영어학습사전 Home
   

alice

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Alice 〔´ælis〕 앨리스, 여자이름

Hello, is Mike there?
여보세요, 마이크 있어요?
Yes, he is. Who's calling, please?
예, 있어요. 누구세요?
This is Alice.
엘리스예요.
Hi, Alice. Mike, it's for you. It's Alice. Hold on a minute, please.
안녕, 엘리스. 마이크 너한테 전화 왔어. 엘리스야. 잠시만 기다려.

Doctor : Please sit in this chair.
의사 : 이 의자에 앉으세요.
Doctor : What seems to be the matter? What are your symptoms?
의사 : 어디가 아픈 것 같아요? 증세가 어떠세요?
Alice : I feel just awful.
엘리스 : 몸이 매우 안 좋아요.
Doctor : Do you have a cough or a runny nose?
의사 : 재채기하거나 콧물이 나오나요?
Alice : No cough. But my nose is a little runny.
엘리스 : 재채기는 안 해요. 그런데, 콧물이 조금 나와요.

Alice is a grown baby.
앨리스는 큰 아기야.
나이와 어울리지 않게 행동할 때

From the Iroquois tradition of behind-the-scenes political
participation by women, Alice Jemison acquired a
self-confidence that served her well in her later crusades.
여성들이 은밀하게(간접적으로) 정치에 참여하는 Iroquois족의 전통으로부터, Alice
Jemison는 (그녀의 차후의 개혁운동에 있어서 그녀에게 제대로 도움이 된) 자신감을
얻었다.

concord 일치; 조화 (harmony)
Watching Tweedledum and Tweedledee battle, Alice wondered why the two brothers
could not manage to live in concord.

Alice is a good student.
Alice는 우수한 학생이다.

Most people probably think Alice is smarter, but actually Alice and John have equal intelligence.
대부분의 사람들이 아마 Alice가 더 똑똑하다고 생각하겠지만 실제로 Alice와 John은 똑같은 지능을 가지고 있다.

The difference is that Alice usually uses the left side of her brain when thinking, whereas John uses the right side.
다른 점이라면 Alice는 생각을 할 때 주로 뇌의 왼쪽을 사용하는 반면에 John은 오른쪽을 사용한다는 것이다.

This is why Alice does better in school.
이런 이유로 Alice가 학교 공부를 더 잘하는 것이다.

Even before we saw Alice, we heard her inimitable high-pitched giggle, and we knew that she was at the party.
Alice를 보기도 전에 우리는 그녀의 흉내낼 수 없는 높은 음조의 낄낄대는 소리를 듣고 그녀가 파티에 참석한 사실을 알 수 있었다.

For more than a hundred years, the delightful adventures of Alice in Wonderland have been enchanted readers young and old.
Alice의 즐거운 Wonderland모험이 노소할 것 없이 독자들을 백년 이상 매혹시켜 왔다.

I know I shall get the truth when I ask Alice because she is very outspoken.
Alice는 매우 솔직하니까 그녀에게 물어보면 진실을 알게 될 것으로 안다.

Watching Tweedledum and Tweedledee battle, Alice wondered why the two brothers could not manage to live in concord.
앨리스는 트위들덤과 트위들리 간의 싸움을 지켜보면서 왜 형제들이 사이좋게 살지 못하는 가에 대해 의문스러웠다.

Alice got up late this morning and hurriedly went out of her apartment.
Realizing that the elevator was not working, she walked down 10 floors.
When she reached her car, it occurred to her that she might have forgotten to turn off the gas range.
With a sigh, she climbed breathlessly up the stairs, only to find that the range had been turned off.
It goes without saying that she was blamed by her boss for not being on time.
Alice는 아침 늦게 일어나서 서둘러서 그녀의 아파트를 나섰다.
승강기가 고장이라는 사실을 알고 난 뒤, 그녀는 10층 아래로 내려갔다.
그녀가 승용차에 도착했을 때, 가스레인지를 끄는 것을 잊어버렸음에 틀림없음이 문득 생각났다.
한숨을 쉬고는 그녀는 숨을 헐떡이며 계단을 올라갔다.
그러나 가스레인지는 꺼져 있었다.
회사에 늦어 상사에게 꾸중을 들은 것은 말할 것도 없었다.

넌 잠꾸러기구나!
You are a sleepy head.
그 여자는 울보야.
She is a cry-baby.
엘리스는 큰 아기야.
Alice is a grown baby.

[위키] 이상한 나라의 앨리스 Alice's Adventures in Wonderland

[위키] 앨리스 Alice

[위키] 앨리스 인 체인스 Alice in Chains

[위키] 앨리스스프링스 Alice Springs

[위키] 앨리스 워커 Alice Walker

[위키] 앨리스 스프링스 공항 Alice Springs Airport

[위키] 앨리스 쿠퍼 Alice Cooper

[위키] 앨리스 이브 Alice Eve

[위키] 앨리스 브라가 Alice Braga

[위키] 앨리스 크리거 Alice Krige

[위키] 앨리스 리들 Alice Liddell

[위키] 앨리스 시볼드 Alice Sebold

[위키] 앨리스 먼로 Alice Munro

[위키] 스틸 앨리스 Still Alice

[위키] 거울 나라의 앨리스 (영화) Alice Through the Looking Glass (2016 film)

[위키] 앨리스 브래디 Alice Brady

[百] 이상한 나라의 앨리스 Alice's Adventures in Wonderland

[百] 이상한 나라의 앨리스 (異象─) Alice in Wonderland

[百] 앨리스호 (-湖) Lake Alice

[百] 앤 엘리자베스 앨리스 루이즈 Anne (Elizabeth Alice Louise)

[百] 앨리스 아펜젤러 Alice R. Appenzeller

[百] 앨리스 Christabel Montagu Douglas Scott Alice

[百] 앨리스스프링스 Alice Springs

[百] 앨리스 테리 Alice Ellen Terry

[百] 앨리스 그린 Alice Stopford Green

[百d] 앨리스스프링스 [ Alice Springs ]

[百d] 해밀턴 [ Alice Hamilton ]

[百d] 아펜젤러 [ Alice R. Appenzeller ]

[百d] 라이스 [ Alice (Caldwell) Hegan Rice ]

[百d] 메넬 [ Alice (Christiana Gertrude) Meynell ]

[百d] 케리 자매 [ ─ 姉妹, Alice and Phoebe Cary ]

[百d] 잘로몬 [ Alice Salomon ]

[百d] 헨리 [ Alice Henry ]

[百d] 테리 (Alice) Ellen Terry

[百d] 롱워스 [ Alice Roosevelt Longworth ]

[百d] 이상한 나라의 앨리스 [ 異常 ─, Alice's Adventures in Wonderland ]

[百d] [ Alice Paul ]

alice 여자이름

Aside from perpetuating itself, the sole purpose of the American Academy
and Institute of Arts and Letters is to "foster, assist and sustain an
interest" in literature, music, and art. This it does by
enthusiastically handing out money. Annual cash awards are given to
deserving artists in various categories of creativity: architecture,
musical composition, theater, novels, serious poetry, light verse,
painting, sculpture. One award subsidizes a promising American writer's
visit to Rome. There is even an award for a very good work of fiction
that failed commercially ― once won by the young John Updike for the
Poorhouse Fair and, more recently, by Alice Walker for In Love and
Trouble.
자신을 영속시키는 것 이외에, 미국 문예 예술원(American Academy and
Institute of Arts and Letters)의 유일한 목적은 문학, 음악, 미술에 관한
관심을 육성하고 보조하고 지지하는 것이다. 그 기관은
열광적으로(적극적으로) 자금을 지원해줌으로써 이 일을 한다. 건축,
음악작곡, 연극, 소설, 본격적 시류, 가벼운 운문, 회화, 조각 등 다양한
범주의 창작활동에 있어서 자격 있는 예술가들에게 매년 현금 수상이
주어진다. 한번의 수상은 미국의 유망한 작가가 로마 방문하는데 자금을
대주었다. 상업적으로 실패한 훌륭한 소설에조차도 상이 주어지는데, 젊은
John Updike 에게는 the Poorhouse Fair 라는 작품에 대해서, 그리고 더
최근에는 Alice Walker 에게 In Love and Trouble 이라는 작품에 주어졌다.

Alice: What's your life like now?
Alec: 요즘 생활은 어떠십니까?
Hillary: In my early days, I did a lot of climbing.
Hillary: 젊었을 때, 전 등산을 많이 했습니다.
It was an active adventurer stage.
그것은 적극적인 모험가의 단계였습니다.
As I got older, however, now I'm more involved in organizing, raising funds and leading expeditions.
그러나 나이가 들면서, 이제 저는 원정대를 조직하고, 자금을 모으고, 이끄는데 관련된 일을 하고 있습니다.
Alice: Have you had any failures?
Alec: 실패를 해 보신 적이 있으신가요?
Hillary: Probably no, it may sound arrogant, but I can't remember having all that many failures in major things that I set out to do.
Hillary: 음, 건방지게 들릴 수도 있겠습니다만, 제가 착수했던 대부분의 일에 있어서 그렇게 많은 실패를 했던 기억은 없습니다.
I think, on the whole, I have been able to carry through the majority of my projects to some successful conclusion.
대체적으로 저는 저의 대부분의 계획을 성공적으로 이끌 수 있었다고 생각합니다.

According to this book.
이 책에 따르면요
I'll take two bones for 200, Alex.
발가락 뼈라는데 200점 걸죠, 알렉스 (Alex: 게임쇼 Jeopardy의 진행자)
All the king's horses and all the king's men,
왕의 그 어떤 말도, 신하들도
couldn't put Humpty Dumpty back together again.
험프티 덤프티를 원상태로 되돌릴 수 없었지 (소설 Alice에서 인용)
Have we hit a wall yet?
뭐 문제가 있나요?
No. This was male, judging by the pelvic bone.
아니, 골반뼈를 보니 남자로군

Captain, I got the Manager outside.
경감님, 점주가 밖에 와 있습니다
Great.
좋아
That's the guy, right there.
저 사람이에요, 저쪽에요
This one?
저 사람?
Yeah that's the one.
네, 맞습니다
I'm Detective Brass.
브래스 형사입니다
Catherine Willows and Nick Stokes from the Crime Lab.
과학수사대의 캐서린 윌로우스와 닉 스톡스고요
Brad Kendall. I heard it on the news.
브래드 켄달입니다 뉴스에서 봤어요
They're saying it was some kind of a hit.
깡패들 간의 세력 다툼이라는 식으로 얘기하던데요
Where are Erin and Alice?
에린이랑 앨리스는 어디에 있습니까?
They didn't make it.
두 사람은 죽었습니다
Did you call their parents?
부모들에겐 연락했나요?
Once the coroner makes a positive I.D. their families will be notified.
검시관이 신분을 확인하면 가족에게 알리게 되어 있습니다

Shooting occurred around closing time.
총격은 폐점 시간 즈음에 벌어졌어요
Is it customary for your employees to close up?
보통 직원들이 가게 문을 닫나요?
Erin locked up twice a week. Ten o'clock on the nose.
일주일에 두 번 에린이 닫았어요 10시 정각에요
She was training Alice moving on at the end of the month.
이 달 말에 그만두려고 앨리스를 가르치는 중이었고요
I can't believe they're gone.
두 사람이 죽었다는 걸 믿을 수가 없군요
Dr. Gilbert, we need your help.
길버트 박사님, 저희는 박사님의 도움이 필요합니다

I already have thought about it.
난 벌써 마음을 정했어요
I'm going to have this baby and you are going to support it.
난 이 아기를 낳을 거고 사장님은 양육비를 대셔야 돼요
I'll let you know if it's a boy or a girl.
아들인지 딸인지는 알려드릴게요
But Alice saw. So you shot her.
하지만 앨리스가 그걸 봤고 그래서 앨리스도 쐈죠
You thought Alice had locked up. But there was a kid drinking coffee.
앨리스가 영업을 마쳤을 거라 생각했는데 커피를 마시던 아이가 있었어요
And then things got out of hand.
그때부터 일이 걷잡을 수 없어졌죠

Brad Kendall,
브래드 켄달
you're under arrest for the murders of
Frankie Flynn, Al Robson, Roy Hinton,
Alice Neely and Erin McCarty.
당신을 프랭키 플린 알 랍슨, 로이 힌튼
앨리스 닐리와 에린 맥카티를 살해한 혐의로 체포합니다

Well, well, what a switch. You actually beat us here.
이런 세상에, 해가 서쪽에서 뜨겠네요 우리보다 일찍 도착하다니
It's Evaluation Day.
오늘이 근무 평가날이잖아
Where's Warrick?
워릭은 왜 없지?
He's working spillover
지금 다른 일 좀 하고 있어요
personal thing kid he knows who's in trouble.
사적인 일인데 워릭이 알던 애한테 문제가 생겼나 봐요
Oh, that's right. He told me. I forgot.
어, 맞아 워릭이 말했는데 내가 깜빡했군
Well, maybe we should be evaluating you.
우리가 반장님을 평가해야 될 거 같은데요
You're a riot, Alice.
"그건 반란이야, 앨리스" (이상한 나라의 앨리스 중에서)

My name is Mary Alice Young.
제 이름은 메리 앨리스 영이에요
When you read this morning's paper, you may come across an article
당신이 오늘자 조간신문을 읽는다면 지난주에 제가 겪은 특별한 하루에 대한
about the unusual day I had last week.
기사를 발견 할 수도 있을 거예요
Normally, there's never anything newsworthy about my life,
보통, 제 인생에 뉴스거리가 될만한 일은 눈을 씻고 찾아 봐도 없지만
but that all changed last thursday.
지난 목요일 모든 것이 변하게 되었죠

Susan. I was just saying Paul wants us to go over on friday.
수잔, 지금 폴이 우리더러 금요일에 들러달라 말했다고 했어
He needs us to go through Mary Alice's closetand help pack up her things.
메리 앨리스의 옷장을 비우고 물건을 싸는 것 좀 도와달래
He said he can't face doing it by himself.
도저히 혼자서는 못 하겠데
Sure. That's fine.
그래, 알았어

Are you okay?
너 괜찮니?
Yeah.
그래
I'm just so angry.
그냥 너무 화가나
If Mary Alice was having problems, she should have come to us.
그렇게 힘든 일이 있었으면 우리와 상의했어야 했잖아
She should have let us help her.
도움을 청했어야 했잖아
What kind of problems could she have had?
그런 애한테 무슨 어려움이 있었겠니?
She was healthy, had a great home , a nice family.
건강하지, 훌륭한 집에 좋은 가족까지 있잖아
Her life was...
그 애 인생은...
Our life.
우리 인생이지

No, if Mary Alice was having some sort of crisis, we'd have known.
아니, 그 애에게 그렇게 힘든일이 있었다면 우리가 벌써 알았었을 걸
She lives 50 feet away, for god's sakes.
엎어지면 코 닿을데 사는데, 말도 안돼
Gabby, the woman killed herself.
개비, 그 애는 자살한 거야
Something must have been going on.
틀림없이 무슨 일이 있었던 거야

Bree Van De Kamp.
브리 아니에요?
Oh. Hello, Mrs. Huber.
어머, 안녕하세요, 후버 부인
We didn't get a chance to talk at Mary Alice's wake.
메리 앨리스의 추모식에서는 말을 나눌 기회가 없었네요
How are you doing?
어떻게 지내세요?

All right, ladies, lift 'em up.
자 그럼, 잔을 높이 들고
To Mary Alice --
메리 앨리스에게
a good friend and neighbor.
넌 좋은 친구이자 이웃이었어
Wherever you are, we hope you've found peace.
네가 어디에 있든지 항상 평안하길 바랄께
To Mary Alice.
메리 앨리스를 위해!
Let's get this show on the road.
그럼 어서 출발해 볼까나
You guys check out Mary Alice's clothes?
너희들 메리 앨리스의 옷은 확인해봤니?

Size 8? Ha.
사이즈 8 이야!
She always told me she was a size 6.
항상 나한테 6 이라고 했는데 말이야
Guess we found the skeleton in her closet.
이런, 그 애의 중대한 비밀을 알아버렸네
Not quite, Gabrielle.
그게 다가 아니야, 가브리엘
Not quite.
그게 전부는 아니지
What's that?
그건 뭐야?
It's a letter addressed to Mary Alice.
메리 앨리스 앞으로 온 편지인데
How ironic --
정말 아이러니하죠
to have something I tried so desperately to keep secret
제가 그토록 필사적으로 비밀로 간직하려 했던 것이
treated so casually.
저렇게 무심히 취급되다니 말이에요

I know what you did. It makes me sick. I'm going to tell.
네가 한 일을 알고 있다, 정말 역겹더군 다 폭로해 버리겠어
What does this mean ?
이게 무슨 말이지?
I don't know but check out the post mark.
몰라, 그런데 우편 소인을 좀 봐
Oh my god! She got it the day she died.
어머, 세상에 그 애 죽은날 받은 거잖아
Do you think this is why she...
그러니까 이게 바로 그...
I'm so sorry, girls.
정말 미안하구나, 애들아
I never wanted you to be burdened with this.
이런 일로 너희에게 짐을 지우고 싶진 않았는데
Oh, Mary Alice, what did you do ?
메리 앨리스, 너 도대체 무슨 짓을 한거니?

I mean, not knowing why Mary Alice...
제 말은, 왜 앨리스가 자살을...
Why what?
뭐가 왜요?
Why she did it. Oh, here, let me help you.
왜 그랬을까요? 어머나, 도와 드릴께요
I've got it, I've got it.
됐어요, 제가 할게요
I'm sorry if I upset you.
신경에 거슬렸다면 죄송해요
Can I be frank?
솔직히 말해도 될까요?
Of course.
물론이죠
I don't care what her reasons were.
뭣 때문에 죽었는지 상관없습니다
Maybe she was depressed, maybe she was bored.
우울해서였건 무료해서였건
It doesn't matter.
상관 없다고요
She abandoned her husband and her son, and I'll never forgive her.
남편과 아들을 버려두고 갔다고요 절대로 용서할 수 없습니다

Lynette
르넷!
I'm not being flip. I'm just pointing out a reality.
나쁜 뜻은 없어 그냥 현실이 그렇다는 거지
Mary Alice was so excited about it. It's so sad.
메리 앨리스가 정말 좋아했었는데 정말 안타깝다
I think we should go through with it.
난 우리가 그 파티를 열어야 한다고 생각해
Really? Wouldn't that be in poor taste?
정말? 슬픈 분위기가 되지 않을까?
No. It's sort of a way to honor Mary Alice. It was so important to her
그러니까 일종의 앨리스를 위한 파티지 걔한테 중요한 일이었으니까
We could all use a fun night.
우리가 재밌게 보내면 되지
Well, good, because I have some new flwer that I have been just dying to show off.
좋아, 마침 너희들에게 보여주고 싶던 새로운 꽃장식도 있고 하니까

So how have you been?
요즘 어떤가요?
I had the nightmare again.
또 악몽을 꿨어요
It's so weird to hear Mary Alice.
얘 목소리를 다시 들으니 좀 이상하다
Still the same one.
여전히 같은 꿈인가요
Yes, but this time, I was standing in a river,
네, 하지만 이번엔 제가 강에 있었고
and I saw the girl under the water, and she kept screaming "Angela" over and over again.
물 속엔 여자애가 보였는데 그 애가 계속 '안젤라'라고 소리를 질렀어요

We talked to Paul. We told him we need to show him something.
폴한테 뭔가 보여줄게 있다고 말했어
He's on his way over.
지금 오고 있어
Thank you.
감사합니다
So, Paul, we noticed that you're selling the house.
폴, 집을 팔려고 하는거 봤어요
Yes, uh, too many painful memories. I'm sure you understand.
아픈 추억이 너무 많아서요 이해하실 거라고 생각해요
Well, before you move, we thought there was something you should know.
이사가기 전에 아셔야 할게 있다고 생각했어요
It seems there may be more to Mary Alice's death than you were aware of.
메리 앨리스의 자살에 대해서 알고계신거 말고 뭔가 더 있는 것 같아요
Oh?
네?

Remember when you asked us to pack her things?
짐을 정리해달라고 했던거 기억하시죠?
Well, when we did, we found a note.
정리하다가 편지를 하나 찾았어요
And we think that you should have it.
당신한테 드려야 할 것 같아서요
You can see from the postmark Mary Alice probably got it the day she died.
메리 앨리스가 죽은 날 도착한 편지라는 걸 알 수 있을거예요

Well, the truth is
그러니까, 사실은...
Mary Alice was not a well perN. She was very troubled.
앨리스에겐 겉모습과 다르게 좀 문제가 있었어요
Troubled?
문제요?
At first, it was harmless.
처음엔 별일 아니었어요
She would leave herself notes,
메모를 남기곤 했었죠
reminders like "pick up the milk" or "Zach has a dentist appointment."
우유를 집어오라던가 잭이 치과에 가야한다던가 하는거요
But over time, the notes became ugly.
하지만 시간이 지나면서 내용이 이상해졌고
Hateful messages started showing up.
욕설이 담긴 글을 쓰기 시작했죠
Mary alice was writing them to me, to Zach, to herself.
앨리스는 그걸 저나 잭, 그리고 자기 자신에게도 썼어요
Really?
정말요?
That's why I lost it.
그래서 제가 이성을 잃었던 거예요
I was reminded of what Zach and I had been through.
잭과 제가 당했던 일들이 다시 떠올라서요

He actually said Mary Alice was crazy?
정말로 앨리스가 미쳤다고 그랬어?
Not in so many words, but everything Paul said certainly made it seem like she was schizophrenic.
말을 많이한건 아니지만 폴 얘기는 걔가 정신 분열증이라는 거였어
I think he's hiding something. I know it.
뭔가 숨기고 있는것 같아 알 수 있어
But wait. What about the tape? I mean, she did say that her name was Angela.
잠깐, 그 테잎은 어때? 내말은 자기 이름이 안젤라라고 했잖아

Mary Alice was not crazy.
앨리스는 안 미쳤어

Paul and Zach are fighting again.
폴하고 잭이 또 싸우네
That's the second time this week.
이번주에만 두번째야
They never used to fight like that when Mary Alice was alive.
메리 앨리스가 살아있을땐 저렇게 싸우지 않았었는데
It's a shame. They used to be such a happy family.
안됐어, 정말 행복한 가족이었는데
Just because you didn't hear them fighting doesn't mean they were happy.
싸우는 소리를 못들었다고 해서 행복하다고 할 수는 없지

Just that Mary Alice killed herself because of something that he had done.
잭이 한 어떤 일때문에 메리 앨리스가 자살했다는거지
You couldn't get any more out of him?
잭한테서 더 알아낼 수 없었어?
Well, I tried, but he was so nervous.
그럴려고 했는데, 너무 불안해했어
He actually started shaking, and then he just left.
막 떨기 시작하더니 갑자기 가버렸어
Okay, this is getting really weird.
그래, 갈 수록 이상해진다
I think we should go to the police.
경찰에 신고해야 할것 같아
And tell them what? We don't even have the note anymore.
가서 뭐라고해? 우린 그 편지도 안갖고 있잖아
We gave it to Paul.
폴에게 줘버렸지
Then you're going to have to get Zach to tell you something so we have more to go on.
그럼 우리가 더 알아볼 수 있게 잭한테 좀 물어봐

Hey, Paul.
안녕하세요
Hi, Susan.
안녕하세요
Got to say, I was a little surprised to see Mary Alice's award for sale.
메리 엘리스의 상패까지 팔다니 조금 놀랍네요
She got it for doing charity work from the Chamber of Commerce.
상공회의소 자선행사에서 받은 거잖아요
Zach and I are moving.
이사를 갈 거니까
We don't need to carry any more with us than is absolutely necessary.
꼭 필요한 물건이 아니라면 가져갈 필요가 없겠죠
That makes sense.
그 말도 맞네요
Still, I just wanted to make sure you didn't want to keep it for Zach,
그래도 잭이 이런 것들은 놔두고 싶어하지 않을까 싶네요
something to remember his mother by.
엄마를 기억할 수 있는 것들이요
Zach doesn't need a piece of glass to remember his mother.
엄마를 기억하는데 유리그릇이 무슨 소용이겠습니까

What do I have to do,
그럼 제가 뭘 어째요
beat up every guy in town?
동네 남자들을 다 팰까요?
Marriage takes work.
결혼이 쉬운게 아니다
I'm not surprised he's playing it close to the vest.
폴이 둘러댈꺼라 생각했어
Paul knows we're on to him.
우리 낌새를 챈거지
Zach said Mary Alice killed herself
잭은 앨리스의 죽음이
because of something that he had done, something bad.
자신이 한 짓 때문이라고 했어 아주 나쁜 짓

Fine, you don't want to help me,
알았어, 도와주고 싶지 않으면
I'm not going to force you.
강요는 안할게
It's not that I don't want to, it's just...
안 도와주겠다는게 아니라 그러니까...
why does this mean so much to you?
이게 엄마한테 왜 그렇게 중요해?
'Cause Mary Alice was a wonderful person,
메리 엘리스가 좋은 사람이었으니까
and now all anybody thinks about her
이제 사람들이 걔에 대해선
is that she went off the deep end and did this terrible, selfish thing.
끔찍하고 이기적인 방법으로 생을 마감했다는 것만 기억하잖아
And I think there's more to it than that.
난 다른 이유가 있었다고 생각해
She was my friend, Julie,
걘 내 친구였단다, 줄

Rex,
여보
after Mary Alice killed herself,
매리 앨리스의 자살이
it -- it all hit me.
내게...뭔가를 일깨워줬어
We all have our secrets, and I think it's time for you to tell me yours.
다들 비밀이 있잖아 이제 당신이 그 비밀을 얘기할 때야
I'm going.
나 갈께

God, I couldn't wait to get rid of them.
갈 때까지 도저히 기다릴 수가 없었어
Okay,
좋아
so Lynette said that you found Zach.
르넷 말로는 네가 잭을 찾았다면서
He's at a rehabilitation center,
청소년 재활원에 있어
and Julie snuck in and actually talked to him.
줄리가 숨어들어서 잭하고 얘기를 했어
Did he say anything about his mother's suicide?
걔가 엄마 자살에 대해서 얘기했대?
There wasn't enough time, but he did say one thing that was kind of mysterious.
시간이 별로 없었지만 수수께끼 같은 소리를 한가지 하긴 했어
He said something happened to someone named Dana,
데이나란 이름을 가진 사람에게 무슨 일이 있었고
and that he could never, ever talk about it.
잭은 거기에 대해서 얘기 할 수 없었대
Who the hell's Dana?
도대체 데이나가 누구야?
That's the mystery part.
그게 수수께끼지
I figure Dana has something to do with what Mary Alice was trying to hide.
메리 엘리스가 숨기려고 했던 일과 데이나가 관계가 있는것 같아

So somebody found out Mary Alice's secret...
그리고 누군가 비밀을 알아냈고
and sent the note.
편지를 보냈구나
So who the hell is that?
그러니까 그게 누구냐고?

Susan.
수잔
What brings you here?
여긴 왠일이야
I just wanted to say goodbye to Mary Alice's house
그냥 다른사람이 들어오기 전에
before somebody else moved in.
메리앨리스 집에 작별인사를 하고 싶어서
Aw.

That sounds almost plausible.
그럴 듯 하게 들리네
I beg your pardon?
뭐라고?
Oh, come on.
왜 이래
We both know why you're here,
네가 여기 왜 왔는지 알아
and the answer is yes, they are having sex.
대답은 '네'야, 같이 자는것 같아
No question.
물어볼 것도 없이
You don't know what you're talking about. They're just friends.
무슨 소리 하는거야 두 사람은 그냥 친구야
Hmm. Think so?
그렇게 생각해?

He has dullness to percussion and spider angiomas.
타진 상 둔탁음이 있고 거미모양 혈관종도 있어요
What's all that mean?
무슨 뜻이에요?
We have to run some tests.
몇 가지 검사를 해야 한다는 뜻입니다
Great.
잘 됐네요
What's that gonna cost us this time?
이번엔 얼마 드나요?
Alice, don't.
앨리스, 그만 하렴

Alice, not now.
앨리스, 그만 두렴
Is there something we should know?
저희가 알아야 될 게 있나요?
I drink a bit.
내가 술 좀 마신다우
That's the understatement of the year.
올해의 축소 표현상 감이네요
That's enough out of you!
그만 하려무나
Hey! I'm only here for mom,
난 여기 엄마 때문에 있는 거예요
to make sure you don't pull any of your usual crap.
아빠가 평소처럼 허튼 소리 못 하게끔요

It was awfully sudden, Alice.
무섭게도 갑자기였어, 앨리스
Sudden?
갑자기요?
He's been killing himself for years.
아빤 자기 자신을 수 년간 죽여 왔잖아요
He was a good man.
좋은 사람이었단다

Alice, your father would have wanted --
앨리스, 너희 아빤 아마..
Who cares what he wanted?
아빠가 뭘 원했던 누가 신경써요?
Can't we please just try and get out of this with whatever shred of dignity this family has left?
그냥 위태롭던 가정이 없어졌다는 데 안도하고 잊어버릴 순 없나요?

And you never let him forget it... or me.
넌 항상 그렇게 말 했지 나에게도
- Mom... - There's something else.
- 엄마.. - 하나 더 있어요
The disease is genetic.
이 병은 유전병입니다
You think Alice could have it, too?
앨리스도 걸릴 수 있다는 말인가요?
A simple blood test will tell us.
간단한 혈액 검사면 됩니다
If you have it, we'll have caught it early enough to treat it before the condition becomes critical.
그러면 병이 악화되기 전에 치료할 충분한 시간을 버는 겁니다

Good morning Alice.
좋은 아침, 앨리스
Richard, good to see you. I need those labs immediately.
리차드, 반가워 그 검사 결과들 당장 가져와
Chief.
치프
She’s not a surgical patient anymore and I really would like to get back to the OR so
이 분은 더 이상 수술 환자가 아니니 이제 수술실로 돌아가고 싶어요
do you think I can hand her off to someone else?
제가 다른 환자를 맡을 수 있을까요?

Yeah well you won’t be when Dr. Webber finds out you lost Alice Grey again.
닥터 웨버가 이 사실을 알게 되면 더 이상 아닐걸요
We’re using 3 different catheters. why are we doing that Dr. Stevens?
우린 세 가지 카테터를 쓰고 있어 왜 그렇지, 닥터 스티븐스?
Programmed electrical stimulation maps the heart's electrical system to find the focus of the irregular…
프로그램된 전기 자극을 주면서 심전도 체계를 지도화 하고..

- Is 2 Hudson 27-- - It's my address and apartment number.
- 허드슨 거리 27번 2호 - 내 주소랑 아파트 번호야
Alice Cynkar, an English professor at OSU.
앨리스 잉카, OSU 영문과 교수라
It wasn't written by an English professor
영문과 교수 필력이 아닌데
and it wasn't written by Alice Cynkar.
앨리스가 쓴 글도 아닐거에요

Yes, e-commerce was a good thing, at first. Last holiday season, my
wife, Alice, and I bought online most of the gifts we needed to send to
my Midwestern homeland. There was one glitch. We don't have a home
Internet connection, so I had to conduct the transactions from the
office. (Hey, the boss doesn't read this stuff, does he?)
어쨌든 전자상거래는 처음에는 좋은 것이었다. 지난해 휴가철에 나와 부인
그리고 앨리스는 미드웨스턴 고향 마을에 보낼 선물의 대부분을 온라인으로
구매했다. 한가지 장애가 있었는데 우리집에서 인터넷 접속이 안돼
사무실에서 모두 주문했다는 사실이다.(사장님 이 글을 읽고 있지 않겠지요?)

Alice and I were rookies and we stuck with the big sites, primarily
Amazon.com.
앨리스와 나는 인터넷 구매 초보자라 대형 사이트를 찾았고 주로 아마존을
이용했다.
Most sites will do the work for you -- wrap the gift, mail it to the
recipient, etc.
대부분 사이트는 선물포장에서 배달까지 해준다.
But we weren't ready for e-sloth.
그러나 우리들은 전자 상거래가 초래한 게으름에 익숙치가 않았다.
Not on Christmas.
더구나 크리스마스 아닌가?
We insisted Amazon.com send the gifts (even gift certificates) to us, so
we could add a personal card and mail them to the lucky recipients.
아마존에 선물(상품권까지도)을 직접 우리에게 우송해달라고 했다. 그래야
선물에 카드를 넣어 보낼 수 있다고 생각했다.

시스템 생명 주기 지원 시스템 Aid For Software Life Cycle Envelope, ALICE

영미 아동문학과 Graphic Organizers를 활용한 중학교 영어 지도방안 연구 : -『이상한 나라의 앨리스』(Alice's Adventures in Wonderland)를 중심으로 -
A Study of Using Children's Literature and Graphic Organizers in a Middle School English Class - With a Focus on Alice's Adventures in Wonderland -


검색결과는 99 건이고 총 681 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)