영어학습사전 Home
   

alex

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Alex 〔´æliks〕 남자 이름(Alexander의 애칭)

저는 Alex 입니다.
You can call me Alex.
My name is Alex.
People call me Alex.

Bill : Karen has been good to her husband since their
marriage, hasn't she?
Alex : I wouldn't say that - she is always nagging him.
빌 : 카렌은 결혼 후 남편에게 잘해왔죠, 안 그래요?
알렉스 : 전 그렇게 보지 않는데요 그녀는 습관적으로 바가지를
긁는데요.

Lesson 04.Alex's Concern About His Homeland
제 4장 고향에 대한 Alex의 염려

Hi, my name is Alex.
안녕, 내 이름은 Alex입니다.

[위키] 알렉스 퍼거슨 Alex Ferguson

[위키] 알렉스 로드리게스 Alex Rodriguez

[위키] 앨릭스 Alex (disambiguation)

[위키] 알렉상드르 송 Alex Song

[위키] 카를 알렉산더 뮐러 K. Alex Muller

[위키] 앨릭스 옥슬레이드체임벌린 Alex Oxlade-Chamberlain

[위키] 알레스 호드리구 지아스 다 코스타 Alex (footballer, born 1982)

[위키] 앨릭스 오로린 Alex O'Loughlin

[위키] 앨릭스 킹스턴 Alex Kingston

[위키] 앨릭스 보스타인 Alex Borstein

[위키] 알렉스 페티퍼 Alex Pettyfer

[위키] 앨릭스 D. 린츠 Alex D. Linz

[위키] 앨릭스 윌킨슨 Alex Wilkinson

[위키] 알렉스 데 라 이글레시아 Alex de la Iglesia

[위키] 알레스 산드로 다 시우바 Alex Sandro da Silva

[위키] 앨릭스 커츠먼 Alex Kurtzman

[위키] 알렉스 만닝어 Alex Manninger

[위키] 앨릭스 새먼드 Alex Salmond

[위키] 앨릭스 모건 Alex Morgan

[위키] 앨릭스 갈랜드 Alex Garland

[위키] 알렉스 텔레스 Alex Telles

[위키] 알렉스 키드 Alex Kidd

[위키] 알렉스 키드의 미라클 월드 Alex Kidd in Miracle World

[위키] 알레스 테이셰이라 Alex Teixeira

[위키] 알렉스 프로야스 Alex Proyas

[百] 알렉스 매키넌 Alex McKinnon

[百] 알렉스 헤일리 Alex Palmer Haley

[百] 인켈스 Alex Inkeles

[百] 오즈번 Alex F. Osborn

[百] 슐리펜바흐 Alex von Schlippenbach

[百] 알렉스 카츠 Alex Katz

[百d] 뮐러 [ Karl Alex(ander) Müller ]

[百d] 라 구마 [ Alex La Guma ]

[百d] 헤일리 [ Alex (Palmer) Haley ]

[百d] 레이먼드 [ Alex(ander Gillespie) Raymond ]

[百d] 컴퍼트 [ Alex(ander) Comfort ]

According to this book.
이 책에 따르면요
I'll take two bones for 200, Alex.
발가락 뼈라는데 200점 걸죠, 알렉스 (Alex: 게임쇼 Jeopardy의 진행자)
All the king's horses and all the king's men,
왕의 그 어떤 말도, 신하들도
couldn't put Humpty Dumpty back together again.
험프티 덤프티를 원상태로 되돌릴 수 없었지 (소설 Alice에서 인용)
Have we hit a wall yet?
뭐 문제가 있나요?
No. This was male, judging by the pelvic bone.
아니, 골반뼈를 보니 남자로군

I'm Alex.
난 알렉스야
I'm with Jeremy. You're with the Nazi, right?
난 제레미 소속인데 넌 나치랑, 맞지?
She may not have pneumonia, you know? She could be splinting, or have a P.E.
그 환자 폐렴이 아닐 수도 있어 심낭유혈이거나 덧대 때문일 수도 있어
Like I said, I hate nurses.
말했듯이 난 간호사가 싫다니깐
What did you just say?
뭐라고 했어?
Did you just call me a nurse?
- 나보고 간호사라는 거야?
Well, if the white cap fits.
- 흰색 캡이 잘 어울린다면 말이지

Alex Karev. Nice to meet you.
알렉스 카레프야 만나서 반가워
You're the pig who called Meredith a nurse. Yeah.
메르디스한테 간호사라고 했던 놈이구만
I hate you on principle.
너 별로 마음에 안 들어
And you're the pushy, overbearing kiss-ass. I hate you, too.
뱃심 좋고, 거만한 아첨꾼이시구만 나도 너 싫어
Oh, it should be fun, then.
야, 재밌어지겠다

What are you doing down here?
여기서 뭐하고 있어?
What about you?
넌 뭐하는 중인데?
Hiding from Alex.
알렉스 피해다니지
I kissed Derek.
데릭하고 키스했어
You kissed Derek?
데릭이랑 키스했다고?
In the elevator.
엘리베이터 안에서
Oh, you kissed him in the elevator?
오우, 엘리베이터 안에서 키스했다 이거군

I had to send my Chinese lady away.
그 중국인 여자 돌려보냈어
She was, like, camped out down there.
그냥 눌러 앉을 거 같더라
Oh, poor Izzie, turning away patients. Boohoo.
오, 불쌍한 이지 환자를 돌려보냈어? 엉엉
So the police say they can't send a crime-scene guy down for hours,
경찰이 바로 오질 못한다고 해서
so I have to spend the night with the penis.
이 거시기랑 하룻 밤 더 있어야 된다나봐
Alex, don't say it.
알렉스, 아무 말도 하지 마
It was too easy anyway.
다들 알텐데 뭘

I seriously hate that guy.
쟤, 정말 싫어
Alex is vermin.
알렉스는 기생충 같은 놈이야
That surgery is ours.
저 수술은 우리 거였는데
At least Burke is doing the surgery.
I don't care about Alex.
적어도 버크가 수술을 하고 있잖아 알렉스에 대해선 신경 안 써

Call the O.R., Tell them we're coming, and page Dr. Bailey. Alex, let's go.
우리가 수술실로 가고 있다고 말하고 닥터 베일리 호출해주세요. 알렉스, 가자
Alex, push the damn gurney!
알렉스, 어서 침대를 밀어!
Clear the way.
길 좀 비켜주세요
Coming through.
지나갑니다
Somebody get the elevator.
누가 엘리베이터 좀 잡아줘요
Hurry. I don't know how long I can keep this wound closed.
서둘러. 이 상처를 얼마나 더 잡고 있는 게 가능할지 모르겠어
Move faster. Damn it!
더 빨리 움직여, 젠장

This a new one?
새 환자야?
Somebody get her off my patient.
누가 쟤 좀 내 환자에게서 떼줘요
Meredith, go get cleaned up, and, Alex, get back downstairs.
메르디스, 가서 손 씻고 와 알렉스는 다시 내려가고
Yeah, but I helped.
네, 하지만 저도 도왔는데요?
They tell me in the pit you only want to take the hot cases.
진짜 수술만 하고 싶다며?
Every pack of interns, there's always one fool running around trying to show off.
인턴 무리 중에, 항상 으시대며 얼쩡거리는 바보가 한 명쯤은 꼭 있거든
And, Alex, this time that fool is you. Get out.
알렉스, 이번엔 그게 너 같다 나가

Can you guys see him through recovery?
회복하는 동안 지켜보겠나?
- Yeah, I'll take it. - No, I can do it.
- 네 그렇게 하죠 - 저도 할 수 있어요
That's okay, Stevens.
괜찮아, 스티븐스
He's my patient now, too.
이제 제 환자도 되는데요 뭘
No, I got it. See your hockey player. I'm serious.
아니야, 내가 있을게 넌 가서 하키 플레이어나 만나. 정말이야
Yeah, okay.
어, 알았어
I guess. Thanks, Alex.
고맙다, 알렉스
No problem.
문제없어

Could someone tell my mom?
누구 제 엄마에게 말 좀 해 주실래요?
She'll worry if she gets back and I'm not here.
제가 여기 없는 걸 아시면 걱정 하실 거예요
Yeah, of course. Of course.
네, 당연히 그래야죠
And would it be possible for Alex to take me instead?
그리고.. 알렉스가 데려가 주면 안 될까요?
I mean, he -- he's just so fun to look at.
그러니까.. 보고 있으면 재미있거든요
Annie.
애니
Sure.
물론이죠
Sure, Ms. Connors.
물론이죠, 코너 씨
Excuse me.
실례하죠

- How much do you think it weighs? - 60 pounds.
- 무게가 얼마나 나갈 거 같아? - 60 파운드
More. She's carrying around a whole extra person.
더 나가. 완전히 사람 하나 옆구리에 달고 다니는 거라니까
This one's going in the books.
논문감이야
- I've got to get in. - I almost did.
- 내가 참여해야 하는데 - 거의 그럴 뻔했지
Have you ever seen Alex like that? He actually seemed sincere.
알렉스가 그런 거 처음 봤지? 진심인 거 같더라니까
"Seemed" being the operative word.
건수 하나 잡은 것 같아
He was on call when she came in.
저 환자가 들어 왔을 때 알렉스가 당직이었잖아
I am never leaving this place again.
앞으로 내가 여길 1초라도 비우나 봐라

Forget I said that.
내가 한 말 잊어버려
Pretend like I'm not here.
내가 여기 없다고 생각해
Continue.
계속해
You look like you need to be spoon-fed.
숟가락으로 떠먹여 줘야할 것처럼 보이네?
You look like Alex.
넌 알렉스처럼 보인다

Hi, George.
안녕하세요
Olivia.
올리비아
What am I, invisible?
저는 안 보여요?
Alex.
알렉스

You're disturbed.
넌 미친 거야
True. Everybody's got a secret.
맞는 소리야 누구나 비밀은 있어
Be glad yours is out in the open.
네 비밀이 바깥 세상으로 나온 걸 고마워 하기나 해
Oh, yeah, Alex? What's yours?
그래, 알렉스? 네 거는 뭔데?
You show me yours, and I'll show you mine.
네 걸 말해 주면 내 것도 말해 줄게
I'll bet she's got some serious and kinky skeletons in the closet.
네 옷장 속에 위험하고 변태스러운 비밀이 있다는 데 한 표다
What's in my closet is none of your business.
내 옷장에 뭐가 있던 네 알 바가 아니야
Well, I don't have any secrets. My life is boring.
난 비밀이 없어 내 인생은 지루하거든
Everybody's got something to hide.
누구나 숨기는 게 있어

Oh, get out. You're doing it wrong.
저기 가 봐 지금 잘못하고 있잖아
Be my guest.
분부대로 하지요
What -- Alex.
뭐야, 알렉스
Alex.
알렉스
Hey!
야!
What are we doing here?
여기서 뭐 하는 거야?

Other guy?
그 남자요?
Who's the other guy?
그 남자가 누구예요?
You and Alex?
당신하고 알렉스?
You and Alex?!
당신이랑 알렉스?
You gave me syphilis?!
나한테 매독을 준 거야?

George!
조지!
George!
조지!
George, back off!
조지! 떨어져!
Alex!
알렉스!
George!
조지!
Back off, Alex.
물러서, 알렉스!

Now he… / You know, Alex tries to lay a hand on you.
- 이제 쟤는.. - 알렉스가 네게 손이라도 하나 대면
Just tell me, I'll take care of it.
나한테 말해 내가 처리해 줄게
I don't need you to take care of it.
네 도움은 필요없는걸
If Alex starts something, I'll handle it myself.
알렉스가 무슨 짓을 한다면 내가 알아서 할 거야
I can handle it.
나도 할 수 있어

Alex, you got get me out here man. Get me transferred to County Hospital or something.
알렉스, 날 여기서 내보내 줘 시립 병원쪽으로 좀 보내 줘
You don't want to go to County.
시립은 가기 싫을걸요
I mean here they know how to kill you and bring you back but County they just know how to kill you. No joke.
여기선 당신을 죽인 뒤 살릴 수 있지만 시립은 죽이는 것까지만 알거든요
I can't afford this place, man. I'm gonna lose the bar.
여긴 비용이 만만치 않아 술집도 처분해야 할 거야

You took a renolo bar Alex. Not a bag of super size popcorn and a box of chocolate movie bins.
리놀로 바나 가 봐 팝콘에 초콜렛이 아니지

Your surgery is rescheduled.
자네 수술 스케줄은 조정되었네
Mine’s bigger than yours.
누가 더 큰가 경쟁하네
Whip it out. I’ll measure.
꺼내 봐 내가 재어 줄게
Shut up Alex.
시끄러워, 알렉스

Good. I mean... we haven’t.. it’s good that I don’t have to..
좋아요. 제 말은.. 우린 아직.. 우리가 굳이..
It’s always hard. Yeah.
- 항상 힘들죠 - 네
I’m sorry about Alex.
알렉스 일은 미안해요
It’s fine. It’s good. No need to talk about it.
괜찮아요, 정말요 얘기할 필요 없어요
You do understand that I had sex with him before you not during...
당신을 만나기 전에 그 사람하고 잤다는 걸 알죠?
because when you and I were having sex. I understand.
- 우리가 잤을 땐.. - 알아요
I just wanted to clear the air.
그냥 확실히 해 두고 싶었어요

And whatever you do, can’t make the decision out of anger. Alex.
무슨 일을 하던지 화난 상태로는 결정을 할 수 없어 / 알렉스!
So what do you do with it? What’d you do with yours?
Alex. Hey.
그러면 어떻게 해요? 어떻게 할 건데요? / 알렉스!

Look maybe I’m not over the Alex thing or the syph thing, yet.
저기, 전 아직 알렉스 일이나 매독 일에서 벗어나지 못했어요
That’s not really the problem.
하지만 그게 문제가 아니라..
There’s a girl who I...
여자가 있어요..
and it doesn’t matter that there’s this other guy and frankly,
다른 남자가 있다고 해도 상관없어요 그리고 솔직하게..
I wouldn’t care if she gave me the ebola virus.
그 여자가 제게 에볼라 바이러스를 준다 해도 상관없어요
I like you Olivia. But…
당신을 좋아해요, 올리비아 하지만..
I jus

What is she doing?
쟤 뭐하는 거야?
She's hanging out with Alex.
알렉스랑 어울리고 있잖아
Why?
왜?
I don't know.
나도 모르지
I think... think they, uh, might be friends.
내 생각엔.. 쟤네가.. 친구가 아닐까 하는데

You guys are wrong about him, all right?
너희가 잘못 생각하는 거야
Once you get to know him, he's really sweet.
알고 보면 걔도 괜찮은 애야
He's Alex. Punk-ass.
- 그래봤자 알렉스야 - 날라리같은 놈

You have a thing for Alex?
알렉스 좋아해?
No. (cristina) oh.
아니
I don't.
아니야

Meredith, are you okay...
메러디스, 너 괜찮니?
Dr. Karev, stick with the e.t.s. Case.And, Alex,
닥터 카레프는 내시경적 흉교감신경 절제술 환자를 맡아. 그런데 알렉스
her blushing impulse... not a toy for you to play with
안면 홍조 현상은 네가 장난치거나
or a button for you to push, understood?
화나게 할 대상이 아니야 알았어?

(alex) yeah. You know what's wrong with her?
그래 근데 걔 왜 그러는 거야?
Don't. I'm sorry.
- 하지 마세요 - 미안
Don't be sorry.
미안해 하지도 마세요
I'm so tired of you being sorry.
미안하다는 소리는 지긋지긋해요
Don't do it. Dr. Grey...
- 하지마요 - 닥터 그레이..

Are you concerned about Alex finding out about us?
알렉스가 우리에대해 알아내는 건 걱정하나요?
Is that what matters to you?
그게 당신에겐 문제거리인가요?
Do you really think he cares?
쟤가 신경이나 쓸 듯 보여요?
Alex, do you care that I was the intern
알렉스, 넌 내가 유부남 주치의랑 잘 정도로
stupid enough to screw the married attending?
바보같은 인턴이란 사실을 신경쓰니?
No.
아니

So about Alex...
알렉스 말이야..
yeah, I know, I know. You guys hate him. Fine.
나도 알아, 알아 걜 싫어하잖아, 괜찮아
Ah, we do.
그렇긴해
But I just wanna say that I believe you,
하지만 난 널 믿는다는 말을 하고 싶었어
that he's different once you get to know him.
걔도 알고 나면 다른 사람이란 걸 말이야

Meredith got the CF case, Alex got the gun shot wound, Izzie’s got the mystery arrhythmia.
메러디스는 낭성 섬유증이고, 알렉스는 총상, 이지는 미스테리한 부정맥이잖아
I’m not a nanny. I’m a surgeon.
난 유모가 아니야 외과 의사지
Cutter.
절개하는 사람 말이야
I’m getting fake labs and fake patients so she could do a fake surgery.
가짜 검사에 가짜 환자를 얻었더니 환자분이 가짜 수술도 하시겠대
She’s faking it. It’s real to her. It’s Alzheimer’s.
- 가짜인 거야 - 그 분에게는 진짜야. 알츠하이머잖아

What? You're not talkin' to me anymore?
뭐야? 이젠 말도 안 할 거야?
Okay, what happened last night? What is going on with you?
어젯밤 어떻게 된 거야? 무슨 일이야?
I'm fine. What's your problem?
난 멀쩡한데 넌 왜 그래?
Fine. You know what, Alex? No, I'm not talking to you anymore.
좋아, 알렉스 이제 너랑 말 안 할 거야

Pete willoughby,25-year-old G.S.W. To the chest.
25세의 피터 윌러비 흉부에 총상을 입었어요
Immediate return of 860 C.C.S of blood... oh, man, this hurts.
- 흉관을 넣자마자 860cc의 피가 나왔고.. - 너무 아파요
He's put out more than 200 C.C.S over the past hour.
지금까지 200cc가 더 나왔어요
They never tell you in movies how much it hurts to get shot.
영화에서는 총에 맞아도 아프다고 하지 않잖아요
Push morphine, 2 milligrams. Alex, this is my case.
모르핀 2mg 주입해요 알렉스, 내 환자야
Morphine, 5 milligrams. You didn't even call him.
모르핀은 5mg이요 말하지도 않았잖아

ou know how long a surgical scar takes to heal.
수술 상처가 낫는데 오래 걸리는 줄 알잖아
You must be in pain. You should take something.
되게 아플 텐데 뭣 좀 먹어
Drugs are for babies. I hate Alex.
- 약은 애들이나 먹는 거야 - 알렉스가 싫어
And the non sequitur award goes to... I'm sorry. I hate Alex.
- 그런 엉뚱한 발언은.. - 미안. 알렉스가 싫어

Oh. You okay?
- 오 - 괜찮아요?
His pressure's falling.
혈압이 떨어지고 있어
Alex, there's a lot more of his blood in the pleurovac. We need to get him to the O.R.
알렉스, 흉낭백에 피가 더 찼어 수술실로 데려가야 해
Okay, you're whispering. Don't whisper.
둘이서 속삭이는데 그러지 마세요
I mean, look, I don't wanna complain here, but I got a bullet in my chest,
불평하기는 싫지만 제 가슴엔 총알이 있어요
and whispering isn't a sign that I'm going to be a-okay, you know?
속삭인다는 건 괜찮다는 뜻이 아니잖아요

Are you sure about that? No.
- 괜찮겠어요? - 아니
When's Burke coming back?
버크는 언제 오지?
When is Dr. Burke coming back?
닥터 버크는 언제 오시지?
Alex? Oh, would you shut up?
- 알렉스? - 입 좀 다물래

hey, where, um, hey, where are you two going so fast?
너네 어딜 그렇게 서둘러 가?
Burke is talking George and Alex through heart surgery in the elevator.
버크가 엘리베이터에서 심장 수술을 하는 조지랑 알렉스를 돕고 있대

We're really gonna do this?
우리가 정말 하는 거야?
Take these.
이거 받아
Karev, take the scalpel.
카레프, 메스를 받아
Alex, come on.
알렉스, 어서
Alex.
알렉스
Ventilate.
앰부나 짜
I got it.
제가 할게요

Alex, cover the e.r. You can do sutures while you get over your newfound fear of scalpels.
알렉스는 수술실로 가 메스 공포증을 이길 때까지 봉합이나 해
That was mean, even for you.
심술궂어요 선생님이라 해도요
You are drunk. Go get yourself a banana bag i.v., put it in your arm and then find me.
술 취해가지곤. 가서 바나나백을 팔뚝에 꽂은 뒤에 날 찾아와
Do not speak to any more patients. Do not practice any medicine.
환자한테 절대 말 걸지 말고 진료에 절대 참여하지 마

Dr. Karev?
닥터 카레프?
I hope you find your mojo, Alex. I find you disturbing without it.
네 남성을 되찾길 바랄게, 알렉스 그것 없이 너 되게 짜증나거든
Me too.
나도

hi.
안녕하세요
I'm Alex's charity case.
- 전 아저씨의 자선용 환자예요
Yeah, I like her already. Are you volunteering?
- 맘에 드는걸 / 자발적인 거야?

Alex...
아저씨..
would you kiss me?
키스해 줄래요?
Wh... what?
뭐.. 뭐라고?
I know you're a doctor, I'm your patient
아저씨는 의사고 전 환자란 걸 알아요
and it's against the rules, but I would never tell anyone.
규칙 위반이란 것도 알지만 하지만 말 안 할게요
for a kiss to be really good,
you want it to mean something.
키스가 정말 좋으려면 의미하는 바가 있어야 해
You want it to be with someone
you can't get out of your head,
so that when your lips finally touch, you feel it everywhere.
입술이 닿으면 온 몸으로 느낄 수 있게끔
머리 속에서 지울 수 없는 누군가와 해야만 해

Alex...
- 알렉스..
didn't I see your service on the O.R. Board
for a biopsy right about now?
지금쯤 생검 스케줄이 있는 걸로 게시판에서 봤는데
Yeah.
그래

If I was the one with the cancer gene,
내가 암 유전자를 갖고 있는 사람이라면
if I showed up tomorrow and my boobs were made of plastic and my skin had aged ten years
가슴은 플라스틱이고 피부는 10년은 더 나이들고
and my sex drive had dried up--
성적 욕구는 말라 비틀어진 채로 나타난다면 말이야
if it was me, Alex, would you be so fine with it then?
나였다면, 알렉스 넌 아무 상관없겠니?
Yeah.
그래

Izzie, why is it so qet in here?
- 이지, 왜 이렇게 조용해?
Meredith went to the hospital
- 메러디스는 병원에 갔고
and George is off shooting things with his family.
조지는 가족들이랑 뭐 쏘러 갔어
So it's just me, you and preston?
- 그럼 나, 너 그리고 프레스턴?
And Alex, when he shows up.
- 알렉스까지, 온다면야
Oh, great.
아주 좋구만
Hey, Alex, it's me. Where are you? Okay, call me back.
알렉스, 너 어디니? 전화해

Alex, it's me again. Just wondering where you were at.
알렉스, 나야 어딘지 궁금해서
You've never made a thanksgiving dinner before.
추수 감사절 식사를 준비해본 적이 없군
You can't cook? Izzie!
요리 못한다는 거야? 이지!
Well, I'm a baker. I bake.
난 빵을 잘 굽잖아
But i've seen my grandmother cook a million times.
하지만 할머니가 요리하는 건 수백만 번이나 봤어
Okay, that's it. If there's no food, I'm going home.
됐어, 음식이 없다면 난 집에 갈 거야

Alex, it's izzie.
알렉스, 이지야
If you're not coming, you could at least have the decency to call and tell me.
못 온다면 적어도 나한테 연락은 해 줘야 하잖아
I'm in hell. I'm the one in hell.
여긴 지옥이야, 여기가 지옥이야
Burke's going all "iron chef" in the kitchen.
Get your ass back here and save me.
버크가 주방에서 '아이언 쉐퍼' 흉내를 내고 있으니까 당장 와서 날 구해줘

Alex, you should go to thanksgiving.
알렉스, 저녁 식사에 가봐

Oh, he's new.
- 새 남자네
And I shall name him running guy.
- '도망치는 남자'라고 하자
You know who I heard Alex come home with last night?
어젯밤에 누가 알렉스랑 집에 왔는지 알아?
You.
- 너
I don't want to talk about it.
- 얘기하기 싫어

okay, Alex... was it me?
그럼 알렉스, 나 때문이었어?
Because we seemed to be actually having a normal time,
a good time.
자연스럽고 즐거웠잖아
Yeah, we were having a good time.
즐거운 시간이었지

또 다른 암호화폐 애널리스트 알렉스 쿠르거도 "지난 금요일까지 코로나바이러스가 비트코인 가격 하락을 부추겼는데 지금은 비트코인 가격 상승을 이끌고 있다"고 말했다.
Another cryptocurrency analyst, Alex Kruger, also said, "Until last Friday, the coronavirus had encouraged Bitcoin prices to fall, but now it is leading to a rise in the Bitcoin prices."

페인이 한참 애들의 군기를 잡고 있는데 뒤 쪽에 있는 언덕에서 알
렉스라는 불량 학생이 뛰어온다.
Payne : What's your name, girlie-mouth?
(자네 이름이 뭔가, 수다쟁이?)
* girlie-mouth : 여자처럼 말이 많은 남자를 깔보기 위해
사용하는 말.
Alex : Uh... Cadet Alex Stone, sir!
(어.. 생도 알렉스 스톤입니다!)
(알렉스는 장난스럽게 몸을 한바퀴 돌린다.)
Yes, sir! Hey-ho, sir!
(네, 그렇습니다! 예-엣, 소령님!)
* hey-ho : '신난다'라는 의미가 담긴 감탄사. 여기서는 군
인의 기합소리를 흉내내려고 한 것.
Payne : Oh, I'm glad to see YOU GOT A SENSE OF HUMOR. So do I.
Heh-heh-heh...
(허, 자네가 유머감각이 있는 것을 보니 기분이 좋군. 나도
있거든. 헤-헤-헤..)
(잠시 후 아이들은 빡빡 깎은 대머리로 정렬을 한다.)
From now on, my little group of scrotum sacs, you will
strive to be like me!
(내 작은 음낭 주머니들아, 지금부터 자네들은 나처럼 되려
고 노력을 할 것이다.)
* scrotum sacs : 대원들이 모두 남자들이기 때문에 그들을
가리켜 '음낭 주머니들' 이라고 부르는 것.
You will walk like me! Talk like me! And until you win
those games you will be bald like me!
(자네들은 나처럼 걸을 것이다! 나처럼 말을 할 것이다! 그
리고 그 시합을 이길때까지는 나처럼 대머리로 지낼것이다)
Williams: WAY TO GO THIS TIME, Alex.
(이번엔 참으로 잘한 짓이야, 알렉스.)
* 이 말은 반어적인 표현으로 쓰였다.

머리를 빡빡 깎인 아이들은 페인에게 화가 난 상태로 기숙사에 돌
아온다....
Williams : Man, that damn PAYNE IS ALREADY STARTING TO GET ON MY
nerves.
(와, 그 망할 페인은 벌써부터 내 신경을 건드리고 있어.)
Turd this, turd that. Who the hell (does) he think he
is?
(이 똥, 저 똥. 도대체 자기가 누구라고 생각하는 거야?)
* turd : "똥" 이라는 뜻으로 군에서 가장 낮은 계급인 쫄
병을 가리켜 부르는 말.
Heathcoat: Just shut up.
(좀 조용히 해.)
Wuligar : (자신의 대머리를 거울로 보고 한숨을 쉰다.)
I look like Curly from The Three Stooges.
(난 마치 스리 스투지스에 나오는 컬리 같아 보여.)
* The Three Stooges (스리 스투지스)
1960년대 미국에서 크게 인기를 끈 코디미 쇼였다. 여기
나오는 세 코미디언들을 가리켜 Three Stooges라고 불렀는
데 그들의 이름은 각각 Curly(컬리), Larry(레리) 그리고
Moe(모)였다. 이 세사람은 여러가지 웃기고 엉뚱한 에피소
드를 만들면서 이야기를 진행해 나갔는데 하는 일 마다 실
수투성이인 Curly, Larry와 Moe는 책임전가를 서로에게 하
는 것으로 유명하다. 그리고 실수를 할 때마다 프라이팬등
의 물체로 서로의 머리를 내리 쳤는데 이런 코믹한 연기는
지금도 많은 코미디언들이 즐겨 사용한다.
Alex : Did I say you could touch my bed?
(내가 침대를 만져도 된다고 그랬냐?)
Wuligar : No.
(아니.)
Alex : (월리거의 손을 차며) Then get off.
(그럼 만지지 마.)
Wuligar : Owwww!
(아야아아!)
Payne's gonna kill us. You know I have a heart condit
-ion. I'm not sure HE'S FAMILIAR WITH MY MEDICAL HIST
-ORY.
(페인은 우리를 죽이고 말거야. 내가 심장병이 있다는 거
알잖아. 그가 내 병력을 잘 알고 있는지 의심스러워.)

쳐다보다, ~를 흘
겨보다
Wuligar : It's so damp. What about my allergies?
(너무 축축해. 내 알레르기는 어떻게 하지?)
Heathcoat: You know how far we are from the kitchen?
(우리가 부엌에서 얼마나 먼지는 알고 있니?)
Alex : Shut up.
(시끄러.)

장애물 코스를 장대같은 비 속에서 연습하는 아이들은 기록이 형편
없다. 그런 아이들에게 페인은 계속 자존심 상하는 말을 하며 몰아 붙
인다. 그런데, 페인의 옆에서 분대장인 돗슨이 한술 더 떤다....
Payne : Heathcoat! You get your fat body over that wall!
(히스코트! 자네의 그 뚱뚱한 몸을 벽 위로 넘겨!)
Doston: Take your fat porkchop body over that w---.
(네 뚱뚱한 폭찹 같은 몸을 벽 위로 넘- - )
* porkchop : 돼지고기를 토막낸 것. 서양요리에서 흔히 사용
하는 재료다.
Payne : (돗슨을 향해서) You -- You shut up!
(자네 - - 자네는 입닥쳐!)
Nobody's leaving here until the average for this squad is
one minute twenty seconds!
(이 분대의 평균 기록이 1분 20초가 될 때까지는 아무도 여길
떠나지 못한다!)
Alex : Come on, he can't do it! Leave him alone.
(이봐요, 걔는 그렇게 못해요! 내버려 두시라고요.)
I CAN BARELY DO IT. It's slippery out here!
(저도 간신히 하는 걸요. 여기는 미끄럽다고요!)
Payen : Slippery he say! (Do) You think Charlie care(s) anything
about slippery?
(미끄럽다고 말했겠다! 자네는 찰리가 미끄러운 것에 대해 상
관이라도 할 것 같은가?)
(The) Only thing he knows is (to) slit your throat!
(그는 오로지 자네의 목을 베는 것만 알 뿐이다!)
* slit : 면도칼 등의 예리한 물체로 한 번에 자르다.
What if THIS WAS A LIFE OR DEATH SITUATION?!
(이것이 만약 생사가 걸린 문제였다면 어쩔텐가?!)
Alex : But it's not a life or death situation.
(하지만 이건 생사가 걸린 문제가 아니예요.)

페인을 몰아내기 위해 또 다른 계획을 실행에 옮긴 아이들은 또 다
시 실패를 한다. 페인은 아이들을 막사에 모아놓고 자수하라고 한다.
그러자 알렉스가 자신의 단독 소행이라고 하면서 앞으로 나온다...
Payne : Dotson!
(돗슨!)
Dotson: Sir, yes sir!
(예, 부르셨습니까?!)
Payne : YOU ARE NO LONGER THE SQUAD LEADER.
(자네는 더 이상 분대장이 아니다.)
(돗슨은 충격을 받고 페인을 쳐다본다.)
Stone, you are now cadet sergeant.
(스톤, 자네가 이제 생도 중사다.)
If these men win the Virginia Military Games, it'll be
because YOU HAVE LED THEM TO A VICTORY.
(만약에 이 분대가 버지니아 군사시합에서 이기게 되면, 그것
은 자네가 그들을 승리로 이끌었기 때문일 것이다.)
If they lose, it'll be because you failed them.
(만약에 그들이 지면, 그것은 자네가 그들의 기대를 저버렸기
때문일 것이다.)
Alex : I don't accept that responsibility.
(저는 그 책임을 받아 들이지 못합니다.)
Payne : It's not negotiable!
(그건 협상의 여지가 없다!)

페인을 좇아내려고 하는 아이들에게 드디어 기회가 온다. 페인은
자신을 없애려면 저녁에 R.O.T.C. 건물앞에 모이라고 한다. 퍼붓는 비
속에 아이들은 R.O.T.C. 건물 앞에 모인다....
Payne : Where is the first place trophy from the Virginia Military
Games?
(버지니아 군사 시합의 1등상 트로피는 어디에 있나?)
Cadets: Wellington Academy, sir!
(웰링턴 아카데미입니다, 소령님!)
Payen : I want that trophy!
(난 그 트로피를 원한다!)
If you turds can bring me that trophy, I will resign my re
-sign my commmand! This is a black op, gentlemen!
(만약에 너희 똥들이 나한테 그 트로피를 가져다 줄 수 있으면
나는 내 지휘권을 내 놓겠다! 이것은 비밀 작전이다, 생도들!)
* black op = black operation : 비밀작전, 미군과 정보국에서
black은 '비밀'이라는 뜻
If you are discovered, I will deny all know ledge and YOU
WILL PAY THE PRICE!
(만약 너희들이 발견 되면, 나는 이에 대해 아는 바를 모두 부
정하고 너희들은 그 대가를 치룰 것이다.)
That is my deal! Do you accept it?
(그것이 내 거래다! 받아 들이겠는가?)
Alex : Sir... yes, sir!
(소령님.. 예, 그렇습니다!)
Payne : Then bring me my trophy!
(그러면 내 트로피를 가져와!)
Alex : All right, guys, this is it.
(좋아, 얘들아, 바로 이거야.)
THIS IS OUR BIG CHANCE TO GET RID OF PAYNE.
(이건 우리가 페인을 없앨 수 있는 큰 기회야.)

에멀리와의 데이트 때문에 기분이 들뜬 페인이 자신의 사무실로 들
어가자 자기 책상 뒤에 앉아있는 알렉스를 발견한다. 알렉스는 웰링턴
에서 트로피를 가져오지 못하고 웰링턴의 생도들에게 얻어맞아서 얼굴
여기 저기가 시퍼렇게 멍들어 있다.
Payne : What the hell are you doing in my office?
(내 사무실에서 도대체 뭘하고 있는 건가?)
Alex : It was a trap.
(그건 함정이었어요.)
YOU SET US UP.
(당신은 우리를 속였어요.)
Payne : I might have made a little anonymous call.
(내가 살짝 익명의 전화를 한 통 했을지도 모르지.)
YOU DIDN'T THINK THEY WERE JUST GONNA HAND IT TO YOU, did
you?
(자네는 그들이 그걸 그냥 넘겨줄 거라는 생각을 한 건 아니
겠지, 그런가?)
Alex : We got the crap kicked out of us because of you!
(우리는 당신 때문에 죽도록 얻어 맞았어요!)
* crap : "똥"
Payne : Tonight wasn't about fair or unfair.
(오늘 저녁은 공평이나 불공평에 관한 문제가 아니었다.)
It was about achieving your objective.
(자네의 목표를 달성하는 것에 관한 것이었다.)
Did you? Did you even see that trophy?
(그랬나? 자네는 그 트로피를 구경이라도 했나?)

어버이날, 학교에 학생들의 부모님들이 찾아오는 날이다. R.O.T.C.
아이들은 다 부모가 없거나 결손 가정인 경우가 대부분이라 찾아온 부
모가 없다. 그 중 알렉스의 양아버지가 술에 취해서 그를 찾아왔다.
Alex : What the hell happened to you?
(도대체 무슨 일이 있었던 거예요?)
Lt.Colonel Stone: Me? Nothing. I'm great.
(나? 아무것도. 난 최고야.)
Look at you, though.
(하지만, 너 자신을 봐.)
Look at the little soldier man.
(작은 군인 남자를 보라고.)
You a hard-ass now?
(너 이제 '터프가이'가 됐냐?)
* hard - ass : though guy와 같은 뜻으로 '찔러도
피가 안나오는 사람'이라는 뜻으로 쓰였다.
Alex : What are you doing here?
(여기서 뭐하시는 거예요?0
Lt.Colonel Stone: It's Parents Day, and I AM YOUR LEGAL GUARDIAN.
(오늘은 어버이 날이고, 난 너의 법적인 보호자다)
Alex : You're drunk.
(취했군요.)
Lt.Colonel Stone: DON'T YOU WALK AWAY FROM ME.
(나한테 등 돌리지 마.)
Oh. Gimme a little salute.
(그래. 나한테 작은 경례를 해다오.)
* gimme = give me
Alex : I'm not gonna salute you.
(전 당신에게 경례하지 않아요.)
* gonna = going to
Lt.Colonel Stone: You salute your superiors.
(넌 너의 상관에게 경례를 하는 거야.)

Alex : What superior?
(무슨 상관?)
THEY KICKED YOU OUT, REMEMBER?
(그들은 당신을 추방시켰어요, 기억해요?)
(스톤씨는 아들, 알렉스의 뺨을 때린다.)
Lt.Colonel Stone: Don't you sass me like your mother!
(네 엄마처럼 나한테 말대꾸 하지마!)
* sass : 말대꾸하다.
You're mine now. I own you. And you will respect
me. Now you salute me.
(넌 이제 내거야. 난 널 소유하고 있어. 그리고 넌
날 존경해야 해. 이제 나한테 경례를 해.)
Alex : No.
(싫어요.)
(스톤씨는 또 아들을 때리려고 손을 휘두르지만 페
인이 스톤을 막으면서 스톤씨의 손목을 잡는다.)
Payne : You hit that boy again, and I'm gonna do more th
-an salute you.
(당신이 저 애를 다시 때리면, 전 당신에게 경례이
상의 짓을 할 겁니다.)
Lt.Colonel Stone: This is between me and my son.
(이건 나와 내 아들 사이의 문제요.)
* between A and B : A와 B 사이
Alex : Stepson.
(의붓아들.)
Payne : Whoever he is, HE'S ON MY TIME NOW.
(그가 누구이든, 지금은 내 책임하에 있습니다.)

페인은 술에 취한 알렉스의 아버지를 쫓아 주고 알렉스에게 막사로
돌아가라고 한다. 알렉스는 막사로 돌아가다 말고 페인 소령을 불러서
경례를 붙인다.
Alex : Major Payne, sir.
(페인 소령님.)
Payne: Yeah.
(뭐.)
Alex : I wanna get that trophy, sir.
(전 그 트로피를 갖고 싶습니다, 소령님.)
* wanna = want to
Payne: Come again?
(다시 말해 보겠나?)
Alex : I wanna get that trophy, sir.
(전 그 트로피를 갖고 싶습니다, 소령님.)
Payne: WHAT, YOU WANT TO STEAL IT?
(뭐라고, 자넨 그걸 훔치고 싶다고?)
Alex : No, sir.
(아닙니다, 소령님.)
Payne: You want to win it?
(자넨 그걸 이기고 싶다고?)
Alex : I WANT TO EARN IR, sir.
(전 그것을 획득하고 싶습니다, 소령님.)
* earn : 여기서는 deserve와 같은 뜻으로 쓰였다. 즉, 알렉스
는 그 트로피를 받을만한 가치가 있다는 것을 인정받고 싶어한
다.
Payne: The rest of you men feel the same way?
(나머지 생도들도 같은 마음인가?)
(생도들은 고개를 까닥거린다.)
Meet me on the parade ground, seventeen hundred hours. We
got work to do.
(연병장에서 만난다, 17시. 우린 할일이 많다.)

아이들은 막사 창가에 매달려서 페인이 떠나는 모습을 쳐다보고 있
다. 그런데 알렉스만 R.O.T.C. 정장으로 갈아 입는다. 이를 보고 의아
해 하는 브라이언...
Bryan : Where are you going?
(어디 가는거야?)
Alex : To the games.
(시합장에.)
You guys better start getting ready. We gotta be there
in an hour.
(너희들도 준비를 시작해야 할 거야. 우린 한 시간 안에 거
기 도착해야 해.)
* gotta = got to = have to
Williams: We don't have to go to the games. Payne's gone.
(우린 시합에 나가지 않아도 된다고. 페인은 갔어.)
Wuligar : WE DON'T HAVE A CHANCE WITHOUT PAYNE.
(우린 페인 없이는 가망이 없어.)
Alex : Listen! Payne or no Payne, I'm gonna go out there and
win that stupid trophy.
(들어봐, 페인이 있든 없든, 난 거기 나가서 그 바보같은
트로피를 차지할 거야.)
WE BUSTED OUR ASSES OFF out there getting ready for th
-is.
(우린 저 밖에서 이걸 준비하기 위해 죽을 힘을 다했어.)
Now! I didn't go through all that to come out empty-han
-ded.
(이봐! 난 빈손으로 나오기 위해서 그 모든 일을 참아낸 건
아니야.)


검색결과는 104 건이고 총 882 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)