영어학습사전 Home
   

agreed to

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


She agreed to help me with my project. (그녀는 나의 프로젝트를 도와주기로 동의했어요.)

He agreed to pay the bill. (그는 청구서를 지불하기로 동의했어요.)

The neighbors agreed to keep the noise down. (이웃들은 소음을 줄이기로 동의했어요.)

We all agreed that it was the right thing to do. (우리는 모두 그것이 옳은 일이라고 동의했어요.)

take on; (=assume, engage) (성격을) 띠다, 고용하다
The chameleon can take on the colours of its background.
The manager agreed to take me on.

영화 보러 가는 것에 찬성했다.
I agreed to go to a movie.

...subject to receipt of the agreed upon guarantees from you
and the Japan government.
귀사와 일본정부로부터 합의조항의 보증이 취득이 되는 조건으로
...

She agreed to pay for the repairs. 그녀는 수리비를 지불하기로 동의했다.

They agreed to cooperate in the fight against crime. 그들은 범죄와의 싸움에 협력하기로 동의했다.

He only agreed to do it under pressure from his parents. 그는 부모의 압력을 받고 그것을 하는 데 동의했을 뿐이었다.

The party reversed its decision and agreed to the change. 그 당은 결정을 바꾸어 변경에 동의했다.

* 상대방의 의견을 확인하다.
Do you think that our proposal is acceptable to you?
우리의 제안이 귀사에서 받아들일 만하다고 생각합니까?
Does that mean that you have agreed to our proposal?
그 말은 우리의 제안에 동의하신다는 뜻입니까?
Is it necessary for you to confirm the price issue with your head
가격 문제에 대해서는 본사의 확인을 받을 필요가 있습니까?
Have you made any decision on our proposal?
우리의 제안에 어떤 결정을 내리셨나요?
I think you've already referred the matter to your management and received an answer.
그 문제에 대해서는 이미 당신이 귀사의 경영진에게 통고했고 답을 받았으리라고 생각합니다.
You mean your company is held directly responsible for such damages?
그러한 손해에 대해서는 귀사가 직접 책임을 지겠다는 뜻입니까?
Does this mean that the issue is finally settled?
그렇다면 그 문제는 해결되었다는 뜻입니까?

* 상담의 성립.
I'm very glad that our talks turned out to be successful.
이번 협상이 성공적으로 끝나게 되어 기쁩니다.
So, we have agreed to carry out the business along the lines we have so far discussed.
그래서, 지금까지 협상해 온 방침에 따라서 사업을 추진하기로 합의하였습니다.
(*) carry out --along the lines: 방침에 따라 --을 추진하다, 실행하다
Our talks have resulted in our starting a new business and our friendly ties have been confirmed.
이번 상담으로, 우리는 새 사업에 착수하기로 결정을 보았고 상호간의 우호적인 유대를 확인하였습니다.
Thanks for your visit and the fruitful talks we've had.
당신의 방문과 상담이 결실을 보게 되어서 감사합니다.
Thanks for your cooperation and efforts.
협조와 노고에 감사드립니다.

* 합의에 이르다.
All right, we've come to a satisfactory conclusion in drafting the contract.
됐어요, 계약서 초안을 작성하는데 에 서로 만족할 만한 결론에 도달했습니다.
So, we've agreed on the contents of the contract.
그래서, 우리는 계약서의 내용에 동의했습니다.

We are pleased to inform you that the following two companies have agreed to unite under the new name of Hangang Trading Co.
다음의 두 회사는 한강무역회사라는 새로운 회사명으로 합병하는 데 동의하였음을 알려드립니다.

지난번 코트라 온라인 화상 상담회에서 양사가 합의한 계약서 사본을 EMS로 보내드렸습니다.
조회번호는 EE123456789KR 이며 바이코리아 또는 EMS사이트에서 조회 가능합니다.
계약서를 받으시면 서명 후 EMS편으로 다시 보내주시면 감사하겠습니다. 답변을 기다리겠습니다.
I express-mailed a copy of the contract that both our companies agreed upon during our last KOTRA Online Business Conference.
You can track the express mail at Buy Korea(www.buykorea.org) or Korea Post(www.epost.go.kr).
Once you receive it, please sign and express-mail it back to us. I will be waiting for your reply.

agree
agree+prep. :: Mary's father agreed to her marrying John.
agree to do :: We agreed to start early.
agree+wh., :: They all agree that old people are wiser than young people.

They agreed to release her after her company paid the ransom.
그들은 그녀가 다니는 회사가 몸값을 지불한 후 그녀를 풀어 주겠다고 했다.

Top negotiators from the three major parties met Friday and
agreed on the timetable of the regular session but they differed
over what to do about issues of contention, heralding a
confrontation throughout the duration.
지난 6일, 여야 3당의 고위 당직자들은 협상에 들어가 정기국회 일정
에 합의를 보았다. 그러나 논란이 일고 있는 사안들에 대해서는 각자
입장을 달리하고 있어 회기 동안의 여야 갈등을 벌써부터 예고하고 있
다.

On Friday, three negotiators from the rival parties agreed to
activate the National Assembly's standing committees tomorrow
until Sept. 29 to deliberate on the budget proposal.
6일 각당 협상 의원들은 국회 상임위를 9월 10일~29일까지 가동시켜
예산안을 심의키로 했다.

According to a timetable agreed upon earlier by floor
negotiators, 16 standing committees will start their activities
today to draw up a list of what to deal with during the session.
3당총무의 협의에 의해 국회는 16개 상임위별로 국정감사계획서를 작
성하게 된다.

Lawmakers of the National Congress for New Politics (NCNP) and
the Democratic Party (DP) generally agreed that the introduction
of the real-name accounts is one of the achievements of the Kim
Young-sam government but urged the government to take stronger
measures to prevent violations.
국민회의와 민주당 의원들은 실명제 도입이 김영삼 대통령의 업적이
었다는 점에 대해 대체로 일치된 입장을 나타내면서 실명제 위반을 막
기 위해서는 정부의 더욱 강력한 대책 마련이 필요하다고 역설하고 있
다.

무슨 근거로 나포하는가
Why Seize Korean Vessels?
중국과 일본이 아직 경계 합의를 보지 못한 일종의 '중간바다' 에서 조업하던
한국어선 2척을 일본이 나포한 것은 독선적 논리에 빠진 비우호적 행위다.
Japan's recent seizure of Korean fishing vessels in the area where neither Japan
nor China has agreed upon their dominion is hostile conduct completely lacking
in a clear legal foundation.
법적으로도 근거가 미약하고 한국어선에 대한 중국의 호혜적 조치에 비해서도
속좁은 행동이다.
China is not protesting that Koreans are working in the joint fishing zone, but
Japan has taken it upon itself to act as the zones' policeman.

I agreed to no such thing.
= I never agreed to that.
= I made no such agreement.
나는 그러한 일에 동의한 적 없어요.
★ I areed to such thing.
나는 그러한 일에 동의했어요.

그가 재고하기로 동의했습니다.
He's agreed to reconsider.

concerted 협조적인, 힘을 합쳐 이루어진 (mutually agreed on; done together)
The Girl Scouts in the troop made a concerted effort to raise funds for their
annual outing, and emitted a concerted sigh when their leader announced that
they had reached their goal.

forswear 포기하다 (renounce; abandon)
The captured knight could escape death only if he agreed to forswear
christianity and embrace Islam as the one true faith

practicable 실행할 수 있는 (feasible)
The board of directors decided that the plan was practicable and agreed to
undertake the project.

Well, Mr. Brown, our company can manufacture your product here in Korea, but there are certain conditions that must be agreed to first.
저, 브라운씨, 당사는 이곳 한국에서 귀사 제품을 제조할 수 있지만, 먼저 합의가 이루어져야만 하는 조건들이 있습니다.

sequel 속편
A book or film which is a sequel to an earlier one continues the story
of the earlier one.
ex) Richard has agreed to make a sequel to "The Thorn Birds"

forge 돈독히 하다
They agreed to forge closer economic ties.
경제적 유대를 돈독히 하는데 동의했습니다.

A landmark deal in the airline industry.
항공업계 사상 기념비적인 합의에 관한 소식입니다.
China and Taiwan have agreed to allow the first nonstop flights between the island and the mainland for more than 50 years.
중국과 대만 정부는 50여 년 만에 처음으로 섬과 본토를 오가는 직항 항공편 운행을 허용하기로 합의했습니다.
* direct flight 직항 항공편(nonstop flight) cf. flight 항공편

Reporter : What is the main role of your organization?
Mr. Kim : We gather opinions and requests from people and deliver them to the politicians.
And when we find some politicians not doing their jobs properly, we push them to do their best to fulfill their duties.
Reporter : Why did you choose to work here in Seoul?
Mr. Kim : Well, we talked over this issue for a long time.
And most of the members agreed that it would be better to have our office in the center of political power.
The decision was right and we'll stay here for a while.
기자: 당신이 속한 단체의 주요 역할이 무엇입니까?
김씨: 우리는 사람들의 견해와 요구 사항을 모아 정치인들에게 전달합니다.
그리고 어떤 정치인들이 자기 일을 제대로 하지 않는 것을 알게 되면 그들의 임무를 다하기 위해 최선을 다하도록 압력을 가합니다.
기자: 왜 여기 서울에서 일하기로 선택하셨습니까?
김씨: 그게... 우리는 오랫동안 이 문제에 대해 이야기를 나누었습니다.
그리고 회원들 대부분이 정치권력의 중심지에 사무실을 갖는 것이 더 나을 것이라고 의견의 일치를 보았습니다.
그 결정은 옳았고 우리는 당분간 이곳에 머무를 것입니다.

The bear hesitated but eventually agreed, thinking he would secretly eat the pies when he went into the forest.
When the bear wasn't looking, Marsha hid in the basket.
Then the bear picked up the basket and set off.
On the way, he decided to rest and eat a pie, but Marsha cried out, “I can see you! I can see you!”
곰은 망설였으나 숲 속에 들어가서 몰래 파이를 먹으리라고 생각하며 결국 동의했다.
곰이 보고 있지 않을 때 Marsha는 바구니 안에 숨었다.
그런 후 곰은 바구니를 집어 들고 출발했다.
도중에 곰은 쉬면서 파이를 먹으려고 했으나, Marsha가 소리를 질렀다.
“내가 보고 있어요! 보고 있다고요!”

Employers should consider how to limit passive smoking at work.
There are various methods of preventing or limiting exposure to smoke.
Every workplace is different, and there is no universal solution.
Full discussion with employees is highly desirable for the smooth implementation of policies designed to limit exposure to tobacco smoke.
A policy is very much more likely to be accepted by all employees if they feel they have been properly consulted.
It is important to take time and make sure that details of restrictions on smoking are worked out and agreed on between management and employees.
고용주들은 직장 간접흡연을 제한할 수 있는 방법에 대해 숙고해야 한다.
담배 연기에의 노출을 막거나 제한하는 다양한 방법이 있다.
일터가 서로 다른 만큼, 보편적인 해결책은 없다.
직원들과의 충분한 논의가 담배 연기에 노출되는 것을 제한할 수 있도록 고안된 방침을 순조롭게 이행하는 데 가장 바람직하다.
근로자들이 충분히 의견을 개진했다고 여긴다면 그 방침을 받아들일 가능성이 훨씬 더 높아진다.
서둘지 말고, 흡연 제한에 대한 구체적인 사항이 노사간에 잘 짜여지고 합의되는지를 확인하는 것이 중요하다.

Can a person acquire everything he needs to survive through the Internet without ever leaving his home?
A man decided to find out.
He first acquired sponsors.
Then, vowing not to leave for an entire year, he took up residence in an empty house with only a computer and an Internet connection.
He had no problem obtaining either necessities or luxuries.
Online shopping allowed him to acquire furniture, food, and even pets.
Although he agreed to stay at home, his visitors fulfilled his social needs.
He even threw parties via Internet chat rooms.
He also volunteered for an organization for disadvantaged children.
사람이 자기 집을 떠나지 않고 인터넷만을 통해서 생존하기 위해 필요한 모든 것을 얻을 수 있을까?
한 남자가 확인해 보기로 했다.
그는 우선 후원자를 확보했다.
그 다음에 일년 동안 집을 떠나지 않기로 맹세하고서, 그는 컴퓨터와 인터넷만 설치되어 있는 빈집에 살기 시작했다.
그는 필수품이나 사치품을 구입하는데 전혀 문제가 없었다.
온라인 쇼핑으로 가구, 음식, 심지어 애완동물까지도 구입할 수 있었다.
비록 집에만 머무는 것에 동의를 하긴 했지만, 방문객들이 그의 사회적인 욕구를 충족시켜 주었다.
심지어 인터넷 채팅을 통하여 파티도 열 수 있었다.
또한 장애 우들을 위한 단체에 가입하여 자원봉사를 하기도 했다.

On June 16, I spent $600 in your store on a refrigerator, and a washing machine.
7월 16일 나는 당신의 가게에서 냉장고와 세탁기를 600불에 샀습니다.
They were to be delivered to my home in Poughquag, N. Y.
이 물품이 N.Y.의 Pouphquag에 있는 저의 집으로 배달될 예정이었습니다.
Your salesman, Sam Casey, told me that shipping charges would come to about $17.
당신의 판매원인 Sam Casey는 운송비가 약 17불 정도 될 것이라고 말했습니다.
He suggested that the order be sent express collect by truck.
그는 그 주문이 수취인 요금부담으로하여 트럭 속달편으로 운송할 것을 제안했습니다.
I agreed and paid immediately for the merchandise.
나는 동의했고, 즉시 그 제품에 대해 지불했습니다.
A couple of days later, he called to ask if it would be all right to ship by Railway Express.
몇 일 후, 그는 전화를 해서 급행 철도편으로 보내도 괜찮을지 물었습니다.
He assured me that the charges would be about the same.
그는 내게 가격은 거의 같다고 확신시켜주었습니다.
Again, I agreed.
나는 다시 동의했습니다.
You can imagine my feelings when the Railway Express agent called from Brewster, about twenty miles from Poughquag, to tell me that the items had arrived, and that shipping charges would be $22.
열차 수송 대리인이 Pouphquag에서 약 20마일 떨어진 Brewster에서 내게 전화를 걸어 그 상품이 도착했고 운송비가 약 22불이고,
Further, that if I wished them delivered to my house, I should have to get a trucker and pay his charges, also.
더욱이 만약 내가 그것을 내 집으로 배달하기를 원한다면 나는 트럭 운전사를 대어야 하고 그에게 또한 요금을 지불해야한다고 말했을 때 나의 심정이 어떠했는지 상상할 수 있을 것입니다.

A bear approached a hunter in the forest and asked him what he was after.
숲 속에서 사냥꾼을 만난 곰이 뭘 찾고 있느냐고 물었다.
"I'm after a fur coat for myself," said the hunter.
"내가 입을 털 코트감을 찾고 있어."
"I'm out looking for some breakfast," said the bear.
"Why not step into my cave and we'll talk this thing over?"
"난 아침 식사 거리를 찾고 있는 중이오.
그럴 것 없이 내 굴속으로 들어와서 피차간에 문제를 해결하는 방법이 없겠나 이야기해 봅시다."하고 곰이 제안했다.
The hunter agreed to this and they retired to the cave and sat down to work out a compromise.
사냥꾼은 곰을 따라 굴속으로 들어가 타협책을 모색하기 위해 앉았다.
The bear got his breakfast and the hunter was in a fur coat.
결국 곰은 아침식사를 먹었고, 사냥꾼도 털옷 속에 들어가게 되었다.

A doctor was in the bathroom of a lunatic asylum watching his mad patients
bathe. Suddenly one of them cried, "It's time for the doctor to bathe." Then another
cried,"Let's drown him!" On his crying, all in the bathroom gathered around the
doctor, with their eyes fixed on him. They insisted on his being drowned.
Seeing his danger, the doctor thought out a trick."All right,my lads," he said.
"But suppose now you give the doctor a good cheer before you drown him."
This reasonable proposition being at once agreed to, a loud cheer resounded
through the building. This unusual noise, needless to say, at once brought the
keepers to the bathroom.
의사 한 사람이 어느날 정신병원 목욕탕에서 미친 환자들이 목욕하는
것을 지켜 보고 있었다. 갑자기 그들 중에 한 사람이 소리쳤다, "이제 의사
선생님이 목욕하실 시간이다." 그러자 또 한 사람이 외쳤다, "그를 물에
빠져 죽게 합시다." 그가 소리치자, 목욕탕 안에 있던 모든 사람들이 의사
주위에 모여서 뚫어지게 그를 바라보았다. 그들은 그를 익사케 해야 한다고
주장했다.
자신의 위험을 깨닫자, 의사는 묘안을 하나 생각해 냈다. "좋습니다,
여러분." 그는 말했다. "그러나 지금 의사에게 한 바탕 소리쳐서 신나게
해준 뒤에 익사시키도록 하면 어떨까요?"
이 합당한 제의에 당장 동의하자, 요란한 함성이 그 건물을 통해서 울려
퍼졌다.
이 심상치 않은 소리가 나자, 말할 필요 없이, 당장 관리인들이 그
목욕탕으로 달려왔다.

Bing Crosby writes of an experience he had while traveling by train through the
Southwest many years ago.
Our train was stopped, and we were told there'd be a wait, so I walked up and down
the track behind the train. The rear brakeman, a hard-bitten little Texan, was walking
up and down, too, swinging his lantern. He came up to me and said,"They tell me that
rascal Bim Crosland's aboard. They say he's quite a singer, but as far as
I'm concerned, Larry Ross could run him in a gopher hole."
I agreed with him and thought no more of it. In the morning, there came a knock
on our door. It was the brakeman. He eyed me with a twinkle and said, "You
hoaxed me, didn't you? You're Bim Crosland yourself! Just for that, you've got to
sign my book."
So I signed it:"Bim Crosland."
빙 크로스비는 기차로 여러 해 전에 남서부지방을 여행하는 동안에
겪은 한 가지 경험에 대해서 글로 이렇게 나타내고 있다:
우리가 탄 기차가 정지되었는데, 우리는 기다려야 한다는 얘기를 들었다.
그래서 나는 기차 뒤 철로를 따라 걸어서 왔다갔다 했다. 기차 뒷편에서
브레이크를 담당하는 사람-그는 거친, 체구가 작은 텍사스인이었다-역시
랜턴을 흔들면서 왔다갔다 하고 있었다. 그는 내게로 다가와서 말했다.
"사람들 말을 들으니 빔 크로슬런드라는 악당이 탔다는군요. 그는 대단한
가수라고 했는데, 내가 아는 한, 래리 로스가 노래하는 걸 들으면 그 친구
쥐구멍에라도 들어가고 싶을 꺼요."
나는 나도 그렇게 생각한다고 말하고 거기에 대해서 더 이상 생각하지
않았다. 아침에 우리 문을 두드리는 소리가 났다. 바로 그 뒷브레이크
담당관이었다. 그는 반짝이는 눈빛으로 나를 바라보면서 말했다. "당신
날 속였죠, 안 그래요? 당신이 바로 빔 크로스런드죠! 그런 이유로, 내책에
서명을 해야 합니다."
그래서 나는 그렇게 서명했다. "빔크로슬런드"라고.

Anxious to return good for good, the chattering little group insisted they be allowed
to take her home.
선을 선으로 갚고 싶어서, 그 재잘거리는 젊은이들은 아주머니를 집까지
태워다 드리도록 허락해 달라고 고집했다.
Grace refused. Grace is independent. And, from the soft telling of it, you
can see that it matters, and you can understand why the young people agreed and crossed
the avenue to a gift shop and returned with a little cotton elephant.
그레이스 아주머니는 거절했다. 아주머니는 남의 신세를 지지 않는 사람이다.
그런데, 그 말(거절하는 말)을 차분하게 하는 것으로 보아, 그것(남의 신세를 지지 않는 것)이
아주머니에게는 중요하다는 것을 알 수 있고, 그리고 어째서 그 젊은이들이
아주머니 의견에 동의했으며, 거리를 건너 선물가게로 가서 작은 솜으로 만든
코끼리 한 마리를 사갖고 돌아왔는지 이해할 수 있을 것이다.

A University of North Carolina English instructor introduced to his class what he
termed "one of the finest, most elegant lines of poetry in the English language." He
had duly recorded it in all of his notebooks as a constant reminder of its beauty.
"Walk with light!" he quoted, and then repeated softly and blissfully to himself,
"Walk with light...now isn't that a wonderful thing to say to someone?" The class
agreed, of course, and wished to know the author.
"I suppose it's anonymous," said the instructor. "It's written on a sign at an
intersection of Franklin Street."
어떤 노쓰 캐롤라이나 대학교 영어강사가 자기반 학생들에게 자신이
생각하기에 "영어에서 가장 훌륭하고, 가장 우수한 시구 가운데 하나"를
소개했다. 그는 그것을 모든 자신의 노트에 올바르게 적어놓았는데, 그것은
그것이 자신의 아름다움을 끊임없이 상기시켜주도록 하기 위해서였다. "빛과
함께 걸어라!"라고 인용하고 나서, 그는 부드럽게 그리고 황홀하게 또 다시
자신에게 말했다. "빛과 함께 걸어라...음, 이거 누군가에게 얘기하기에
놀라운 것이 아닌가?" 학생들도 물론 그렇게 생각해서 작자를 알고 싶었다.
"제 생각에 작자는 알려져 있지 않습니다"라고 강사가 말했다. "그건
프랭클린가의 어느 교차로에 있는 표지판에 쓰여있습니다."
* 교통과 관련해서 쓰일 때에 "WALK WITH LIGHT"라는 말은 "신호를 따라서 건너가세요"
라는 뜻을 갖는다.

A businessman was dining at a fancy restaurant and, so the story goes, met
Lee Iacocca by the phone booth. "Mr. Iacocca," he exclaimed, "the American
business hero! I've studied your career, and any success I've had comes
from trying to do as well as you. Would you do me a favor? I'm with some
colleagues. Please come by my table, say 'Hello, Harry,' and let me
introduce you. It would mean so much to me."
Iacocca agreed. He waited for the man to sit down and then walked toward
his table.
"Holy smoke!" cried one of Harry's friends. "It's Lee Iacocca, and he's
heading this way!"
"Hello, Harry!" Iacocca said. "Introduce me to your friends."
Harry looked at him blankly "Come back later, Lee," he said. "We're trying
to have lunch."
한 사업가가 고급 레스토랑에서 식사를 하고 있다가 공중전화 옆에서
리 아이야코카를 만났다고 한다. "아이아코카씨," 그가 탄성을 질렀다.
"미국 사업계의 영웅! 저는 당신의 경력을 연구했고 제가 어느 정도 성공한 것은
당신만큼 잘하려고 애썼기 때문입니다. 제 부탁 좀 들어주시겠습니까? 저는
몇 명의 동료들과 함께 있습니다. 제 테이블로 오셔서 '어이, 해리,'라고
불러주시고 제가 동료들을 소개하게 해주십시오. 저에게는 아주 중요한
일입니다."
아이아코카는 승낙했다. 그 남자가 자리에 앉기를 기다린 다음 그의 테이블을
향해 걸어갔다.
"어이쿠!" 해리의 친구 한 사람이 소리쳤다. "리 아이아코카가 이리로 오고 있어!"
"어이, 해리!" 아이아코카가 말했다. "자네 친구들을 소개해 주게."
해리는 관심 없다는 표정으로 그를 바라보며 말했다. "나중에 오게, 리. 우린
지금 식사를 하려든 참이야."

*unguarded 무심한 unwisely careless:
무심코 그것을 하겠다고 동의했는데 그후 두고두고 후회했다.
I agreed to do it in an unguarded moment, and I've regretted it ever since.

b) The sum for loss and expense has been agreed between the
contractor and surveyor in the sum of £5204.56.
This sum has been agreed as the total loss and expense incurred by the
contractor due to the delays described in the above claim and
consequently items ⅰ) and ⅱ) b) in the notes on page 5 of the claim
have been withdrawn; but excludes any costs in connection with Wordly
Patent Glazing Ltd., or any nominated subcontractors, suppliers or
statutory undertakings.
b) 손실 및 지출액은 청부인[귀사]과 사정인[저희들]간에 5204파운드 56펜스로
합의되었다. 이 금액은 청부인의 청구서에 적힌 대로 지연에 의해 발생한 손실
및 지출총액이라는 것에 동의한다. 따라서 청구서 5page의 각주 ⅰ)항과 ⅱ)
b)항은 철회한다;단, Wordly Patent Glazing사나 그밖의 지정 하청업체, 납품
업체 또는 법정업체와 관계되는 비용은 제외한다.
의 총액] for로

B)귀사와 케냐 정부로부터 합의 조항의 보증이 취득되는 조건으로 ...
...subject to receipt of the agreed upon guarantees from you and the
Kenyan government

However, as you agreed, the recent political change discussed in
our previous correspondence has totally changed the prospects on
which our origial plans had been based. Consequently, although
our initial desires remain unchanged, it is impossible for us to
set up even a tentative timetable for the purchase. Rather, we
would suggest waiting for a more favorable situation.
그러나 귀하도 동의하신 대로 지난 번 편지에서 논의되었던 최근의
정치변동으로 인해 당초 계획의 기반이었던 전망이 완전히 바뀌어 버렸습니다.
따라서 당초의 희망에는 변함이 없지만 구입 건에 대한 임시 예정표조차 작성할
수 없는 상황입니다.
그러므로 상황이 좀 더 호전될 때까지 기다렸으면 합니다.
totally changed the prospects [전망이 완전히 바뀌었다]
a more favorable situation [보다 나은 상황] 구체적인 조건제시를 고의로 피
하고 있다.

그는 내 계획에 동의했다.
He agreed to my plan.

놀랍게도 엄마가 동의하셨다.
To my surprise, Mom agreed.

그는 내 계획에 동의했다.
He agreed to my plan.

The Equal Employment Opportunity Commission filed its first lawsuit challenging genetic testing last week in U.S. District Court in the Northern District of Iowa.
평등 고용 기회 위원회(EEOC)는 지난 주 아이오와 북부에 있는 미국 지방법원에 유전자 검사에 대항하는 최초의 소송을 제기했다.
Burlington Northern Santa Fe Railroad was charged in the suit with conducting genetic testing on employees without their permission.
벌링턴 노던 산타 페 철도회사는(Burlington Northern Santa Fe Railroad) 피고용인들의 허락 없이 유전자 검사를 실시한 혐의로 피소되었다.
At least one worker was threatened with dismissal unless he agreed to the test, the agency charges.
위원회는 적어도 근로자 한 명이 검사에 동의하지 않을 경우 해고당할 수도 있다는 위협을 받았다고 주장한다.
The EEOC said that the genetic tests were being run on employees who filed for workers compensation as the result of carpal tunnel syndrome, a type of repetitive motion injury common to keyboard operators.
EEOC는 키보드 조작자들에게 흔히 발생하는 반복적인 행위로 인한 부상의 일종인 관절 터널 증후군에 걸려 산재 보상을 요구하며 제소한 피고용인들에 대해 유전자 검사가 시행되고 있다고 말했다.

as the potentiality for eventually contributing to a consensus, and a consensual statement is one which has been fully tested and is universally agreed.
의견의 일치를 볼 수 있는 메시지는 궁극적으로 의견일치에 기여하는 잠재력을 지니고 합의된 진술은 충분히 검증되고 보편적으로 동의를 받는 것이다.
We may say, indeed, that consensibility is a necessary condition for any scientific communication, whereas only a small proportion of the whole body of science is undeniably consensual at a given moment (Ziman, 1978)
우리는 비록 당시엔 소량만이 동의를 받지만 전적인 동의가 어떤 과학적인 의사 소통에도 필요한 조건이라고 말할 수 있다.

Mary Thompson was a young woman from Cork, Ireland. A man from Spain
asked her to marry him. Mary agreed and set off on a sailing ship headed
for Spain. Before the ship arrived, pirates came aboard. They captured
Mary and brought her to the slave market in Morocco. The Sultan, ruler
of the country, heard of the new woman who was for sale as a slave. When
he saw Mary, he fell in love with her and decided to make her his queen.
She became Empress Mary, and she helped to rule Morocco for thirty
years.
Mary Thompson은 Ireland의 Cork출신인 젊은 여자였다. 스페인출신의 남자가
그녀에게 결혼신청을 했고, Mary는 동의해서 스페인을 향해 출발했다. 배가
도착하기 전에 해적들이 배에 승선하여 Mary를 잡아다 모로코 노예시장에
내놨다. 모로코 통지자가 이 새로운 노예 여자 소식을 듣고 가서 ,Mary를
보고 한 눈에 사랑에 빠졌다. 그래서 그녀를 여왕으로 만들기로 결심하게
되고, 그녀는 모로코 여왕이 되어 30년 동안 통치를 도왔다.

Geroge Washington, Patrick Henry, and John Adams were among the
fifty-six men who met in Philadelphia in September 1774. They were from
the different American colonies, meeting to talk about the way Great
Britain had been governing the colonies. At this meeting, called the
First Continental Congress, the men agreed that the colonies had not
been treated fairly. They sent a polite letter to Great Britain. In the
letter, they asked for changes in trade and tax laws.
Washington과 Henry그리고 Adams는 1774년 9월 필라델피아에서 만난 65인
중에 일부의 사람들로써 , 그들은 모두 다른 주(그 당시는 영국의 식민지령)
출신들이고, 대영 제국이 식민지들(지금의 미국)에 대한 통치 방법에 대해
논의했다. 그 모임(일명 첫 번째 대륙 의회라고 명칭)에서 자기들 식민지령이
정당한 대우를 받지 못한 다는 데에 동의했다. 그들은 정중하게 대영제국에
서신을 보냈고, 그 편지에 무역과 세금 법을 바꿔 주도록 요구했다.

Frank, it's just, it's not gonna work. I'm gonna get crucified.
프랭크, 이건 안 돼요 난 십자가에 못 박힐 거예요
You'll be fine. We've got a crack team behind you.
괜찮을 거야 지금 팀 전체가 돕고 있잖아
It doesn't matter how good the team is. With my past? Come on.
팀이 얼마나 훌륭한지는 상관없어요 내 과거를 어쩔 건데요?
From the very beginning, I said this was the plan.
애초에 이게 내 계획이라고 말해줬잖아
You agreed to it.
- 자네도 동의했고
I didn't think it through.
- 제가 잘못 생각했어요
We have to tackle this head-on, or the GOP will crucify you.
정면 승부를 걸어야 해 아니면 공화당 밥이 돼
We have to steal their ammunition from them.
그들에게서 실탄을 뺏어야 해
Honesty is your best defense and offense.
정직함이 자네에게 최고의 방어책이자 공격이야

The question is on the motion, all those in favor say aye.
표결에 부치겠습니다 찬성하는 분은 "예" 하세요
- Aye.
- 예
- All those opposed nay.
- 반대하는 분은 "아니요"
- Nay!
아니요
- The ayes have it, and the motion is agreed to.
찬성이 많으므로 제안이 통과됐습니다

George, I need a favour. I need you to call your boss and ask him to give me clearance
on the identification of the source.
상관한테 전화해서 출처에 대해 알아 봐줘요
We agreed it didn't matter.
신경 쓰지 않기로 했잖아
I've still gotta call Walsh and tell him I did everything I could.
그래도 월쉬에게 모든 일을 다 보고 해야 해요
I would like to cover my own ass.
나도 변명 거리가 있어야죠
Jack, you're finally learning how to play the game.
드디어 게임 방법을 배우기 시작 했군

There it is. One million in your account in addition to what we already agreed on.
됐어, 이미 약속한 돈외에 백만불을 더 입금시켰어
Where's the lD?
- 신분증은 어딨지?
Let's get it.
- 지금 가지러 가죠
- No, just the three of us.
- 아뇨, 우리 셋만 가는 거예요
- And why do I trust you?
- 널 어떻게 믿어?
Because you want the lD.
신분증이 필요하잖아요
I'm gonna miss you, Mandy.
네가 보고 싶을 거야, 맨디

Don't worry. Palmer will be dead by the end of the day, just as we agreed.
팔머는 약속대로 오늘 안으로 죽을 겁니다
How?
어떻게?
We still have Bauer's family as leverage.
바우어 가족을 아직 잡고 있어요
We'll find Bauer and use him just like we did before.
바우어를 찾아 전처럼 이용할 겁니다
If plan A doesn't work, you should have a plan B, not plan A recycled.
A 계획이 잘못 됐으면 B 계획을 세워야지, 다시 A를 반복하다니
Like I said, we still have his family.
말씀 드렸듯이 아직 바우어 가족을 잡고 있어요
If we sit tight, there's a good chance Bauer will find us.
앉아서 기다리면 바우어가 찾아올 겁니다
Then we'll make him the scapegoat just as before.
그럼 그 놈을 이용하면 돼요
My brother wants me to assess the situation personally.
I land in half an hour.
내 동생은 내가 직접 해결하기를 바래 30분 후에 도착하네

My colleagues, Messrs. Landry and Frank
제 동료인 런드리와 프랭크 씨가
are representing Steve and Tyler Anderson, respectively.
스티브 앤더슨 씨와 타일러 앤더슨 군을 각각 변호할 겁니다
Although we're not co-counsel in the strictest sense,
엄밀하게 따지면 공동 변호인은 아니지만
we've agreed the authorities should have no more than three questions to put to our clients, each.
저희 고객에게 각각 세 개의 질문만 받도록 서로 동의를 했습니다
After that, we'll accept written submissions only.
그 후에는 서류로만 질문을 받기로 했고요
Nice, what money can buy.
멋지네요, 돈이면 뭐든지 가능하죠

After talking for hours,
몇 시간의 대화에도 불구하고
my friends still hadn't agreed on what to do with the note.
아직도 그 편지를 어떻게 해야할지 결정하지 못하게 되자
So they decided to talk about it in the morning after a good night's rest.
일단, 오늘 밤은 쉬고 다음날 아침에 다시 모여 의논하기로 결정했죠

Hello.
안녕하세요
So you remember the cop from the neighborhood watch meeting?
동네모임에 왔던 경찰 기억해요?
Uh, he agreed to run a fingerprint check on the screwdriver I found at Mrs. Frome's house.
제가 프롬부인 집에서 발견한 드라이버에 지문이 있는지 확인해주기로 했거든요
He did?
그래요?
Nothing was taken.
훔쳐간건 없잖아요
But still, somebody broke in.
하지만 도둑이 든건 사실이잖아요
It is a crime.
범죄에요

Dr. Shepherd.
닥터 쉐퍼드
Yes?
뭐지?
Mr. Levangie has agreed to DBS...
리벤지 씨가 뇌심부 자극술을 하시겠다고 하세요
if we do it today.
오늘 한다면요
If he leaves, he won't come back.
오늘이 아니면 다신 안 하실 거예요

A few months ago, I agreed to appear
몇 달 전에
on a panel at the Paley Center called
페일리센터의 패널로 출연을 약속했는데
- "Is TV News Equipped to Cover the Economy?" - Excellent subject.
- "티비에서 경제를 다룰 수 있는가?" - 좋은 주제네
- I think so, but here's the thing. - Yeah?
- 동감이야, 그런데 문제는 - 응?
I'm not equipped to cover the economy. I don't know anything about economics.
내가 경제를 다룰 만한 사람이 아니야 난 경제를 전혀 모르겠어
I'm sure they're not expecting you to be an economist. You're a producer.
너한테 경제학자를 기대한건 아닐걸 넌 프로듀서잖아
Yeah, but what I'm saying is I don't know anything about the economy.
응, 하지만 내 말은 난 경제를 전혀 모른다구

Geraldo's probably still up the street
폭스방송에서는 길거리에 서서
saying we're in a dogfight with Finland.
우리가 핀란드와 싸운다고 말할 수도 있지
Whatever happened tonight,
오늘 무슨 일이 벌어지더라도
I promise you,
내가 약속하는데
lives and a presidency were put on the line.
생명과 대통령직이 걸린 문제야
We're going to get this one right.
정확하게 보고해야해
And if we're two minutes late,
그래서 우리가 2분쯤 늦는다고 하더라도
let that be a small penance for all the ones we got wrong.
우리가 한 잘못에 대한 댓가라고 생각하자구
Agreed.
알았어요

The defense is doing what the defense has to do.
피고인은 피고인이 해야할 일을 하는 겁니다
Now, Bill Sheaffer has done his job.
빌은 자기 일을 충실해 했어
He agreed with Nancy. We don't need to see his face anymore.
낸시 말에 동의했으니까 더이상 얼굴을 안보여줘

DEAR NO NAME: The symphony, concert, ballet and golfing? Your
guests appear to be *accustomed to the best. The financial
*arrangements for these activities should be discussed with
your invited guests before they arrive and before the
*reservations are made. If you are purchasing tickets *in
advance, you can easily ask for their *seating *preferences
― and which credit card number you should give the *box
office. Also, if the visitors play golf, with or without you,
they should *pay their own way.
▲ accustomed: make used: 익숙한, 길든
▲ arrangement: the thing arranged or agreed: 합의
▲ reservation: something arranged for in advance: 예약,
단서, 제한, 유보
▲ in advance: beforehand; ahead of time: 미리, 사전에
▲ seating: all the seats in a theater, cinema etc: 좌석.
좌석 배치.
▲ reference: a special liking for one thing over another:
선호함
▲ box office: 매표소.
▲ pay one's own way: 응분의 부담을 지다. 빚 안 지고 살다.
교향악이나, 음악회, 발레, 골프 요금 같은 것 말인가요? 무척
귀한 손님인 것 같군요. 그런 것에 대한 비용 분담은 그들이
도착하거나 예약을 하기 전에 그들과 함께 이야기를 해보세요.
만일 당신이 먼저 예매를 해야 하는 경우에는, 그들이 선호하는
좌석이 어딘지 물어봐야겠지요 ― 그리고 매표소에 신용카드
번호를 알려주면 되겠지요. 또한, 손님들이 골프를 친다면,
당신과 함께 치든 안 치든, 비용은 그분들이 부담하는 것입니다.

A receptionist frequently needs to know a patient's
problem(s) in order to know which *physician in the group
should see him or her. Some problems are not seen by her
physician and are *referred elsewhere. But you were 100
percent right when you told the woman to discuss her feelings
with her doctor during her next *appointment.
▲ physician: a doctor: 의사.
▲ one's physician: 단골 의사.
▲ appointment: an arrangement for a meeting at an agreed
time: 약속. 지명. 임명.
접수원들은 종종 그 환자를 어느 의사가 치료해야 하는지를 알기
위해서 환자의 문제를 알아둘 필요가 있습니다. 의사가 발견하지
못한 환자의 문제들이 다른 병원에서는 알아 낼 수도 있지요.
그런데 Abby씨가 그녀에게 다음에 진료를 받으러 가서 그 기분을
담당의사에게 말해보라고 하신 것은 아주 잘하신 일입니다.

Wichita State University similarly began offering $1,000
tuition grants for foreign students in need of assistance
during the spring semester, but the scho l only had about
$70,000 set aside for the program.
In June, some additional help came from the U.S. Immigration
and Naturalization Service, which agreed to temporarily relax
regulations to help students holding visas from South Korea,
Malaysia, Thailand, Indonesia and the Philippines.
▲ naturalization: 귀화
위키타 주립 대학도 이와 비슷하게 봄학기 동안 지원이 필요한
외국 학생들에게 천 달러의 학비 보조금을 제공하기 시작했으나
이 프로그램을 위해 마련된 액수는 약 7만 달러에 불과하다.
6월에는 미 이민귀화국이 한국과 말레이지아, 태국, 인도네시아,
필리핀 비자를 가지고 있는 학생들을 돕기 위해 일시적으로
규제를 완화하기로 하는 등 추가 지원을 했다.

투자자가 만기 전에 조기상환청구권을 행사할 경우 발행사는 원금에 해당 기간까지의 약정이자를 더한 금액을 돌려줘야 한다.
If an investor exercises his or her right to claim early repayment before maturity, the issuer must return the principal plus the agreed interest up to that period.

그러자 "고객님은 OO보험 애플리케이션에서 '보험상품 및 서비스 소개를 위한 개인정보 제공 동의'를 하신적이 있다"는 답변이 돌아왔다.
Then, he replied, "You have agreed to provide personal information for the introduction of insurance products and services in the OO insurance application."

국회는 오는 29일 본회의를 열어 해당 법안을 처리하기로 합의했지만 각 상임위의 이견으로 통과가 불투명한 상황이다.
The National Assembly agreed to hold a plenary session on the 29th to deal with the bill, but the passage is uncertain due to differences between the standing committees.

미국과 멕시코가 관세에 합의했다는 소식에 자동차주가 강세를 보였다.
Auto stocks gained ground on news that the U.S. and Mexico agreed to tariffs.

시세 6억원 이하 실거주 주택담보대출이 연체 30일을 초과한 생계형 채무자로 부부합산 연소득 7000만원 이하인 경우에는 생계형 특례를 적용해 기존처럼 최대 35년동안 최대 5년 거치로 약정금리의 절반에 상환토록 한다.
In the case of debtors for livelihood with a real residence mortgage loan with a market price of 600 million won or less exceeding 30 days in arrears and the combined annual income of the couple being less than 70 million won, the government will apply a special livelihood benefit to repay it at half of the agreed rate within a maximum five-year grace period for up to 35 years as usual.

우리은행·KEB하나은행이 판매해 대규모 손실이 발생한 DLF·DLS는 금리가 약정한 기준치 이하로 떨어지면 하락 폭에 따라 원금을 모두 잃을 수 있는 상품으로 이달 만기가 돌아오면서 현재까지 손실률이 최고 98.1%로 확정됐다.
DLF and DLS that were sold by Woori Bank and KEB Hana Bank and suffered massive losses are products that can lose all principal depending on the extent of the decline if the interest rate falls below the agreed standard, and the loss rate has been confirmed to be as high as 98.1% as the expiration of this month returns.

결국 사전에 전세가율을 살피고, 전세금보증보험을 드는 것이 최선이라고 전문가들은 입을 모았다.
In the end, experts agreed that it is best to look at the yearly rent rate in advance and subscribe to a yearly rent guarantee insurance.

분쟁조정위원회에 은행별 피해 사례가 3건씩 상정됐는데 두 은행은 고객이 조정 결정에 동의한 2건씩에 대해 배상을 끝냈다.
Three cases of damage by the bank were presented to the Dispute Mediation Committee, and the two banks completed compensation for two cases in which customers agreed to the mediation decision.

은 후보자는 인사청문회 당시 '원래 10억5000만원만 납입하기로 약정했다고 발표했으나, 펀드 정관에 74억5500만원으로 적혀있는 경우 문제가 되지 않느냐'는 의원 질의에 "사실관계 확인이 필요하다"고 답했다고 지적했다.
Candidate Eun pointed out that he had answered, "Factual confirmation is needed," when asked by a lawmaker at the time of the confirmation hearing whether "it would be a problem that he had originally agreed to pay only 1.05 billion won but 7.455 billion won was written in the fund's articles of association won."

이에 여야 교섭단체들이 최대한 처리하기로 합의했었던 데이터 3법의 본회의 통과가 무산됐다.
As a result, the passage of the plenary session of the Data 3 Act, which was agreed upon by negotiation groups of the ruling and opposition parties to handle as much as possible, was canceled.

조 후보자에 대한 인사청문회를 놓고 줄다리기를 해온 여야는 다음달 2∼3일 이틀간 청문회를 열기로 전격 합의해 후보자를 둘러싸고 쏟아진 각종 의혹이 국회에서 본격 논의될 것으로 전망된다.
The ruling and opposition parties, which have had a tug-of-war over the confirmation hearing for candidate Cho, quickly agreed to hold a two-day hearing on the 2nd and 3rd of next month, so, it is expected that various suspicions surrounding the candidate would be discussed in earnest at the National Assembly.

이들은 지속가능한 성장을 위해서는 환경 문제를 염두에 둔 산업 전략을 만들어야 하며, 이를 위해 정부와 민간이 함께 노력해야 한다는 데 공감대를 형성했다.
They agreed that for sustainable growth, industrial strategies should be created with environmental issues in mind and the government and the private sector should work together to achieve this.

국무원의 이와 같은 시장 개방 의지를 담은 발표는 중국이 미국과의 무역 협상 진전에 따라 점진적으로 서로 상대국에 부과 중인 고율 관세를 취소하기로 원칙적인 합의를 했다고 공식화한 가운데 나왔다.
The announcement, which includes the State Council's willingness to open the market, came as China officially agreed in principle to gradually cancel high-rate tariffs imposed on each other in line with progress in trade negotiations with the U.S.

그러나 대금 상환시까지 카드이용이 정지되고 대리변제를 동의한 법정대리인에게 변제가 요구될 수 있다.
However, credit card use may be suspended until the payment is repaid and reimbursement may be required to the legal representative who agreed to the proxy payment.

그룹 관계자는 "오랜 기간에 걸쳐 세계 10위 항공그룹을 육성해온 조양호 회장의 유훈에 맞게 위기 극복을 위해 가족 구성원이 뭉쳐야 한다는 데 뜻을 함께했다"고 말했다.
A group official said, "We agreed that family members should unite to overcome the crisis in line with the dying instructions of Chairman Cho Yang-ho, who fostered the world's 10th-largest aviation group over a long period of time."

주요 출자자(LP)가 75억원을 약정했다는 사실이 투자자들을 모집하는 데 활용될 수 있다는 얘기다.
In other words, the fact that major investors (LPs) have agreed to KRW 7.5 billion can be used to recruit investors.

아시아나항공 우발채무에 대한 손해배상한도 비율이 9.9%로 최종 합의됐다.
The ratio of compensation limit to Asiana Airlines' contingent liabilities was finally agreed at 9.9%.

피해자 모임 관계자는 "주말까지 200여명의 피해자들이 추가로 고소에 동의하기로 한 상태"라며 "이를 취합해 다음주 중 고소장을 검찰에 제출하겠다"고 밝혔다.
"About 200 more victims have agreed to join the group lawsuit by the end of the week", an official at the victims' group said, "We will collect it and submit the complaint to the prosecution sometime next week".

관계자는 과잉진료 등에 대한 근본적인 해결책을 전제하면서도 "보험료 최대 인상폭이 25%인데, 2년 연속 최대폭 인상을 해도 어려움을 극복하기 어려울 정도라는 얘기가 나온다"고 전했다.
An official agreed that addressing fundamental issues such as excessive care is a precondition, and went on to say, "The maximum increase in insurance premiums is 25%, and it is said that it is difficult to overcome difficulties even if the biggest increase is made for two consecutive years."

오는 2021년 4월부터 시행되는 '대주주 요건 강화' 정책을 비판하는 청와대 국민청원이 올라와 1만여명이 동의했다.
More than 10,000 people agreed to the Cheong Wa Dae petition, which criticizes the "strengthening of major shareholder requirements" policy, which will take effect in April 2021.

이명순 금융소비자국장은 "업무 처리 기간 때문에 원금 상환일을 넘기더라도 조건을 충족하면 지원하도록 금융사들과 의견을 모았다"며 "신청은 29일부터 받지만 28일이 만기인 채무자를 무자르듯 배제하는 것도 아니다"라고 말했다.
Lee Myung-soon, director of the Financial Consumer Bureau, said, "We have agreed with financial companies to support debtors who meet the conditions even if they exceed the repayment date due to the period of processing of work," adding, "We will receive applications from the 29th, but we do not exclude debtors whose 28th is due."

저축은행들과 유관 기관이 저금리 대출상품 출시에 뜻을 모은 것은 코로나19로 어려움을 겪는 소상공인과 자영업자들의 대출 수요가 급증했기 때문이다.
Savings banks and related agencies have agreed to launch low-interest loan products because of the surge in demand for loans from small business owners and self-employed people suffering from COVID-19.

기초자산의 가격에 연계해 투자상품의 수익률이 결정되며 기초자산이 가격조건을 충족하지 못할 경우 약정수익을 받지 못하거나 원금손실이 발생할 수 있다.
The return rate of investment products is determined by linking to the price of underlying assets, and if underlying assets fail to meet the price conditions, they may not receive agreed income or principal losses can occur.

앞서 한국당은 해당 조항에 대해 민주당 및 청와대 관계자와 협의를 하면서 일정 부분 수정하기로 합의했지만, 민주당이 이를 어겼다고 주장했다.
Earlier, the Liberty Korea Party agreed to revise some parts of the clause in consultation with officials from the Democratic Party of Korea and Blue House, but the Democratic Party of Korea claimed that they violated it.

은행들이 이 같은 결정에 뜻을 모은 이유는 '불완전 판매' 논란에 대한 부담감 때문이다.
The reason why banks have agreed to the decision is because of the burden of the controversy over "incomplete sales."

손 회장의 임기는 내년 3월까지지만, 임추위는 지주사가 출범 초기이므로 경영불확실성을 제거하고 조직 안정을 위해 차기 회장의 조기 선임이 필요하다고 의견을 모은 것으로 전해졌다.
Chairman Son's term is until March next year, but the executive candidate recommendation committee reportedly agreed that the next chairman needs to be appointed early to remove management uncertainties and stabilize the organization as the holding company is in the early stages of its launch.

앞서 여야 3당 교섭단체 원내대표는 지난 25일 해당 법안을 다음 본회의에서 처리하기로 합의했지만 각 상임위에서의 이견으로 통과가 불투명하다.
Earlier, the floor leaders of the three ruling and opposition parties agreed to pass the bill at the next plenary session on the 25th, but the passage is uncertain due to differences at each standing committee.

의혹의 시작은 조 후보자 배우자와 자녀들이 코링크PE의 '블루코어밸류업 1호' 펀드에 74억원을 출자키로 약정하고 10억5500만원을 투자한 사실이 밝혀지면서부터다.
The suspicion began when it was revealed that Cho's spouse and children agreed to invest 7.4 billion won in Kolink PE's "Blue Core Value-up No. 1" fund and invested 1.055 billion won.

메르스 사태 이후 전문가들은 이런 문제의 재발을 방지하려면 격리에 따른 경제적 손실을 보상해야 한다고 입을 모았다.
After the MERS outbreak, experts agreed that in order to prevent the recurrence of this problem, the economic losses of quarantine must be compensated.

과학기술정보통신부는 국방부·정보통신산업진흥원(NIPA)과 군대 내 AI 진료 플랫폼 구축에 합의, 기획재정부에 내년도 예산을 신청했다고 24일 밝혔다.
The Ministry of Science and ICT announced on the 24th that it had agreed to build an AI treatment platform in the military with the Ministry of Defense and the National IT Industry Promotion Agency (NIPA) and applied for the next year's budget to the Ministry of Strategy and Finance.

순히 격상하는 것보다 실효성을 높이는 게 중요하다고 의료인들은 입을 모았다.
However, medical personnel agreed that it is more important to increase effectiveness than simply upgrading crisis alerts.

그는 "재정당국에 압박을 더 주기 위해 정부가 좀 많이 부담하면 보험료 인상 동의하고 성의 없으면 안하겠다는 것"이라며 가입자 단체의 국고지원 확대 요구 목소리에 공감했다.
He agreed with the voices of subscriber groups' demands for increased government support, saying, "If the government pays a little bit more to pressure the fiscal authorities, we will agree to raise premiums and won't do it without sincerity."

동산병원과 한국스트라이커는 29일 체결된 업무 협약을 통해 국내외에 첨단의료시설에 대한 이해를 넓히고 구축 노하우를 전수해 보건 및 의료산업 발전을 위한 협력하기로 했다.
Dongsan Hospital and Stryker Korea agreed to cooperate for the development of the health and medical industry by expanding their understanding of state-of-the-art medical facilities at home and abroad and transferring their know-how in building them.

삼성바이오에피스는 기존 임상시험 이후 추적 관찰에 동의한 환자 367명을 대상으로 온트루잔트와 오리지널 의약품의 효능과 안전성 등을 비교 연구하고 있다.
Samsung Bioepis is conducting a comparative study on the efficacy and safety of ontruzant and the original drug in 367 patients who agreed to follow-up after the previous clinical trial.

이어 "코로나19 감염 우려로 경미사고의 경우 보험처리를 하기보다는 당사자 간 합의하는 경우가 늘었고, 경미사고로 인한 장기입원 사례도 줄었다"고 설명했다.
He explained, "Because of concerns about COVID-19 infection, more and more cases of agreements between the parties were agreed rather than insurance treatment in case of minor accidents, and cases of long-term hospitalization due to minor accidents decreased."

네티즌들은 청소년 흡연을 처벌할 규정이 필요하다고 입을 모았다.
Netizens agreed that there is a need for rules to punish youth smoking.

국민 79.0%는 사무장병원이 건강보험을 '먹튀' 하더라도 제재에 한계가 있다는 의견에 동의했다.
Seventy-nine percent of Koreans agreed that there are limits to sanctions even if the non-medical practitioner operated hospitals "take advantage of" the health insurance and "run".

명백히 거부 의사를 밝히지 않았다고 사진 촬영에 동의한 것으로 단정해서는 안 된다는 취지다.
That is, it should not be concluded that they agreed to take the photo just because they did not express their intention to reject it.

전문가들은 "사망자를 줄이려면 병상 확보와 함께 환자 중증도를 '경증-중증-위중'으로 분류하고 '위중-중증' 환자를 우선 선별해 치료받게 해야 한다"고 입을 모았다.
Experts agreed, "To reduce the number of deaths, patients' severity should be classified as 'light-severe-critical' along with securing beds, and patients with 'critical-severe' should be screened first for treatment."

해당 병원 관계자는 "A씨 유족이 법적 대응을 하겠다고 나선 상황에서 의료적인 문제에 대해 뭐라 이야기할 부분이 없다"면서 "따로 언론사에 입장이라고 내놓을 만한 것이 없다"고 말했다.
The hospital official said, "There is nothing to say about medical issues when A's bereaved family has agreed to take legal action," adding that "there is nothing to report to the press."

본 협약을 통해 코로나19 예방을 위한 안전교육 컨텐츠의 지속적으로 개발과 제공에 합의, 지역주민의 건강과 안전을 위해 다양한 협력사업을 추진하기로 했다.
Through this agreement, it was agreed to continuously develop and provide safety education contents for the prevention of COVID-19 and promote various cooperation projects for residents' health and safety.

확진자가 11명 나왔지만 수백∼수천 명까지 늘어날 수 있다는 것을 공감했다.
There were 11 confirmed cases, but they agreed that it could increase to hundreds to thousands.

이 청원은 한달 간 21만 5000여명이 동의해 답변 요건을 채웠다.
About 215,000 people agreed to this petition over a month, filling the requirements for a response.

이와 같이 공동의 목적을 추구하는 과정에서, 정부와 민간 학술단체는 상호협력을 통해 지역주민의 건강증진과 지역 간 건강격차 해소를 위한 지역보건사업 활성화를 보다 촉진할 수 있음에 합의하였다.
In the course of pursuing such a common purpose, the government and private academic organizations agreed that mutual cooperation could further promote the promotion of the health of local residents and the revitalization of local health projects to narrow the health gap between regions.

이에 따라 사무장병원의 신속한 수사를 위해 공단에 특별사법경찰권을 부여하는 방안에 대해 81.3%가 찬성했다.
Accordingly, 81.3% of the respondents agreed on the plan to grant special judicial police rights to the Corporation for rapid investigation by the secretary's hospital.

이와 관련해 내부적으로 영업점을 포함한 전체 직원의 유니폼 폐지 및 자율복장 도입에 따른 내부 설문조사를 실시한 결과 유니폼 폐지 찬성의견이 61%로 나타났다.
In this regard, an internal survey was conducted on the abolition of uniforms and the introduction of autonomous clothing by all employees, including branches, and 61 percent agreed to abolish uniforms.

자발적 코호트 격리에 처음부터 모든 직원이 동의한 것은 아니다.
Not all staff agreed from the outset to voluntary cohort isolation.

육아휴직 남성에 대한 이미지를 조사한 결과, '가정적일 것'이라는 의견에 71%가 동의했다.
According to a survey on impression on men on paternity leave, 71% agreed that they would be "A family man."

회의 참석자들은 민간, 유관기관, 시·구·군이 톱니바퀴 같은 협업체계를 구축해 총력 대응해야 한다는 데 뜻을 모았다.
Participants in the meeting agreed that the private sector, related agencies, and cities, districts, and counties should establish a cooperative cogwheel system to respond in full force.

또한 의사회와 보건소 대응팀 간의 톡방을 개설하여 질병관리본부의 가이드라인, 대응지침 개정 내용 등을 공유해 선제적 대응을 해나가기로 협의했다.
In addition, by opening a chat room between Korean Medical Association and response team of community health centers, they agreed to take preemptive action by sharing the guidelines of the KDCA and the revision of response guidelines.

중학생 딸을 집단 성폭행한 가해자의 엄벌을 호소한 피해자 어머니의 국민 청원이 20만명 이상의 동의를 얻었다.
More than 200,000 people agreed to the national petition of the victim's mother who appealed severe punishment to the perpetrators who raped her middle school daughter.

Doyle agreed that in the long term that is what will occur.
``That's where everything is headed,'' Doyle said. ``Four or five years
out, consumers will be able to see a consolidated view of financial
accounts on a particular place on the Web, because ultimately it's the
customers who own that information, not the banks.''
도일도 이같은 전망에 동의하면서 ``궁극적으로 정보를 소유하는 당사자가
은행이 아니라 고객이기 때문에 앞으로 4-5년 뒤에는 인터넷상에서 통합 금융
서비스를 제공하는 일이 보편화 될 것''이라고 예측했다.

In the second major Internet gaming deal this week, Lycos Inc.
(NasdaqNM:LCOS - news) on Tuesday said it would buy privately held
Gamesville.com, the second most popular online games site, for $207
million in stock.
라이코스사(Lycos Inc.)는 23일 미국 2위의 인기 온라인 게임사이트
게임즈빌을 2억7백만 달러에 인수하기로 했다. 이번 인수는 일주일사이
발표된 인터넷게임업계의 두번째 빅딜이다.
The deal comes a day after Electronic Arts Inc., a top maker of video
game software, agreed to pay America Online Inc. $81 million to become
its exclusive supplier of online games.
미국 1위의 비디오게임 소프트웨어업체인 일렉트로닉 아트사는 하루 전에
어메리카 온라인에 온라인 게임을 독점 공급하기로 하고 그 대가로 8천1백만
달러

FTC Acts Against Zinc Cold Remedy Claims
FTC, 감기치료제 과대광고 시정명령
The Federal Trade Commission said on Tuesday the makers of a popular
and widely-advertised homeopathic remedy for the common cold had agreed
to settle charges they made unsubstantiated claims for the product.
미 연방공정거래위원회(FTC)가 23일 널리 알려진 퀴글리사의 감기에 듣는
동종요법 치료제 '콜드-에즈(Cold-Eeze)'에 대한 과대광고 시정조치를
내렸다.
* homeopathic 동종요법의
* 동종요법[同種療法](Homoeopathy)
19세기 초, 독일인 의사 Samuel Hahnneman에 의해 처음 창안된 치료요법의 하
나. 다량의 병원체에 의해 발병한 증상에 동일(유사)한 병원체를 극미량 가할
경우 그 증상이 오히려 치료가 된다는 이론에 그 근거를 두고 있다.
일반적으로 이러한 동종요법의 치료제는 동물성, 식물성 또는 광물성의
원료를 연속적으로 희석해 제조하는 데 경우에 따라선 박테리아나 바이러스를
함유하기도 한다(이때 이와같이 반복적으로 희석액을 더욱 희석하는 과정을
"약효강화”과정이라 하는 데 이는 치료제가 희석되면 될수록 더욱 그 약효가
강화가 되기 때문이다). 그런데 이렇듯 극도로 희석된 희석액을 사용하다보니
일부 정통의학계에선 그 유효물질이 쉽게 확인되지 않는다는 이유를 들어
동종요법을 무시하는 입장을 보이는 경우도 있다.
-
생의학 연구분야에서 세계최고권위를 자랑하는 미국립보건원은 최근 대표적
대체의료의 하나인 동종(同種)요법이 실제 건강에 도움을 줄 수 있다는
내용의 연구결과를 의학전문지 랜시트에 발표했다.
동종요법이란 건강한 사람에게 특정증상을 일으키는 물질을 농도를 낮춰 같은
증상을 앓는 환자에게 투여하면 치료된다는 원리를 지닌 서양특유의
대체의료를 말한다. 가령 겨자가스는 피부에 붉은 발진을 유발하는 유독
물질이지만 이미 발진증상을 앓고 있는 피부병 환자에게 농도를 묽게해
투여하면 오히려 피부병이 치료된다는 논리다.

The Quigley Corporation, which makes and markets Cold-Eeze brand zinc
lozenges, has agreed not to claim they can prevent colds, reduce the
risk of pneumonia, fight allergies and ease cold symptoms in children,
the FTC said.
이에 따라 징크 정제인 콜드-에즈를 제조하고 판매하는 퀴글리는 콜드-에즈가
감기를 예방하고 폐렴감염과 알레르기 질환 위험을 줄이며 어린이들의 감기
증상을 완화시킨다는 제품 광고를 더 이상 하지않기로 했다.
The settlement does not impact the company's primary claim that
Cold-Eeze can reduce the severity and duration of cold symptoms in
adults, FTC and company officials said.
그러나 콜드에즈가 성인의 감기 증상을 완화하고 기간을 단축시킨다는 이
회사측의 핵심주장은 그대로 인정됐다.

NBC Internet has agreed to buy $405 million in NBC network and cable
advertising over the next four years and the Internet company will
promote its services on Clear Channel Communications Inc.'s more than
425 radio stations.
NBC 인터넷사는 모회사인 NBC 방송국과 유선방송 전문 자회사에 앞으로
4년동안 4억5백만 달러에 이르는 광고방송을 하기로 합의했으며 클리어 채널
커뮤니케이션사를 통해 425 라디오 방송국에 광고하게 된다.
The promotions will be integrated on the stations' Internet sites. Kitze
said NBCI had agreed to pay $20 million over three years to Clear
Channel.
키체는 광고가 방송국들의 인터넷 사이트와 연결될 것이고 이 댓가로 3년동안
클리어 채널사에 2천만 달러를 지불하기로 합의했다고 밝혔다.

Internet technology company Spyglass Inc. said on Wednesday it agreed to
upgrade the technology behind Rockwell Collins Inc.'s in-flight
entertainment system and add Internet capabilities.
인터넷 기술개발업체 스파이글래스사는 2일 기존 록웰 콜린스사의 '기내오락
시스템'에 이같은 인터넷 기능을 추가, 개발할 예정이라고 밝혔다.

The negotiators had worked through the night Thursday and for most of
Friday, struggling to overcome differences between nations. Four working
groups covering different areas of the proposed negotiations had managed
to produce a 15-page draft document.
That document, a copy of which was obtained by The Associated Press,
indicated that if all countries agreed, the WTO was ready to launch a
limited round of talks.
대표단은 2일 밤을 꼬박 새우고 3일에도 대부분 각국의 이견을 좁히기 위한
협상에 매달렸다. 4개 실무협상 그룹은 15쪽 분량의 합의 초안을 만드는데
성공했는데, 이 방안에 모든 회원국이 동의했다면 WTO는 비록 제한적이지만
'뉴 라운드 협상'의 출범을 선언했을 것으로 보인다.

Earlier in the week, EU negotiators had agreed to "substantial and
progressive" reductions in farm support in return for U.S. concessions
that some aid could be justified to preserve the environment and a rural
way of life. But such compromise collapsed after EU delegates decided
final draft text on agriculture at the Seattle meeting was very tough for
them to swallow, Reuters also reports. In the end, the United States and
Europe failed to resolve last-minute textual language differences.
EU 협상단은 이에 앞서 미국이 환경의 보존과 농업을 살린다는 취지에서 어느
정도의 지원은 정당화 될 수 있다고 양보함에 따라 '상당한 그리고 점진적인'
농업 보조금 지급에 합의했었다. 그러나 시애틀 농업 협상의 최종 합의안
초안이 받아들이기에는 지나치게 강압적이라고 결론을 내림에 따라 이 같은
합의가 무산됐다. 결국 미국과 유럽은 막바지 합의문 용어에 대한 이견을 해소
하는데 실패했다.
Japan, South Korea, Norway and Switzerland were allied with the EU's
stance on agriculture in Seattle.
일본, 한국, 노르웨이, 스위스 등은 이번 시애틀 농업 협상에서 EU와 같은
입장을 취했다.
EU Farm Commissioner Franz Fischler reiterated at a new conference early
on Saturday that any concessions the EU discussed in Seattle were now off
the negotiating table, according to the report.
EU 농업위원회 프란즈 피슐러 위원장은 4일 오전 기자회견에서 시애틀에서 EU
대표단이 검토한 어떠한 양보조항도 이제는 더 이상 협상의 대상이 될 수
없다고 밝혔다.

Tretiak: This woman has repeatedly avoided my agents' attempts to
find the formula. She's cagey, difficult.
(그 아가씨는 내 부하들이 공식을 얻으려는 시도를 계속 피
해 왔어. 러셀 박사는 빈틈없고 어려운 상대지.)
Templar: Maybe your agents are stupic. I think this inspiration
would cost you three million dollars.
(아마도 당신 부하들이 신통찮기 때문일지도 모르죠. 이번
일에 삼백만 달러가 들 것 같은데요.)
Tretiak: Ridiculous.
(말도 안 돼.)
Templar: Why? You'll have the world market in energy. COST YOU a
nickel for every million you make. His deposit should go to...
(왜죠? 당신은 전세계 에너지 시장을 석권할 거예요. 돈은
거의 들이지 않고 수백만 달러를 벌어들일 수 있어요. 그 돈
은 전부 다...)
Tretiak: THIS IS NOT FOR ME, IT IS FOR Mother Russia.
(이건 나를 위한 일이 아니라 우리 러시아를 위한 일이야.)
Templar: But you want Mother Russia, too, Mr. Tretiak. Three mil-
lion on deposit in a bank account in Zurich. Agreed?
(하지만 트레티악 씨, 당신은 러시아도 원하고 있잖아요. 취
리히에 있는 은행 구좌로 삼백만 달러를 입금시키세요. 동의
하세요?)

☞ 대통령과 대화를 마치고 나오는 비숍에게 제이크와 부통령 색슨은
대화가 어떻게 끝났는지를 묻고 비숍은 연설문 발표가 잠정적으로 연
기되었음을 알려 준다.
Saxon: Well?
(어떻게 됐나?)
* well은 구어체에서 흔히 '글쎄, 그건 그렇고' 등 말을 이을
때 사용하는 표현으로 여기서는 대통령과의 면담이 어떻게 됐
는지를 묻고 있다.
Bobby : HE'S AGREED TO RECONSIDER, for now.
(당분간은 재고하기로 동의하셨습니다.)
Jake : You think you'll be able to kill the story?
(자네는 자네가 그 기사를 중단시킬 수 있다고 생각하나?)
Saxon : The Herald goes to press in two hours.
(헤럴드는 2시간 후면 인쇄에 들어갑니다.)
THE DAMAGE IS DONE.
(피해는 이미 가해졌어요.)
Bobby : Well, like you said sir, we do have two hours.
(글쎄요, 부통령 각하, 말씀하신 대로 우리에게는 두 시간이 있습니다.)
Saxon : That's not enough time.
(그건 충분한 시간이 아니야.)
Bobby : It is for me. Unless you'd rather keep me here arguing about it.
(저에겐 충분합니다. 그 점에 대해 논쟁하려고 저를 잡아두지만 않는다면요.)
(바비가 나간다.)
Saxon : Well, your boy is a confident little prick, isn't he?
(저, 자네 부하는 자신만만한 건방진 녀석이군, 안 그런가?)
* prick은 '귀찮은 사람' '혐오스러운 사람' 을 가리킬 때 쓰
는 미국 속어. 주로 남자를 일컫는다.
Jake : A prick? Really?
(건방진 녀석이라고요? 그래요?)

U.S. AD and CVD trade remedies are designed to offset the amount of unfair
competitive advantage attributable to foreign price discrimination or subsidization.
These actions are in full accordance with the internationally agreed upon rules and
principles which are embodied in the Antidumping and Subsidies Agreements. These
Agreements were developed during the Uruguay Round of Multilateral Trade
Negotiations under the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). These
Agreements are intended to ensure that the AD and CVD laws of member countries
are implemented in a fair, transparent, and expeditious manner.
미국의 AD 및 CVD를 통한 산업피해구제제도는 외국의 가격차별이나
보조금에 기인하는 불공정한 경쟁의 이점을 상쇄하기 위해 마련되었다.
이러한 조치는 반덤핑 및 보조금협정에 서술된 국제적으로 합의된
규칙에 원칙과 완전히 부합된 것이다. 이러한 협정은 GATT하에서 다자
간 무역협상인 우루과이라운드중에 발전되었으며, 회원국의 AD, CVD
제도가 공정하고 투명하며 신속하게 시행되도록 구상되었다.

Both sides agreed to disagree. 양측이 이견을 인정하다.

Construction began in earnest only in September on two nuclear power
reactors in North Korea to produce less weapons-grade plutonium than
the communist state’s old reactors, closed under a 1994 accord.
Under the 1994 deal, an international consortium is to provide
the reactors to the North after the communist state agreed to freeze
its suspected nuclear weapons program.
지난 94년의 합의에 따라 폐쇄된 이 공산국가의 과거 원자로보다 무기수준
플루토늄을 더 적게 생산하는 원자로 두 기의 건설 작업은 지난 9월에야
본격적으로 시작되었다. 1994년 합의에 따라 북한이 의혹을 받던 핵무기
개발 계획을 중단하는 데 동의한 후 국제 컨소시엄이 북한에 원자로를
제공하기로 되어 있다.

Unless otherwise agreed to by the parties in writing (including by electronic mail), payments to You shall be sent by Abc within approximately thirty (30) days after the end of each calendar month that Ads or Referral Buttons are running on Your Property or that Ads are running on Search Results Pages if Your earned balance is $100 or more.
쌍방이 서면 ( 이메일 포함 ) 으로 동의하지 않는 한, 귀하의 수익이 미화 100 달러 이상일 경우, Abc는 광고 또는 추천버튼이 귀하의 자산에 게재되거나 또는 해당 광고가 검색결과 페이지에 게재되었던 해당 월 말로부터 약 30 일 이내에 지불금원을 귀하에 보내드립니다.

1.2 Unless otherwise agreed in writing with Abc, your agreement with Abc will always include, at a minimum, the terms and conditions set out in this document. These are referred to below as the “Universal Terms”.
1.2 Abc와 서면으로 달리 합의하지 아니하는 한, 귀하와 Abc의 계약은 언제나 이 서면에 기재된 계약조건을 적어도 포함하게 됩니다. 이러한 계약조건을 아래에서는 “일반약관”이라고 지칭합니다.

9.2 Unless you have agreed otherwise in writing with Abc, nothing in the Terms gives you a right to use any of Abc’s trade names, trade marks, service marks, logos, domain names, and other distinctive brand features.
9.2 귀하가 Abc와 서면에 의하여 달리 합의하지 아니하는 한, ‘약관’의 어느 조항도 귀하에게 Abc의 상호, 상표, 서비스표, 로고, 도메인 네임 및 기타 식별력 있는 브랜드 특성(brand features)을 이용할 수 있는 권리를 부여하지 아니합니다.

9.4 Other than the limited license set forth in Section 11, Abc acknowledges and agrees that it obtains no right, title or interest from you (or your licensors) under these Terms in or to any Content that you submit, post, transmit or display on, or through, the Services, including any intellectual property rights which subsist in that Content (whether those rights happen to be registered or not, and wherever in the world those rights may exist). Unless you have agreed otherwise in writing with Abc, you agree that you are responsible for protecting and enforcing those rights and that Abc has no obligation to do so on your behalf.
9.4 제11조에 규정된 제한적 라이센스 외에는, Abc는 귀하가 ‘서비스’ 상에 또는 ‘서비스’를 통하여 제출, 게시, 전송 또는 전시한 ‘콘텐츠’에 관하여는 그 ‘콘텐츠’에 관한 지적재산권(이러한 권리의 등록 여부를 불문하고 그러한 권리가 존재할 수 있는 모든 국가를 대상으로 함) 듌에 동의합니다.

과잉 투자로 인해 자동차 업체들의 채산성이 하락했다.
Profitability of auto industries has fallen due to their excessive investments.
OPEC이 석유증산에 합의했으나, 유가는 계속 치솟았다.
Even though OPEC agreed to increase oil production, oil prices continued their surge.

Prosecutor General Song Kwang-soo and other senior prosecutors agreed at a meeting to expand the probe beyond SK Group to encompass other conglomerates alleged to have provided illicit funds to rival presidential candidates` camps, prosecution sources said.
송광수 검찰총장과 부장검사들은 모임을 갖고 SK 이외에 여야 정당에 불법자금을 제공한 혐의가 있는 여타 기업에까지 수사를 확대한다는 데 합의했다고 검찰 소식통은 말했다.

We agreed to send about 1 million tons of rice, including direct assistance and provision through international agencies, to the North, the source said, asking not to be named.
또 한국정부는 봄철 모내기 때 20만톤의 비료를 북한에 제공하기로 합의했다고 그 소식통을 비롯한 다른 관리들이 말했다. [코리아헤럴드]


검색결과는 140 건이고 총 920 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)