영어학습사전 Home
   

adjust to

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


adjust to ~에 순응하다, 적응하다; 적합하다.

Wages and the costs of the material have risen substantially
and we are compelled to adjust our prices to cover at least
part of this rise.
임금과 원자재가격이 대체로 올라있으므로 최소한 이 상승의
일부에 해당하는 가격을 조정하지 않으면 안됩니다.

We are sorry for the caressness on our part. In order to
adjust your claim at this time, we should like either to
send you the right goods as soon as possible or to give you
a special allowance of 20% off the invoice amount.
당사측의 부주의에 대해 매우 죄송하게 생각합니다. 이번 귀사
클레임을 조정하기 위해 당사는 될 수 있는 대로 빨리 바른 주문
품을 귀사에 보내거나 송장금액의 20%를 특별할인해 드리고자
합니다.

We shall be pleased if you will send us replacement as soon
as possible, or if it should take a long time, let us know
what you would do to adjust the matter.
대체품을 될 수 있는 대로 빨리 보내주시거나 그것이 시간이
시간이 지나면 어떻게 조정해야 하는지를 통보해주시면
감사하겠습니다.

넥타이를 고쳐 매셔야 겠는데요.
You need to adjust your tie. It crooked...

넥타이를 고쳐 매셔야 되겠습니다.
You need to ADJUST your tie.

넥타이를 고쳐 매셔야 되겠습니다.
You need to adjust your tie.

* adjust : "넥타이 / 옷을 고쳐 매다"
A : You need to adjust your tie. It's crooked.
B : No matter how I adjust this tie, it still looks terrible.

If the chair is too high you can adjust it to suit you.
만약 그 의자가 너무 높으면 너에게 맞게 조절할 수 있다.

1. 넥타이를 고쳐 매셔야 되겠습니다.
You need to ADJUST your tie.
2. 삐뚤어졌어요.
It's CROOKED.
3. 암만 고쳐 매도 형편없이 보이는 군요.
No matter how I ADJUST this tie, It still looks terrible.

화면이 깜박거리다
The screen is blinking.
화면 상태가 좋지 않다
We don't get a good picture on TV.
The picture is not clear.
색상을 조절해주세요
Would you adjust a color on the TV.
We need to adjust a tuning.
이제 화면이 좋아졌다.
The picture is now clear.
아까보다 훨씬 나아졌다.
Now we get a better picture on the TV.

I'd like to fax some documents to you, please adjust your
machine accordingly.
팩스를 보내려고 하는데 팩스 좀 연결해 주세요.
* I'm faxing some documents over you, please adjust your machine.
* I'm in the process of faxing you some documents.
* I'd like to send a fax over you, please adjust your machine.
So that I made so.

compromise 타협하다, 조정하다; 위협하다, 위험에 빠뜨리다 (adjust; endanger the
interests or reputation of)
Your presence at the scene of the dispute compromises our claim to neutrality
in this matter.

sultry 무더운 (sweltering)
He could not adjust himself to the sultry climate of the tropics.

Fifteen hours, but I think it'll only take a day or two to adjust.
15 시간이에요, 아마 이틀 정도면 적응이 될 것 같습니다.

The social experiences and values of the old and the young have always been in conflict; if younger people did not question the advice and beliefs of their parents, little change or 'progress' would ever occur.
노인과 젊은이가 갖는 사회적 체험과 가치관은 항상 서로 대립해왔다.
만약 젊은이들이 자신들의 양친의 조언이나 신념에 의문을 갖지 않는다면, 변화도 '진보'도 거의 일어나지 않을 것이다.
But with the accelerating speed of change in modern times, the conflicts between members of different generations, or between those people anxious to adjust to change and those less inclined to do so, were in danger of becoming more harmful than helpful.
그러나 현대에서는 변화의 속도가 더해감에 따라, 다른 세대 사람들 사이의, 또는 변화에 적응하는 사람과 그다지 그렇게 하고싶어하지 않는 사람들 사이의, 대립은 유익하기 보다 유해하게 될 위험성에 있다.
Furthermore, the very phrase by which these conflicts are described, the 'generation gap', was becoming out of date.
더욱이, 이러한 대립을 기술하는 데에 사용되고 있는 '세대간의 단절'이라는 말 그것도, 시대에 뒤떨어지게 되었다.

My husband's schedule changed, and we had to adjust to getting ready for work at the same time.
남편의 스케줄이 바뀌어 우리는 동시에 출근 준비를 하는 일에 순응을 해야 했다.
To adapt, he would grab his toiletries from the bathroom and dash to the kitchen sink to brush his teeth.
순응하기 위해 남편은 욕실에서 자기의 화장품류[세면도구]를 집어들고 나와 이를 닦기 위해 부엌 싱크대로 달려가곤 했다.
One morning he took off down the hall with his supplies.
어느 날 아침 남편은 자기 물건들을 챙겨 가지고 복도 아래로 내려갔다.
I was running late and hollered after him, "Come back! I need a squeeze."
나는 뒤늦게 달려가면서 큰 소리로 남편을 불렀다.
"돌아와요! 치약이 필요하단 말이에요."
After he gave me a long, ardent embrace, I hated to tell him all I had wanted was some toothpaste!
남편이 길고 격렬한 포옹을 해주고 났을 때, 나는 내가 필요로 했던 것이 약간의 치약뿐이었노라는 말을 도저히 하고 싶지가 않았다.
* squeeze n. 꼭 껴안기; 압착(하기), 짜기, 한번 짠 양

It is astonishing how quickly we can accept almost any situation - if we
have to - and adjust ourselves to it and forget about it.
참으로 놀라운 일은 너무도 빨리 우리는 거의 어떤 사태든지, 그것이 불가피한
경우에는, 그것을 받아들이고, 우리 자신을 거기에 적응시키고는 거기에 대해서
잊어버릴 수 있다는 점이다.

* adjust oneself to 적응하다 make suitable or convenient:
그녀는 새로운 상황에 적응해야 할거다.
She will have to adjust herself to new conditions.

Working in a print shop, my co-worker and I sometimes forget how complex
the equipment seems to clients. She explained to one woman how to use
a copier that could enlarge, reduce, collate, change paper size and
adjust the lightness or darkness of copies.
"It's really so simple," my colleague concluded.
"All you have to do is tell it what you want, and it does it."
The client's anxiety vanished. Leaning close to the machine, she
commanded, "Copy both sides, please!"
프린트점에서 일하는 동료와 나는 이따금 그 장비가 고객들에게 얼마나 복잡한
지를 잊을 때가 있다. 그녀는 어느 여자 고객에게 확대, 축소, 정리하기,
용지 크기 변화, 명암조정 등을 할 수 있는 복사기 사용법을 설명했다.
"아주 간단합니다," 동료가 결론적으로 말했다. "원하는 대로 말만 하면
기계가 다 해줍니다."
고객의 근심이 사라졌다. 기계가 있는 곳으로 다가와서 그녀가 명령했다.
"양면 인쇄를 하시오."

*adjust 조절하다 change slightly in order to make right or make suitable:
이 손잡이를 돌려 텔레비전에 색깔을 조절할 수 있다.
You can adjust the color on the TV by turning this knob.

그러나 이번 체류중에 꼭 만나 뵙고 중요한 안건에 관해 이야기를 나눴으면 합니다.
However, I would very much like to get to see you this trip since there
are several important matters to discuss.
갑자기 일정을 변경하는 것이 어려우리란 것을 알고 있습니다만, 19일이나 20
일 오후에 그것이 가능한지의 여부를 알려주십시오.
Though I realize how difficult it is to adjust schedules on short notice,
I would appreciate it if you could somehow arrange to meet me
on the afternoon of either the nineteenth or the twentieth.
Please let me know if this is possible.
get to see you get to는 [어떻게든지 만나고 싶다]는 뉘앙스.
Though I realize ~ [~라는 것을 알고 있습니다만]
adjust schedule[일정을 조정하다]완곡한 표현방법
on short notice [급히]
on the afternoon of ~ [~일 오후] 저녁때라면 on the evening of라고 하면된다.

이 시점에서 일정을 변경하는 것을 매우 어렵다는 것을 잘 알고 있습니다.
I fully understand how difficult it would be to adjust schedules at
this date.
fully understand how difficult [얼마나 어려운지를 충분히 알고 있다]
adjust schedule[일정을 조정하다] adjust는 change의 완곡한 표현방법
at this date [현 시점에서]

Consequently, it would be very much appreciated if you could reflect
upon our circumstances and adjust your request accordingly. Your
revised request should be consolidated in one bill made out to Calmic
Motor and sent to my attention.
따라서 이같은 저희 사정을 참작해서, 청구액을 적절히 조절해 주시면
감사하겠습니다. 청구서는 Calmic Motor 앞으로 해서, 제게 보내주십시오.
reflect upon [숙고하다]
adjust [조정하다]의 완곡한 표현.

Once again, I greatly appreciate both your original invitation and the
kind offer to adjust the schedule on my behalf. I do hope you will
understand the reasons prevention my attendance.
일전의 초대와 저를 위해 다시 일정을 변경해 주신 친절에 대해 다시 한번 진
심으로 감사드립니다. 참석하지 못하는 제 사정을 부디 이해해 주시기 바랍니다.

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
3. 객실 관리
객실 서비스입니다. 방 정리를 해 드릴까요?
Maid service. Do you want your room made up?
객실관리과 직원을 즉시 보내드리겠습니다.
I'll send someone from Housekeeping right away.
청소직원이 곧 가서 치워드릴 겁니다.
A maid will be there shortly to clean it up.
문고리에다 "방정리" 팻말 좀 걸어줄래요?
Would you hang the "Make Up Room" sign on the doorknob?
문고리에다 "방해하지 마세요" 팻말을 걸어주세요?
Would you hang the "Do Not Disturb" sign on the doorknob?
욕조의 물마개가 잠기지 않아요.
I can't stop the srain in the bath-tub.
방을 바꾸고 싶습니다.
I'd like to change my room.
비상구는 어디에 있습니까?
Where is the emergency exit?
내 방 자물쇠가 고장났습니다.
The lock of my room is broken.
방에 열쇠를 놓아둔 채 문을 닫았습니다.
I locked myself out.
이 냉방장치는 어떻게 조절합니까?
How do you adjust this air-conditioner?
귀중품을 좀 맡아 주시겠습니까?
Can I check my valuables with you?
매일 오전 11시 이후에 방을 청소해 주시겠어요?
Could you clean our room after 11 a.m. everyday?
청소직원에게 팁을 얼마나 남겨요?
How much of a tip are you leaving for the maid?

Achieving all three of those feats over a sustained period of time will be a very difficult task, given the uneven pace of technological and commercial change and the unpredictable fluctuations in international politics.
기술적이고 상업적인 변화의 고르지 못한 속도와 국제 정치에서 예측할 수 없는 유동성이 주어진다면 지속적인 기간에 걸쳐서 그러한 세 가지 업적을 달성하는 것은 매우 힘든 과업이 될 것입니다.
Yet achieving the first two feats or either one of them without the third will inevitably lead to relative eclipse over the longer term, which has of course been the fate of all slower-growing societies that failed to adjust to the dynamics of world power.
그러나 처음 두 가지 업적 또는 둘 중의 어느 하나를 세 번째 것 없이 달성하는 것은 보다 더 오랜 기간에 걸쳐서 상대적인 퇴보를 필수적으로 가져올 것이다.
그것은 물론 모든 강대국의 역동성에 적응하지 못한 성장이 더딘 사회의 운명이었다.
As one economist has soberly pointed out, "It is hard to imagine, but a country whose productivity growth lags 1 percent behind other countries over one century can turn, as England did, from the world's indisputed industrial leader into the mediocre economy it is today."
한 경제학자가 뚜렷이 지적했듯이 “상상하기는 어렵지만 생산성의 성장이 영국처럼 1세기에 걸쳐 다른 나라들보다 1%정도 뒤쳐진 나라는 세계의 확실한 산업 주도국가에서 오늘의 중류 경제국가로 전환될 수 있다.”

The desperate plight of the South has eclipsed the fact that
reconstruction had to be undertaken also in the North, though less
spectacularly. Industries had to adjust to peacetime conditions;
factories had to be retooled for civilian needs.
남부의 절박한 곤경이, 비록 규모는 더 작지만 북부에서도 역시 재건설이
행해져야한다는 사실을 가려버렸다. 산업체들은 평화시의 상태로
조정되어야했고, 공장들은 민간의 요구에 맞춰서 도구가 재 시설되어야했다.

In order to adjust to their surroundings, organisms must respond to
such stimuli as light, temperature, and pressure.
주위환경에 적응하기 위해, 생물체는 빛과 온도, 압력과 같은 자극들에
대응해야 한다.

In order to make a speech, a speaker's voice should have good volume, so that everyone in the audience will be able to hear the speech.
연설을 하기 위해서는, 연설자는 모든 청중이 들을 수 있도록 좋은 음량을 가져야 한다.
Also a speaker needs to adjust the volume in the speech when the occasion arises.
또 연설자는 경우에 알맞은 음량을 조절할 필요가 있다.
This change in volume should be useful for showing different types of emotions
- And a speaker needs to be able to pronounce words clearly, so that the speech will be effective.
이런 음량의 변화는 서로 다른 감정을 나타내는 데 유용할 것이다.
그리고 연설이 효과적이기 위해서는, 연설자는 자기가 하는 말을 분명하게 발음할 수 있을 필요가 있다.

Well, look, I can cut down the frequency of testing,
but it's got to be part of the overall--
시험 빈도를 줄여줄 수는 있어요 하지만 전체적으로...
That's the thin edge of a two-ton wedge.
그건 너무 아슬아슬해요
- No way, non-debatable.
어림없어요
- All right, hold on.
There's no harm in hearing them out, right?
잠깐, 들어나 보자고요
Frank, what do you have in mind?
- 프랭크, 당신 생각은 뭔데요?
We adjust article 4.
- 4항을 조정하는 거예요
Hand me article 4.
4항 줘봐
We go every three years instead of two.
2년이 아닌 3년 주기로

인근 G공인 대표는 "대출이 불가능해지면 거래가 끊길 수 있다는 우려에 시세를 14억원 후반대에 맞추자는 이야기가 집주인들 사이에서 나왔다"고 귀띔했다.
A representative of a nearby G real estate agent pointed out that, "There was a talk among landlords to adjust the market price to the high end of 1.4 billion won in fear that the transaction could be cut off if the loan becomes impossible."

재판부는 "자동차분쟁심의위원회 조정결정이 일정한 절차를 거쳐 확정된 경우 당사자 사이에는 조정결정 주문과 같은 합의가 성립된다"며 "이런 합의는 민법상 화해계약에 해당하므로 협정회사들 사이에 구속력이 있다"고 설명했다.
The court explained, "If the decision to adjust the Auto Dispute Deliberation Committee is finalized through certain procedures, an agreement such as an order for mediation decision will be reached between the parties," adding, "Such an agreement is binding among the agreement companies because it constitutes a reconciliation contract under civil law."

시중은행 관계자는 "은행들이 가산 금리를 조정하지 않는다면 대출금리가 자연스레 떨어지는 효과가 생길 것"이라며 "새 대출을 받는다면 새 코픽스 금리가 도입되는 시기 이후에 받는 것이 유리하다"고 조언했다.
"If banks do not adjust their additional interest rates, the lending rate will naturally fall," a commercial bank official said, advising "If you take out new loans, it is advantageous to receive them after the introduction of the new COFIX rate."

가계대출 증가세가 당국이 제시한 목표치를 넘으면서 해당 은행들은 목표를 맞추기 위해 속도 조절에 나서고 있다.
As household loan growth exceeded the target set by the authorities, banks are trying to adjust their pace to meet the goals.

은행권이 오는 12월 제2 안심전환대출용 주택저당증권(MBS) 발행을 앞두고 채권물량 조정에 대해 고심하고 있다.
The banking sector is struggling to adjust its bond volume ahead of the issuance of second mortgage-backed security (MBS) for safe convertible loans in December.

한편 라임자산운용은 22일 보도자료를 내고 플루토 FI D-1호, 테티스 2호의 실사 결과가 다음달 나오면 이와 비슷한 시기에 개별 투자들이 가입한 펀드의 기준 가격을 조정하겠다는 계획을 밝혔다.
Meanwhile, Lime Asset Management released a press release announcing its plan to adjust the base price of funds joined by individual investors at a similar time when the results of due diligence by Pluto FI D-1 and Tetis II come out next month, on the 22nd.

중소기업은 앞으로 공급원가가 오르면 인상률에 맞춰 기존에 설정된 납품 대금을 조정해달라고 요구할 수 있다.
Small and medium-sized companies can demand to adjust the original cost of deliverly goods by the rate of increase if the supply cost rises.

에스엠면세점은 또 정부와 인천공항 공사에 임대료 조정을 요청했지만, 상황이 여의치 않자 이달 5일에는 인천공항 1터미널 신규 사업자 입찰 포기를 선언하기도 했다.
SM Duty-Free also asked the government and the Incheon International Airport Corporation to adjust the rent price, but as the situation went unfavorably, it announced on the 5th of this month that it would give up the bidding for new operators at Incheon International Airport Terminal 1.

이는 은행들이 금융당국이 권고한 올해 가계대출 증가율 5%대를 맞추기 위해 주담대 속도 조절에 들어갔기 때문으로 분석된다.
This is analyzed that banks stated to adjust the pace of mortgage loans to meet the 5% growth rate of household loans recommended by financial authorities this year.

기재부는 국토부와 상시 협의 채널을 통해 유통금리 변동을 감안해 국민주택채권 발행금리가 적정한 수준을 유지할 수 있도록 조정해 나갈 계획이라고 덧붙였다.
The Ministry of Economy and Finance added that it plans to adjust the interest rate on issuing national housing bonds to maintain an appropriate level in consideration of changes in distribution rates through regular consultation channels with the Ministry of Land, Infrastructure and Transport.

경제전쟁의 최전선에 선 기업 사이에선 일본과 싸워 이기려면 '족쇄'부터 푸는 쪽으로 정책을 가다듬어야 한다는 목소리가 나온다.
Some companies at the forefront of the economic war say that, in order to fight and win against Japan, the government should adjust its policies to take off "the shackles" first.

코로나19 사태로 주가가 대폭 내려가다 보니 전환가격을 조정할 수 밖에 없는 기업이 많아지고 있다.
As stock prices have fallen sharply due to the COVID-19 incident, more and more companies are forced to adjust their conversion prices.

A 씨는 대한법률구조공단이 운영하는 상가건물임대차분쟁위원회에 조정을 의뢰했고, 조정위에서는 건물주를 끈질기게 설득해 초과 임대료를 되돌려주도록 했다.
Mr. A asked the Commercial Building Lease Dispute Committee run by the Korea Legal Aid Corporation to adjust, and the mediation committee persistently persuaded the building owner to return the excess rent.

시장점유율 확대 전략 중심의 경영목표를 벗어나 손실률이 높거나 역마진 가능성이 높은 상품을 과감하게 조정해야 한다는 뜻이다.
This means that the government should boldly adjust products with high loss rates or high potential reverse margins beyond its management goal centered on strategies to expand market share.

한은 금융통화위원회는 29일 기준금리를 연 1.25%로 동결한 뒤 낸 통화정책방향 의결문에서 "내년 중 국내경제는 건설투자 조정이 이어지겠지만 수출과 설비투자 부진이 다소 완화되고 소비 증가세는 완만하게 확대될 것으로 전망된다"고 밝혔다.
The Monetary Policy Board of the Bank of Korea said in a resolution on the monetary policy direction issued after freezing the key interest rate at 1.25% a year on 29th, "The domestic economy will continue to adjust construction investment next year, but sluggish exports and facility investment are rather expected to ease and consumption growth is expected to expand smoothly."

'시장금리의 단계적 자유화' 완성으로 초단기금리의 공개 조작을 통한 경기 조절이 가능해졌기 때문이다.
This is because the completion of "phased liberalization of market interest rates" has made it possible to adjust the economy through public manipulation of ultra-short-term interest rates.

은행권은 정기예금의 기본 금리인 코픽스 금리와 금융채 금리가 낮아져 예금 금리를 조정할 수밖에 없었다고 한다.
The banking sector is said to have no choice but to adjust the deposit rate due to lower interest rates on COFIX and financial bonds, the basic interest rates for regular deposits.

또 전날 실시한 7500억유로 규모의 긴급 자산매입프로그램(PEPP)이 현재 코로나19 사태의 특징 등을 고려할 때 이점이 있는 조치라면서 자산매입 규모를 더 늘리고 구성을 조정할 준비도 돼 있다고 재차 강조했다.
He also reiterated that the 750 billion euro of pandemic emergency property purchase (PEPP) program, which was conducted the previous day, has an advantage considering the characteristics of the current Corona 19 incident, adding that it is ready to further increase asset purchases and adjust its composition.

아이들은 알약을 먹기 어렵고 복용량이 적기 때문에 시럽으로 된 제품을 선택해 용량을 조절해서 먹이는 게 좋습니다.
Since it is difficult for children to take pills and the dosage is small, it is better to choose a syrup type of product to adjust the dosage.

DB손해보험도 17일 '참좋은간편건강보험'에 대해 가입 연령을 90세까지 올렸고, KB손해보험도 7월 초 종합건강을 보장하는 유병자보험의 가입 연령을 조정할 계획이다.
DB Insurance also raised its subscription age to 90 for "Very Good Simple Health Insurance" on the 17th, and KB Insurance also plans to adjust the age of the subscription for the disabled, which guarantees comprehensive health, in early July.

정부가 코로나19 확진자 감소 등에 따라 방역자원 효율화를 위해 감염병전담병원을 조정한다.
The government will adjust hospitals dedicated to infectious diseases to streamline quarantine resources in line with the decrease in the number of confirmed patients of COVID-19.

중대본은 코로나19 치료와 일반진료 간 균형과 탄력적인 병상 운영을 위해 전국 67개 감염병 전담병원 7500여 병상 일부를 감축·조정할 예정이다.
The Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters will reduce and adjust some of the 7,500 hospital beds in 67 hospitals dedicated to infectious diseases nationwide in order to provide a balance between COVID-19 treatment and general care and to flexibly operate hospital beds.

경증환자의 상급병원 응급실에 들어오는 것을 조정하고 신속한 퇴실을 유도하기 위해 경증환자가 응급실을 이용한 후 곧바로 같은 병원에서 외래·입원 진료를 받으면 건강보험을 적용해주지 않는 등의 불이익을 준다.
In order to adjust the entry of minor patients into the emergency room of higher-level hospitals and induce them to leave quickly, minor patients receive disadvantages such as not applying health insurance if they receive outpatient and hospitalization treatment at the same hospital immediately after using the emergency room.

오데이 CEO는 "다음 주 초반에 수만명 치료분의 선적을 시작할 것"이라며 "여기 미국 내 감염경로가 여러 도시나 지역으로 옮겨감에 따라 연방정부가 그 부분을 조정하게 될 것"이라고 덧붙였다.
"We will start shipping tens of thousands of treatments early next week," said Oday's CEO, and that "The federal government will adjust that factor as the infection routes in the U.S have been moving to different cities and regions."

지지요법은 환자를 이해하고 위로해 적응 능력을 높이는 일종의 정신요법이다.
Supportive therapy is a type of psychotherapy that improves the ability to adjust by understanding and comforting the patient.

방역 당국은 에어컨을 틀더라도 최소 2시간마다 환기하고, 에어컨 바람이 직접 몸에 닿지 않도록 풍량을 조절하라고 권고했다.
The quarantine authorities advised to ventilate at least every two hours even if the air conditioner is turned on, and to adjust the air volume so that the wind does not directly touch the body.

허리에 부담을 덜 주고 통증에 따라 강도를 조절하기 쉽기 때문이다.
This is because it puts less pressure on the waist and it is easy to adjust the intensity depending on pain.

재발을 피하려면 평소 식이를 조절하고 수분을 충분히 섭취해야 한다.
To avoid recurrence, you need to adjust your diet and drink plenty of fluids.

중대본은 일일 확진 환자가 50명 미만으로 유지되는 추세에서는 감염병 병상 수를 전국적으로 1500∼2300여 개 수준으로 조정할 계획이다.
The company plans to adjust the number of beds for infectious diseases to 1,500 to 2,300 nationwide at a time when the number of confirmed patients remains below 50.

이런 식으로 자신이 가입한 보험 중 진단비 등이 과한 중복 특약들을 정리해 적정 수준으로 조정하는 과정이 필요하다는 것이다.
It is necessary to organize overlapping special options in this way that are excessive in diagnosis costs among the insurance policies they have subscribed to and adjust them to an appropriate level.

현재 의료계에는 등 뒤쪽을 절개해 척추체의 변형된 것들을 조정하는 수술법이 표준화돼 있다.
Currently, the medical community standardizes surgery to adjust the deformities of the vertebrae by incision in the back side of the back.

Wendy Ark has turned herself inside out for her machine. She's
researching an ``emotion mouse'' -- a mouse that measures a user's heart
rate, galvanic skin response and temperature to assess and adjust to
changes in the user's mood.
웬디 아크는 자신이 연구 중인 이른바 '감정 인지 마우스'에 흠뻑 빠져있다.
이 마우스는 사용자의 심장 박동이나 피부의 경련과 움직임, 체온을 알아내
사용자의 기분을 파악하고 그 변화에 적응할 수 있다.

◆ sound, noise, tone
sound는 소리에 관한 가장 일반적인 말입니다. 동시에 뒤에 설명할 noise와 tone을 모두 포함하는 말이기도 합니다.
Empty vessels make the most sound.
--> 빈 그릇은 소리가 크다.
I was awakened by the sound of church bells.
--> 나는 교회 종소리에 잠이 깨었다.
noise는 소음이란 뜻이지요. 바람직하지 않은 불쾌한 소리를 일컬어 말합니다. 잡음도 이에 포함되죠.
이 소음에 정말 더이상은 못 참겠어요.
--> I'v had it with this noise.
They took action to reduce noise pollution around airports.
--> 그들은 공항 주변의 소음 공해를 줄이기 위한 조치를 취했다.
tone은 소리의 높낮이, 억양, 음조 따위에 초점을 맞춥니다.
There was a tone of mockery in his voice.
--> 그의 목소리에는 조롱기가 담겨 있었다.
These cords can be manipulated by a leather strap to adjust the head tension
and it is the amount of tension which controls the tone of the drum beat.
--> 가죽을 묶고 있는 이 실은 장고의 머리 팽창을 맞추기 위해서 가죽 끈으로
조절할 수 있는데 그렇게 함으로써 장단의 음색에 영향을 주게 됩니다.

모두 삐삐를 진동으로 바꿔 주세요.
Switch your beepers to vibration.
= Switch your beepers to the vibrator mode.
= Adjust your beepers to vibration.
= Keep your beepers on vibration.

We will talk about 장고, today.
오늘은 장고에 대해서 알아 보도록 하겠습니다.
장고 is a drum that is shaped like an hourglass and is the chief
percussion instrument of Korea.
장고는 두 개의 머리를 가진 모래 시계 같은 모양을 하고 있는 우리나
라의 대표적인 타악기 입니다.
The name is derived from the words '장'and '고'or stick and drum.
장고라는 이름은 막대기를 뜻하는 '장'과 북을 의미하는 '고'가 합쳐
져서 장고라고 합니다.
It is roughly between 40 and 60 centimeters in length and about
20 to 30 centimeters in diameter.
장고는 길이가 약 40~60 센티미터 정도 되고 또 북머리의 지름은 약
20~30 센티미터 정도 입니다.
It is carved from paulownia wood and this hourglass shaped instr-
ument is entirely hollow.
장고는 오동 나무를 깎아서 만들고 모래시계 모양의 악기의 속은 텅텅
비어 있습니다.
Teh two circular heads of the drum are covered with animal skin
and the heads are laced to each other with cords that zig zag
tween the two areas.
장고의 둥근 두 개의 머리는 동물 가족으로 덮혀 있고 두 표면 사이에
지그 재그 모양으로 실로 엮어 있지요.
These cords can be manipulated by a leather strap to adjust the
head tension and it is the amount of tension which controls the
tone of the drum beat.
가죽을 묶고 있는 이 실은 장고의 머리 팽창을 맞추기 위해서 가죽 끈
으로 조절할 수 있는데 그렇게 함으로써 장단의 음색에 영향을 주게됩
니다.
The drum heads are believed to have been originally made of hors-
eskin. The skin is stretched thin on the right thick on the left.
장구의 머리 부분은 원래 말가죽으로 만들었고 오른 쪽은 얇게 왼쪽은
두Т게 잡아 늘인 것 입니다.
Today the right drum head is made of dog skin or sheep skin while
the left is made of cowhide.
오늘날은 이 장고의 머리는 개나 양 가죽으로 만들고 왼쪽은 소 가죽
으로 만듭니다.
장고is usually placed horizontally in front of the seated drummer
on the floor.
장고는 주로 마루에 앉아 있는 고수의 앞에 수평으로 놓이게 됩니다.
The left drum head is struck by the palm of the left hand while
the right side is struck with a bamboo stick.
장고의 왼쪽 북머리는 왼손바닥으로 치는 반면에 오른 쪽 북머리는 대
나무 채로 칩니다.
The palm of a hand produces a deep soft and hollow sound while
the bamboo stick achieves a sharp stinging and hard sound.
그렇게 해서 손바닥으로 치면 깊고 부드러우면서 공명한 소리를 내고
대나무로 만든 채로 치면 날카롭고 예리하고 딱딱한 소리를 내게 되죠
This instrument is used to privide a stable rhythmic beat and
tempo for other instruments and performers.
이 악기는 다른 악기나 연주자들을 위해서 안정 되고 리듬감있는 장단
과 박자를 만들어 주는데 쓰입니다.
This instruments goes back a long way in history.
이 악기는 역사적으로 오래 거슬러 올라갑니다.
It appeared as early as around 37 B.C. - 668 A.D. during the 고구
려 period.
장고는 서기 전 37년에서부터 서기 668년 경에 고구려 시대에서 그 모
습을 처음 보였습니다.
They are portrayed in many paintings and in artifacts from the신라
period of 57 B.C.- 935 A.D.
B.C. 57년에서 A.D. 935년 사이에 신라 시대의 미술품과 공예품의 등장
하기도 했습니다.
장고 is still very common in Korean folk music.
장고는 여전히 한국의 민속 음악에서 흔히 볼 수가 있습니다.

Circumstances of Sale
-
In comparing normal value to export price or constructed export price for market economy cases,
the Department makes adjustments for certain differences in circumstances of sale that exist
because the conditions or terms of sale in the two markets differ. This adjustment normally is
limited to differences in direct selling expenses (and assumptions of expenses on behalf of the
buyer) that the Department does not adjust for under other more specific provisions. (Section
773(a)(6)(C)(iii) of the Act and 351.410 of the regulations; See also Direct vs. Indirect
Expenses.) Note that these adjustments are also made for non-ma

Difference in Merchandise Adjustments
-
For market economy cases, when normal value is based on sales in the comparison market of a
product which is similar, but not identical, to the product sold in the United States, the
Department may adjust normal value to account for differences in the variable costs of producing
the two products. Generally, the adjustment is limited to differences in the costs of materials,
labor and variable production costs that are attributable to physical differences in the
merchandise. The Department will not adjust for differences in fixed overhead administrative
expenses, or profit. (Section 351.411 of the regulations).
-
물품차이 조정(Difference in Merchandise Adjustments)
-
시장경제국가에 대한 제소건에서 정상가격을 미국에 수출되는 제품과
동종물품이 아닌 유사물품의 비교시장에서의 판매를 기초로 하여 산정
하는 경우 상무부는 두가지 물품에 대한 변동제조원가의 차이를 정상
가격에서 조정한다. 일반적으로 이러한 조정은 물품의 물리적 특성차이
로 인한 재료비, 노무비 및 변동생산원가의 차이만을 대상으로 한다.
상무부는 고정비적 간접관리비나 이윤의 차이는 조정하지 않는다.

Level of Trade Adjustment
-
To the extent practicable, the Department calculates normal values based on sales at the same
level of trade. When the U.S. sale is an export price sale, the level of trade of the U.S. sale is that
of the starting price. When the U.S. sale is a constructed export price sale, the level of trade of
the U.S. sale is determined for the constructed export price, not the starting price. When the
Department is unable to find sales in the comparison market at that same level of trade as the
U.S. sale, the Department may adjust the normal value to account for differences in levels of
trade between the two markets.
-
The Department will make these adjustments only when there is a difference in the levels of trade
(i.e., there is a difference between the place of the customers in the marketing process, and actual
functions performed by the sellers and that difference affects price comparability. The
Department will measure the effect on price comparability by determining whether there is a
consistent pattern of price differences between sales at the different levels of trade in the
comparison market. The Department normally will calculate any adjustment for level of trade
based on the percentage difference between averages of the prices at the different levels of trade
in the comparison market, less any expenses adjusted for elsewhere in the normal value
calculation. (Sections 773(a)(1) and (7) of the Act.)
-
거래단계조정(Level of Trade Adjustment)
-
실무적으로, 상무부는 동일한 거래단계에서의 판매에 기초하여 정상
가격을 산정한다. 수출가격(EP)을 미국판매가격으로 할 때 미국판매의
거래단계가 시초가격의 거래단계가 된다. 구성수출가격(CEP)을 미국판매
가격으로 할 때는 미국판매의 거래단계는 시초가격이 아닌 구성수출가격
에 대해 결정된다. 상무부가 미국판매와 동일한 거래단계의 비교시장에서
의 판매를 발견할 수 없다면, 상무부는 두 시장간 거래단계의 차이를
감안하기 위하여 정상가격(NV)을 조정할 수 있다.
-
상무부는 거래단계의 차이(즉 판매과정상에서 거래처의 위치상의 차이,
판매자가 수행한 기능적인 차이가 있는 경우)가 있고 그 차이가 가격
비교에 영향을 미칠 때에만 이러한 조정을 한다. 상무부는 비교시장에서
상이한 거래단계의 판매간에 지속적인 가격차이 유형이 있는지를 결정함
으로써 가격비교상의 영향을 측정한다. 상무부는 대개 비교시장에서의
상이한 거래단계에서의 평균가격에서 정상가격계산상 조정되는 항목을
차감한 금액들의 백분율차이에 기초하여 거래단계차이 조정을 계산한다.
(법 제773조(a)(1)와 (7) 참조)

Whether prices or costs are employed in an allegation, various adjustments are usually
necessary to net prices back to the producers' or exporters' doors or to adjust prices
or costs for differences in circumstances of sale (see Chapters 6, 7, and 8 for detailed
information on the calculation of U.S. and exporting country prices or costs that form
the bases for a sales at less than fair value comparison).
제소자의 주장에 가격이 사용되었던 비용이 사용되었던 간에 생산자나 수출자 입장에서의
가격을 구하거나 판매여건의 차이점을 해소하기 위하여는 다양한 조정이 필요하다.
(공정가격이하 판매의 비교를 위한 미국과 수출국의 가격이나 원가의 계산은
제6장, 제7장, 제8장 참고)

Use an adjustable spanner to adjust the bolt setting.
보울트로 고정하는 것을 조절하기 위해서는 가변스패너를 사용

adjust: 조정하다, 수정하다(* cost adjusted to a constant dollar: 일정한 달러로 조정된 원가)
adjusted basis: 수정 기초액
adjusted gross income(AGI) 조정총소득
adjusted gross income: 조종소득
adjusted historical cost: 수정 역사적 원가
adjusted income method of preparing cash budget: 순이익 수정법(현금예산서 상)
adjusted income method: 이익수정법
adjusted net profit: 수정후 순이익
adjusted statement of application of funds: 수정자금 운용표
adjusted taxable income 조정과세소득
adjusted trial balance: 수정후 시산표
adjusting entries: 수정분개, 정리기입
adjusting journal entry(AJE): 수정분개

질문에 응하다 answer a question
포화에 응하다 return the enemy's fire
소집에 응하다 answer the call (to the colors)
의논에 응할 용의가 있다 be willing to discuss the matter
쾌히 응하다 comply with a good grace; give a willing[ready] consent
초대에 응하다 accept an invitation
도전에 응하다 accept[take up] a challenge
남의 부탁에 쾌히 응하다 comply with ((a person's)) request with pleasure
제안[조건]에 응하다 accept[agree to] the proposal [terms]
수요에 응하다 meet a demand
시대의 요구에 응하다 meet the demand of the day[times]
국가의 위급에 응하다 rise to the national emergency
회원 모집에 응하다 apply for membership in a society
학생 모집에 응하다 apply for admission to a school
현상 논문의 모집에 응하다 enter a prize essay contest
-에 응해서 in response[reply, answer] to; in obedience to; in proportion to; according to
처지에 응해서 according to one's means[position]
필요에 응해서 as the needs of the case demand; as the occasion arises
수입에 응해서 소비하다 spend according to one's income; adjust one's expenditures to one's income
국력에 응하여 군비를 제한하다 limit the armament to the resources of the country
죄에 응해서 벌해야 한다 We must fit the punishment to the crime.
영업세는 가격에 응한다 The sales tax is scaled according to the price.


검색결과는 73 건이고 총 482 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)