영어학습사전 Home
   

adage

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


adage 〔´ædidз〕 격언, 속담

adage 격언, 금언, 속담

[比較] saying, saw, maxim, adage, proverb, aphorism, epigram, motto
saying은 지혜나 진리를 간결하게 표현하는 단순하고 직접적인 말로 무엇이든지 현재 진행되고 있는, 습관적으로 하는 간결한 표현 또는 무엇이든지 흔히 반복된 표현을 말한다.,
The saying is true, "The empty vessel makes the greatest sound."/ He is drunk as a lord, as the saying goes.
saw는 여러 번 반복된 평범한 옛 속담을 말한다.
All that glitters is not gold.
maxim은 실제 경험에서 이끌어낸 일반 원칙이 일상 행위의 규준이 되는 것을 말한다.
Lend every man thine ear, but few thy purse./ Benjamin Franklin was the author of many maxims as "early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise."
adage는 오랫동안 써 온 까닭에 일반적으로 믿어지고 있는 saying을 말한다.
A man is known by the company he keeps.
proverb는 일반적 진리를 평범한 말로 예시하는 것, 또는 실용적 지혜를 평범하고 구체적인 말로 또는 비유적으로 나타낸 것을 말한다.
A penny saved is a penny earned/ A rolling stone gathers no moss.
aphorism은 「경구, 격언」으로 일반적 진리나 원리를 담은 힘차고 간결한 saying으로, 사고의 자료가 되는 것 또는 내용이 깊고 문체가 뛰어난 것으로 보통 그 출처가 알려져 있다.
He is fool that cannot conceal his wisdom./ Eternal vigilance is the price of liberty.
epigram은 교묘한 대조법으로 효과를 높이는 간결하고 기지에 찬 날카로운 언설 또는 흔히 역설적이거나 풍자적이고, 조사가 단정하거나 찬란한 것으로, aphorism처럼 그 출처가 보통 알려져 있다.
The only way to get rid of a temptation is to yield to it.
문학 용어로 epigram은 시의 한 가지를 말한다. 이 말은 본래 비문(inscription)을 의미하는 그리스말에서 온 것이지만, 옛 그리스와 라틴 문학의 비문처럼 단일한 생각을 간결하고 세련되게 표현하는, 때로는 교훈적이고 기지에 찬 시이다.
motto는 「표어」로 행위의 지도적 원리, 또는 이상으로서 개인·단체가 채용하는 maxim을 말한다.
Honesty is the best policy.

An aphorism differs from an adage in that it is more philosophical or scientific.
경구는 보다 철학적이거나 과학적이라는 점에서 속담과는 다르다.

One Wall Street adage has it that if a person has not made his first
million dollars by the time he is 30, he is never going to make it.
오래전부터 월 스트리트에서 전해 내려오는 얘기에 의하면, 사람은
30세까지 첫 백만 달러를 벌지 못하면 결코 그런 돈을 벌 수 없다고 한다.

adage N. traditional saying accumulated from experience.
He remembered Franklin's adage, "A penny saved is a penny earned."

[百] 아다지 adage

adage 격언

☞ 고양이는 베이브의 얼굴을 할퀸 죄로 집안에서 쫓겨나 빗속에서 하
룻밤을 지내게 된다. 이것에 앙심을 품고 고양이는 베이브에게 복수를
다짐하게 된다....
Narrator : There are many perfectly nice cats in the world but
EVERY BARREL HAS ITS BAD APPLES.
(세상에는 더할 나위 없이 착한 고양이들이 많지만 통마다
썩은 사과는 있기 마련입니다.)
* every barrel has its bad apples : "통마다 썩은 사과
는 있기 마련이다."로 직역이 되지만 "어디든지 나쁜 사람
은 있기 마련이다." 라는 뜻으로 해석할 수 있다.
And it is well to heed the old adage.
(그리고 이 오래된 금언을 명심하는 것이 좋을 것입니다.)
* heed : ~을 마음에 새기다, ~을 명심하다
* adage: 금언, 격언, 속담
"Beware the bad cat bearing a grudge."
("원한을 품은 나쁜 고양이를 조심하라.")
Fly : How are you feeling?
(기분이 어떠냐?)
Babe : A bit tired.
(조금 피곤해요.)
Fly : You'll need a good sleep to put you in top condition
tomorrow.
(내일 최상의 컨디션을 유지하려면 잠을 푹 자야 할 거다.)
Don't stay up too late. Good night.
(너무 늦게까지 일어나 있지 않도록 해. 잘 자거라.)
Babe : Good night, Mom.
(안녕히 주무세요, 엄마.)
Cat : Do forgive me for scratching you, dear.
(널 할퀸 것에 대해 제발 날 용서해 다오, 얘야.)
* do : 여기서는 강조하는 의미로 문장 앞에 사용함
I GOT A BIT CARRIED AWAY. It's a cat thing.
(내가 좀 흥분했었어. 고양이만이 이해할 수 있는 일이야.)

Blackburn: WE'VE RUN OUT OF TIME, Jake.
(제이크, 우리는 시간이 없소.)
The target returns from Camp David at seven.
(목표물은 일곱 시에 캠프 데이비드에서 돌아오게 되어 있
소.)
Saxon : The future of the country is in our hands.
(이 나라의 미래가 우리 손에 달려 있소.)
Blackburn: We may never have another opportunity like this again.
Never.
(우리는 아마도 이러한 기회를 다시는 갖지 못할지도 모르
네. 다시는.)
Jake : Like the poor cat in the adage.
(속담 속에 나오는 불쌍한 고양이처럼.)
The cat wanted to grab the fish, but didn't want to
get it's paws wet.
(이 고양이는 생선을 잡으려 했는데, 발을 물에 적시기 싫
어했지.)
Today, at noon, as planned, we assassinate....
(오늘, 정오에, 계획대로, 우리는 암살한다...)
What was that?
(저게 뭐였지?)
Blackburn: YOU SPOOKING OUT ON US, Jake?
(우리는 겁주는 겐가, 제이크?)

아다주(adage)

There is much truth in the old adage about fools and their money.
바보들과 그들 재산에 대한 속담에는 진리가 많이 담겨있다.


검색결과는 12 건이고 총 88 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)