영어학습사전 Home
   

act up

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


opinion 의견, 소신, 평가, 감정, act up to one's ~s 소신을 실행하다, be of (the) ~ that ...라고 믿다, have a good ~ of ...을 좋게(나쁘게)생각하다, have the courage of one's ~s 소신을 당당하게 표명하다

넌 언제 철들래?
When will you grow up?
When are you going to act your age?

넌 언제 철들래?
When will you grow up?
When are you going to act your age?

행동 조심해라(점잖게 행동해라).
Clean up your act.
Behave yourself.

jump the gun: 미리 시작하다(to move or act impatiently before the correct or proper time)
ex) The runners were called back because one of them jumped the gun.
- Hurry up, driver! Give it the gun.: 속력을 내다
- I am over my cold and going great guns.: 원기 왕성하다
- I'm going to stick to my guns.: 입장을 고수하다
- smoking gun: 범죄의 결정적 증거
→ 권총에서 연기가 난다는 것은 총을 발사한 지 오래되지 않았다는 뜻이기에~
- spike a person's gun: 남의 계획을 방해하다, 실망시키다
→ 17세기 구식 총은 'spike(길쭉한 쇠붙이)'로 'touchhole'에 넣어 상대방이 꼼짝 못하게 한데서 유래.

The Japanese act stuck-up. 일본인들의 행동은 거만하다.
* stuck-up / snooty / haughty / snobbish / arrogant 건방지다. 거만하다.
cf) stock-up on(물건등을) 미리 많이 사 둔다.
How are things stocking up(going) for you these days ?

You are giving our family a bad name.
-어물전 망신은 꼴뚜기가 다 시킨다.
* give(a person) a bad (name/ reputation)
누구를`욕먹게 한다.' `망신 시킨다.'
cf) Clean up your act. / Behave yourself.
"행동을 조심해라"

Admittedly she can neither act nor sing, but her flamboyant sex appeal
makes up for everything else.
누구나 알 정도로 그녀는 연기도 못하고 노래도 못하지만, 그녀의 화려한 섹스 어필은
다른 모든 것을 보상해준다.

The talkathon began when Majority Leader Mike Manfield moved
that the Senate take up the repeal bill; Dirksen got the floor and
held on for dear life.
(어구) talkathon - talk와 marathon을 contaminate한 telescoped
word임. 즉 의사진행 방해를 위한 지연연설, 긴 토론회, 장광설. cf.
dancathon(dance+marathon)(장시간의) 댄스 경기(회). move - 동의[제
의]하다. Ex. move resolution(결의안을 제의하다). the repeal bill -
(Taft-Hartley Act의 제 14(b)항을 폐기시키자는) 폐기법안. get the
floor - 발언권을 얻다. hold on - ...을 계속하다, 붙들고 늘어지다.
for dear life - 안간힘을 다하여(with the greatest effort).
(번역) 여당 원내총무인 맨스필드 의원이 동폐기법안을 심의하자고
동의하자 의사방해를 위한 장광설은 시작되었다. 덕슨의원이 발언권을
얻어 안간힘을 하다여 발언을 계속했던 것이다.

shape up
- begin to act and look right
He has finally begun to shape up and is doing his job much better.

무례: act up, cut loose, gross out, kick around, let the chips fall foot in
one's mouth, take liverties, take the cake, with bad grace where they may,
make free with, put one's foot in it, put one's with a bad grace

불량: act up, out of order, out of shape, out of condition, rotton egg,
x-double minus

One Saturday morning last summer, my alarm clock failed to go off.
I was wildly pulling on jeans, flying out the door, and leaping onto my bike.
I had only fifteen minutes to get to Dr. Johnson's house.
He had hired me to mow his vast lawn, and he had warned me that he did not tolerate lateness or excuses.
He was a tyrant, so I feared him.
He paid top dollar, however, so I tried to act obediently.
As I pedaled up Elm Street, I said to myself, “I have a feeling that this day will not go well.”
지난여름 토요일 아침, 나의 자명종 시계가 작동하지 않았다.
나는 청바지를 거칠게 잡아당겨 입고서 문밖으로 뛰어 나가 내 자전거에 올라탔다.
Johnson씨 댁에 도착하기에는 15분 정도 밖에 여유가 없었다.
그는 자신의 넓은 잔디밭의 잔디를 깎기 위해 나를 고용했다.
그는 나에게 지각이나 변명 따위는 참을 수가 없다고 경고했었다.
그는 폭군 같은 사람이었다. 그래서 나는 그를 두려워했다.
그러나 그는 가장 높은 보수를 지불했다. 그래서 나는 고분고분 행동하려고 애를 썼다.
나는 Elm가를 오르며 힘차게 페달을 밟으면서 “오늘은 (아무런 일 없이) 잘 지나가지 못할 것 같은 느낌이야.” 라고 혼자 중얼거렸다.
* go off : 작동되어 울리다

If character development is a foundation of democratic societies, consider some of the ways emotional intelligence buttresses this foundation.
인성의 도야가 민주 사회의 기본이라고 가정할 때, 감성지능을 통해 이 기초를 보강할 수 있는 방안은 어떤 것일까를 생각해 보자.
The bedrock of character is self-discipline; the virtuous life, as philosophers since Aristotle have observed, is based on self-control.
인성의 바탕은 자기 수양이다.
아리스토텔레스 이후의 철학자들이 주장해 온 도덕적 삶은 모두 자제심[극기]에 근거한다.
A related keystone of character is being able to motivate and guide oneself, whether in doing homework, finishing a job, or getting up in the morning.
그에 관련된 성품의 요체도 숙제를 하는 것이든, 일을 끝마치는 것이든, 아침에 일찍 일어나는 것이든, 결국에는 자기 자신에게 동기를 부여하고 자신을 통제하는 것이 요구된다.
And the ability to defer gratification and to control and channel one's urges to act is a basic emotional skill, one that in a former day was called will.
그리고 (눈앞의) 만족을 뒤로 미루고 성급한 행동을 자제하는 능력 역시 기본적 감성 능력으로서 한때는 '의지'라고도 불렸다.
"We need to be in control of ourselves―our appetites, our passions―to do right by others," notes Thomas Lickona, writing about character education.
"It takes will to keep emotion under the control of reason."
"다른 사람들을 올바르게 평가하기 위해서는 우리 자신의 욕망, 격정 등을 통제할 필요가 있으며, 감성을 이성의 통제하에 두기 위해서는 의지가 필요하다."고 토머스 리코나 박사는 인성 교육에 관한 자신의 저서에서 주장하고 있다.

*conviction 신념 firm or assured belief:
너는 항상 신념에 따라 행동하냐?
Do you always act up to your convictions?

*folly 어리석음 foolishness:
그는 대학에서 1년을 보내고 학업을 포기했는데 그것은 아주 어리석은 짓이었다.
After one year at the university he gave up his studies; it was an act of
the greatest folly.

Part - time hosts / guides
ACME Travel International arrange personalized world tours for small group of people(up to ten), mainly from North America.
We are looking for men and women who speak good English to act as local hosts and guides to accompany our clients during
their time in your city. We have vacancies for hosts who can only work weekends and evenings as well as weekdays.
Excellent hourly rates, plus a monthly retainer. Generous expenses.
Write me now : tell me about yourself, why you think you would be suitable and when you are available.
Please enclose your resume.
Elliot Western, ATI Inc, Suite 777, 454 Diamond St,
Philadelphia, PA 19107, USA
시간제 안내원 모집
"아크매 국제 여행사"는 주로 북미에서 소그룹(10명 이하)을 대상으로 다양한 세계 일주를 기획하는 회사입니다.
여러분의 고장에서 머무르는 고객을 동반할 영어를 잘 하는 안내원을 구하고 있습니다.
주말과 저녁 시간 그리고 주중에 일할 분을 찾고 있습니다.
높은 시간당 보수, 일정 기본급, 넉넉한 활동비.
지금 보내십시오.: 자신에 대한 소개, 자신이 적절하다고 생각하는 이유, 출근 가능한 날짜, 이력서를 동봉하십시오.
엘리어트 웨스턴, ATI주식회사, 777호, 다이아몬드가 454
필라델피아 PA 19107, 미국

It permitted access to public western lands on increasingly easy terms,
culminating in the Homestead Act of 1862, by which title to land could
be claimed on the basis of residence alone. Finally, it set up a system
of tariffs that was basically protectionist in effect, although
maneuvering for position by various regional interests produced frequent
changes in tariff rates throughout the nineteenth century.
연방정부는 점점 더 쉬운 조건으로 일반인의 서부지역 진입을 허용했는데,
1862년에 the Homestead Act 라는 법에서 그 절정에 달했다. 이 법에 의하여
토지의 소유권은 거주를 근거로 해서만 주장될 수 있었다. 마지막으로
연방정부는, 사실상 근본적으로 보호주의라고 할 수 있는 관세제도를
만들었다, 비록 여러 지역적 이해관계에 의해서 좋은 위상을 얻기 위한
조정이 흔히 19세기 전체에 걸쳐서 관세율에 있어서의 흔한 변경을
가져왔지만...

The desert of Bahrain seems a very unlikely place
바레인 사막에서 떠들석하게 모인 바다새 무리를 보는 것은
to find a crowded bustling colony of seabirds
아주 뜻밖의 일이죠
But every year, a hundred thousand socotra cormorants gather here to breed.
하지만 매년 수백만의 스코트러 가마우지가 새끼를 낳기 위해 여기 모입니다
It's swelteringly hot
이곳은 엄청나게 덥습니다
and only vigorous panting can prevent the birds from fatal overheating.
열심히 헐떡거리지 않으면 체온상승으로 위험해집니다
This hardly seems a good place to rear young
암만 봐도 새끼를 기르기 좋은 곳 같지는 않군요
but at least, there are no land based predators here.
하지만 적어도 육상 포식동물은 없습니다
The only source of trouble is likely to be the neighbors
골칫거리라면 이웃들이 유일한 골칫거리죠
so each nest is built just beyond pecking reach
그래서 둥지들은 서로 쪼을 수 없는 간격으로 자리잡습니다
But what about food?
근데 먹이는 어디서 구할까요?
There's only bare sand and the warm shallow sea beyond.
모래사막과 덥고 얕은 바다밖에 없는 곳에서 말이죠
Neither seem likely to produce enough nourishment to support bird life on this scale.
양쪽 모두 이런 규모의 새무리를 충분히 먹이긴 힘들어 보입니다
The answer is blowing in the wind.
그 해답은 바로 바람에 있습니다
Sand whipped up by Shamals offshore winds
샤말풍에 의해 쓸려서 연안으로 향한 모래는
blows into the seas of the Arabian Gulf.
페르시아만의 바다로 불어갑니다
With the grains come nutrients, which act as fertilizer
바람속 먼지는 비료역할을 해서
and they transform the shallow sea into a rich fishing ground
얕은 바다를 풍요로운 어장으로 바꾸어 놓습니다
So, paradoxically, it's the roasted sands of Arabia that prevent the gulf
역설적이게도 아라비아 사막의 모래가
from being another desert in the sea.
바다가 사막처럼 변하는 것을 막아주는 것이지요

Eminent domain.
토지수용권 말인데
It would be such a shame to have to tear down this beautiful home.
이 아름다운 집을 헐어야 한다니 정말 안타깝군
Fuck you, Frank.
꺼져, 프랭크
You can't just roll up on my property and act like you own it.
내 땅에 들어와서 자기 땅인 양 행세하지 마
Oh, but I can. We just did.
내 맘인데 어쩌나? 이미 했는걸

The shipyard closing frees up 1,100 acres of federal land.
조선소를 폐쇄하면 연방 소유 토지 450만 제곱 미터가 풀려요
Our goal is to pass a Watershed Act for the Delaware River.
우리 목표는 델라웨어 강 정비 법안을 통과시키는 거예요
We develop the land in an environmentally responsible way,
친환경적으로 토지를 개발하고 그 과정에서...
creating jobs in the process.
- 일자리를 창출하는 거죠
How many jobs?
- 몇 자리나요?
Thousands.
수천 개요

Is your Watershed Act just a ploy to jump into the spotlight
and pad your transcript while you apply for governor school?
강 정비 법안은 그저 주지사가 되기 위해
주목을 받아 점수를 따려는
계략이 아닌가요?
It's real money. It's real jobs.
진짜 돈과
진짜 일자리가 연관된 법안이죠
And when the Delaware River is less polluted than it's been in 50 years,
델라웨어 강이 50년 후에 덜 오염되어서
it's holding up a real glass of its water and seeing how clear it is.
유리잔에 담았을 때 얼마나 맑은지 볼 수 있다면...
That's what my bus tour is about.
그게 제 선거 운동의 목적입니다

Peter's crossed the line.
We built up his confidence, and now we're losing control of him.
피터는 선을 넘었어, 자신감을 키워줬더니 이젠 통제를 못하겠어
Maybe he was just blowing off steam.
화풀이를 한 거겠죠
No. He's determined. We have to act now.
아니, 확고해 지금 행동해야 해
You have everything you need in your end?
필요한 건 다 있지?
Give me a when and a where.
시간과 장소만 말씀하세요
Some sort of social setting is preferable.
사교 모임이 괜찮을 것 같은데요

Shouldn't we divide and conquer?
각개 전투가 낫지 않을까요?
It's harder to say no twice than once.
한 번 거절하는 것보다 두 번 거절하는 게 어렵지
I'll stay out of your way.
- 방해 안 되게 할게요
Like you did on the watershed act?
- 강 정비 법안 건에서처럼요?
We're on the same side of the fence.
이번엔 한 팀이니까요
You're late to the party.
너무 늦었는데요
Think of Remy as the guy who shows up
with a six-pack after the liquor stores close.
레미가 가게가 다
문 닫은 시점에 맥주 들고 나타났다 생각해
- Who's on your plate?
누굴 공략하실 거예요?
- Donald Blythe.
도널드 블라이스

- You never gave me a chance to help you. - How could I? You weren't there!
- 널 도울 기회를 주지 않았잖니 - 무슨 수로요? 아빠가 안 계셨는데
You... you can tell yourself whatever you want,
아빠는 자신이 원하는 대로 뭐든 말할 수 있죠
but your career always came first.
하지만 자신의 경력이 늘 우선이었어요
For you to expect me to stand up in front of everyone now and act like we're this family...
이젠 모든 이들 앞에서 날 세우고 우리가 가족인 듯 행동하란 거죠
We are a family, Keith.
우리는 가족이야, 키이스

Hunter F. Baumgartner.
헌터 F 바움가트너
Our ketchup DNA guy.
케첩 DNA의 주인이죠
This guy showed up on the database.
갑자기 데이터베이스에서 나타났군
CODIS (TM) updates its database every couple weeks.
CODIS는 격주로 데이터베이스를 갱신하거든요
Yeah, well, don't act like it's so simple.
그렇게 쉬운 일인 것처럼 얘기하지 마
This guy could have gone another year without being picked up.
1년이 넘도록 여기 안 나올 수도 있었어

Decades of federal inaction have led to a dangerous
수십년 동안 연방정부의 무관심 덕분에
and unstable situation on Arizona's border.
애리조나 국경에 불안한 결과를 초래했습니다.
And if the federal government can't, or won't, act to uphold the law,
연방정부가 할 수 없거나 하고 싶지 않다면
then it's up to the states to exercise their power and fill that void.
주 정부가 직접 나서서 그 공백을 채워야 겠죠
I'm an Ameri-can, Will, not an Ameri-can't.
전 미국인이거든요 미인이 아니라
- Let's dump out of it. - Ross.
- 좀 버리고 가자 - 로스
- Yes. - No, the whole thing, dump out of it.
- 예 - 아니, 전부다, 전부다 버려

There's been no act of domestic terrorism,
국내 테러 징후도 없고
though there is a frat party at Michigan State
미시건주의 대학생들 파티가
that's about to get broken up.
곧 있을 것 같지만 말이야

We're looking at a couple of scenarios, Jim.
몇가지 가능성을 검토하는 거야
One is that we're sitting on a scoop that could shake up the NSA
하나는 NSA를 뒤흔들 특종을 잡은거야
and maybe have the country take another look at the Patriot Act.
다시 '애국자법'을 검토할 기회를 줄수도 있어
But the TMI element, doesn't that--
하지만 TMI건은
And another is that someone's trying to discredit us
그건 누군가가 윌을 모략해서
by having Will get Dan Rather-ed.
우리 신뢰도를 추락시키려는거지

You'll need to file a couple of hundred Freedom of Information Act requests
정보보호법에 따른 수백가지 파일을 검토하고
and you'll need to get into this guy's personal life
이 남자 뒷조사도 해야해
and you'll need to do it all
그걸 하면서 절대로
without raising any flags at the NSA.
NSA를 자극해서는 안돼
Are you up for this?
해볼래?
- Yeah. - We don't need it fast, we need it right.
- 예 - 그럼 신속정확하게 해
- But we need it fast. - I'll start mapping it out.
- 빨리 해야해 - 전체 개요부터 정리할께요

It appears that the girl who beat up John really did a
number on his eyes and lips.
어떤 여자애가 존을 때렸는 지 정말 눈하고 입술을 엉망을 만들었더군.
NUMBER는 숫자로만 알고 있기 쉬운데요. "행위"의 뜻이 있습니다.
ACT와 같은 의미지요. 그래서 DO A NUMBER ON은 DO A JOB ON과
의미가 비슷합니다. 엉망을 만들었다는 뜻입니다.
Last night I did a number on my computer monitor. I dropped
it on the floor!
간밤에 컴퓨터 모니터를 박살냈어. 땅에 떨어뜨렸거든.
We are still recovering from a severe ice storm that did a
number on provincial power supplies and left the city covered
in inches of ice.
아직도 눈보라 여파에서 헤어나질 못하고 있어. 눈보라 때문에
전기 공급이 엉망이 됐고 도시 전체가 얼음 덩이라니까.
I'd pick the album up without hesitation but I'm a bit
concerned that the censors did a number on it.
평소때 같으면 주저없이 그 앨범 샀을 텐데. 검열에 걸려 마구
짤리지나 않았을까 걱정이 돼서.

Yesterday, my friend and I took Ben shopping with us, so he
could understand the appeal. I explained everything to him
the night before, but shopping day was a *disaster. He was
not up at 4:30 to be first in line. He *poked around and
refused to wear the shopping *attire I had given him _
comfortable shoes and a backpack. In the shops, he refused to
*cooperate. His critical attitude attracted embarrassing
attention from other shoppers. *To top it all off, when I
made a purchase, he would throw up his arms and *scream.
"Run, Visa Card! Run!"
▲ disaster: a sudden or great misfortune: 재난, 참사
▲ poke: 꼬치꼬치 캐다, 간섭하다
▲ attire: clothes: 복장
▲ cooperate: act jointly with another or others: 협력하다
▲ to top it all: 게다가, 더욱이
어제, 친구와 저는 쇼핑을 가면서 벤을 데리고 갔었는데, 그는
제가 원하는 것을 감잡았을 거예요. 그 전날 밤에 저는 그에게
모든 걸 설명해주었지만, 쇼핑 당일은 정말 끔찍했습니다. 앞줄에
서려면 4시 30분에 일어나야 하는데 그는 일어나지 못했어요.
또한 그는 꼬치꼬치 간섭을 했으며 쇼핑에는 편안한 신발과 배낭
차림이 제격이라고 일러주었는데도 그것을 마다했습니다.
매장에서도 그는 비협조적이었어요. 오히려 불만에 찬 투정을
부리는 바람에 다른 쇼핑객들의 당황스런 시선을 받았습니다.
그런데 정말 가관이었던 것은 제가 물건을 사고 나니, 그는
양팔을 들고 "도망가 비자카드! 도망가!"라고 소리치는
것이었습니다.

The special task force formed last week will gather
information on how countries are preventing technology
leakage and conduct research works on actual cases. The
anti-espionage measures came in the wake of the charges
against some former and present officials at some Korean
companies who turned technology over to a Taiwanese
electronics company early this month.
지난 주 구성된 특별전담반은 각국이 기술 유출을 방지하기 위해
채택하고 있는 방식에 대한 정보 수집 및 실제 사례에 대한
연구를 하게 될 것이다. 이러한 정보유출방지 수단은 이 달 초
대만 전자회사에 기술을 팔아 넘긴 국내 기업의 일부 전, 현직
직원들에 대한 고소가 있은 다음에 이루어졌다.
-
예문에서 볼 수 있듯이 사용되는 표현은 앞서 말씀 드린 몇
가지만 알아 두고 있으면 같은 것들이 반복되어(repetitively)
나타나고 있으므로 그다지 어렵게 생각하실 필요는 없습니다.
문제는 이러한 용어들이 여러분들의 머리 속에 한 묶음으로
얼마나 잘 정리되어 있느냐 하는 것입니다.
유출되는 정보는 일반적인 수준의 것(common or mediocre
technology)은 해당이 안되고 보통 잘 나가는 첨단
기술(up-to-date technology)입니다. 따라서 이러한 기술, 정보
유출과 관련하여 같이 알아두실 것 중의 하나가 첨단기술을
가리키는 말일 것입니다.
첨단 기술은 간단히 advanced technology라고 해도 되나 그
외에도 많이 사용되는 것으로 high-technology (줄여서
high-tech)가 있고 예술의 경지에 이른 기술이라 해서
state-of-the-art technology라고도 합니다. 여기서 state는
경지, 상태라는 말이므로 직역해서 예술(the art)의
경지(state)가 되므로 쉽게 기억하실 수 있을 것입니다.
state-of-the-art는 많이 사용되는 표현이므로 잘 기억해 두시기
바랍니다.
그 외에도 top-notch technology라는 말이 있는데 notch가 기다란
기둥 같은 것에 눈금을 새겨 넣어 비교 따위를 위해 이용하는
것이라 하면 그러한 눈금 표시 중에서 가장 높은 것에 해당된다는
의미에서 top notch는 가장 높은 수준의, 가장 발달한 것을
비유할 때 사용되고 있습니다. 따라서 top-notch technology 역시
첨단 기술을 가리키는 용어 중의 하나입니다.
"정교하게 잘 발달된"이라는 의미로 사용되는 것으로는
sophisticated가 있습니다. sophisticated technology라는 말도
많이 사용되고 있으므로 함께 알아 두시기 바랍니다.
이제까지의 용어에 어느 정도 익숙해 있다면 기업
비밀(industrial secrets 또는 technological secrets) 유출과
관련된 산업스파이 활동에 대한 기사는 별 어려움 없이 접하실 수
있으리라 생각됩니다.
Many showed outrageous response to the leakage of
sophisticated technology of domestic companies. Last week,
the industry called for an enactment of an anti-espionage
act, which could punish those who steal or get away with
industrial or technological secrets.
많은 사람들이 국내 회사의 첨단 기술의 유출에 대해 분노했다.
지난 주 업계에서는 기술 정보를 훔치거나 빼돌리는 행위를
처벌할 수 있는 반첩보활동 관련 법을 제정할 것을 요구했다.

한편 금융위는 금소법 제정을 통해 파생결합펀드(DLF) 같은 불완전판매가 발생하면 금액제한 없이 금융사 수입의 50%까지 징벌적 과징금을 물리는 방안도 추진한다.
On the other hand, the Financial Services Commission will also push to impose punitive fines of up to 50 percent of financial companies' income without any amount restrictions if incomplete sales such as derivative-linked funds (DLF) occur through the enactment of the Financial Services Commission Act.

금융회사 지배구조법과 관련 시행령에 따르면 '금융회사는 실효성 있는 내부통제 기준을 마련해야 한다'고 돼 있으므로 실질적인 내부통제 시스템 마련에 실패한 책임을 CEO가 져야 한다는 것이다.
According to the Financial Companies Governance Act and related enforcement ordinances, "financial companies should come up with effective internal control standards," so the CEO should be held responsible for failing to come up with an effective internal control system.

이런 문제제기 때문에 신정법 개정안은 '가명정보'라는 개념을 도입해 추가 정보가 더해지지 않는다면 특정 개인을 알아볼 수 없도록 하는 방안을 마련했다.
Because of this problem, the revision of the Credit Information Act introduced the concept and drew up measures of "alias information" to prevent certain individuals from being recognized unless additional information is added.

금융위는 또한 모든 은행이 참가기관 등에게 자금이체 기능을 표준화해 제공하도록 하는 규정을 전자금융법 개정을 통해 마련하기로 했다.
The Financial Services Commission will also come up with regulations through the revision of the Electronic Finance Act that require all banks to standardize and provide fund transfer functions to participating institutions and others.

반면 한국은 2년 이하의 징역 또는 2000만원 이하의 벌금에 처한다는 '개인정보 보호법'이 전부다.
On the other hand, the 'Personal Information Protection Act' is all that Korea has, which states up to two years in prison or a fine of up to 20 million won.

김병관 의원은 지주회사나 그 자회사가 소유할 수 없는 자회사 또는 손자회사의 범위인 '금융업 또는 보험업'의 대상에서 중소기업창업 지원법에 따른 중소기업창업투자회사 등과 같은 벤처캐피탈을 제외하는 법안을 대표 발의했다.
Rep. Kim Byung-kwan proposed a bill to exclude venture capital such as small and medium-sized start-up investment firms under the Small and Medium Business Start-up Support Act from the list of "financial or insurance businesses," a range of subsidiaries or grandchildren that cannot be owned by holding companies or their subsidiaries.

이 규정은 2015년 국회가 대부업자의 방송 광고를 제한하는 내용의 대부업법 개정안을 본회의서 통과시키면서 정무위원회가 저축은행에 대해서도 방송 광고에 대한 규제 방안을 마련토록 부대의견으로 제시하면서 시작됐다.
The regulation began in 2015 when the National Assembly passed a revision bill to the Loan Business Act, which restricts broadcasting advertising by lenders, and the National Policy Committee also suggested additional opinion about savings banks to come up with measures to regulate broadcasting advertising.

P2P금융법이 본격적으로 시행되면 금융기관이 투자할 수 있는 길도 열리게 돼 P2P금융업계에 대규모 스케일업이 진행될 것으로 전망된다.
If the P2P Financial Act is implemented in earnest, it will open the way for financial institutions to invest, which will lead to a large scale-up in the P2P financial industry.

이는 노후대비 '자산형성 지원을 위한 사적연금 활성화 방안'의 후속조치로 주택연금 가입연령을 정하고 있는 공사법 시행령이 개정된 데 따른 것이다.
This is due to the revision of the Enforcement Decree of the Construction Act, which sets the joining age of housing pension as a follow-up to the "Plan to Revitalize Private Pensions to Support Asset Formation" in preparation for old age.

자본잠식 직전의 부실 금융사에 대해서도 조기 정리 절차를 밟을 수 있도록 예금자보호법을 개선해야 한다는 주장이 제기됐다.
Some argued that the Depositor Protection Act should be improved so that insolvent financial firms just before capital erosion can take steps to clean up early.

금융위원회·금융정보분석원(FIU)이 자금세탁방지(AML) 강화를 위해 개정을 추진하고 있는 '특정 금융거래정보의 보고 및 이용 등에 관한 법률'이 국회를 통과하고, 관련 시행령 마련 등 후속작업이 마무리된 후에 다시 논의키로 한 것이다.
The "Act on Reporting and Use of Specific Financial Transaction Information," which is being revised by the Financial Services Commission and the Financial Intelligence Unit to strengthen anti-money laundering, will be discussed again once it passes the National Assembly and completes the follow-up work such as preparation of relevant enforcement ordinance.

한국납세자연합회장인 최원석 서울시립대 세무학과 교수는 "호반건설그룹 사례를 계기로 재벌 총수들이 2·3세에게 세금 없이 부를 물려주는 행위를 막을 수 있게 정부가 세법과 공정거래법 개정을 비롯한 종합 대책을 만들어야 한다"고 말했다.
Choi Won-seok, a professor of taxation at the University of Seoul and chairman of the Korea Taxpayers' Association, said, "In the wake of the Hoban Construction Group case, the government should come up with comprehensive measures, including amendments to the tax law and the Fair Trade Act, to prevent chaebol owners from handing over wealth to second and third generations without taxes."

감염병예방법은 자가격리 조치를 따르지 않는 자에 대해 300만 원 이하의 벌금에 처하도록 규정하고 있다.
The Infectious Disease Prevention Act stipulates that those who do not follow self-isolation measures are fined up to KRW 3 million.

감염법 제80조에 따라 격리조치를 위반한 사람에게는 300만원 이하의 벌금이 부과될 수 있지만 실제 벌금이 선고된 사례는 드물다.
According to Article 80 of the Infection Act, a fine up to KRW 3,000,000 may be imposed on a person who violates the quarantine measure, but these fines are rare in real life.

도는 마스크 매점매석 행위 등에 대해 부당이득죄 및 전자상거래법 위반행위를 조사해 형사고발하고 최고 1000만원의 과태료 부과 방침을 밝혔다.
The province will investigate the act of cornering the mask as a crime of unfair gain and violation of the Electronic Commerce Act and will prosecute criminal charges and impose a fine of up to KRW 10 million.

아청법은 성범죄로 확정판결을 받은 사람은 최대 10년간 의료기관 취업을 금지시키고 있다.
The Act on the Protection of Child and Youth Sexual Protection prohibits employment in medical institutions for up to 10 years for persons conclusively convicted of sexual offenses.

지난 5일부터 개정 시행된 감염병예방법에 따르며 자가격리 지침을 위반할 경우 1년 이하의 징역이나 1000만원 이하의 벌금을 부과할 수 있다.
Under the Infectious Diseases Prevention Act, which went into effect on the 5th, those who violate self-isolation guidelines can be sentenced to up to 1 year in prison or fined up to KRW 10 million.

김수영 변호사는 "전공의 채용 시 여의사들에게 결혼·출산계획을 물으면 남녀고용평등법에 따라 500만원 이하의 벌금에 처할 수 있다"고 말했다.
Attorney Kim Soo-young said, "If you ask female doctors for marriage and birth plans when hiring a resident, you can be fined up to KRW 5 million under the Equal Employment Opportunity Act."

정부가 아무리 방역 작업을 강화해도 소수의 감염자가 돌출 행동을 하면 소용이 없다.
No matter how much the government steps up quarantine efforts, it is useless if a small number of infected people act out.

제 목 : [생활영어]몸이 불편하다
날 짜 : 98년 07월 21일
기상통보관의 예보는 틀릴지언정 할머니들의 기상예보는 틀림이 없다. 팔
다리가 저리고 허리가 결리니 「날이 궂을 것이다」라고 하면 여지없이 들어
맞는다. 이는 산후조리에 신경을 쓸 여유가 없었던 생활 탓에서 얻어진 병
이리라. 'under the weather'라는 표현이 있다. 「기후 밑에서 영향을 받고
있다」는 식의 이 표현은 「몸이 불편하다」는 의미를 가진다.
David:Mom, Grandma seems to be under the weather.
Mom:What seems to be the matter?
David:She told me it would rain today and that I should take my
umbrella to school.
Mom:Oh, she did.
David:Whenever it's going to rain, her arthritis acts up, you know.
Mom:Where's Grandma now?
David:She's on the phone, telling the weatherman it's going to rain.
데이빗:엄마,할머니께서 편찮으신 것 같아요.
엄마:무슨 일이 있는데 그러니?
데이빗:할머니께서 말씀하시기를 오늘 비가 올 거니까 학교에 우산 가져가
라고 하셨어요.
엄마:오,그러셨니?
데이빗:비가 오려고 하면 할머니의 관절염이 도지잖아요. 그렇죠?
엄마:할머니는 지금 어디 계시니?
데이빗:전화걸고 계세요. 기상통보관한테 비올 거라고 말씀하고 계세요.
<어구풀이> matter=문제.
take my umbrella to school=학교에 우산을 가져가다.
arthritis=관절염.
act up=병이 도지다.
on the phone=전화를 걸고 있는.
weatherman=기상통보관.

제 목 : [생활영어]언행에 조심
날 짜 : 98년 04월 20일
읽기장애(dyslexia)에 걸리지 않은 사람이라 할지라도 읽거나 쓸때 'frie
d chicken'을 곧잘 'fried kitchen'으로,'my dear lady(나의 사랑스런 여인
)'를 'my bear lady(나의 곰같은 여인)'로 둔갑시킬 수도 있다. 자칫하면 배
가 오른쪽으로 부른 'p'가 왼쪽으로 부른 'q'와 혼동되어 실수를 할까 신경
쓰듯 「언행에 조심」하는 것을 'mind one's p's and q's'라고 표현한다.
A:You'd better mind your p's and q's at the wedding reception.
B:Why should I be careful about what I say and how I act?
A:Because there'll be lots of the bride's relatives, besides her par
ents.
B:I see. Then, I think I need some practice.
A:That's a good idea.
B:To begin with, walking! With my chin up, straight ahead!
A:Oh, stop it. You look like a robot. Yeah, that's it, C3-PO in Star
Wars.
B:Then, speaking practice! Might I possibly taste a little bit of th
is beverage, madam?
A:You sound like R2-D2.
A:그 결혼식 리셉션에서는 언행에 조심해야 한다.
B:왜 말하는 거하고 행동하는 걸 조심해야 하나요?
A:왜냐하면 신부의 부모님 외에도 친척분들이 많이 오실 거니까.
B:알겠어요. 그러면 연습이 필요할 것 같은데요.
A:좋은 생각이다.
B:먼저 걸음걸이부터! 턱을 위로 하고 곧장 앞으로!
A:그만 하렴. 로봇 같다. 그래 「스타워즈」에 나오는 시스리피오 로봇 같
구나.
B:그러면 말하기 연습! 저,부인,이 음료를 제가 조금만 맛을 보아도 되겠
는지요?
A:알투디투 로봇 같구나.
<어구풀이> C3-PO:「스타워즈」에 나오는 로봇(걷는 모습이 너무 뻣뻣함)
.
R2-D2:「스타워즈」에 나오는 로봇(말하는 것이 너무 기계적임).

◆ friend, comrade, companion, pal, associate
friend는 본래 서로 알며 친근한 사이인 사람에게 쓰입니다. buddy와도 종종 혼용됩니다.
He is a friend of mine : 그는 내 친구다.
comrade는 학우처럼 개개인에 의한 선택에 의하지 않은 친구이지만, companion보다는 친밀함이 강합니다.
Many of his comrades were killed in the battle : 많은 전우들이 전사했다.
companion은 주로 동행하는 사람을 가리키나 우정의 뜻은 별로 포함되어 있지 않습니다.
Pelle now looks up his old friends, especially an old companion from Bornholm named Morten.
펠레는 옛 친구들을 찾아 나서는데 특히 모튼이라는 본호름 시절의 친구를 만난다.
pal은 친구의 속어입니다.
I have a pen pal : 내게 펜팔이 있다.
associate는 일로 인해 서로 맺어진 관계를 말합니다.
I will be there with a business associate who will also act as my interpreter.
(플로리다에는 동료와 함께 머물 예정인데 그가 통역도 맡아 해줄 것입니다.)

We will normally initiate an investigation within twenty days of the filing of the petition.
However, sections 702(c)(1)(B) and 732(c)(1)(B) of the Act provide for an extension
of up to twenty additional days after the filing of a petition in exceptional circumstances
where we cannot establish whether there is the requisite industry support within twenty days.
통상적으로 신청서 제출후 20일 이내에 조사를 개시하나, 법 제702조(c)(1)(B)와
제732조(c)(1)(B)에는 20일 이내에 산업의 지지여부를 알 수 없는 예외적
인 경우에는 20일까지 연장이 가능하다고 규정하고 있다.

망하다
파산하다
도산하다
to go bankrupt, go into bankruptcy, go under, go belly up, go bust, become insolvent
Ex)Every time the government provided financial assistance to Hynix, it justified its act by saying that if the chipmaker went bankrupt, Korea's financial institutions would collapse too.


검색결과는 57 건이고 총 515 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)