영어학습사전 Home
   

above all

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


over 〔´ouv∂r〕 위에, 넘어서, 거꾸로, 넘어져서, 온통, 가외로, 통틀어, 한번더, 너무나, all ~ 완전히 끝나서, all ~ with ...은 완전히 절망적이어서, ~ again 다시 한번, ~ against ...에 대[면]ad, 하여, ~ and above 그 밖에

above all 무엇보다도.

above all 특히, 그 중에서도

above all; (=more than anything else) 무엇보다도
He was loved by all and above all by the children.

first of all; (=above all, before anything else) 무엇보다도
It begins with correcting the error first of all.

나는 무엇보다도 건강을 가장 중요하게 여긴다.
I set health before anything else.
Above all, I consider health the most important thing.

above all (things) (=more than anything else) : 무엇보다도
Attend to your business above all things.
(무엇보다도 너의 업무에 힘써라.)

first of all (=above all, before anything else) 무엇보다도
One will be judged by one's appearance first of all.
(사람은 무엇보다도 외모에 의해 판단된다.)

Please note that we have moves into our new buildinf and
therefore, all future communications should be made to the
new address mentioned above.
폐사는 신사옥으로 이전했습니다. 차후의 모든 통신은 상기 주소
로 해주시기 바랍니다.

역시 당신은 나보다 한 수 위입니다.(내기 골프에서 진 사람이 이긴 사람을 보고)
After all, you are a cut above me.

value truth above all else 다른 무엇보다 진리를 소중히 여기다

는 대한상사에서 해외 판매를 담당하고 있는 홍길동 입니다.
My name is Gil-dong Hong and I manage DAEHAN Company's overseas sales.
대한상사는 산업용 재봉기의 일류 제조업체입니다.
DAEHAN Co. Ltd is a leading manufacturer of Industrial Sewing Machines in Korea.
당사의 제품은 품질과 신뢰성 그리고 무엇보다도 다양성 측면에서 경쟁력이 있습니다.
Our products compete in terms of product quality, reliability and above all variety.
귀국에 당사의 제품 판매를 원하며 잠재적인 판매 제휴선을 물색하고 있습니다.
We would like to market our products in your country and are looking for potential distribution partners.

James Baldwin's Just Above My Head is a revealing book portraying
all the lyricism, violence, and tenderness that contribute to
human interaction.
James Baldwin 의 Just Above My Head 라는 작품은 인간의 상호작용에
기여하는 모든 감정표현, 폭력, 부드러움 등을 묘사하는 하나의 뜻깊은 책이다.

(4) 책을 통해서 우리는 우리가 사는 이 세계의 아름다움에 눈을 뜰 수도 있다. 새와 새소리, 꽃과 나무, 그리고 낙엽을 굴리는 바람, 평야 한복판에 우뚝 솟은 산-이와 같은 것이 시인으로 하여금 우리를 아름다움의 세계 안으로 들어가게 인도해 주며, 우리의 생활을 풍요롭게 해주고, 우리를 둘러싼 아름다움에 우리의 눈을 뜨게 해주는 것이다.
→ 낙엽을 굴리는 바람: the wind as it drives the fallen leaves
→ 평야 한복판에 우뚝 솟은 산: the mountain that rises high above the surrounding plain
→ 우리를 둘러싼 아름다움에 우리의 눈을 뜨게 해주다: open our eyes to the wonders and beauties that lie about us
(ANS) Through books our eyes are opened to the beauties of the world which we live in. Bird, bird-song, flower, and tree; the wind as it drives the fallen leaves; the mountain that rises high above the surrounding plain-all these help the poet to bring us into the world of beauty, enriching our lives, and opening our eyes to the wonders and beauties that lie about us.

8. 무엇보다 교양있는 사람이라면 이기적이어서는 안된다. 참으로 이기적인 사람은 결코 위대한 사람이 될 수 없기 때문이다.
→ 무엇보다도: above all; especially; first of all; most of all 등이 있다.
→ 교양있는 사람: a cultured person; a man of culture
→ 결코 ~ 할 수 없다: cannot possibly be ~; can never be ~
→ ~ 때문이다는 특별히 옮길 필요는 없다.
(ANS) Above all, a man of culture should not be selfish. →A really selfish person can never be a great man.

[比較] range, reach, scope, compass, gamut
range는 마음·감각·물체·기계 따위가 유효하게 작용할 수 있는 「범위」를 말한다.
There was no human being within my range of vision./ He did not fire until they were within range of his rifle.
reach는 붙잡거나 닿을 수 있도록 팔처럼 뻗는 것에 쓰이며, 대개 힘·세력·능력의 「극한」을 가리킨다.
beyond the reach of my understanding/ Anything like sustained reasoning was beyond his reach.(꾸준히 이치를 따진다는 따위의 일은 무엇이나 그의 힘에는 부친 일이었다.)
scope는 사방을 둘러싸고, 그것을 넘어서서는 안되도록 미리 정해 놓은 「한계」를 말한다.
The subject does not lie within the scope of this book.
또한 자유로운 활동·성장·표현이 가능한 「여유」를 가리킨다.
a type of education that gives a child scope for development of all his powers.
compass는 range나 reach처럼, 눈·팔·정신·상상력 따위가 미치는 「한계」에 적용되지만, scope처럼 둘레의 뜻이 들어 있다. 따라서 「예정된 한계」라는 뜻에서 range, reach보다는 더 한정되고, scope보다는 활동의 자유가 있는 「범위」를 말한다.
notes of an insect that lie above the compass of the human ear/ He did all within the compass of his power.
gamut는 [L]의 gamma ut에서 왔다. gamma는 그리스 자모의 셋째 자모 이름으로, 중세기 음계의 최저음의 이름, ut는 전음계의 첫째 음, 오늘날의 do를 가리키던 말이었다. gamut는 「전음계, 전음역」의 뜻이지만, 여기서는 음조·색채·변화·종류 따위가 점차 잇달아 차등이 지어지는 「범위, 한계」에 적용된다.
Only prose can give the full gamut of modern feeling.

[比較] swing, sway, oscillate, vibrate, fluctuate, undulate, rock
swing은 위에 달려서 늘어진, 돌쩌귀로 고정된 축을 가진 물건, 즉 한 끝이나 두 끝이 다른 것에 고착되어, 그 고착된 점에서 자유로 돌 수 있도록 되어 있는 물건이 전후·좌우로 비교적 규칙적으로 움직이는 것을 나타낸다.
The lantern hanging overhead swung in the wind.
문맥에 따라서는 흔들흔들 움직이는 것이 다른 힘에 의해서 일어나는 것인지 또는 자동적인 것인지, 가끔 일어나는 것인지 또는 계속적인 것인지, 율동적이며 규칙적인 것인지 또는 단속적이고 불규칙한 것인지, 명확하게 나타내지 않는 경우가 있다.
The tavern sign swings from a hook above the door./ He walked down the street swinging his arms.
sway는 조용히 swing하는 것 또는 흔들리기 쉬운 물건이나 안정성이 없는 물건이 받쳐주는 것이 없어서 또는 압력·무게에 눌려서 흔들리는 것을 말한다.
The branches sway in the breeze.
oscillate는 시계의 추처럼 늘어져 달린 물건이 일정한 두 점 사이를 자동적이고도 규칙적으로 번갈아 왔다갔다하는 운동을 가리킨다.
A pendulum oscillates.
비유적으로는 상태·태도·입장 따위가 극단에서 극단으로 바뀐다는 뜻을 품는다.
He oscillates regularly between elation and despair.
vibrate는 현악기의 현 따위, 팽팽한 줄을 잡아뜯을 때 생기는 것과 같은 급격하고 규칙적인 전후 운동을 암시한다. 물리학에서는 탄성체 따위의 분자의 이런 운동에 적용된다.
You know that if your strike a note of music, all the octave notes will vibrate./ A tuning fork vibrates when struck.
fluctuate는 어원적으로 ‘흐름, 물결’의 뜻으로 바다 물결 또는 그런 물결 위에 떠있는 물건이 쉴 사이 없이 오르락내리락하는 것을 나타낸다. 그러나 글자 그대로의 뜻으로 쓰이는 일은 지금은 드물고, 주로 강한 바람에 밀리는 파도의 운동을 암시하는, 아주 불규칙하게 교대되는 운동을 가리킨다.
stock prices that fluctuate from day to day
undulate는 물결 같은 운동을 암시하는 데에는 fluctuate보다 이 말이 훨씬 많이 쓰인다. 또한 비유적으로는 급격한 변화를 암시하지 않고, 꾸준히 흐르는 물의 물결을 연상시켜서, 계속적으로 출렁거리는 잔물결을 암시하는 경우에 흔히 쓰인다.
undulating land/ The flag undulates in the breeze.
rock은 요람(cradle)처럼, 어떤 물건의 밑바닥이 곡선형으로 되어 있어 느릿느릿 규칙적으로 또는 전후 좌우로 흔들리는 것을 나타낸다.
A cradle rocks.
그러나 대개는 몹시 뒤흔들림을 당한 물건이 사납게 swing하는 것을 암시한다.
The house rocked in the storm.

나의 어머니가 언제나 나에게 무엇보다도 정직하라고 말씀하셨다.
My mother always told me "Above all, be honest."

Above all, she is ruined by her own extravagance.
무엇보다 그녀는 자신의 낭비벽 때문에 망한다.
China dishes and crystal scent bottles crumble at her touch,
도자기 접시와 수정 향수병들은 그녀가 건드리는 대로 부셔진다,
she throws a handful of diamonds into a coal fire to see if they will burn,
그녀는 타는 지 알아보기 위해 한줌의 다이아몬드를 석탄 불에 던진다,
and her servants makes their fortunes on what she throws away.
그녀의 하인들은 그녀가 내버린 것에서 재산을 모은다.

^^Though the students have pure motives in their seeking of national
unification, their advocation of violence, if this is what they are doing,
subjects them to legal action. This is a basic principle that all states
which are ruled by law uphold. Notwithstanding, the radical students
appear to have been deluded into believing that they can rise above the
law and ignore it.
비록 학생들이 통일을 바라는 순수한 동기를 갖고 있다 해도, 실행 과정
에서 폭력이 불가피하다고 주장한다면, 그들은 사법 처리의 대상이 될 뿐이
다. 이것은 법에 의해 다스려지고 있는 모든 나라가 지켜야 할 원칙이다. 그
럼에도 불구하고, 운동권 학생들은 법을 무시하고 법을 초월하여 자신들의
목적을 달성할 수 있다고 믿도록 미혹 당하고 있는 것으로 보인다.
advocation : 옹호, 주창
notwithstanding : ..에도 불구하고; 그럼에도 불구하고
delude : 미혹시키다, 속이다

Kim used the recent optimistic prognosis for the economy's recovery to show
his administration's policies are proper.
Above all else, he emphasized the consistency of his economic policies and
reform measures.
金대통령은 최근의 희망적인 경제회복 징후들을 들어가며 정부정책이 적절하다는
것을 알리려고 했다.
무엇보다 金대통령은 정책과 개혁조치의 일관성을 강조했다.

They worship money above all things.
그 사람들은 돈을 숭배해요.

A candidate for the highest office in the land should be above all a person of unshakable integrity.
이 나라의 관직을 원하는 사람은 무엇보다도 흔들림이 없는 강직 한 사람이어야 한다.

Education is not just an impersonal transmission of knowledge from one person to another; it is a living process that requires above all, a good rapport between teacher and student.
교육은 단지 한사람에게서 다른 사람으로 지식을 비인격적으로 전달하는 것이 아니다. 그것은 무엇보다도 선생과 학생사이의 친밀한 관계를 필요로 하는 살아있는 과정이다.

To get a good grade, make sure that your composition is interesting in content, correct in grammar and spelling, and above all legible.
좋은 점수를 얻기 위해서는 네 작문의 내용이 재미있고 문법과 철자가 정확하고 그리고 무엇보다 읽기 쉽도록 할 것을 확실히 하라.

The first thing the English teacher did was to pass around a tea bag.
She said, “I was making my usual cup of tea this morning, and I found this strange tea bag.
It smells of tea, and it looks the same as all the other tea bags in the box, but there is nothing inside it.
I'd like you to write something, using this as a metaphor.” 
We got into it right away and came up with some really cool ideas.
The teacher said tea bags bring good luck, so she hung this one above her desk.
영어 선생님이 하신 첫 번째 것은 tea bag을 돌리는 것이었다.
그녀는 “내가 오늘 아침 보통 차 한 잔을 만들고 있었는데, 나는 이상한 tea bag을 발견했습니다.
이것은 차 냄새가 납니다. 그리고 그것은 상자에 있는 다른 tea bag과 똑같아 보였습니다. 그러나 그 속에는 아무것도 없었습니다.
나는 여러분이 이것을 은유로 사용해서 무언가 써 보길 원합니다.”라고 말씀하셨다.
우리는 곧바로 글쓰기를 시작했고, 몇 가지 정말로 멋진 생각을 해 냈다.
그 선생님은 tea bag이 행운을 가져온다고 말한다.
그래서 그 선생님은 그것을 그녀 책상 위에다 걸어 놓으셨다.

When the Spanish conqueror Pizarro transferred the capital of Peru from a site in the mountains 11,000 feet above sea level to lowland Lima,
it wasn't just for a change of scenery.
The Spanish conquerors observed that domestic animals taken to the mountains failed to reproduce.
And for over 50 years after the Spanish brought their wives and settled in the Andes,
no Spanish children were born in any of the higher altitudes.
The Indians, however, were fertile in the same climate.
The difference was that over the 9,000 years that the Indians had lived in the Andes,
they had developed enlarged lungs, a high red blood cell count, and lower blood pressure,
all of which made it possible for them to live normal lives at high altitudes.
스페인 정복자 Pizzaro는 페루의 수도를 해발 11,000피트 산악지대에 있던 장소로부터 저지대인 Lima로 옮겼는데,
그것은 경치의 변화를 위한 것만은 아니었다.
스페인 정복자들은 산악지역에 옮겨진 가축들이 번식하지 못하는 것을 지켜보았다.
그리고 스페인 사람들이 그들의 아내들을 데려와서 안데스 산맥에 정착하도록 한 후 50년 동안 고지대에서는
한 명의 스페인 아이도 태어나지 않았다.
하지만 원주민들은 똑같은 풍토에서 아이를 많이 낳았다.
차이점은 원주민들이 안데스 산맥에서 생활한 9,000년에 걸친 세월 동안에
커진 폐, 높은 적혈구 수치, 그리고 더 낮아진 혈압 등을 가지게 되었는데,
그 모든 것들이 그들에게 고지대에서 정상적인 생활을 할 수 있도록 해주었던 것이다.

The extinction of each language results in the irrecoverable loss of unique cultural, historical and ecological knowledge.
Each language is a unique expression of the human experience of the world.
Every time a language dies, we have less evidence for understanding patterns in the structure and function of human language, human prehistory, and the maintenance of the world's diverse ecosystems.
Above all, speakers of these languages may experience the loss of their language as a loss of their original ethnic and cultural identity.
각 언어의 소멸로 말미암아 독특한 문화적, 역사적, 생태학적 지식은 돌이킬 수 없는 손실을 초래한다.
각 언어는 세상에 대한 인간 경험의 독특한 표현이다.
언어가 하나씩 사라질 때마다, 언어구조와 언어기능패턴, 선시 시대의 생활상, 우리를 둘러싸고 있는 다양한 생태계의 유지를 이해할 수 있는 증거도 줄어든다.
무엇보다도, 어떤 언어를 말하는 사람들은 자신의 언어를 잃음으로써 고유한 윤리적, 문화적, 정체성의 상실을 겪게 된다.

I will say that banning the junk food and vending machines in schools is ridiculous.
Above all, junk food is not bad in itself.
In moderation junk food can be part of a healthy diet.
Students should be trusted to make decisions about their diet.
Schools should provide information about healthy eating, but leave the decisions up to the students.
Besides, the “obesity crisis” isn't the schools' fault, and there isn't much they can do to fix it, either.
Fat kids are the result of modern lifestyles that lack physical activities―the Internet, video games, 400+ channels on the TV, etc.
If parents are worried about having fat kids, they should motivate their kids to go out and exercise.
학교에서 정크 푸드와 자판기를 금하는 것은 터무니없다고 생각한다.
우선 정크 푸드는 그 자체로는 나쁘지 않다.
적절히 먹으면 건강에 좋은 음식의 일부가 될 수 있다.
학생들이 자신들이 먹을 음식에 대해 결정을 할 것이라고 믿어야 한다.
건감려워하는 부모라면, 아이들이 밖으로 나가 운동을 하도록 채근해야 한다.

For most people , choosing a career isn't easy,
yet it is one of the most important decisions you will make in your life.
Find the right career, and you will be happy and successful.
Find the wrong career, and you may be unhappy and unsuccessful.
It pays, therefore, to explore our choice of occupation from every angle, collect as much information as you can,
actually try different kinds of work before making up your mind.
Above all, evaluate yourself.
Be sure you know your own interests and talents.
대부분 사람들에게, 직업을 선택하는 것은 쉽지 않다.
그러나 그것은 당신이 해야 할 일생에 가장 중요한 결정중 하나이다.
올바른 직업을 찾으시오 그러면 당신은 행복하고 성공할 것이다.
직업을 잘못 선택하면 당신은 불행하고 성공하지 못할 지도 모른다.
그래서 모든 면에서 직업의 선택에 대하여 알아보고, 가능한 많은 정보를 수집하고 결심하기 전에
실제로 다양한 종류의 일을 해보는 것이 보답을 받게 된다.
우선 당신 자신을 평가하라.
당신이 자신의 흥미와 소질을 알아야한다.

They are afraid, above all else, of failing, of disappointing or displeasing the many anxious adults around them, whose limitless hopes and expectations for them hang over their heads like a cloud.
그들은 무엇보다 실패와 주위에서 걱정을 하는 어른들을 실망시키거나 속상하게 하는 것을 두려워한다.
어른들의 끝없는 요구와 기대가 구름처럼 그들의 머리 위에 드리워져 있다.

There are many happy memories of the weekend that I will keep with me forever.
그 주말의 즐거운 기억들을 나는 영원히 간직할 것이다.
How can I mention them all?
내가 그 모든 것을 어떻게 말할 수 있겠는가?
Above all, I will remember that you made me feel "right at home."
무엇보다도 나를 편안하게 느끼게 해 준 것은 기억할 것이다.
There were so many new and different things for me to see and do.
내가 보고 할 수 있는 새롭고 다른 것이 많이 있었다.
I particularly enjoyed driving through the countryside with Mr. Johnson and you and seeing the changing colors of the leaves on the trees.
나는 특히 존슨씨와 당신과 함께 시골길을 드라이브하고 단풍을 보는 것이 즐거웠다.

I went to public school, and because of my total lack of interest and non-attendance I was asked to leave.
나는 공립학교에 다녔는데, 나의 전적인 관심의 부족과 결석 때문에 학교를 중퇴하도록 요구를 받았다.
I didn't want to go there in the first place.
첫째로, 나는 그곳에서 학교다니기가 싫었다.
I was taken away from all my friends.
나는 친구들로부터 떨어져야만 했다.
My father must have been very pleased to get me into the school, but in the end it was a complete waste of money.
아버지는 나를 그 학교에 보내게 되어 기뻐하셨다.
그러나 결국 그것은 돈 낭비가 되고 말았다.
I let him down quite badly, I suppose.
나는 아버지를 아주 의기소침하게 한 것 같다.
I tried several jobs but I couldn't settle down in them.
나는 몇몇 일을 시도해보았지만 자리를 잡을 수가 없었다.
They just weren't challenging enough.
그것들은 충분한 도전거리가 아니었다.
Then I realized that what I really wanted to do was live in the country and look after animals, so that's what I now do.
그 후 정말로 내가 하기를 원하는 것은 시골에서 살면서 동물을 돌보는 것이라는 것을 알았다.
그래서 나는 지금 그 일을 하고 있다.
As a family, we're not that close, either emotionally or geographically.
한 가족으로써 우리는 감정적으로도 정서적으로도 그렇게 가깝지 않다.
We don't see much of each other these days.
요즘 우리는 서로 자주 만나지 않는다.
My father and I are totally different, like chalk and cheese.
아버지와 나는 완전히 다르다.
초크와 치즈처럼.
My interests have always been the country, but his are books, music and above all, opera, which I hate.
나의 관심사는 항상 시골이었지만 아버지는 책, 음악, 무엇보다 내가 싫어하는 오페라였다.
If he does come to see me, he's in completely the wrong clothes for the country ― fur coats, nice little leather shoes, not exactly ideal for long walks across the fields.
만약 아버지가 나를 보러 온다면 그는 시골에는 완전히 어울리지 않는 털 코트, 가죽 신발을 신고 오는데 들판을 따라 오래 걷기에는 부적합하다.

Possibly for the first time, a soccer match has been delayed by laughter.
Five thousand Athenian soccer fans, awaiting the start of an exhibition match
between a Greek team and a Chinese team last year, rose and stood in respectful
silence as what they took to be the Chinese national anthem reverberated from
the stadium's loudspeakers. The Chinese team on the field, observing all those
standing Greeks, also came to polite attention, assuming that the Greek anthem
was being played.
Then a lilting female voice rose above the unfamiliar music - to extol the
virtues of a local toothpaste.
어쩌면 역사상 처음으로, 축구시합이 웃음 때문에 지연된 적이 있었다.
5천 명의 아테네 축구 팬들이, 작년에 그리스 팀과 중국 팀 사이에 시범
경기가 시작되기를 기다리다가, 중국 국가가 확성기로부터 울려나오는 줄
알고 일어서서 엄숙하게 입을 다물고 서 있었다. 경기장에 나와있던 중국
팀은, 그리스인들이 모두 일어서있는 것을 보고, 또한 차렷 자세를 취했다,
그리스 국가가 연주되고있는 줄 알고서.
그러자 낭낭한 여성의 목소리가 그 낯선 음악 위에 솟아나와서, 그 지방에서
생산되는 치약의 좋은 점들을 칭찬해주었다.
* an exhibition match: 시범경기.
He took her to be a teacher.
그는 그녀가 선생이라고 생각했다.
come to attention: 차렷자세를 취하다.

* among other things 다른 어떤 것보다 먼저 above all, most of all:
He liked his women, among other things, to be lookers.
무엇보다도 그는 그의 여자들이 미인이기를 바랐다.

Date : October 21, 1994
To : All Employees
From : J.S. Winford Calculators by Prendall Industries
As you are probably aware from reports in the press, Winford Calculators
has been taken over by Prendall industries and is now part of the
Prendall group of companies.
Details of the take-over and how it will affect employees will be sent
to everyone before the end of the week.
However, this memo is being circulated to reassure you of the following.
1. Salaries and wages will not be affected.
2. Management positions will not be affected, although Organization and
Management consultants will be looking at our methods of production with
a view to improving efficiency.
3. Reorganization will take place over the next year as Prendall intends
to expand Winford Calculators' production so that it will become a major
electronic component supplier to their own industries.
4. Winford Calculators will retain its own name and identity and fulfill
all contracts and obligations it was committed to prior to the take-over.
The Board of Directors and Union representatives of Winford Calculators
have already met with Mr. Prendall, who has given us the above undertakings
both verbally and in writing.
날짜 : 1994년 10월 21일
수신 : 전직원
발신 : J.S. 윈포드 이사
주제: 프렌달 기업의 윈포드 계산기기 회사 인수
신문 보도를 통해 알고 계시겠지만, 위포드 계산기기 회사는 프렌달 기업에 의해
인수되었으며, 이제 프렌달 계열 회사 중의 하나가 되었습니다.
자세한 인수 내용과 직원들에게 미칠 영향에 대해서는 이번 주말 안으로 여러분
각자에게 전달될 것입니다.
이 메모는 다음 사항들을 여러분께 확인시키기 위해 돌리는 것입니다.
1. 봉급과 임금은 영향을 받지 않을 것입니다.
2. 조직과 경영 자문위원들이 능률을 향상시킨다는 관점에서 우리의 생산 방법을
검토할 것이지만, 관리직 인사 이동은 없을 것입니다.
3. 프렌달 계열사들에게 주요 전자 부품을 공급할 수 있도록 윈포드 계산기기
회사의 생산을 확대시킬 계획입니다. 이에 따라, 내년에 기업 재조직이 있을
것입니다.
4. 윈포드 계산기기 회사는 고유 이름과 독립성을 유지할 것이며, 인수 전에
맺은 모든 계약과 의무를 이행할 것입니다. 윈포드 계산기기 이사회와 노조
대표들은 프렌달씨와 이미 회의를 가졌으며, 프렌달씨는 구두와 서면으로
위의 사항에 동의했습니다.

Once you have completed all of the steps listed above, contact our Store Sales team, and they will open your store for business.
당신이 위에 열거된 모든 과정들을 끝마친 후에, 우리의 상점 판매팀에 연락을 주십시오, 그러면 그들이 영업을 위한 당신의 가게를 열어드릴 것입니다.

김인성씨의 출장건
먼저 서신으로 전해 드린 건에 관한 추가사항으로, 김씨를 10월중에 런던에 파
견하고자 합니다. 정확한 날짜는 추후에 알려드리겠습니다. 김씨가 이번 출장
중 방문할 부서 및 시찰하고자 하는 부문은 아래와 같습니다.
김씨가 관심을 갖고 있는 부문은 주로 서비스 관련사항입니다만, 조립부문, 특
히 저희측의 C.K.D. 수입에 관한 K.D. 조립라인도 가능하다면 견학할 기회를
갖고자 합니다.
·기술적인 문제에 관한 서비스 부문 스탭과의 토의
·클레임 문제에 관한 보증부문 스탭과의 토의
·자료부서 예방
·판매.서비스 센터 방문
·A30 및 XA11 조립공장:조립시 매입에서 발송까지의 전 공정 견학
·K.D. 포장 및 발송부 견학
·품질관리 문제
상기 사항대로 일정을 짜주실 수 있는지의 여부를 알려주시면 감사하겠습니다.
열흘 이내에 위의 예정이 모두 끝날 수 있었으면 합니다.
회답 기다리겠습니다.
-
Re; Visit of Mr. In-sung Kim
-
Further to our correspondence on this matter, we would like to have Mr.
Kim visit London sometime in October. The exact dates will be confirmed
later. Set out below are the departments he should visit and the areas
he should look into during this visit.
-
While he is primarily concerned with Service and related matters, he
will take the opportunity to look at assembly, particularly K.D.
assembly relative to our own C.K.D. imports. Hopefully, this could be
included as well.
-
·Discussions with Service personnel on technical matters.
·Discussions with Warranty Department on claims issues.
·Service Literature Department familiarization visit.
·Visit Sales & Service Center.
·Visit assembly plants where the A30 and XAll are assembled; all
stages including stocking and dispatch for assembly.
·K.D. Packing and Dispatch Department for workflow.
·Quality Control Matters.
-
Kindly confirm that a program along the above lines could be
accommodated. We would like to think that this could be covered in a
total period of ten days maximum.
[구성]
먼저, 서신을 띄우고 있는 배경설명으로서 (1) 출장방문건이라는 것을 전하고
(2) 견학 및 노의 희망부문을 전한다. (3) 일정을 짜줄 것을 부탁한 후 (4) 회
신을 요청한다.
[어구]
(1) 추랑 방문건임을 통보 누구를 언제 보낼 것인지 확인하고 방문에 즈음하여
희망사항이 있음을 언급한다.
Further to our correspondence [지금까지의 서신교환에 관련하여]
on this matter [이 건에 관하여]위에 서신의 용건이 들어있으므로 본문에서는
간단히 끝낸다.
have ~visit[~을 파견하다]
The exact dates[정확한 일정]
confirm[확인하다]
Set out below are~[~을 아래에 들었습니다]
the depart ments가 주어이므로 be동사는 are가 된다. should 자기쪽의 희망을
나타낸다. look into[조사하다] see가 표면적인 데 비해 look into는[내용을
보다]의 뉘앙스로, investigate가 가깝다.
(2) 견학 및 토의 희망부문을 명시
while he is primarily concerned with~[관심이 있는 것은 주로 ~이지만]이외
에도 관심있는 분야가 있다는 주절로 연결된다.
will take the opportunity to ~[기회가 있다면 ~하고 싶다]
relative to~[~와 관련된]
Hopefully [가능하면]겸손한 희망표현법.
as well[~도 또한] 추가 하고 싶을 때는 also보다 as well이 적절.
(3) 일정에 관한 요청
Kindly please와 같은 의미.
confirm that a program could be accommodated [일정을 짜주실 수 있다면 확
인의 회신을 주십시오]
along the above lines[상기 사항에 따른]
could be covered[소화할 수 있는]
in a total period of ten days maximum[전부 10일 이내]
(4) 회답요청
we look forward to...you. 사무적이며 간결한 문장
[포인트]
Re;를 쓰는 것은 극히 사무적인 서신이다.

This is to formally announce the following changes in personnel to
improve our services to your firm.
1. Mr. In-whan Park has been designated as-sistant account executive.
2. Miss young-sun Kim has replaced Miss In-ja Suh as billing and
accounting supervisor.
귀사에 대한 서비스를 향상시키기 위해 다음과 같이 인사이동이 있음을 알려드립니다.
1.박인환씨가 경리부차장에 임명되었습니다.
2.김영선양이 서인자양의 후임으로 경리주임에 임명되었습니다.
This is to formally announce [정식으로 알려드립니다]
changes to improve our services [업무개선을 위한 교체] 잘된 것이라는 것을
강조.
be designated~[~에 임명되다]
replace~[~의 후임이 되다]
-
All other assignments remain the same. For your reference we have
enclosed a complete list of people assigned to your organization that
incorporates the above changes. We trust this now team will result in
even smoother handling of your orders.
이밖에 다른 인사이동은 없습니다. 상기의 인사이동이 포함된 귀사 담당부원의
명단을 동봉하오니 참조하시기 바랍니다. 팀이 교체됨으로써 귀사의 주문에 한
층 더 빠르게 대응할 수 있으리라 생각합니다.
a complete list of people [(담당자가)모두 기록된 명단]
-
Your kind understanding and cooperation with these changes will be very
much appreciated.
이 인사이동에 대한 이해와 협조를 부탁드립니다.

무엇보다 부모님을 먼저 생각해라.
Think of your parents above all things.

다른 무엇보다도 네 공부에 힘쓰도록 해.
Attend to your study above all things.

특히 과학용어는 정확한 정의를 요한다.
Above all, scientific terms call for precise definitions.

무엇보다도 정직하라.
Be honest above all.

다른 무엇보다도 네 공부에 힘쓰도록 해라.
Attend to your study above all things.

So much in love - sung by All 4 one
그렇게 사랑에 빠져..
-
As we stroll along together holding hands and
walking all alone.
우리가 두손을 맞잡고 단둘이 걸을때면
So in love are we two.
우리는 그렇게 사랑에 빠져서
That we don't know what to do.
어찌할 바를 몰랐죠.
So in love in a world of our own.
우리들만의 세계에서 그렇게 사랑에 빠졌습니다.
-
As we walk by the sea together, under stars
twinkling high above.
높은 하늘에서 반짝이는 별빛아래 바닷가를 따라 단둘이
걸을때
NO one else but me and you.
그곳에는 나와 당신외에는 아무도 없었죠.
So in love so much in love
그렇게 우린 사랑에 빠져서
We stroll along together 단둘이 걸을때
I tell you I need you oh so much.
나는 당신에게 말하죠.당신을 너무도 원한다고.
I love I love you my darling.
당신을 사랑해요. 마이 따링!!
Can you feel it in my touch.
나의 감촉을 느낄수 있나요?
-
When we walk down the aisle together.
우리가 복도를 같이 걸어나갈때.
~~~~~~=>신랑신부가 함께 걷죠!!!
We will vow to be together till we die
우린 죽을때까지 함께 할것임을 맹세할것입니다.
So much in love are we two.
그렇게 우린 사랑에 빠져.
Just can't wait to say I do.
내가 당신을 사랑한다는 말을 하고싶어 못견디겠어요.
So in love are you and I
당신과 나는 그렇게 사랑에 빠져.
So in love are you and I.

< I'll Be There > performed by Escape Club
=============================================
over Mountains
산을 넘고
over Trees
나무들을 지나고
over Oceans
대양을 건너고
over Seas
바다를 건너고
across the desert
사막을 가로질러
I'll be there
그곳에(=당신 곁에) 있을 겁니다.
in a whisper on the wind
바람에 실린 휘파람으로
on the smile of a new friend
(또는) 새로운 친구의 미소에 떠오르듯
just think of me
저를 생각하세요.
And I'll be there
그러면 전 당신 곁에 있을 겁니다.
[반복]
Don't be afraid, oh my love
두려워 마세요, 사랑하는 이여.
I'll be watching you from above
저는 저 높은 곳에서 당신을 지켜볼 겁니다.
And I'd give all the world tonight,
오늘밤 이 세상 전부를 당신에게 드릴께요
to be with you
당신과 함께 있기 위해서
Because I'm on your side
왜냐하면 저는 당신 편이니까요.
And I still care
전 여전히 걱정을 한답니다
I may have died,
제가 죽은 것이 사실일지도 모르니까요.
but I've gone nowhere
그렇지만 전 아무 곳에도 가지 않아요.
Just think of me,
그냥 저를 생각해 보세요.
And I'll be there
전 당신 곁에 있을테니까요.
On the edge of a waking dream
백일몽의 끝자락에서
over Rivers
강을 건너고
over Streams
시내를 건너고
through Wind and Rain
바람과 비를 헤쳐나와
I'll be there
당신 곁에 있겠어요.
Across the wide and open sky
넓고도 광활한 하늘을 가로질러
thousands of miles I'd fly
수천 마일을 날아서
to be with you
당신과 함께 하기 위해
I'll be there
당신 곁에 있겠어요.
In the breath of a wind that sighs
한숨 쉬는 바람의 숨결 속에
oh, there's no need to cry
오, 그렇다고 울지는 마세요.
Just think of me,
그냥 저를 생각해 주세요.
And I'll be there
전 당신 곁에 있을테니까요.

above all 무엇보다

above all 무엇보다

But more drastic changes will occur in the social position and role of the school.
그러나 가장 큰 변화는 학교의 사회적 지위와 역할에 있어서의 변화일 것이다.
Though long a central institution, it has been "of society" rather than "in society."
비록 학교가 오랜 기간 동안 주요한 기관이 되어 왔지만, “사회 안에서가”가 아니라 “사회 일부계층”의 교육기관이었다.
It concerned itself with the young, who were not yet citizens, not yet responsible, not yet in the workforce.
학교는 아직 시민도 아니고, 책임 능력도 없으며, 노동가용 인구에 포함되지 않는 젊은이들에게만 관심을 쏟았다.
In the knowledge society, the school becomes the institution of the adults as well, and especially of highly schooled adults.
지금의 지식사회에서, 학교는 성인들을 위한, 특히 고등 교육을 받은 성인들을 위한 교육기관이 되고 있다.
Above all, in the knowledge society, the school becomes accountable for performance and results.
무엇보다도 지식사회에서, 학교는 업무 수행과 결과에 책임을 져야 한다.

In training a child to activity of thought, above all things, we must beware of what I will call "inert ideas"―that is to say, ideas that are merely received into the mind without being utilized, or tested, or thrown into fresh combinations.
아이가 사색 활동에 젖도록 교육시킬 때 무엇보다도 내가 앞으로 부르게 될 “불활성 사상” 즉 활용이나 검증도 없고 새로이 짜 맞추어 보지도 않은 채 그대로 단순히 마음 속에 받아들인 사상을 우리는 경계해야 한다.

In the history of education, the most remarkable phenomenon is that schools of learning, which at one epoch are alive with a ferment of genius, in a succeeding generation exhibit merely pedantry and routine.
교육사에 있어서 가장 두드러진 현상은 한 때엔 천재적인 분위기가 소란스레 충만해 있는 배움의 터가 그 다음 세대에 가서는 현학과 일상적인 것을 보여 준다는 것이다.
The reason is, that they are overladen with inert ideas.
그 이유는 불활성 사상으로 가득 차 있기 때문이다.
Education with inert ideas is not only useless: it is, above all things, harmful.
불활성 사상을 가진 교육은 쓸모 없을 뿐만 아니라 무엇보다도 해를 끼치는 것이다.
The corruption of the best is the worst.
즉 최선의 것을 부패시킴은 곧 최악의 행위다.

I hope all highly educated Korean people who are studying at or are affiliated with a Korean university or college will enjoy directly all of their energy into their studies and research through various incentives through an increase in employment opportunities in both the educational and business sectors,
so that Korea will survive and rise above in the current stark international competitiveness.
한국대학에서 공부하고 있거나 제휴된 모든 고학력 한국인들이, 교육과 기업 양측면에서 고용의 기회증가를 통하여, 다양한 동기를 통해 그들의 학업과 연구에 그들의 모든 에너지를 직접 즐길 수 있기를 바란다.
그리하여 한국이 현재의 경직된 국제경쟁력에서 살아남아 우뚝 솟아오르기를 바란다.

Two conceptions of science embody two different valuations of scientific life and of the purpose of scientific inquiry.
과학에 대한 두 가지 개념(인식)은 과학적인 삶과 과학적 연구 목적에 대한 상이한 평가를 낳게 한다.
According to the first conception, science is above all else an imaginative and exploratory activity, and the scientist is a person taking part in a great intellectual adventure.
첫 번째 개념(인식)에 따르면 과학은 다른 무엇보다도 풍부한 상상력과 탐구활동이 요구되는 것이고 과학자는 위대한 지적 모험에 참여하는 사람이다.
The alternative conception suggests that science is above all else a critical and analytical activity and the scientist is pre-eminently a person who requires evidence before he or she delivers an opinion, and when it comes to evidence is hard to please (Medawar, 1991).
그와 다른 (또 하나의) 개념(인식)에서 과학은 무엇보다 비판적이고 분석적인 활동이며 과학자는 유달리 의견을 내기 전에 증거를 원하고 증거를 찾아도 그리 기뻐하지 않는다고 본다.

On the highest summits of our planet nothing can live permanently.
지구에서 가장 높은 이 곳에서는 그 누구도 영구적으로 살 수 없습니다
The highest peak of all, Mount Everest, five and a half miles above sea level
그 중에서도 가장 높은 에베레스트는 해발 8800m 에 달하는데
and still rising - the roof of our world.
지금도 높아지고 있습니다 세계의 지붕이죠
Of those humans who've tried to climb it
이 산을 오르려고 시도한 사람들 중에서
one in ten have lost their lives.
열 명중 한 명은 목숨을 잃었습니다
Those that succeed can stand for only a few moments on its summit.
등반에 성공한 사람조차 정상에는 아주 잠깐 서있었을 뿐입니다
The Nepalese call it 'a mountain so high no bird can fly above it.'
네팔 사람들은 이 산을 '새도 넘지 못하는 산'이라고 합니다

Dromedaries, single-humped camels, take these storms in their stride.
단봉낙타들이 이런 폭풍속에서도 길을 재촉하고 있군요
The heaviest sand rises only a few metres above the ground,
무거운 모래는 지표에서 몇 미터밖에 오르지 못하지만
but the dust can be blown 5,000 metres up into the sky.
먼지는 5000미터 까지 날아 오르기도 합니다
The ferocious wind, armed with grains of sand,
거친 모래로 무장한 잔인한 바람은
is the agent that shapes all deserts.
모든 사막의 풍경을 바꿉니다

Hot winds suck all the moisture from the surface of the land.
뜨거운 바람은 지표의 수분을 모두 빨아 먹어버립니다
Clearly there must be something else that takes the place of rain.
분명 비를 대신하는 무언가 있어야 하겠죠
The secret is a cold sea current that runs parallel to the land.
그 비밀은 육지에 나란히 흐르는 차가운 해류에 있습니다
The cold water cools the moist warm air above it
차가운 물은 따듯하고 습한 공기를 냉각시키고
and that produces banks of fog.
이로 인해 안개가 생성됩니다
At the same time wind blowing on to the shore sweeps the fog inland.
이와 동시에 바닷 바람이 불어 안개가 내륙으로 밀려오게 됩니다
Before long the cacti are dripping with dew.
잠시 후 선인장에는 이슬이 맺힙니다
The fog is so regular
안개가 정기적이므로
that moisture loving lichens are able to grow on the cacti
습기를 좋아하는 이끼들도 선인장 위에서 자랄 수 있고
and they absorb liquid like a sponge.
이끼는 스폰지처럼 물을 빨아 들입니다
In the land of almost no rain
비가 거의 오지 않는 이곳에서는
these precious drops are life-savers for many different creatures.
이 소중한 물방울이야말로 생명의 구세주인 것입니다

Not all temperate plains are so rich and colorful in the summer.
여름이라고 모든 온대지역 초원이 풍요롭고 화려한 것은 아닙니다
This is midsummer on the Tibetan Plateau
여기는 한여름의 티벳 고원입니다
the highest great plain in the world.
세계에서 가장 높은 곳에 있는 대평원입니다
Despite the conditions, grass survives, and in sufficient quantities
악조건에도 불구하고 초식동물이 살아갈만한
to support the highest of all grazing herds
충분한 풀이 자라고 있습니다
those of the wild yak.
야생 야크입니다
Even in summer life is hard
여름에도 척박합니다
temperatures rarely rise above freezing, and the air is thin.
기온도 거의 영하이며 공기는 희박하죠
It's also exceptionally dry for one very big reason
이곳이 예외적으로 건조한데는 큰 이유가 있습니다
the Himalayas.
히말라야 때문입니다
The great mountain range acts as a barrier
이 거대한 산맥은 큰 장벽이 되어
preventing clouds moving in from the south
남쪽에서 몰려오는 구름을 가로막아
and this casts a giant rain shadow that leaves Tibet high and dry.
비를 가로 막기 때문에 티벳이 매우 건조해집니다
Grass clings to life even as desiccating winds remove
건조한 바람이 토양에서 미약한 수분마저 걷어가버려도
what little moisture remains in the soil.
풀들은 살아남습니다
So long as grass can survive, so can grazers.
풀만 살아남는다면 초식동물들도 살 수 있죠

All across the tropics, humpbacks are heading away from the Equator
열대 지역에 퍼져 있던 혹등고래들이 적도지역을 떠나고 있습니다
towards the rich temperate seas of both the southern and the northern hemispheres.
북반구와 남반구의 풍요로운 온대바다를 찾아 나선 것이지요
These are colder, rougher, and more dangerous waters.
그곳은 춥고, 거칠고 더 위험한 바다입니다
Mother and calf must stay close.
어미와 새끼는 가까이 붙어있어야 합니다
They can send sound signals to one another, above the roar of the ocean
지느러미로 수면을 쳐서 서로에게
by slapping fins on the surface.
소리 신호를 보낼 수 있습니다

For all the inhabitants of this seasonal forest
계절림에 사는 모든 동물에게
the long, cold wait is nearly over.
긴 추위는 거의 끝나갑니다
Spring in a deciduous woodland is special.
낙엽림에서의 봄은 아주 특별합니다
With no leaves overhead, the rays of the sun strike the forest floor directly
나뭇잎이 없으므로 햇살이 숲바닥까지 직접 내리쬐고
and their warmth rouses plants from their winter sleep.
이 온기가 식물의 겨울잠을 깨웁니다
The ground living plants are in a hurry.
땅에 사는 식물은 키큰 나무들이 잎을 펴서
Before long the trees above will come into leaf and steal their light.
빛을 막아버리기 전에 바삐 서둘러야 합니다
Their flowers decorate the forest floor
이들의 꽃은 숲속 땅을 장식하고
as they advertise their sweet nectar to the newly emerged insects.
새로 나타난 곤충들에게 달콤한 꿀이 있다고 광고합니다

As we descend into the darkness, the pressure builds, the temperature falls.
암흑세계로 내려감에 따라 압력은 높아지고, 온도는 내려갑니다
Below five hundred meters, new, mysterious animals appear.
500미터 아래로 내려가면 새롭고 신비한 동물이 나타납니다
Their bizarre shapes help them to remain suspended in the dark space.
이처럼 괴상한 모습이 된 것은 어둠속에서 떠있기 편하기 때문입니다
Some resemble creatures familiar from shallower waters
일부 앝은 바다 생물과 닮은 생물도 있지만
others defy classification.
미분류종도 많습니다
All around, organic particles drift downwards.
온 사방에는 유기물이 아래로 떨어지고 있습니다
Marine snow, detritus from the creatures swarming in the sunlit waters above.
바다눈은 햇빛이 드는 상층부 생물의 찌꺼기입니다
The snow is food for many animals here, like the sea spider
바다눈은 바다거미를 비롯한 이곳 동물의 먹이입니다
a small relative of shrimps and crabs.
바다거미는 새우나 게의 친척뻘인 소형생물입니다
Those strange leg-like appendages are feathered, to stop it from sinking.
이상한 다리모양의 부속기관엔 털이 달려있어 가라앉지 않습니다
They can also enmesh marine snow
바다눈 채집에도 유용하죠
which it wipes carefully into it's jaws.
조심스럽게 걸러내어 입으로 가져갑니다

But not all food comes from the sunlit world above.
하지만 모든 먹이가 햇빛 가득한 위쪽에서만 오는 것은 아닙니다
The floor of the Atlantic Ocean is split in two by an immense volcanic mountain chain
대서양 해저는 거대한 화산대로 인해 두 부분으로 갈라져 있습니다
that winds unbroken for forty five thousand miles around the globe.
중앙해령은 지구둘레로 7만km나 이어져 있죠
In places, it's riven by great fissures, from which superheated water
중앙해령 중간 중간에는 큰 균열이 있어
loaded with dissolved minerals blasts into the icy depths.
무기물이 녹아있는 과열된 물이 차가운 물속으로 분출됩니다
Clouds of sulfides solidify into towering chimneys, as tall as a three story house.
황화물이 3층 건물 높이의 높은 탑으로 응고되어 있습니다
At four hundred degrees this scalding cocktail of chemicals
온도가 400도에 이르는 타는 듯한 화합물 덩어리는
would be lethally toxic to most forms of life
거의 모든 생명체에게 치명적인 독성이 있지만
but astoundingly, a particular kind of bacteria thrives here
놀랍게도 특수한 박테리아가 이곳에서 번창하고 있으며
and feeding on the bacteria, vast numbers of shrimps.
수많은 새우들이 이 박테리아를 먹고 있습니다
So, beyond the farthest reach of the Sun's power
즉, 태양의 힘이 전혀 미치지 못하는 곳에
a rich independent community exists, that draws all it's energy
지구의 핵으로부터 직접 에너지를 끌어다 쓰는
directly from the Earth's molten core.
독립적인 생태계가 존재하는 것입니다

The summit of this volcanic mountain rises above the surface of the sea.
이 화산의 정상부는 수면위로 나와 있습니다
It's Ascension Island
어센션 섬입니다
eight hundred miles from any other land,
가장 가까운 육지도 12,000km나 떨어져 있어
a welcome vital haven for long distance travelers.
장거리 여행객에겐 고맙고도 필수적인 피난처입니다
Frigatebirds spend months continuously airborne at sea
군함조는 몇 달이라도 바다위에 떠있을 수 있지만
but at nesting time, they come to Ascension from all over the ocean.
번식기에는 전 세계로부터 어센션섬에 모여듭니다
The island's barren slopes of volcanic ash and lava
화산재와 용암으로 덮힌 황량한 비탈면만 해도
might seem to offer perfectly good sites for a nest
둥지를 짓기에 완벽할 것 같아 보이지만
but the frigates choose an even more isolated site
군함조는 한층 더 외딴 곳을 선호합니다

However, not all creative discoveries come like a flash of light as seen above in the case of Archimedes.
하지만, 앞서 나온 아르키메데스의 경우에서처럼 모든 창의적인 발견이 번쩍하는 빛과 같이 떠오르는 것은 아니다.
In fact, Thomas Edison, the inventor of the light bulb, tried hundreds of metal combinations in his laboratory before he found the right one.
사실, 전구를 발명한 토마스 에디슨은 적당한 것을 발견하기 까지 실험실에서 수백 번의 합금 실험을 했다.
Edison was able to create something new and valuable because of his continuous efforts.
에디슨은 계속적인 노력 덕분에 새롭고 귀중한 것을 만들어 낼 수 있었다.
He gave his own definition of genius.
그는 자신만의 천재에 대한 정의를 내렸다.
It is 1 percent inspiration and 99 percent perspiration.
그것은 1퍼센트의 영감과 99퍼센트의 노력이다.
Despite their differences, Edison and Archimedes had much in common.
두 사람 사이의 차이점에도 불구하고, 에디슨과 아르키메데스에게서는 공통점이 많았다.
First, both recognized a problem.
첫째, 두 사람 모두 문제점을 인식했다.
Also, both worked toward a solution.
Finally, both arrived at a solution.
또한, 두 사람 다 해결책을 찾기 위해 애썼고, 결국 둘 다 해결책을 찾아냈다.

She campaigned hard against us in the primaries.
예비 선거에서 우리에게 맞서서 힘껏 싸웠죠
- That's my reservation.
저도 그게 꺼려져요
- But you'd show yourself above party politics,
하지만 정당 정치를 초월한 모습을 보여줄 것이고
and I know she'd work all the harder for it.
캐서린도 그것 때문에 더 열심히 일하겠죠
Decent experience, respect across the aisle.
제대로 된 경험도 있고 당을 초월한 존경도 받고...

- Is this your first remote?
- 방송 타는 거 처음이에요?
- Yeah, it's my first time.
- 네
Right into the camera, don't shift in your seat,
카메라 바로 쳐다보고 자리에서 움직이지 말고
and there's no reason to speak above a conversational volume.
평소 목소리보다 크게 말하지 않아도
The mic will pick you up.
마이크가 소리를 잡을 거예요,
You all ready?
준비됐어요?
Yeah.

All right. Don't forget to breathe.
좋아요, 숨 쉬는 거 잊지 말고요

Yes, and what's become very clear to me
맞아요, 그리고 난 이 파트너십에서
is that I benefit in no way from this partnership.
내가 건질 게 하나도 없다는 결론을 내리게 되었죠
Let's not pretend to be naive.
순진한 척은 그만합시다
We both respect self-interest above all else.
우리 둘 다 개인의 이익을 최우선시하는 사람들이오
Our versions of that no longer align.
우리의 이익은 더 이상 합치하지 않아요
You are on the verge of making an irreversible mistake, Mr. Vice President.
당신은 지금 되돌릴 수 없는 과오를 범하고 있소

You throw in the altitude and the air pressure changes in the cabin
높이 올라가면 기내의 압력이 바뀌죠
and our guy was probably out of his mind.
아마 사망자는 제정신이 아니었을 거예요
Is that what killed him? Encephalitis?
그게 원인이야? 뇌염?
It wasn't one thing that killed him.
그것만은 아니에요
The ruptured spleen. Intercranial bleeding.
탈장과 뇌출혈
Petecchial hemorrhaging.
점상출혈
And the guy's heart just stopped beating.
그리고는 심장이 멎은 거죠
ABCD or all of the above.
하나하나가 모여서 전체가 된 거군

No need for AFIS. We got a visual match.
지문판독시스템도 필요 없겠어 육안으로도 확인되요
All three prints belong to victim number three.
모든 지문이 3번째 희생자 지문이에요
So Jessica Hall was the last person to drive the Shepherds' SUV.
그렇다면 제시카 홀이 SUV를 운전한 마지막 사람이겠군
What does that give us?
이게 뭘 의미하죠?
We know she was stabbed at the crime scene.
우리가 아는 건 그녀가 사건현장에서 찔렸다는 거죠
But then what? Was she driving herself to the hospital?
하지만 그 다음에는 뭐죠? 그녀 혼자 병원에 갔나요?
Was she under duress?
협박 받았을까요?
None of the above.
다 아니야

Will McAvoy, your new choice for Casey Anthony coverage.
"윌 맥코보이와 함께하는 케이시 앤소니 사건입니다"
- They're coming home. - Yeah?
- 시청자가 돌아왔어 - 그래?
We promo'd the hell of it.
광고를 죽여주게 했거든
We got 150,000 viewers back.
15만명이 돌아왔어
25-54, almost all women.
25-54세, 대부분 여성이야
That's toasters, furniture, food, clothes,
토스터, 가구, 음식, 의류광고
kids' clothes, vacation plans.
애들옷, 휴가 광고야
Our heads are above water now, so do not stop.
이제 겨우 물 위로 올라왔으니 멈추지 말라고
- We won't. - How about this heat?
- 안멈춰 - 밖에 덥지?
- Yeah. - 9:00 in the morning, it's already 87.
- 그래 - 아침 9시인데 벌써 30도야

* 강한 부정
He is the last person that is suited for the job.
그는 그 일에 적합한 사람이 결코 아니다.
the last ∼,
far from ∼ing,
anything but ∼,
be above ∼ing,
by no means,
not at all,
결코 ∼이 아니다.
The concert was far from being a success.
그 연주회는 전혀 성공하지 못했다.
The policy proved to be anything but a blessing to the people.
그 정책은 국민에게 전혀 축복이 되지 않는 것으로 입증되었다.

무엇보다 북미 금융사들이 2022년까지 비용을 40%까지 절감하기로 나선 상황에서 국내 금융사들 역시 비용구조 자체를 바꾸지 않고서는 경쟁력이 뒤질 수밖에 없는 현실을 지적했다.
Above all, he pointed out the reality that domestic financial firms will inevitably fall in competitiveness without changing the cost structure itself under the circumstance North American financial firms set to cut costs by 40% by 2022.

무엇보다 라임의 전격적인 공모 운용사 전환 추진이 미스터리다.
Above all, Lime's push to transform itself into a public offering operator is a mystery.

주택종합 전세가격을 보면 광주는 -0.11로 올해 들어 하락 폭이 가장 컸고 무엇보다 아파트 전셋값이 -0.14로 역시 하락 폭이 가장 컸다.
In terms of housing comprehensive long-term lease prices, Gwangju had the largest drop this year at -0.11, and above all, apartment long-term lease prices fell the most at -0.14.

이번 금융감독 혁신안이 안착하려면 무엇보다 시장의 불안감을 해소하는 것이 중요하다.
In order for the Financial Supervisory Innovation Plan to settle down, it is important to relieve market anxiety above all.

무엇보다 우리 일상생활과 사고방식이 기존과는 현저히 바뀔 것이다.
Above all, our daily lives and ways of thinking will change significantly from the way it was.

무엇보다 국민은행이 지난해 내놓은 가상통신망(MVNO) 서비스 '리브엠'은 허 행장의 승부수로 통한다.
Above all, Kookmin Bank's Mobile Virtual Network Operator (MVNO) service "Liiv M" released last year is considered the winning move by the head Huh.

무엇보다 기술적 지표와 수급, 기업가치 등 빅데이터를 기반으로 최적의 유망종목을 실시간으로 발굴, 추천하고 매수·매도 타이밍까지 알려주는 인공지능 투자시스템 '티레이더 3.0'이 눈길을 끌었습니다.
Above all, what was worth attention was 'T-Radar 3.0', an artificial intelligence investment system that discovers and recommends stocks in real-time and even informs the timing of purchase and sale based on big data such as technical indicators, supply and demand, and corporate value.

무엇보다 정책 당국과 국민 간의 상황에 대한 객관적 인식 공유와 질병을 조기에 극복할 수 있다는 공감대를 형성해 민간 주체들의 불안감을 해소하는 것이 중요하다고 보고서는 조언했다.
Above all, the report advised that it is important to share objective awareness of the situation between policy authorities and the people and to resolve the anxiety of private subjects by forming a consensus that the disease can be overcome at an early date.

무엇보다 기업 지배구조 개선을 목적으로 하는 행동주의 PEF의 경우 출자자 모집이 사실상 어려워질 것으로 분석된다.
Above all, the analysis is that in the case of behavioral PEF aimed at improving corporate governance, it will be difficult to recruit investors.

이어 "무엇보다 중국과 미국 등 해외시장에서의 견조한 성장이 오스템임플란트의 세계시장 지배력 확대에 긍정적인 영향을 줄 것"이라고 덧붙였다.
"Above all, robust growth in overseas markets such as China and the U.S. will have a positive impact on Osstem Implant's expansion of global market dominance," he added.

무엇보다 상장을 위한 외형요건에 매출액·순이익 등의 재무요건이 필요치 않다.
Above all, external requirements for listing do not require financial requirements such as sales and net profit.

팀장 이상 임직원의 임금 20∼50%를 반납하고 전체 직원의 70%가 휴직에 돌입하는 등 고강도 대책을 실시하고 있다.
High-intensity measures are being taken, such as returning 20-50% of wages for executives and employees above the team leader and 70% of all employees taking leave of absence.

무엇보다 새로 합류할 제3 인터넷전문은행이 장기 경쟁력을 가질 수 있을지 의구심을 품는 분위기가 확산하고 있다.
Above all, there is a growing suspicion of if the new third Professional Internet Bank will be able to have long-term competitiveness.

무엇보다 반도체와 스마트폰에 이은 새로운 성장 동력을 발굴하는 것이 급선무다.
Above all, it is urgent to find new growth engines following semiconductors and smartphones.

단지는 지하 1층 ∼ 지상 28층, 8개동 702가구 규모로 모든 가구가 전용 59㎡의 단일 면적으로 공급된다.
The complex has one basement floor to 28 stories above ground and 702 households in eight buildings, with all households supplied with a single area of 59㎡.

무엇보다 ETF는 뷔페와 같이 자신이 선호하는 음식으로 상품을 담을 수 있다.
Above all, preferred products can be in the ETF, like a buffet where you can pick your preferred foods.

다.
Above all, he was not satisfied that the transaction tax cut was only a one-off issue.

모두 발행 예정액 이상의 투자 수요가 몰리면서 증액 발행에 성공했다.
All succeeded in an additional issuance due to the demand for investment above the expected amount of issuance.

무엇보다 코로나 19사태의 종식이 보이지 않아 국민 불안이 더욱 큰 듯하다.
Above all, public anxiety seems to be even greater as it seems there won't be an end to Covid-19 anytime soon.

무엇보다 중국 경제의 경우 미중 무역갈등 장기화로 이미 내상을 입은 상황에서 우한 폐렴이 장기화될 경우 경제 펀더멘탈에 치명타를 줄 가능성을 배제할 수 없다.
Above all, the Chinese economy cannot rule out the possibility of a fatal blow to economic fundamentals if Wuhan pneumonia is prolonged when it has already suffered internal injuries due to the prolonged U.S.-China trade war.

무엇보다 혁신성장 기업에 시중 자금이 투자될 수 있도록 세컨더리마켓 활성화에도 집중할 계획이다.
Above all, they plan to focus on revitalizing the secondary market so that market funds can be invested in innovative growth companies.

무엇보다도 신흥증시가 선진증시의 밸류에이션 대비 매력적이지 않다는 점이 크게 작용하고 있다.
Above all, the fact that emerging stock markets are not as attractive as the valuation of advanced stock markets is playing a major role.

무엇보다도 최대 경쟁자이자 고객인 미국 애플과 중국 화웨이의 현 상황이 삼성전자에게 어떤 영향을 미칠지가 관건이다.
Above all, the key is how Samsung Electronics will be affected by the current situation of Apple in the U.S. and Huawei in China, both the biggest competitors and customers.

무엇보다 산화 스트레스를 경감시켜 항노화 효과까지 기대할 수 있다.
Above all, it relieves oxidative stress and can expect anti-aging effects.

무엇보다 조기에 치료를 시작해 증상을 완화하고 재발을 방지하는 것이 중요하다.
Above all, it is important to start treatment early to relieve symptoms and prevent recurrence.

무엇보다 간접흡연이 심각한 길거리에 흡연자와 비흡연자를 명확히 분리할 수 있는 효과적인 흡연 공간을 만드는 방안에 대해 사회적 합의가 필요하다.
Above all, social consensus is needed on how to create effective smoking spaces so that smokers and non-smokers can be clearly separated on the streets where second-hand smoking is serious.

보건소 관계자는 "검진대상자께서는 꼭 폐암조기예방을 위해 검진 받기 바라며, 무엇보다 폐암예방은 금연이 가장 중요하다"고 강조했다.
A public health center official stressed, "We want those who are subject to checkups to be screened to prevent early lung cancer, and above all, smoking cessation is the most important thing to prevent lung cancer."

무엇보다 1차 의료기관 인력의 역량 강화가 전제돼야 한다.
Above all, it is prerequisite to strengthen the competence of personnel at primary medical institutions.

먼저 조기 위암의 치료는 위 일부 또는 전체를 잘라내지 않는 내시경점막하절제술이나 복강경 수술, 혹은 로봇수술을 시행해 위의 기능을 최대한 보존하는 방식으로 이뤄진다.
First of all, the treatment of early gastric cancer is carried out by performing endoscopic submucosal surgery, laparoscopic surgery, or robotic surgery that does not cut off part or all of the stomachs to preserve the above functions as much as possible.

그러면서 "장비는 매우 비싸지만 환자를 치료할 때 대단히 중요한 역할을 한다"며 "무엇보다 중요한 것은 모든 수단을 동원해 코로나19의 치사율을 낮추고 완치율을 높이는 것"이라고 강조했다.
He said, "Equipment is very expensive, but it plays a very important role when treating patients. Above all, the most important thing is to use all means to lower the mortality rate of COVID-19 and increase the cure rate."

다만 문서에서는 코로나19 검사를 받으려면 '발열 37.5℃ 이상' '동맥혈 산소포화도 93% 이하' '폐렴 증상'이라는 3가지 조건을 모두 충족해야 한다고 명시돼 있다.
However, the document states that all three conditions must be met: "Heat above 37.5°C," "Artery Blood Oxygen saturation below 93%" and "Pneumonia symptoms" in order to qualify for COVID-19 examination.

무엇보다 건물이 통째로 비어있어야 하기 때문에 시설 선정에 시간이 걸리는 상황이다.
Above all, it takes time to select a building that is currently completely empty to serve as the facility.

무엇보다 보호자가 무단횡단을 하지 않고 보행·운전 시 예절을 지켜야 한다.
Above all, guardians should not jaywalk and be civil when walking and driving.

에미프 디렉터들은 무엇보다 회원들이 '연결'될 수 있는 다양한 기회를 마련하는 데 힘쓰고 있다.
Above all, Emif directors are striving to provide various opportunities for members to "connect" with each other.

무엇보다 폭염에 노출되기 쉬운 건설·건축 공사장에 대한 안전대책을 더욱 강화하고 공사장 지도점검, 안전수칙 준수 등 행정지도를 적극 실시하기로 했다.
Above all, the government will further strengthen safety measures for construction and construction sites that are prone to heat waves, and actively implement administrative guidance such as guiding construction sites and complying with safety rules.

보건복지부가 지정하는 국민안심병원은 코로나19의 병원 내 감염을 막기 위해 호흡기 환자와 비호흡기 환자의 진료 과정을 분리하고 감염 예방을 위한 제반 조치들을 국가 권고 수준 이상으로 실시하는 병원을 말한다.
The National Safety Hospital designated by the Ministry of Health and Welfare refers to a hospital that separates the treatment process for respiratory patients and non-respiratory patients so as to prevent infection in the hospital of COVID-19, and implements all measures to prevent infection above the national recommended level.

무엇보다 바이러스 RNA뿐만 아니라 정상적으로 발현돼야 하는 RNA의 생성도 막는다는 게 문제다.
Above all, the problem is that it prevents the production of not only viral RNA but also RNA that must be expressed normally.

무엇보다 저학년 교실에서는 다양한 변수가 발생할 수 있어 도상훈련이 아닌 현장 훈련이 필요하다는 지적이 나왔다.
Above all, it was pointed out that on-site training is needed, not trial training, as various variables can occur in lower grade classrooms.

무엇보다 정부 방역체계가 촘촘하지 못하면서 확진 환자가 지속적으로 발생하고 불신을 키우고 있다는 지적이다.
Above all, it is pointed out that the government's quarantine system is not systematic and the number of confirmed cases continues to increase, increasing distrust.

무엇보다 외출 기피나 대인공포 등 심리적 위축을 부른다.
Above all, it causes psychological withering such as avoiding going out or anthropophobia.

당뇨병 발병 요인으로 유전적 요인과 환경요인이 잘 알려져 있지만 무엇보다 2형 당뇨병 발생은 생활습관요인에 의한 것으로 여겨지고 있다.
Genetic and environmental factors are well-known as the cause of diabetes, but above all, the occurrence of type 2 diabetes is believed to be due to lifestyle factors.

대통령께서는 상황보고를 받고 긴급예산을 배정해서라도 치료제를 충분히 확보하도록 최선의 노력을 기울여야 한다고 당부하셨고, 무엇보다 신속하고 정확하게 국민들에게 정보를 제공해서 국민들이 불안해하지 않고 신뢰를 얻도록 하라고 지시하셨다.
The president urged the government to make utmost efforts to secure enough treatment even if it allocates an emergency budget after receiving a report on the situation, and above all, he instructed the public to provide information quickly and accurately so that people can gain trust without feeling uneasy.

무엇보다 이번 원격의료 한시 도입으로 적잖은 환자들이 편리함을 경험한 것은 물론, 동네의원들도 원격의료에 대한 거부감을 일부 해소할 수 있었을 것으로 보인다.
Above all, the introduction of this limited time telemedicine seems to have helped not only a few patients experience convenience, but also some of the local clinics' reluctance to telemedicine.

``Corporate users value stability above all else,'' said Eric Cador vice
president and general manager of HP's Business Desktop Division. ``They
need to have an overwhelming price/performance benefit before they are
going to throw out all the training their employees have gone through,
or replace their installed base of software. They just don't see that
benefit yet.''
HP의 기업데스크톱본부 에릭 캐도르 부사장은 "기업들은 무엇보다 안정성을
중요시 한다"며 "기업들이 기존에 설치된 소프트웨어를 바꾸고 직원교육을
다시 시키려면 새 제품의 가격이나 성능이 훨씬 뛰어나야 한다"고 밝혔다.

At Christmas shopping time, the above symptoms come just thinking about
The Mall. (I call any mall The Mall because some day they'll all grow
into one and take over the world.) And don't get me started on the drive
to The Mall, parking (or trying to) and the fact that I can mostly go to
The Mall at the same times everyone else on Earth can mostly go to The
Mall.
크리스마스 쇼핑철이 되니 쇼핑몰만 생각해도 이같은 현상들이 생겨나는 것
같다. (나는 몰을 'The Mall'이라 부르는데 언제가 몰이 커져 하나가 되고 이
세상을 집어삼킬 것이기에 그렇게 부른다.) 몰에 차를 타고 가서 주차시키고
그리고 이 세상 사람들이 몰에 가는 시간과 같은 시간에 내 자신이 몰에
간다는 사실만 생각해도 움찔할 일이다.


substituents found on the hydrocarbon skeleton and a subscript (1, 2 or 3) to indicate
the number of double bonds in the hydrocarbon skeleton e.g., PGE2. The predominant
naturally occurring prostaglandins all have two double bonds and are synthesized from
arachidonic acid (5,8,11,14-eicosatetraenoic acid) by the pathway shown in the
illustration. The 1 series and 3 series are produced by the same pathway with fatty
acids having one fewer double bond (8,11,14-eicosatrienoic acid or one more double bond
(5,8,11,14,17-eicosapentaenoic acid) than arachidonic acid. The subscript a or ß indicates
the configuration at C-9 (a denotes a substituent below the plane of the ring, ß, above
the plane). The naturally occurring PGF's have the a configuration, e.g., PGF2a. All of
the prostaglandins act by binding to specific cell-surface receptors causing an increase
in the level of the intracellular second messenger cyclic AMP (and in some cases cyclic
GMP also). The effect produced by the cyclic AMP increase depends on the specific cell
type. In some cases there is also a positive feedback effect. Increased cyclic AMP
increases prostaglandin synthesis leading to further increases in cyclic AMP.

radioactivity (방사능) the quality of emitting or the emission of corpuscular or
electromagnetic radiations consequent to nuclear disintegration, a natural property of all
chemical elements of atomic number above 83, and possible of induction in all other
known elements.

씨름 much like wrestling is a hand to hand combat sport between
two opponnents.
레슬링하고 비슷한 씨름은 두명의 상대가 도구없이 하는 스포츠입니다
The objective of the match is to throw the opponent to the ground.
시합의 목적은 상대방을 바닥에 눕히는 것 이지요.
If any parts of the body besides the feet of the wrestler touches
the ground he loses the match.
만약 씨름하는 사람의 신체 가운데에서 발 이외의 부분이 바닥에 닿으
면 지게 됩니다.
THe best way to picture 씨름 is to combine the conventional wrest
-ling with a little bit of judo and a little bit of 스모wrestling.
씨름을 연상하는 최선의 방법은 전형적인 레슬링에 약간의 유도와 약
간의 스모 레슬링을 더한것이라고 생각하면 아마 조금 이해가 됩니다.
But unlike the other types of wrestling mentioned above a wrestler
taking part in a 씨름 match must bind his loins and the upper thi
-gh of his right let with a two foot long cloth called '샅바.'
하지만 지금 언급한 것과 다르게 씨름 선생님들은 '샅바' 라고 부르는
길이가 2피트 정도 되는 천으로 오른쪽 다리하고 허벅지 위 쪽을 묶게
되지요.
One wrestler wears a red 샅바 while the other wears a blue 샅바.
한 선수는 빨간색의 샅바를 매고 다른 선수는 파란색의 샅바를 맵니다
The 씨름 match begins with the two participants kneeling down on
the ground facing each other.
씨름 경기에서는 두 명의 선수가 서로 얼굴을 맞대고 바닥에 무릎을


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 118 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)