영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

a most

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


aftermost [´æft∂rm`oust] 최후미의

almost [´o:lmoust] 거의

many [m´eni] (more, most) (수)많은, a good ~ 꽤(가) 많이(많은), a great ~ 많은, as ~ 같은 수, how ~ ? 얼마 ?, 몇개 ? ~ times or ~ a time 몇번이고

obedient [oub´i:di∂nt] 순종하는, 유순한, Your (most) ~ servant 근백, ~ly ad, Yours ~ly 근백

utmost [´∧tm´oust] 최대 한도, 극한, at the ~ 기껏해야, do one's ~ 전력을 다하다, to the ~ 극도로

make the most of : take advantage of 이용하다

Because I like skating most of all.
모든 운동 중에서 스케이트를 가장 좋아하기 때문이지.

Who is your favorite singer?
가장 좋아하는 가수는 누구니?
I like Michael Jackson the most. How about you? Do you like him?
마이클 잭슨을 가장 좋아해. 너는 어때. 그를 좋아하니?
No, I don't. I can't stand him.
아니. 나는 그를 좋아하지 않아.

What do you think of today's TV programs?
요즈음 방영되는 티브이 프로그램을 어떻게 생각해?
Well, they are terrible. Most programs are a complete A waste of time.
끔찍해. 대부분의 프로그램들은 시간 낭비야.

all but; (=almost) 거의
He was all but dead.

at best; (=in the most favorable case) 아무리 잘해 봐야

at (the) most; (=not more than) 기껏해야, 많아야
We cannot arrive before Thursday at best.
I can give you three dollars at (the) most.

for the most part; (=mostly) 대부분, 대개
The in habitants are for the most part diligent.

live from hand to mouth; (=keep the wolf from the door) 겨우 굶주림을 면하다
Most of them are living from hand to mouth.

next to nothing; (=almost nothing) 거의 아무것도 아닌
In English he is next to none in his class.
No wonder she is ill! She eats next to nothing.

not to say; (=and almost, or perhaps even) 거의 비슷한
He sounded impolite, not to say rude.

regard ~ as; (=look upon ~ as) ~을 ...으로 간주하다
Ants are regarded as the most intelligent of all insects.

stir up; (=arouse, incite) 선동하다
Such songs are most apt to stir up devotion.

다 와가니?(거의 도착했니?):
Have we almost arrived there?

대부분 과목들이 상대평가이다.
Most of my classes in college are graded on a curve.

알 만한 사람은 다 알아요.
Most people already know that.

봄은 1년 중 제일 즐거운 계절이다.
Spring is the most pleasant of all seasons.

저녁이 거의 다 준비되었다.
Dinner is almost ready.

크리스마스와 부활절은 교회에서 가장 큰 축제이다.
Christmas and Easter are the most important church festivals.

우리는 거의 키가 같다.
We are almost the same height.

화장을 거의 끝냈다.
I'm almost done with my make up.

대부분의 학생들이 체육 대회에 참가했다.:
Most students attended the Sports Day.

교사가 되는 것이 내가 제일 바라는 소망이다.
To be a teacher is what I desire most.

오늘 숙제 끝마치기가 거의 불가능하다.
It's almost impossible to finish my homework today.

하마터면 오늘 숙제를 잊을 뻔 했다.
I almost forgot today's homework.

건강보다 더 소중한 것은 없다.
Nothing is more precious than health.
Nothing is as precious as health.Health is more precious than anything else.
Health is the most precious of all.

나는 무엇보다도 건강을 가장 중요하게 여긴다.
I set health before anything else.
Above all, I consider health the most important thing.

영화가 끝나갈 무렵에 잠이 들었다.
I fell asleep when the movie was almost over.

자동차에 치일 뻔 했다.
I was almost knocked down by a car.

너무 당황스러워 죽을 뻔 했다.
I almost died of embarrassment.

I am most honored to be invited.
초대를 받아 무한한 영광입니다.

Most of the shelves are empty.
선반 대부분은 비어있다.

수출을 증대하는 것이 우리 나라로서는 현재 가장 중요한 일이다.
It is the most important thing at present for our country to increase exports.

인생에서 가장 중요한 것은 거짓말을 안하는 것-즉 성실해야 한다는 것이다.
The most important thing in life is "not to tell a lie", in other words, to be truthful.

저녁 거의 준비 됐어요
Dinner's almost ready.

The worst wheel of the cart always creaks most.
제대로 못하는 놈이 항상 불평 불만이 많다.
빈 수레가 요란하다.

Most things are easy to learn, but hard to master.
만사는 배우기 쉬우나 숙달하기 어렵다.

The most wasted of all days is that on which one has not laughed.
-N. Chamfort.
가장 무익한 날은 웃지 않는 날이다.(프랑스 문인)

빈 수레가 요란하다.
The worst wheel of the cart always creaks most.

all but (=almost) : 거의
It took him all but ten years to attain his object.
(그가 그의 목표를 달성하는데 거의 10년이 걸렸다.)

at best (=in the most favorable case) : 아무리 잘해야
The old man cannot live more than a week at best.
(그 노인은 기껏해야 일주일 이상 살지 못한다.)

for the most part (=mostly) 대부분, 대개
The life of man in this world, for the most part, a life of work.
(이 세상에서 인간의 생활은, 대부분 노동의 생활이다.)

little short of (=almost) : 거의
It was little short of a miracle. (그것은 거의 기적이었다.)

I almost died of laughing.
우스워 죽을뻔 했다.

As things stand, it is almost impossible for us to grant you
a reduction of 10%
현상태로는 10%의 가격인하는 불가능합니다.

Enclosed are copies of our most recent P/L statement and
certificate of corporate tax payment.
폐사의 가장 최근의 손익계산서와 법인세 납입증명서도 동봉
합니다.

There is a considerable demand for your products here, and
we would do our utmost to push the sale on your behalf if
you are disposed to entertain our commission rate.
여기서는 귀사의 제품에 대한 수요가 상당합니다. 만일 귀사가
폐사의 커미션율을 승락하실 의향이라면 귀사를 대신해서 판매
촉진에 전력을 다하겠습니다.

Owing to the increased demand for the these models, our
stocks have almost been exhausted.
이 모델에 대한 수요가 증가하고 있으므로 당사의 재고는 거의
소진되었습니다.

We have every confidence to recommend to you the firm you
inquire about as one of the most reliable exporters in our
district.
귀사가 조회하신 회사는 이 지역에서 가장믿을만한 수출업자의
하나로서 자신있게 추천합니다.

The designs and colors of our samples will almost exactly
match your needs.
폐사 견본의 디자인과 색상은 귀사의 요구에 거의 부합되리라
생각합니다.

하마터면 ---- 할 뻔 했다.
Because of the traffic jam, I almost missed my plane.
I almost forgot my wife's birthday.

나는 술마신후 토할뻔 했다.
I almost threw up(or vomited, barfed) after drinking that liquon.

거의 다 와갑니까?
Have we almost arrived there?

가슴이 찡했다.
It was so touching. It almost made me cry.

정말 간떨어질뻔 했어요.
I almost jumped righ out of my skin.

안오시는줄 알았어요.
I'd almost given you up.

오늘은 끔찍한 하루였어, 거의 정신이 나갔어.
This was a terrible day! I almost went bananas.

대개 12시쯤에 밥을 먹습니다.
I have lunch at twelve most days.

거의 다 왔어요.
We're almost there.

"Unlike last year, most of the speeches this year were cut-and-dry."
지난 해와는 달리 금년의 연사들은 대부분 무미 건조했읍니다.

I almost keeled over.
나는 거의 졸도할 뻔했어요.

I almost passed out in a crowded bus.
버스 속이 너무 복잡해서 기절할 뻔했어요.

Most Korean TV serials are tear-jerkers.
한국 T.V.연속극은 대개 눈물만 짜게 하더군.

What impressed you the most about Korea?
한국에서 가장 인상적인 것은 무엇입니까?

Most of my suits are ready-made.
제 양복의 대부분은 기성복입니다.

He's been behind bars for almost 30 years.
그는 약 30년 동안 갇혀 있었어요.

the most accessible opera by Wagner 바그너의 가장 이해하기 쉬운 오페라

He was most gracious to everyone, smiling and thanking them. 그는 모든 사람들에게 대단히 상냥해서 그들에게 미소 지으며 고맙다고 말했다.

I was most gratified at [by, with] the outcome of the meeting. 나는 그 모임의 결과에 매우 만족스러웠다.

She was driven almost insane by grief over [at] his death. 그녀는 그의 죽음에 대한 비통함으로 거의 제 정신이 아니었다.

a most instructive book 대단히 교육적인 책

her best and most intimate friend 그녀의 가장 좋고 친한 친구

Most of the film was shot on location in Africa. 그 영화의 대부분이 아프리카에 있는 야외 촬영지에서 촬영되었다.

It takes most fruit trees about 7 years before they are mature enough to produce good fruit. 대부분의 유실수들은 훌륭한 열매를 맺을 만큼 충분히 자라는 데 7년쯤 걸린다.

His signature is almost illegible. 그의 서명은 거의 알아볼 수가 없다.

The smoke and fumes almost suffocated me. 연기와 냄새 때문에 나는 거의 질식할 것 같았다.

[電話] 나는 오후에는 주로 자리에 없습니다.
I am out most afternoons.

* 시간을 일러주다
It's 7 o'clock in morning.
오전 7시입니다.
It's 9 a.m.
오전 9시입니다.
It's a quarter after (or past) 8 in the morning.
오전 8시 15분입니다.
It's 2:30(two-thirty) in the afternoon.
오후 2시 반입니다.
It's 2:30(two-thirty) p.m.
오후 2시 반입니다.
It's 10 minutes to 8 in the evening.
오후 8시 10분 전입니다.
It's still only seven o'clock.
아직 7시밖에 안 되었어요.
It's almost 6:30(six-thirty).
6시 반이 다 되 갑니다.
I guess it's around 5:30(five thirty).
5시 반 정도 된 것 같아요.

* 소요 시간
It's five minutes' walk from the station.
역에서 걸어서 5분 걸립니다.
It's a 30 minute ride.
승차 시간은 30분 동안이다.
It takes almost three hours from Seoul to Chonan.
서울에서 천안까지는 거의 3시간이 걸립니다.
How many hours does the flight take?
비행기로 몇 시간 걸립니까?
How long will it take from New York to Honolulu?
뉴욕에서 호놀룰루까지 얼마나 걸립니까?

* 시일이 걸리다
It will take about three months to obtain approval from the government.
정부로부터 승인을 받는 데 석달 가량 걸립니다.
approval: n. 승인, 인가, 면허 v. approve
It will take some one week before our management make a decision on this issue.
경영진이 이 문제에 대해 결정하는데 1주 정도 걸릴 것입니다.
The expedition lasted exactly two years and three months.
탐험은 꼭 2년 3개월 계속되었습니다.
I need two weeks to prepare the documents.
서류를 준비하는 데 이주일이 필요합니다.
We need about three months' preparation before starting this work.
이 일에 착수하기 전에 석달 정도의 준비 기간이 필요합니다.
You will need three months or so to get used to the new machine.
새로운 기계에 익숙해지는 데 3개월 정도 필요할 것입니다.
The new project requires three months or so to get used to new machine.
새 계획은 석 달 정도의 준비 기간을 필요로 합니다.
(*) startup: (조업) 개시
It took almost two years to complete the new plant.
새 공장을 준공하는 데 거의 2년이 걸렸습니다.
Change the oil every six months.
오일은 6개월마다 교환해 주십시오.
There will be a five months delay.
5개월 지연될 것입니다.
It took two days to read the book.
그 책을 읽는 데 두 시간 걸렸다.

* 비교
This is twice as large as that, isn't it?
이것은 저것의 2배 크기로군요.
The Korean people are buying rice almost 5 times higher in price than that in foreign countries.
한국인은 외국보다 쌀을 5배 정도 비싸게 구입합니다.
The average rice price in the world market is about one-fifth of the price in Korea.
국제 시장의 평균 쌀 시세는 한국의 1/5 가격입니다.
The Korean auto industry produces some ten million cars annually, marking it No.3 in the world.
한국의 자동차 산업은 연간 약 천만 대를 생산하여 세계 3위를 기록하고 있습니다.

* 한국의 기후에 대하여
Here in Korea, we have four distinct seasons, spring, summer, fall and winter.
이곳 한국은 봄, 여름, 가을, 겨울의 사계절이 뚜렷합니다.
Among them, the best seasons probably are spring and fall.
그 중 가장 좋은 계절은 아마도 봄과 가을일 것입니다.
The climate in spring and fall is mild and comfortable here.
이곳의 봄과 가을의 기후는 온화하고 쾌적합니다.
In particular, April is the most beautiful time in the azalea in full bloom.
특히 일년 중 4월은 진달래가 만개하여 가장 아름다운 시절입니다.
(*) azalea: 진달래. cf) the golden bell: 개나리

* 식사에 대하여
Do you ever eat Korean (Chinese).
당신은 한국(중국)음식을 먹어 본 적이 있습니까?
Do you go to noodle restaurants?
국수 전문점에 가십니까?
Do you ever have Jingiskan or Bossam?
당신은 징기스칸이나 보쌈 요리를 먹어 본 적이 있나요?
Bulgogi is the most popular food with Korean people all through the seasons.
불고기는 1년 내내 한국인들에게 가장 인기 있는 음식이죠.
(*) all through: --동안 내내, 처음부터 끝까지, all through the night: 철야로

* 시장 개방 문제에 대하여
What do you think of liberalizing the import of rice?
쌀 수입 자유화 문제에 대해 어떻게 생각하십니까?
We are buying rice almost 5 times higher in price than that in foreign countries.
우리는 외국보다 거의 5배나 비싼 가격으로 쌀을 구입하고 있습니다.
The rice price is kept high in Korea by the government's policy.
한국에서는 정책적으로 쌀 가격을 높게 유지시키고 있습니다.
I believe the government should take drastic measures to liberalize importing rice.
저는 정부가 쌀 수입 자유화에 대하여 단호한 대책을 세워야 한다고 믿습니다.
Rice is the most important staple food for the Korean people.
쌀은 한국 국민에게 있어 가장 중요한 농산품입니다.
(*) staple: 명산물, 주요 상품
Therefore, self-sufficiency in rice is a must we should push forward.
그러므로, 쌀의 자급 자족은 앞으로 계속 추진해야 합니다.
(*) must: n. 절대 필요한 것(일)
The world's economic picture has shown a marked change now.
세계의 경제 정세는 괄목할 만한 변화를 보여 왔습니다.
I think we should shoulder a fair burden in the world economy.
저는 우리가 세계 경제에 있어서 공정한 책임을 져야 한다고 생각합니다.

* 만남을 요청하다.
I'd like to make an appointment to meet you at your convenience next week.
내주 편리하신 시간에 만날 약속을 하고 싶습니다.
I have some very important business to talk about.
말씀드릴 매우 중요한 용무가 있습니다.
I'd like to meet you to talk about the pending issue of buying another 300 laptop personal computers from your company.
귀사로부터 랩탑 퍼스널 컴퓨터 300대를 추가 구입하는 현안에 대해 당신과 만나서 상담하고 싶습니다.
Let me just be your most trusted friend, whenever you have a tough problem call me, please.
저를 가장 신뢰할 수 있는 친구라고 생각하고 어려운 문제가 있을 때는 언제든지 전화하세요.

* 상품을 권유하다
It will go with just about anything.
그것은 어느 것에도 아주 잘 어울릴 것입니다.
(*) go with: 조화되다, 어울리다
Perhaps you'd like this.
아마도 이것이 마음에 드실 겁니다.
These are very nice.
이것들은 아주 좋은 것입니다.
We guarantee its quality.
그 제품의 품질을 보증합니다.
Is this what you had in mind?
이것이 사고 싶었던 것입니까?
That suits you very well.
그것은 아주 잘 어울리십니다.
(*) suit well(=fit): 잘 맞다, 적합하다
That looks very well on you.
그것은 아주 잘 어울리는 것 같습니다.
(*) look well (=seem good): 잘 어울리는 것 같다
This one is more durable than that one.
이것이 저 물건보다 내구성이 강합니다.
(*) durable: 내구성이 있는, 질긴
That's the most popular brand.
그것은 가장 인기 있는 상품입니다.
Lacquer ware makes a good souvenir.
칠기 제품은 좋은 기념품이랍니다.
This is good for the price.
이것은 가격이 적당합니다.
This is very reasonable.
이것은 가격이 적당합니다.
It's a good buy.
이것은 가격이 적당합니다.
These are on sale.
이것들은 염가 판매 중인 물건들입니다.
This is a laptop computer which has just come onto the market.
이것은 막 시장으로 출하된 랩탑 컴퓨터입니다.
You don't seem to be very interested in this model, so let me introduce another one.
이 모델은 별로 맘에 드시지 않는 것 같은데 다른 물건들은 보여 드리겠습니다.

* 요청에 응하다
Good.
좋습니다.
Certainly, yes.
물론이죠, 네.
I'll do my best (or utmost).
최선을 다해 보죠.
We'll do our best to meet your demands.
요구에 부응하도록 최선을 다하겠습니다.
I'll give it my best shot.
그 일에 최선을 다하겠습니다.
I'll do what I can.
할 수 있는 거라면 해보겠습니다.
I'll get right on it.
곧 그 일을 착수하겠습니다.
I certainly will refer your request to our management.
당신의 요구 사항을 우리 경영진에게 꼭 전하겠습니다.
I know very will about the purpose of your visit to us.
당신이 저희를 방문하신 목적을 잘 알겠습니다.
I'll do my utmost in recommending some good business people for the position.
최선을 다해 그 직무에 맞는 적합한 사업가를 몇 명 추천해 보겠습니다.
All the up-to-data catalogues, documents and some data are prepared here for your convenience.
당신의 편리를 위해 최근의 카탈로그와 서류, 데이터 등을 모두 여기에 준비해 놓았습니다.
They may be available from our business department.
그것들은 영업부에서 얻을 수 있습니다.
Sure, Glad to send you all possible information on our products.
네, 기꺼이 본사 제품에 대한 모든 가능한 정보들을 보내 드리겠습니다.
The price list is not readily available.
가격 명세서는 즉시 입수할 수 없습니다.
Please take note that the specifications of the products are subject to change without notice.
생산품에 대한 명세서는 예고없이 바뀐다는 것을 유념하십시오.
(*) take note that: that이하를 주의(주목)하다

* 가격 인하를 요구하다.
Basically we have reached an agreement, but there are a few pending items to be solved.
기본적으로 합의에 도달했습니다마는, 아직도 해결해야 할 몇 가지 현안이 있습니다.
As a matter of fact, we'd like to discuss the price.
사실은, 가격 문제를 협상하고 싶습니다.
Our main concern is the price.
우리의 주된 관심사는 가격 문제입니다.
We want you to cut the price to $20 each.
단가를 20달러로 인하시켜 주시기를 바랍니다.
We can't go any higher than $1,500 a unit.
한 대당 천오백 달러 이상은 낼 수 없습니다.
Your price is almost twice what we're paying.
귀사의 가격은 우리가 현재 지불하고 있는 가격의 거의 두 배입니다.
That's little higher than we can go.
그것은 우리가 낼 수 있는 가격보다 좀 높습니다.
That's way over our budget.
그것은 우리의 예산보다 높은 것입니다.
That's too expensive.
그것은 너무 비쌉니다.
We shall accept your offer on condition that you reduce the price by 25 percent.
우리는 귀사가 가격을 25p 할인해 주신다는 조건으로 귀사의 요구를 받아들이겠습니다.
(*) reduce the price by --percent: 가격을 --p 할인하다
A prerequisite to get the consent of our management is that the price should be lower than that of other suppliers.
우리 경영진의 동의를 얻는 전제 조건은 가격이 타회사의 것보다 낮아야 한다는 것입니다.
I think your offer is acceptable to us, provided payment is based on the won rather than on the dollar.
만약에 지불을 달러가 아니고 원으로 하는 조건이라면, 귀사의 제안은 당사로서는 받아들일 만하다고 생각합니다.
(*) provided-- conj.: --라는 조건으로, 만약 --라면(if보다 딱딱한 표현)

* 타협점을 구하다.
If the quantity you want to buy is much larger than 6,000, the expenditure needed for the change in the design will be worth our while.
worth our while: (우리에게 있어) --할 가치가 있다. 해볼 만하다
만약 귀사에서 구매하려는 물량이 6,000개 이상이 된다면, 디자인 변경에 따른 지출 비용을 보충할 수 있습니다.
Otherwise, I'm afraid the manufacturer won't agree on any change.
그렇지 않다면, 경영진은 어떠한 변경에도 동의하지 않을 것입니다.
It means the manufacturer must spend a lot of money for such a change.
그것은 그렇게 변경하기 위해 제조업자가 많은 비용을 부담해야 한다는 의미입니다.
I myself think it most recommendable under the circumstances.
현 상황에서는 그것이 가장 권장할 만하다고 생각합니다.

I almost forgot your face.
( 오랜만에 만난 친구에게 간단한 인사와 더불어 “네 얼굴 잊어버리겠다.” )
= I almost forgot what you looked like.

이 밸브들은 IEC 1400-1 국제 기술 규격에 적용이 가능하도록 설계되었으며,
모든 생산 시험과 ISO 9001에 의한 엄격하고 완벽한 품질관리 공정을 포함하는
제조 및 품질 관리를 통해 완벽한 고객 만족을 실현하고 있습니다.
These valves are designed to apply to International Standard IEC 1400-1.
All production tests are done through quality assurance and stringent quality control procedures
certified by ISO 9001. We are doing our utmost to satisfy our customers.

귀사의 3월 19일자 서신에서 요청하신 대로, 저희의 모든 수출용 제품에 대한
최신 e-카탈로그와 가격표를 첨부하오며 귀사의 관심을 끄는 상품이 많기를 바랍니다.
As requested in your letter of March 19, we are attaching our most recent e-catalog and
price list of all our products for export. We hope you find many items that draw your interest.

MVP (Most Valuable Player)

최혜국대우 (最惠國待遇 Most-favored Nation Treatment)

최혜국조항 (最惠國條項 Most-favored Nation Clause)

In Africa, the feeding habits of migratory locusts make them one of
the most feared of pests.
아프리카에서, 이주성 메뚜기들의 식사 습관은 그들(메뚜기들)을 가장
공포스러운 해충들 중의 하나로 만들어 준다.

Since New York City is one of the world's most important centers of
business, culture, and trade, much of what happens in the city affects
what happens throughout the United States and around the world.
뉴욕 시는 비즈니스, 문화, 교역의 세계에서 가장 중요한 중심지 중의
하나이므로, 그 도시에서 일어나는 일 중에 많은 부분이 미국전체에 걸쳐
그리고 전 세계적으로 발생하는 일에 영향을 끼친다.

Most weeds are wild plants that invade farms and gardens
and compete with the cultivated plants for sunlight, water,
and minerals in the soil.
대부분의 잡초들은, 농장과 정원을 침범해서, 햇빛, 물, 그리고 땅속의
광물질들을 얻으려고 경작되는 식물들과 경쟁하는 야생식물들이다.

The amphibians were the first vertebrates to try out life on land, but
even then they had to return to the water to breed, just like most of
today's amphibians.
양서류는 육상에서의 생활을 시도한 첫 번째의 척추동물이었다. 그러나
그 때에도 그들은 번식을 하기 위해서는 물로 돌아가야만 했다. 마치
오늘날의 대부분 양서류처럼.
* 어원 vert- 는 <곧음, 수직, 척추 > 등을 의미하는 말로서 여기에서
유래하는 단어는 vertebra(척추), vertebrate(척추동물), vertex(정점),
vertical(수직선), vertiport(수직이착륙 비행장)등이 있다.

Calcium is a soft, silvery-white metallic element found most widely in
such rocks as limestone and marble.
칼슘은 석회석이나 대리석과 같은 그런 바위에서 가장 널리 발견되는
부드럽고, 은백색의 금속원소이다.

Pele, a Brazilian athlete, won fame as the greatest soccer
player of his time and the most recognized athlete in world sports.
브라질의 운동선수인 펠레는 자기시대의 가장 위대한 축구선수로서 그리고
세계 스포츠의 가장 인정받는 운동선수로서 명성을 얻었다.

One of the most popular tourist destinations in the United
States, Las Vegas was originally founded as a water stop for
steam locomotives on the route of what is now Union Pacific
Railroad.
미국에서 가장 인기있는 관광지 중의 하나인 라스베가스는, 현재는
Union Pacific Railroad 회사가 된 그 회사의 철도 선상에서 증기
기관차를 위한 물 공급 정류장으로서 원래 설립되었었다.

Nature has given Arizona some of the country's most spectacular scenery
as well as a climate unsurpassed for healthful living.
자연은 아리조나주에, 건강한 생활을 위한 타의 추종을 불허하는 기후뿐만
아니라 미국의 가장 화려한 경치중의 일부를 주었다.

Acute hearing helps most animals sense the approach of thunderstorms
long before people do.
예리한 청각은 대부분의 동물들로 하여금 천둥의 접근을 감지할 수 있도록
도와준다 - 인간이 감지하는 것보다 훨씬 전에.

Fish are the most ancient form of vertebrate life, and from them
evolved all other vertebrates.
물고기는 가장 오래된 형태의 척추동물이다, 그리고 그들로부터 다른
척추동물들이 진화되었다.

Regarded as the world's foremost linguistic theorist, Noam Chomsky
continues to create new theories about language and language learning.
세상에서 가장 뛰어난 언어학자로 간주되는, Noam Chomsky 는 언어와
언어학습에 관한 이론을 계속해서 만들어낸다.

One of the most impressive collections of nineteenth-century
European paintings in the United States can be found in the
Philadelphia Museum of Art.
미국에서 가장 인상적인 19세기 유럽 그림의 소장품들 중의 하나가
필라델피아 미술관에서 발견될 수 있다.

Traditionally, the Fourth of July is celebrated in the United States
with political speeches, picnics, and most important of all, a
display of fireworks at night.
전통적으로 7월 4일은 미국에서 다음의 세 가지와 함께 기념된다. 정치적인
연설들, 피크닉, 그리고 가장 중요한 것은 밤에 불꽃놀이 행사이다.

The giraffe's long neck and legs are the most obvious features
that make it different from all other animals.
기린의 긴 목과 다리들은 그것(기린)을 다른 모든 동물과 다르게
만들어주는(구별해주는) 가장 뚜렷한 특징들이다.

The columbine flower, native to nearly all of the United States,
can be raised from seed in almost any garden.
미국의 거의 모든 지역이 원산지인 columbine flower 는, 거의 어떤
정원에서든지 씨로부터 재배될 수 있다.
* A(주어) + is native to B = A는 B가 원산지이다.

The Polaroid Land Camera's surprising ability to produce a print
almost instantaneously is its greatest asset.
거의 즉각적으로 인화를 해내는 폴라로이드 카메라의 놀라운 능력은,
그것(카메라)의 가장 큰 장점이다.

Hydrogen, the ninth most abundant element in the Earth's crust, is
an odorless, colorless, and tasteless gas.
지각에서 9번째로 풍부한 원소인 수소는 냄새 없고, 색이 없고, 맛이 없는
기체이다.

Between the ages of nine and fifteen, almost all young people
undergo a rapid series of physiological changes.
9세와 15세의 나이 사이에서, 거의 대부분 젊은이들은 일련의 급격한
심리학적인 변화를 겪는다.

The styles used in cartoon animation range from relatively realistic
representations of every day life to the most romantic and impossible
fantasy.
만화영화에서 사용되는 스타일들은, 일상생활의 비교적 사실적인 반영으로부터
가장 로맨틱하며 불가능한 환상에 이르기까지의 범위에 걸친다.

One of the most distinct dialects of North American English,
Gullah is spoken by many people in the South Caroline area.
북미 영어에서 가장 독특한 방언(사투리)들 중의 하나인 Gullah 는
South Carolina 지역에서 많은 사람들이 사용한다.

Most household appliances emit electromagnetic fields that
are basically equivalent to those emitted by high-voltage lines.
대부분의 가정용 가전제품은, 고전압에 의해서 방출되는 전자기장과
근본적으로 동일한 전자기장을 방출한다.
* electromagnetic fields 전자기장

Comparatively few cities in the United States have competing
newspapers today, a major change from 1900, when most large
cities had more than two newspapers.
오늘날 미국에서는 비교적 적은 숫자의 도시가 서로 경쟁하는 여러 신문들을
가지는데, 그것은 1900년으로부터의 큰 변화이다. 그런데 그 때는 대부분의
대도시는 둘 이상의 신문을 가지고 있었다.

Because folk ballads stem from the everyday life of common people,
the most popular themes are love, jealousy, revenge, disaster,
and adventure.
민속발라드는 보통 사람들의 일상 생활로부터 유래하기 때문에, 가장
인기있는 주제는 사랑, 질투, 복수, 재난, 그리고 모험등이다.

Most mammals maintain a relatively constant body temperature,
regardless of what the air temperature might be.
대부분의 포유동물은, 공기 온도가 어떻게 되든지에 상관없이, 비교적 일정한
신체온도를 유지한다.

After quartz, calcite is the most abundant mineral in the crust of
the Earth.
석영 다음으로, 방해석은 지구의 지각에서 가장 풍부한 광물질이다.

The main purpose of classifying animals is to show the most probable
evolutionary relationship of the different species to each other.
동물을 분류하는 주요 목적은, 여러 다른 종들의 서로에 대한 가장
그럴 듯한 진화적인 관계를 보여주는 것이다.

In cities most of the ground is covered with concrete or asphalt.
도시에서는 땅의 대부분이 콘크리트나 아스팔트로 덮여있다.

Because milk is readily digested by most people, the calcium, phosphorus,
and other nutrients in it are promptly and effectively utilized by the body.
우유는 대부분의 사람들에 의해서 쉽게 소화되므로, 그 안에 있는 칼슘, 인,
그리고 다른 영양소들이 신체에 의해서 즉각적으로 그리고 효과적으로 이용된다.

Living up to basic ethical standards in the classroom is one of the
most important ways that children learn how to function in society
at large.
기본적인 윤리 기준에 맞춰서 생활하는 것은, 아이들이 대체적으로 사회에서
어떻게 기능해야하는 지를 배우는 가장 중요한 방법들 중의 하나이다.

Aluminum is the most abundant metal in the crust of the Earth,
but the nonmetals oxygen and silicon are still more abundant.
알미늄은 지각에서 가장 흔한 금속이다. 그러나 비금속인 산소와
실리콘이 훨씬 더 풍부하다.

The owl can rotate its head in an almost complete circle.
올빼미는 그 머리를 거의 완전한 원의 모양으로(360도) 회전할 수 있다.

According to most psychological studies, body language expresses
a speaker's emotions and attitudes, and it also tends to affect
the emotions and attitudes of the listener.
대부분의 심리학적인 연구에 따르면, 바디 랭귀지는 말하는 이의 감정과
태도를 표현한다. 그리고 그것은 듣는 이의 감정과 태도에 영향을 주는
경향이 있다.

Financier Andrew Mellon donated most of his magnificent art collection
to the National Gallery of Art, where it is now located.
자본가인 Andrew Mellon은 자신의 웅장한 미술 소장품의 대부분을 National
Gallery of Art 에 기증했고, 거기에 지금 그것이 위치하고 있다.

Beef cattle are the most important of all livestock for economic growth
in certain geographic regions.
쇠고기용 소(식용 소)는 어떤 지리학적인 지역에서는 경제 성장을 위해
모든 가축 중에서 가장 중요한 가축이다.

To survive, most birds must eat at least half their own weight in food
every day.
생존하기 위해서 대부분의 새들은 매일 최소한 그들의 몸무게의 반 정도의
무게의 음식을 먹어야한다.

The outermost part of the Sun's atmosphere is so hot that its gases
continually expand away from the Sun.
태양의 대기의 가장 바깥 부분은 너무 뜨거워서 그것의 가스는 태양으로부터
지속적으로 확산한다.

Electric lamps came into widespread use during the early 1900's and
have replaced other types of fat, gas, or oil lamps for almost every
purpose.
전기 램프는 1900연대 초에 널리 사용하게 되었고, 거의 모든 목적을 위해서,
다른 형태의 지방질이나 가스나 기름 등을 사용한 램프들을 대치해왔다.

Most amphibians hatch from eggs laid in water or moist
ground, and begin life as water-dwelling larvae.
대부분의 양서류는 물이나 습한 땅에 낳아진 알로부터 부화한다. 그리고 물에
거주하는 유충으로서 삶을 시작한다.

Ideally, a phonetic alphabet should represent each separate
sound by a separate symbol, but this end is almost never attained.
이상적으로 생각하면, 음운적인 알파벳은 개개의 심벌로써 개개의 독립된 소리를
대표하는 것이 당연하지만, 이 목적은 거의 결코 성취되지 않는다.

Under the influence of Ezra Pound, Hilda Doolittle became associated with
the Imagists and developed into one of the most original poets of the group.
Ezra Pound 의 영향하에서, Hilda Doolittle 은 인상주의자들과 관계하게 되었고 그
그룹의 가장 독창력 있는 시인들 중의 하나로 발전했다.

Helium is the most difficult of all gases to liquify and is impossible to
solidify at normal air pressure.
헬륨은 모든 기체중에서 액화시키기 가장 어렵고, 정상 기압하에서는 고체화하기가
불가능하다.

Artist Helen Frankenthaler returned home from college in
1949 to her native New York, the city producing the most
revolutionary art of the day.
화가인 Helen Frankenthaler 는 1949년에 대학으로부터 고향인 뉴욕으로
돌아왔는데, 그 도시는 그 당시 가장 혁신적인 미술을 생산하는 도시였다.

Wild elephants almost continuously wave their trunks,
both up in the air and down to the ground.
야생코끼리는 거의 지속적으로 그들의 코를 공중에서 위로 그리고 아래로 땅을 향해
흔든다.

Rice, wheat, and corn, in that order, are the cereal grains
most frequently consumed by humans.
쌀, 밀, 옥수수는, 그 순서로, 인간에 의해서 가장 흔히 소비되는 곡식이다.

Almost all storks are social nesting birds that build
their nests in trees and on cliffs.
거의 모든 황새들은 나무 속이나 절벽에 그들의 둥지를 짓는, 사회적인 둥지를
지어사는 새들이다.

One of the most difficult problems in understanding sleep is determining what
the functions of sleep are.
수면을 이해하는데 있어서 가장 중요한 문제들 중의 하나는 수면의 기능이
무엇인가를 밝혀내는 것이다.

Emily Dickinson, one of the greatest poets of the United States,
was almost entirely unknown to the people of her own time.
미국의 가장 위대한 시인들 중의 하나인 Emily Dickinson 은 자기 시대의
사람들에게는 거의 알려지지 않았다.

Despite the broad acclaim of his novels, James Baldwin is most highly
respected as an essayist and social critic.
그의 소설에 대한 광범위한 호평에도 불구하고, James Baldwin 는 에세이작가이며
사회비평가로서 가장 높이 존경받는다.

At the time the early colonists arrived in America, forests covered almost
half the land.
초기의 정착자들이 아메리카 대륙에 도착했을 당시에, 숲이 육지의 거의 반을 덮고
있었다.

Although rainfall in the desert is low, it is one of the most important
climatic factors in the formation of desert erosion features.
비록 사막에서의 강수량은 적지만, 그것은 사막 침식 특징들의 형성에 있어서 가장
중요한 기후적인 요소들 중의 하나이다.

The wood of the tulip tree, sometimes referred to as American whitewood, is
one of the most valuable timber products in the United States.
때때로 American whitewood 라고도 불리는 튜립나무의 목재는 미국에서 가장
가치있는(귀중한) 목재산물 중의 하나이다.

Steam engines have been replaced in most cases by more economical and
efficient devices, such as the electric motor.
스팀엔진은, 대부분의 경우(많은 분야에서)에 전기모터와 같은 더 경제적이고 더
효율적인 장치에 의해서 대치되어왔다.

From 1905 to 1920, American novelist Edith Wharton was at the height of
her writing career, publishing her three most famous novels.
1905 년부터 1920년까지 미국의 소설가 Edith Wharton 은 그녀의 작가경력의
꼭대기에 서있었으며(인기절정에 있었으며), 그리고 그녀의 가장 유명한 3개의
소설을 출판했다.

Most famous scientists achieved initial recognition while still quite young.
대부분의 과학자들은 그들의 아직도 꽤 어릴 때 처음 명성을 얻었다.

Faults in the Earth's crust are most evident in sedimentary
formations, where they are interrupt previously continuous layers.
지각에서의 단층은 퇴적암 형성층에서 가장 뚜렸한데, 거기서 그들은 전에
연속적이었던 층들을 단절시킨다.

Volcanism occurs on Earth in several geological settings, most of which
are associated with the boundaries of the enormous, rigid plates that
make up the lithosphere.
화산은 지구상에서 여러 지질학적인 환경에서 발생하는데, 그 중의 대부분은
암석권을 구성하고있는 거대하고 단단한 지판들의 경계선과 관련이 있다.

Of the many factors that contributed to the growth of international tourism in
the 1950's, one of the most important was the advent of jet travel in 1958.
1959년대 국제 관광산업의 성장에 기여했던 그 많은 요소들 중에서, 가장 중요했던
것 중의 하나는 1958년의 제트기여행의 출현이었다.

Not only are whales among the largest animals that ever lived, but they are
also among the most intelligent.
고래는 여태까지 살았던 가장 큰 동물 중에 속할 뿐만 아니라, 그들은 역시 가장
지능이 높은 동물 중에도 속한다.

Precious metals, gems, and ivory have been used to make buttons, but most
buttons are made of such materials as wood, glass, or plastic.
귀금속, 보석, 상아가 단추를 만드는데 사용되어 왔다. 그러나 대부분의 단추는
나무, 유리, 플라스틱 등과 같은 그런 재료들로 만들어진다.

Most sand dunes are always in motion as wind pushes sand
up one side of each dune, over the top, and down the other side.
바람이 모래를 각 언덕의 한쪽 면을 따라 위쪽으로, 그리고 꼭대기를 넘어서,
그리고 반대쪽 면을 따라 아래쪽으로 밀어감으로, 대부분의 모래언덕은 항상
움직인다.

Quasars, faint celestial objects resembling stars, are perhaps the most
distant objects known.
별과 닮은 희미한 천체인 준성은 아마도 알려진(것 중에서) 가장 먼 물체일 것이다.

An involuntary reflex, a yawn is almost impossible to stop once the mouth
muscles begin the stretching action.
하나의 비자발적인 반사작용인 하품은, 일단 입의 근육이 뻗쳐지는 행동을 시작하면
멈추기가 거의 불가능하다.

Salt is manufactured in quantities that exceed those of most,
if not all, other commercial chemicals.
소금은 대부분의 다른 화학 물질(비록 모든 다른 화학 물질은 아니지만)들의 양을
능가하는 양으로 제조된다.

The most flexible and change-oriented group in a society tends to be its
youth.
한 사회에서 가장 유동성있고 가장 변화에 의해 잘 유도되는 그룹은 그 사회의 젊은
층인 경향이 있다.

Gorillas are the most terrestrial of the great apes because their
bulky size makes them ill-suited to dwelling in trees.
고릴라는 큰 유인원 중에서 가장 땅에 가까이 사는 동물이다. 왜냐하면, 그들의 큰
사이즈가 그들을 나무에 거주하기에는 잘 어울리지 않도록 만들어주므로.

An ecosystem is the most complexly integrated system in nature.
하나의 생태계는 자연에서 가장 복잡하게 통합된(종합화된) 시스템이다.

The sparrow hawk is one of North America's smallest, fastest,
and most handsome birds of prey.
새매는 북미의 가장 작고, 가장 빠르고 가장 잘생긴 맹금중의 하나이다.

The city of Toronto, in the Canadian province of Ontario,
has one of the world's safest, cleanest, and most efficient subway systems.
캐나다의 Ontario 주안에 있는 Toronto 시는 세계에서 가장 안전하고 가장 깨끗하며
가장 효율적인 지하철 시스템 중의 하나를 가지고 있다.

Most nineteenth-century whaling ships carried three or four
small whaleboats, all able to carry a crew of six.
대부분의 19 세기 포경선들은 3~4 척의 작은 고래잡이 배를 가지고 다녔는데,
그들은 모두 6명의 승무원을 태울 수 있었다.

Since the consumer considers the best fruit to be that which
is the most attractive, the grower must provide products that
satisfy the discerning eye.
소비자는 가장 좋은 과일은 가장 겉보기에 좋아 보이는 것이라고 간주하기 때문에,
재배하는 사람은 그 까다로운 눈을 만족시키는 상품들을 제공해야만 한다.

Of all living things, the chimpanzee has a genetic make-up that is most
similar to that of humans.
모든 생물들 중에서 침팬지는 인간의 그것(유전적인 구성)과 가장 비슷한 유전적인
구성을 가진다.

Neil Simon's almost unbroken succession of hit comedies
and musicals has made him the most commercially
successful playwright in United States theater history.
Neil Simon 의 거의 끊임없는 일련의 히트 코미디와 뮤지컬들이 그를 미국
연극역사에서 가장 상업적으로 성공한 극작가로 만들어주었다.

Almost all the electricity for industrial use comes from large
generators driven by steam turbines.
산업적 사용을 위한 거의 모든 전기는, 증기터빈에 의해서 움직이는 큰
발전기로부터 나온다.

rate
rate+prep. :: I was rated among the most influential men.
rate+O+prep. :: They have to rate glory at its true value.
rate+O+complement :: I rated the person's merit high.
rate+O+(as) :: He is rated (as) one of the riches men.

(3) 외국인이 보통 이상하게 느끼고 있는 것은, 한국 사람들은 거의 반드시 라고 말해도 좋을 만큼 집단으로 해외 여행을 하고, 종종 작은 깃발을 든 인솔자가 선두에 있다는 것이다.
1) 외국인이 이상하게 느끼는 것: what foreigners feel strange; what strikes foreign people as strange
2) 집단으로 해외 여행을 가다: travel abroad in a group
3) 선두에 있다: head (or lead) a procession; take the lead
→「거의 반드시 라고 해도 좋을 만큼」은 「거의 반드시」와 같은 표현이다.
- 그는 아침 식사 전에는 거의 반드시 라고 말해도 좋을 만큼 산책을 한다.
Generally he takes a walk before breakfast.
- 수상은 거의 언제나라고 해도 좋을 만큼 바쁘다.
The prime minister is busy almost all the time.
- 우리나라의 거의 어느 지역을 가더라도 축제를 볼 수 있다.
Festivals are found almost everywhere in our country.
- 긴 담화는 거의 반드시 라고 해도 좋을 만큼 일종의 고문이다.
Nine cases out of ten long speeches are a form of torture.
ANS 1) What foreigners usually feel strange is that Korean people almost always travel together abroad, led by a guide with a small flag.
ANS 2) What strikes foreign people as strange is that nine cases out of ten Korean have a sightseeing tour abroad in a group, headed by a person with a flag in his hand.

(3) 우리들 한사람 한사람의 인생은 진정 둘도 없이 소중한 인생이다. 이것을 다시금 확인하고 그 인생을 깊이 감동하여 인식하는 것이 중요하다고 생각한다.
1) 깊이 감동해서: with reverence; with a deep sense of gratitude
2) 인식하다: accept; face
→ 「둘도 없는」은 말 그대로는 irreplaceable이지만, most precious; more valuable than any thing else처럼 번역하는 것이 좋을 것이다. 「다시금 확인하고」도 「새로이 인식하다」로 해서 appreciate [or recognize] ~ again으로 한다.
- 소중한 생명을 함부로 여기지 말아라.
Don't slight your precious life. You should not put your very existence in danger.
- 민호는 그들의 둘도 없는 아들이었다.
Minho was their dearest child.
- 그는 우리 대학의 교수진에 매우 소중한 존재이다.
He is a treasure to the teaching staff of our university.
- 무엇이 행복인가 하는 것을 다시금 생각하지 않을 수 없다.
I cannot help reconsidering what happiness is.
ANS 1) For each one of us, life is more precious than anything else. So
I think it is very important that we should appreciate this again and accept our life with reverence.
ANS 2) The life of each one of us is extremely precious. Therefore, in my opinion t is very important for us to re-appreciate this and face our life with a deep sense of gratitude.

(1) 한국의 봄은 3월 하순이나 4월초에 남쪽에서 제비가 날아오고 진달래와 벚꽃이 피면서 시작된다. 한국의 여름은 덥고 비가 많이 온다. 여름철은 보통 6월에 시작된다. 한국 대부분의 지역에서 기온이 섭씨 20도(화씨 68도) 이상 올라가며, 특히 7월에는 비가 오는 날이 많다. 가을은 짧은 편으로 9월 중순에서 11월까지 약 두 달 정도이다. 가을은 일년 중 가장 상쾌한 계절이다. 날이 맑고 햇볕이 많기 때문이다. 한국의 겨울은 대부분의 지방에서 눈이 오지만 춥고 건조한 것이 특징이라고 할 수 있다.
→ 제비가 날아오고 진달래와 벚꽃이 피면서 시작된다: …come/begin with the arrival of the swallow and with the blooming of…
→ 진달래: azaleas(s) cf. 개나리: forsythia
→ 9월 중순에서 11월까지 약 두 달 정도이다: rather short 다음에 (,)를 찍고 rather short를 부연 설명하는 일종의 동격형식으로 나타낼 수 있다.
→ characterize as~는 「…라고 그 특징을 기술하다」는 뜻으로 다음에는 흔히 형용사가 온다. 또한 characterize는 「특징을 이루다」는 뜻도 있어 be characterize by~ 다음에는 명사구가 따른다.
ANS) In Korea spring comes with the arrival of the swallows from the south and with the blooming of azaleas and cherry blossoms in late March of early April. Summer in Korea is hot and rainy. The summer usually begins in June. The temperature rises above 20℃(68℉) in most areas of Korea, and especially in July there are many rainy days. Fall is rather short, about two months from the middle of September to November. It is the most pleasant season of the year, because the days are clear and sunny. Winter in Korea can be characterized as cold and dry, though it snows frequently in most parts of the country.

(4) 사람이 얻을 수 있는 가장 가치 있는 기능은 스스로 생각하는 능력이다.
→ 「자신이 생각하다」 think (in) oneself/ think (of) oneself로 하지 말 것. 「홀로 생각하는 것을 익히다」The ability of thinking은 좋지 않다.
→ The most important skill you can learn is to be able to think for yourself. Being able to think for yourself is the most valuable skill you can have.
→ 「일반인 전체」를 가리키는 경우에는 you/ one/ men/ people등을 사용할 수 있지만 you가 일상적인 표현이다. We는 어떤 특정한 집단을 나타내는 경우도 있으므로 피하는 편이 좋다. 「가치가 있는」valuable/ precious/ important
ANS) The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.

(2) 전형적인 한국 음식은 주식인 쌀밥과 여러 가지 종류의 반찬으로 이루어져 있다. 쌀밥은 가끔 보리가 섞이는데 물에 끓임으로써 간단히 지어진다. 가장 잘 알려져 있고 흔히 밥상에 오르는 반찬은 김치인데, 김치는 일종의 소금에 절인 배추이다. 그밖에 야채와 생선과 고기가 여러 가지 방법으로 요리된 반찬의 종류는 아주 많다.
→ 주식인 쌀밥: a main dish of boiled rice ex) 밥을 짓다:boil rice; cook rice
→ 흔히 밥상에 오르는 반찬: most widely served side dish
→ 종류는 아주 많다: the list of ~is endless
(ANS) A typical meal consists of a main dish of boiled rice and side dishes of various kinds. Rice, sometimes mixed with barley, is cooked simply by boiling in water. The best known and most widely server side dish is kimchi, a kind of pickled cabbage. But the list of different kinds of side dishes is endless; all kinds of vegetables, fish, and meat, cooked in various ways.

(6) 담배를 피우는 사람의 수는 늘고 있다. 그러므로 암은 곧 가장 평범한 사인이 될 것이다.
→ 「~의 수」는 the number of ~ 로 좋다. A number of ~ 「많은」것과 구별할 것. The number of smokers is increasing은 옳은데 More and more people smoke같은 구문도 잘 사용된다. The number of (the) smokers로 하지 말 것. 또 Smokers are increasing은 좋지 않은 표현이다. Common 「흔히 있다/ 흔히 보여진다」대신에 popular「인기가 있는」을 사용하는 것은 잘못.
→ 「위암」 stomach cancer 또는 cancer of the stomach
ANS) The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.

(7) 그의 친척들은 그들이 그의 막대한 재산을 상속할 것이라는 것을 당연한 것으로 여겼다.
→ 「~을 당연한 것으로 생각하다/ ~한다고 결정하고 달라붙다」는 take it for granted that-절 혹은 never doubt that-절을 사용해서 나타내면 된다.
→ Succeed를 사용할 경우에는 succeed to most of his wealth처럼 to를 붙일 것
「친척」 relations/ relatives 「A를 상속하다」 inherit A/ succeed to A
ANS) His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.

(6) 대부분의 사람들은 신문을 손에 들면 무의식 중에 스포츠란에 눈을 돌린다.
습관을 나타내려면 단순 현재 시제를 사용하는 것만으로 좋은 경우도 많다.
→ 「대부분의 사람은」을 most of the men으로 하지 말 것. 대상이 되어있는 사람들이 일정한 집단이 아니기 때문이다.
→ 「무의식 중에」 automatically/ without thinking
→ 「자동문」은 automatic doors로 좋다. 그러나 자동판매기는 automatic selling machine이 아니라 vending machine라고 하는 점에 주의.
(ANS) Most men, when they pick up a newspaper, turn automatically to the sports page.

(5) 성헬렌스산이 폭발한 것은 대략 10년전 즉 1980년 5월 8일의 일이었다.
→ 「1980년 5월 8일에」는 on the eighth of May 1980/ on May 8th, 1980라고 하면 된다.
→ On eighth of May는 잘못. Of를 사용하면 the가 필요. 또 on the eighth (in May)로 하지 말 것.
→ 「 (화산이) 폭발하다」 erupt/ 「 폭탄이 폭발했다」라면 A bomb exploded (또는 went off).
(ANS) It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.

(1) 추석에는 이와 같이 여러 가지 의미가 있기 때문에 흔히 외국인들은 추석을 어떻게 부르면 좋을지 망설이게 된다. 추석은 추수에 감사하고 가족들이 서로 모여 음식을 나누기는 하지만 추수감사절과 똑같은 명절은 아니다. 추석을 '가을 달맞이 축제'라고 부르는 것도 알맞지 않다. 이 날 한국사람들에게는 조상을 추앙하는 일이 더욱 중요하기 때문이다. 어쩌면 오늘날 추석에 관한 가장 중요한 것은 추석이야말로 가장 한국적인 존재라는 사실이다. 진정한 주체성을 발견하고 그를 확인하려는 데 한국인의 관심이 고조되고 있는 오늘날 한국의 문화에 깊이 뿌리박고 있는 추석은 그 의의가 자못 크다 하겠다.
→ 어떻게 부르면 좋을지 망설이다: have a hard time deciding what to call the occasion
→ …라고 부르는 것도 알맞지 않다: nor is it properly called~
→ 한국의 문화에 깊이 뿌리박고 있는 추석: Chusok deeply rooted in the culture of Korea; Chusok with a special importance; have a remarkable significance
(ANS) Because there are so many levels of meaning to Chusok, foreigners often have a hard time deciding what to call the occasion. It is not the same as Thanksgiving celebrations, though it includes the thanks for the harvest and the family gathering and eating. Nor is Chusok properly called an autumn moon festival, for the more important meaning to Koreans is to be found in the veneration of the family ancestors. Probably the most important thing about Chusok today is its very Koreanness. At a time when the people of this country are deeply concerned to discover and affirm their true national identity, events with a long history in the culture of Korea a special importance.

(3) 우리는 처지와 경우에 따라, 기쁜 일, 슬픈 일, 거북한 일, 통쾌한 일 등 여러 가지 경험을 끊임없이 하면서 산다. 모든 일이 뜻대로 되기만 하면 오죽 좋으랴마는 때로는 예기치 못했던 엉뚱한 사건이 터져 우리를 당황케 하는 일이 적지 않다.
→ 처지와 경우에 따라: under one's circumstances; under different circumstances
→ 여러 가지 경험을 끊임없이 하면서 살다: go through various experiences; go through life, continuously experiencing all sorts of things; live continuously experiencing many things
→ 모든 일이 뜻대로 되면: if everything turned out all right as we wished
→ 예기치 못했던 엉뚱한 일: some unexpected things; some strange things
→ 사건이 터져 우리를 당황케 하다: things happen to upset us; things breakout to embarrass us
(ANS 1) We all go through life, each under his given circumstances, continuously experiencing all sorts of joy and sorrow, pain and pleasure, and so on. How good it would be if everything turned out all right as we wished, but in real life some strange things often happen to upset us in the most unexpected way.
(ANS 2) In life we all go through, each under different circumstances, various experiences of joy and sorrow, pain and pleasure, and all the other ups and downs, usually in quick succession. How wonderful it would be if everything went well the way we wished, but all too often in real life some unexpected things happen to frustrate us or to embarrass us in the most undreamed-of way.

(1) 사람은 환경의 산물이라고 심리학자들은 말한다. 한 개인의 행위와 세계에 대한 그의 태도형성에 직접적 영향을 미치는 주요요인으로는 부모, 이웃, 학교 등을 손꼽을 수 있는데, 그 가운데서도 특히 중요한 것은 가족이다. 그런데 오늘 가족이 가족보다 개인을 우위에 두려는 개인주의의 도전에 직면하고 있으며, 가족붕괴를 초래하고 있다.
→ …의 주요요인으로는 ABC 등을 손꼽을 수 있다: A, B and C are among the main factors.
→ …에 우선하다: take have (the) precedence of over~
→ 「가족붕괴를 초래하다」는 주어를 Individualism으로 본다면 The individualism has caused the family to disintegrate로 할 수 있고, 그밖에 Because of this individualism, the family is in the danger of disintegration.이라 표현할 수도 있다.
(ANS) Man is the product of his environments, say the psychologists. Parents, neighbourhood, and school are among the main factors which have a direct impact on shaping the individual's behavior and attitude toward the world. Of all these factors the family is most important. Today the family is being challenged by individualism in which the individual has the precedence over the family; because of the individualism the family is in danger of disintegration.

(1) 성서의 첫 부분을 읽어보면 이 세상이 신에 의하여 창조되었다는 이야기가 나온다. 다아윈 이전의 서구인들은 대부분 이 세상과 이 세상에 사는 모든 동물들이 성서에 쓰여 있는 것과 똑같이 일주일만에 창조되었다고 믿고 있었다. 용기 있는 사람이 아니고는 이와 같은 오래된 생각에 이의를 제기한다는 것은 어려운 일이다.
→ 「성서의 첫 부분을 읽어보면…가 나온다」는 The first part of the Bible을 주어로 tells를 동사로 a story of how~를 목적어로 삼으면 자연스런 영어문장을 꾸밀 수 있다.
→ 다아윈 이전의 서구인들은 대부분: Before the time of Darwin, most people in the Western world
→ 성서에 쓰여 있는 것과 똑같이: exactly as was written in the Bible
→ 이와 같은 오래된 생각에 이의를 제기하다: question such ancient ideas
→ 「용기 있는 사람이 아니고는…에 이의를 제기하는 것은 어려운 일이다 」는 다음과 같은 구문으로 영어다운 표현이 가능하다. ex) It requires a daring thinks to …
(ANS) The first part of the Bible tells a story of how the world was created by God. Before the time of Darwin most people in the Western world believed that the world and all its creatures had been created in a period of one week, exactly as written in the Bible. It required a daring thinker to question such ancient ideas.

(2) 우리는 처지와 경우에 따라, 기쁜 일, 슬픈 일, 거북한 일, 통쾌한 일 등 여러 가지 경험을 끊임없이 하면서 산다. 모든 일이 뜻대로 되기만 하면 오죽 좋으랴마는 때로는 예기치 못했던 엉뚱한 사건이 터져 우리를 당황케 하는 일이 적지가 않다.
우리는 처지와 경우에 따라, 기쁜 일, 슬픈 일, 거북한 일, 통쾌한 일 등 여러 가지 경험을 끊임없이 하면서 산다. 모든 일이 뜻대로 되기만 하면 오죽 좋으랴마는 때로는 예기치 못했던 엉뚱한 사건이 터져 우리를 당황케 하는 일이 적지가 않다.
→ 처지와 경우에 따라: under the circumstances; under different circumstances
→ 여러 가지 경험을 끊임없이 하면서 살다: go through various experiences; go through life, continuously experiencing all sorts of; live continuously experiencing many things
→ 모든 일이 뜻대로 되면: if everything turned out all right as we wished
→ 예기치 못했던 엉뚱한 일: some unexpected things; some strange things
→ 사건이 터져 우리를 당황케 하다: things happen to upset us; things break out to embarrass us.
(ANS 1) We all go through life, each under his given circumstances, continuously experiencing all sorts of joy and sorrow, pain and pleasure, and what not. How good it would be if everything turned out all right as we wished, but in real life some strange things often happen to upset us in the most unexpected way.
(ANS 2) In life we all go through different circumstances, various experiences of joy and sorrow, pain and pleasure, and all the other ups and downs, usually in quick succession. How wonderful it would be if some unexpected things happen to frustrate us or to embarrass us in the most undreamed-of way.

(3) 학교에 등록한 학생 수를 보면 영어학교가 가장 인기가 있었음을 알 수 있다. 교원은 영국인이 3명, 한국인이 4명이었다. 당시 미국의 국민학교에서 사용되었던 교과서인 National Reader와 교원 가운데 한 사람이 집필한 회화교과서가 교재로 사용되었다. 학교에서는 영어과목 이외에도 수학, 역사, 지리, 과학 등을 영어로 가르쳤다. 수학연한은 5년이었다.
→ 등록한 학생 수: the number of students enrolled
→ 수학연한: term of study
(ANS) The number of students enrolled shows that the English School was most popular. The English School had as its teaching staff three Englishmen four Koreans. National Reader, one of the primary school textbooks used at the time in the U.S., was used as a textbook together with a conversation book written by one of the teaching staff. In addition to English, mathematics, history and geography, and science were also taught in English. A term of study was five years.

7. 자신에게 가장 중요한 것이 무엇인가는 그것을 잃어버리지 않고서는 모르는 경우가 많다.
→ 그것을 잃어버리지 않고서는 모른다: 그것을 잃어버리고 나서야 비로소 안다하니까 It is not until …that ~로
(ANS 1) It is often not until you lose something that you understand it is the most essential thing to you.
(ANS 2) People often don't readied what is most important to them until they lose it.

8. 무엇보다 교양있는 사람이라면 이기적이어서는 안된다. 참으로 이기적인 사람은 결코 위대한 사람이 될 수 없기 때문이다.
→ 무엇보다도: above all; especially; first of all; most of all 등이 있다.
→ 교양있는 사람: a cultured person; a man of culture
→ 결코 ~ 할 수 없다: cannot possibly be ~; can never be ~
→ ~ 때문이다는 특별히 옮길 필요는 없다.
(ANS) Above all, a man of culture should not be selfish. →A really selfish person can never be a great man.

3. 어머니께서는 말벗이 없어서 늘 외로워하신다. 어제는 숙모님이 오셨는데, 어찌나 기뻐하시는지 말로는 도저히 다할 수 없다.
→ 말벗이 없어서: 말할 상대가 없기 때문에 라고 보고 because she has no one to talk to (또는 with); having no one to talk to (또는 with); with no one to talk to (또는 with)등으로 표현할 수 있다.
→ 외로워하신다: 외롭게 느낀다고 직역하여 feel lonely로 하면 된다.
→ 오셨는데 의 오셨다는 come 만으로도 좋지만 come to visit (또는 see) us라고 하는 것이 좋다.
→ 어찌나 기뻐하시는지, ~할 수 없다: 너무(또는 매우) 기뻐해서 ~할 수 없다로 보고, so ~that …구문을 사용하면 된다.
→ 도저히 ~할 수 없다: cannot possibly~
(ANS 1) My mother always feels very lonely because she has no one to talk to. Yesterday my aunt to visit us, and my mother was so delighted that I cannot possibly express it in words.
(ANS 2) Having nobody to talk with, my mother always feels very lonely. It is almost beyond expression how delighted My mother was When my aunt called on us yesterday.

2. 그녀의 고향을 방문하여 가장 감명 깊었던 것은 푸른 하늘과 그곳 사람들과 그들의 친절이었다.
→ 가장 감명깊었던 것: what impressed (또는 struck) me most; the thing that I was most moved by등으로 한다.
(ANS) What impressed me most when I visited her hometown was how blue the sky was, and how kind and friendly the people were.

9. 한국인은 세계에서 가장 근면한 국민 이라고 말하여 지는 것에 대해 자부심을 갖고 있음에 틀림 없다.
→ 「영어는 발음하기 어렵다고 들 말한다」 English is said to be difficult to pronounce. = It is said that English is difficult to pronounce. =They (or People) say that English is difficult to pronounce.
→ 「한국인」Koreans에다 the를 붙여 the Koreans로 해서「국민전체」를 나타낸다.「근면한」을 영어로 할 때, diligent가 적당하다고 여기는 사람이 많은데, 지금은 별로 사용치 않고, 일반적으로 hardworking이 쓰인다.
→ 「~임에 틀림없다」를「~이라는 것을 부인할 수 없다」로 바꿔 표현한다. 즉, there is no denying that ~ 또는 We cannot deny that ~로 한다.
(ANS) There is no denying that the Koreans feel proud of being said to be the most hardworking people in the world.
※ said to be 대신 called도 좋다

10. 만원 버스를 타고 아침에 출근하여, 저녁 늦게까지 일하고 퇴근하여 식사 후 바로 자는 사람들에게 있어 이따금 연휴는 더 없는 즐거움일 것이다.
→ 「만원버스」의 「만원」이란 혼잡한, 「붐 비는」의 뜻이므로 congested, crowded, jammed 등으로 한다.
→ 「버스를 타고 출근하다」는 go to work by bus「저녁 늦게 까지」는 till late in the evening ( till late at night이 아님을 유의.)
→ 「퇴근하다」- leave one's office, come back from one's office, come (back)home from work
→ 「~한 후 바로」- as soon as, no sooner ~than, the moment, instantly
→ 「이따금」- occasionally, now and then, at times, once in a while
→ 「연휴」- consecutive holidays
(ANS 1) Occasional consecutive holidays are the most pleasant thing to those who go to work in a crowded bus in the morning. Work till late in the evening, leave their office, and go to bed immediately after supper.
(ANS 2) Perhaps nothing is more pleasant than occasional consecutive holidays for those who go through the routine of going to work in a crowded bus in the morning. Continuing to work till late in the evening, coming back home and immediately after supper, going to bed.

10. 대부분의 한국의 큰 회사들은 수출에 의존한다.
→「most+명사/「most+형용사+명사」이다. 단 most of를 사용시는「the [my/these 기타]+명사」의 어순으로 한다. 따라서 most of people이라 하지 않고 most of these people이라 한다.
→ (Korean big) companies은 어순의 잘못.「국적을 나타내는 형용사는 명사에 가장 가까운 곳에 두는 것이 원칙인 때문이다.」Almost big companies ~로 하지 말 것. Almost all big Korean companies이면 좋다. Almost는 all을 수식하기 때문이다.
(ANS) Most big Korean companies depend on exports.

6. 직원 대다수가 사장님이 마치 몸이 불편하신 것처럼 보였다고 생각했다.
→「~라고 생각하다」think that절을 사용하는데 이 that을 생략할 수도 있다. Looked as if he (had been) ill은 「그는 몸이 아팠던 것처럼 보였다」그러나 「사실은 아프지 않았다」라는 뜻이다. Staff는 이것 자체가 복수이므로 staffs로 하지 말 것.
(ANS) Most of the staff thought the boss looked as if he was [were] ill.

9. 전 사원의 거의 3분의 1이 안경을 쓰고 있다.
→ 「3분의 1」은 one-third/ one third/ a third로 한다. 「3분의 2」는 two thirds로 하면 된다.
→ 「쓰고 있다」를 are wearing으로 하는 것은 잘못. 이 경우 단순형의 wear는 관습적 의미를 나타내므로 진행형으로 하지 않아도 되나, spectacles (glasses), trousers, scissors 등은 항상 복수로 한다.
→ 「회사원」 office workers/ office-workers 「안경」 spectacles/ glasses 「안경을 쓰다」라는 행위를 나타내는 경우에는 put one (one's) glasses처럼 put on을 사용하면 된다.
(ANS) Almost one-third of all office workers wear spectacles.

[比較] almost, nearly, well-nigh
almost와 nearly는 「거의」를 의미하지만, almost가 nearly보다 정도나 거리가 더 작은 것을 나타낸다. a book that is almost completed는 a book that is nearly completed보다 완성에 더 가까움을 나타낸다.
well-nigh는 한층 더 문어체의 말로 정도나 거리가 거의 없는 경우를 암시한다.
well-nigh forgotten/ well-nigh home(거의 집에 다 온)

[比較] almost, most
almost는 미국 구어에서 흔히 most로 줄지만, Most anybody could do that.처럼 사용된 most는 극히 구어적이므로, 글에서는 Almost anybody could do that.처럼 쓰는 것이 좋다.

[比較] brief는 어떤 완성된 논설(보통 법적 논설)을 항·목으로 갈라서 진술한, 자세한 요약이다. 현대 용법에서는 법률과 토론에 거의 전적으로 국한되어 있다.
synopsis는 어떤 제목에 대해서 개관을 주는 압축된 진술이다. 현대 영어에서는 소설이나 극의 이야기 줄거리(plot)를 압축해서 말하는 것을 가리키는 데에 보통 쓰인다.
ex) Such synopses have little value for the student, because the mere events of the action are not the most important part of the plays.

[比較] teach, instruct, educate, train, school
teach는 배우는 이에게 지식, 설명, 훈련을 주고, 배울 것과 방법을 보여주고, 그 공부를 지도해서 무엇인가 배울 수 있게 하는 것을 강조한다.
The older child is teaching the younger one how to read./ teach arithmetic/ Some children learn to read by themselves, but most must be taught.
instruct는 보통 어느 특별한 과목에 대해 조직적으로 필요한 지식을 넣어주는 것을 강조한다.
She instruct in chemistry.
educate는 고등 교육 기관에서 정식으로, 조직적으로 가르침으로써 개인의 잠재된 능력, 재능을 이끌어내어 발전시키는 것을 의미한다.
He was educated in European universities.
train은 ‘훈련하다’, 특히 현대 용법에서 조직적인 훈련, 연습 따위를 통해서, 어느 특별한 능력이나 기술을 발달시키거나 어떤 특별한 직업에 적응하도록 가르치는 뜻이 들어있다. 사람이나 동물에게도 쓰이는 말이다.
train dogs to catch hares/ He was trained as a machine.
school은 educate의 뜻으로 가끔 쓰여, Some of them have been schooled at Eton and Harrow.처럼 하기도 하지만, 지금은 주로 train과 같은 뜻으로 쓰인다. 그러나 때로 거기에 견디기 어려운 것을 참는 훈련의 뜻이 덧붙여 있을 수 있다.
He had to school himself to obedience.

2. 제시간에 도착한 손님은 거의 없었다.
(X) Almost all of the guests did not arrive on time.
(O) Few of the guests arrived on time.

crux: part of a problem that is most difficult to solve: 관건, 난점

승산이 거의 없다.
The odds are a million to one.
The odds are one in a million.
(It's almost like asking for the moon.)

once in a blue moon: 거의 ~하지 않는 ex) I've almost forgotten what John looks like. I see him once in a blue moon.

We see her only ONCE IN A BLUE MOON(=almost never).
우리는 그녀를 거의 잘 못만난다.(가뭄에 콩나듯이)

. The president WON the election BY A LANDSLIDE.
대통령은 압도적으로 선거를 이겼다.
☞ to get almost all of the votes

BY AND LARGE, Americans eat a light breakfast.
(= as it most often happens, mostly)
대체로 미국인들은 가벼운 아침을 먹는다.

아침식사가 다 되어 간다.
The breakfast is ABOUT cooked.
(=almost)

그는 아슬아슬하게 당선되었어요.
He was elected BY A NARROW MARGIN.
☞ by a narrow margin - almost not enough or only just successful

* first class
일등석 (=the best and most expensive method of travel)
-- On the twenty-third, economy class is completely
booked and only first class is available.
(23일에는 일반석이 만원이고 일등석밖에는 없습니다.)
☞ economy class 일반석

* jetlag, jet lag
제트기 피로; 제트기 여행의 시차에 의한 피로
-- With jetlag still a problem, I almost fell asleep during the meeting.
(제트기 피로로 나는 회의 도중 잠이 들 뻔 했다.)

* teacher's pest (nuisance; pain in the neck) : "골치 덩어리"
A : Does Tom still keep bothering other children?
B : Yes, he's the teacher's pest (nuisance).
A : What about Steve?
B : Oh, he's the teacher's pet. He's the most studious pupil.

I'm sure that most athletes will approve of the new rules on drug testing.
대부분의 선수들이 약물 검사를 위한 새로운 규칙에 찬성할 것이라고 확신합니다.

Most companies don't discriminate based on race, age and gender.
대부분 회사들은 인종, 나이, 성에 대해 차별 대우를 하지 않는다.

He added that the most pressing needs are related to water, sanitation,
medical supplies and medical services.
그는 가장 급하게 필요한 것은 물, 위생, 의약품, 의료서비스라고 덧붙였다.

``We have studied Japanese cases, and found that most of the
convicts with life sentences are eligible for parole after
serving the first 10 years. You would find it hard to come across
a case where a convict serves beyond 25 years,'' Lee said.
이변호사는 "일본의 판례를 검토한 결과, 대부분의 경우 무기징역수
는 10년 복역후 가석방 대상이 된다는 사실을 알아냈다. 김씨처럼 25
년 이상을 복역한 이는 매우 드문 경우"라고 밝혔다.

``For almost four decades, politicians from the region became
presidents. If the next President should also come from Yongnam,
what would the people think?'' he said.
그는 인터뷰에서 "근 40여년동안,영남 출신 정치인들이 대통령 자리
에 올랐다. 내년 대선에서 또한번 영남 출신이 대통령이 된다면, 국민
들이 뭐라고 생각하겠는가?"라고 말했다.

To establish legal devices to guarantee a fair and clean
presidential election next year is one of the opposition's most
important goals during the regular session, said Rep. Park
Sang-choen, floor leader of the main opposition party.
국민회의 박상천 총무는 "이번 정기국회의 최대 목표는 내년 대선에
서의 공명선거 조건을 확보하는 것"이라고 규정했다.

The submarine was found stranded on a reef and sand, just 20
meters off a beach, at around 2 a.m. Wednesday. The North Koreans
soon escaped into the nearby mountains, and most of them have
been killed or captured.
잠수함은 18일 오전 2시쯤 해안에서 불과 20m 떨어진 곳에서 좌초된
채 발견되었다. 침투간첩들은 즉시 인근 산악지역으로 도주, 대부분이
사살,체포되었다.

It was the most daring and dramatic infiltration attempt by
North Koreans since the late 1960s.
이번 사건은 60년대 말 이후 가장 대담하고 극적인 무장침투였다.

In its Oct. 3 issue, the News + (Plus) weekly said Rep. Lee
Hoi-chang is the most popular among members of the party's
national congress, a smaller version of the national convention.
10월 3일자로 발행될 '뉴스 플러스'지에 따르면 전당대회의 '축소판'
이랄 수 있는 '신한국당 전국위원회' 위원 중 이회창의원이 가장 인기
가 높은 것으로 나타났다.

More than 16 percent of 522 respondents to a survey of the 1,569
members of the national congress said Rep. Lee Hoi-chang is the
most likely to win the nomination race if he and other candidates
are permitted unrestricted competition. He led Rep. Lee Han-dong
by less than 5 percentage points.
신한국당 전국위원회 위원 1천5백69명중 522명을 상대로 한 이 조사
에서 응답자의 16% 이상이 대선후보를 완전 자유경선으로 뽑을 경우
이회창씨가 경선에서 승리할 가능성이 가장 높다고 응답했다.

The most likely candidate to bolt from the party in defiance of
restrictions in competition is Park Chan-jong, a former
presidential candidate, the poll said. Park was followed by Rep.
Kim Yoon-whan, a former party chairman, and Rep. Lee Hoi-chang.
후보 결정 과정에서 경선절차의 불합리 등을 이유로 탈당가능성이 높
은 후보로는 박찬종씨가 꼽혔으며 그의 뒤를 이어 김윤환 前대표,이
회창의원 등인 것으로 나타났다.

More than one out of every four respondents said Rep. Lee
Hoi-chang is the most likely to win the presidential election
among the ruling party's presidential hopefuls. He is followed by
Rep. Lee Hong-koo with 10 percent, Rep. Lee Han-dong with 9
percent and Park Chan-jong with 7.3 percent.
응답자 4명중 1명 이상이 대선에서 당선가능성이 가장 높은 후보로
이회창씨를 지목했으며 다음은 이홍구 대표(10%) 이한동의원(9%) 박찬


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 226 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter