영어학습사전 Home
   

Inmate

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


inmate 〔´inm´eit〕 (병원, 교도소등의)피수용자, 입원환자, 입소자, 동거인, 한집안사람, 거주자

inmate 죄수, 감옥안의 수감자, 재소자

inmate 죄인, 재감자; 피수용자

inmate 수감자, 피수용자, 입원환자

inmate 수용자,재소자

The inmate broke loose.
( ‘break loose' 하면 ‘부수고 도망치다’ 라는 뜻인데 “그 수감자는 탈옥했다.” )

The inmates, more pathetic than the people of Ronne, are rag-pickers
and scavengers, drunkards and hardworking widows,
입주자들은 뢰네 사람들보다 더 비참한 넝마주이, 청소부, 주정뱅이,
힘들게 일하는 과부들이다
and a delicate child named Hanne Johnsen who dreams of being a princess
but ends up by bearing an illegitimate child to a sailor.
한네 존센이라는 허약한 아이는 공주가 되려고 꿈꾸지만
어떤 선원의 사생아를 낳고 만다.

balk 방해하다 (foil)
When the warden learned that several inmates were planning to escape, he took
steps to balk their attempt.

Most casual visitors to the zoo are convinced, as they stroll trom cage to cage,
that the funny gestures of the inmates are no more than a performance put on solely
for their entertainment. Unfortunately, however, nothing could be farther from the
truth than this view of the contented, playful caged animal.
가끔가다 동물원을 방문하는 사람들은, 동물 우리를 산책할 때에, 믿고
있다-그 우리에 갇혀있는 동물들의 우스운 행동이 오로지 자기들을 즐겁게
해주기 위해서 벌이는 행동이상의 아무것도 아니라고. 그러나, 불행하게도,
우리에 갇혀있는 동물들이 만족하고 있고 장난치기를 좋아한다고 보는 것보다
사실과 거리가 먼 것은 아무것도 없을 것이다.

inmate 재감자

Unabomber Theodore Kaczynski has been put behind bars at
Supermax, joining some of the nation's most dangerous
criminals at a $60 million federal prison dubbed the Alcatraz
of the Rockies.
He will be locked down 23 hours a day in a 12-by-7-foot
(3.5-by-2-meter) cell designed so that inmates cannot make
eye contact with other prisoners or see anything except walls
and sky.
유너바머 시어도어 카진스키가 수퍼맥스의 로키 산맥판
알카트라즈라 불리는 6천만 달러 시설의 연방형무소에 수감돼
전국에서 가장 위험한 범죄자 무리에 끼게 됐다.
그는 수감자들이 다른 죄수들과 눈이 마주치거나 벽과 하늘외
다른 것은 볼 수 없게 설계된 12X7피트(3.5X2미터)너비의 감방에
하루 23시간동안 감금된다.
유너바머에 대한 기사입니다. 이 기사 서두에 있는 put behind
bars라는 표현이 생소하더라도 나중에 반복돼 나오는 to be
locked down 을 보면 "갇히다"라는 뜻임을 쉽게 알 수 있습니다.
감금 생활을 하게 된다는 표현을 두개 건진 것이지요.  
같은 표현을 피하고 다양한 표현을 쓰는 대표적인 예가 수치의
등락을 나타내는 기사입니다. 예를 들어 다음과 같이 등락을
나타내는 두 문장이 있다고 생각해보지요.
A. Wheat production is expected to diminish by three percent
this year.
B. World trade of cereals is expected to increase by 1.4
million tons to 202 million tons, especially trading in rice,
the report said.
A의 경우는 밀 생산이 줄어드는 걸 뜻합니다. Diminish라는
단어가 한번 나왔으니 다른 생산 품목 수치도 줄어든다면 뒤에
이어질 문장에는 다른 표현이 나오겠지요? 계속 "줄어들 것이다,"
"줄어들 것이다" 할 수는 없으니까. 대부분, fall, drop,
decrease, go down 등을 쓰고, 좀 심할 경우는 nosedive 같은
표현도 쓰지요.
B의 경우는 수치가 올라가고 있습니다. Increase가 나왔으니 또
쓰지 않겠지요. Jump, shoot up, grow, swell, go up 등을 쓸
겁니다.
물론, 동사 표현만 그런 건 아닙니다. 요즘 IMF 시대라 그런지
"위기"라는 말을 너무 많이 쓰지요. 금융 위기, 경제 위기, 산업
위기 등등. 위기도 너무 위기 위기 거리면 참 듣기 싫습니다.
그래서 crisis만 쓰는 것이 아니라, debacle, plight, crunch,
turmoil 등 다양하게 쓰지요.

김 차관은 수용자의 공동생활 공간인 수용동과 교육장 등 주요시설의 방역 실태를 살펴보고 수용자 보건·위생을 담당하고 있는 의료과와 선별진료소 운영상황을 직접 확인했다.
Vice Minister Kim examined the quarantine status of major facilities such as Suyong-dong and education centers, which are common living spaces for inmates, and personally checked the operation status of medical departments and screening centers in charge of health and hygiene for inmates.

검진 결과 원생들의 몸에서는 큰 이상이 발견되지 않아 대부분 간단한 처치 이후 귀가했다고 경찰은 전했다.
As a result of the examination, no major abnormalities were found in the bodies of the inmates, so most of them returned home after simple treatment, the police said.

경북도청은 집단감염의 위험성이 큰 사회복지시설에 대해 2주간 입소자의 외부출입을 금하는 코호트 격리를 시행하기로 했다.
The Gyeongbuk Provincial Office has decided to implement a cohort quarantine in social welfare facilities with a high risk of group infection, where they ban inmates from going out.

센터에는 경북대학교 병원 의료진을 포함한 총 17명의 의료인력을 배치했으며, 이들은 센터에 상주하여 입소자들에게 지속적·주기적 의료 증상 관리 등 필요한 의료서비스를 제공할 예정이다.
A total of 17 medical personnel, including medical staff at Kyungpook National University Hospital, were deployed in the center, and they will reside in the center to provide necessary medical services to inmates such as continuous and periodic medical symptom management.

교도소와 구치소 수용자를 상대하는 교정직 공무원의 자살이 지난해 두 배로 늘었다.
Suicide by correctional officials dealing with inmates in Correctional Institution and Detention Center doubled last year.

박 장관은 "생활방역 체계로 전환됨에 따라 어르신 감염 예방을 철저히 하면서 향후 재유행에 대비해 신규 입원·입소자에 대한 진단검사 등 예방 및 조기발견 체계를 마련하겠다"고 강조했다.
Minister Park emphasized, "With the transition to a life-threatening system, we will thoroughly prevent infection for the elderly and prepare a system for prevention and early detection such as diagnostic tests for new hospitalized and inmates in preparation for a re-emergence in the future."

날이 바뀌어 만기 출소한 요한은 곧바로 병원을 찾아가 재소자 병을 확인한 뒤 이세영으로 하여금 약을 투여하게 해 살려냈다.
As the days changed, John, who completed his sentence, immediately visited the hospital to check the inmate's disease and save him by letting Lee Se-young administer medicine.

보건당국 관계자도 "현재 A씨와 접촉한 교도관과 재소자들을 집중 검사하고 있다"며 "의무과에 몇 차례 방문했을 때 감염됐을 가능성도 있다"고 했다.
A health authority official also said, "We are currently conducting an intensive examination of prison guards and inmates who have contacted Mr. A," and "There is a possibility that they may have been infected when he visited the medical department several times."

교도관이 코로나19에 감염된 데 이어 재소자가 양성 판정을 받은 첫 사례다.
It is the first case in which an inmate has been tested positive after a prison guard got infected with COVID-19.

이들 격리자에 대한 감시와 관리가 허술하다는 게 문제다.
The problem is that the surveillance and management of these inmates are inadequate.

김천교도소와 김천시보건소 등에 따르면 지난달 27일 첫 발열 증세를 보인 재소자 A씨가 인근 병원에서 검사를 실시 한 결과 같은 달 29일 코로나19 확진 판정을 받았다.
According to the Gimcheon Prison and Gimcheon-si Health Center, on the 27th of last month, inmate A, who first showed symptoms of fever, examined at a nearby hospital and was confirmed COVID-19 on the 29th of the same month.

지난해 7월에는 A복지원이 외부 음식을 입소자들에게 먹였다가 6명이 장염에 걸려 집단 설사를 하는 일이 발생했다.
In July last year, a welfare center fed outside food to inmates and six people got enteritis to have diarrhea.

다만 입소자들이 이미 바이러스에 감염된 상태라 교민들을 격리할 때만큼 서로간 접촉관리가 엄격하지는 않을 것으로 보인다.
However, since the inmates are already infected with the virus, it seems that the contact management will not be as strict as when quarantining Koreans residents abroad.

올해부터 보건당국과 관계부처와 적극적인 협력을 통해 의료기관 등 집단시설 종사자, 병역판정검사 대상자, 고교 1학년, 교정시설 수용자 등을 대상으로 잠복결핵감염 검진 사업을 시행하고 있다.
Starting this year, the government has been actively cooperating with health authorities and related ministries to conduct latent tuberculosis infection screening projects for workers in collective facilities such as medical institutions, those subject to military service screening, first-year high school students, and inmates of correctional facilities.

경북 봉화군 푸른요양원에서 음성 판정을 받고 동일집단 격리 중이던 입소자들이 잇따라 신종 코로나바이러스 감염증 확진 판정을 받았다.
Inmates who were quarantined in the same group after having a negative test at the Pureun Nursing Home in Bonghwa-gun, Gyeongsangbuk-do were confirmed to be infected with COVID-19.

효사랑요양원은 현재 종사자 4명과 입소자 28명이 격리 중이며, 종사자 16명은 자가격리된 상태다.
Hyosarang Nursing Home is currently in quarantine with four workers and 28 inmates, while 16 workers are self-isolated.

이어 4시간여 만인 오후 7시 50분쯤 입소자 11명이 추가로 양성 판정을 받았고 오후 9시 10분쯤 2명이 추가로 확진 판정을 받았다.
Eleven more inmates were diagnosed positive at 7:50 p.m., about four hours later, and two more were confirmed at 9:10 p.m.

입소자 중 4명이 확진 판정을 받고 요양원 4층에 격리됐다.
Four of the inmates were confirmed and quarantined on the fourth floor of a nursing home.

About 140 of the 160 inmates on the state's death row will get a clemency hearing under orders from governor George Ryan.
일리노이주의 사형수 160명 가운데 약 140명이 조지 라이언 주지사의 명령에 의해 사면을 위한 면담을 갖게 됩니다.
140 of the 160 160 중에서 140, inmates (병원·양로원·교도소 등의) 피수용자, on death row 죽음의 줄에 서있는 (죽음을 기다리고 있는), inmate on death row (사형수), clemency 온유, 관대, hearing 청문회, 심리, clemency hearing (사면을 위한 면담), under orders from ~의 명령에 따라, governor 주지사,


검색결과는 30 건이고 총 107 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)