영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

France

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


AFP Agency France-Presse ;프랑스통신사

F. fahrenheit, farad, fathom, february, fellow, fighter, france, french, friday

Frances [fr´ænsis] 여자 이름

France [fræns] 프랑스

Free France 자유 프랑스

AFP Agency France-Presse ;프랑스통신사

그것은 프랑스에서 수입된 것이었다.
It was imported from France.

My friends' friends are my friends.
나의 친구의 친구는 나의 친구다.
-France.

One should not employ those one suspects, nor suspect those one employs. -France.
의심스러운 자는 고용하지 말고, 고용된 자를 의심하지 말라.

The only happy man is he who thinks he is. -France.
유일하게 행복한 자는 스스로 행복하다고 생각하는 자이다.

To believe a thing impossible is to make it so. -France.
사물을 불가능하리라고 믿는 자는 그것을 불가능하게 만든다.

Germany is bounded on the west by France and on the south by Switzerland. 독일은 서쪽으로는 프랑스와 남쪽으로는 스위스와 경계를 맺고 있다.

The English Channel divides England from France. 영국 해협은 영국과 프랑스의 경계가 된다.

* 시기
In a few days I'll call you.
몇일후에 전화하겠습니다.
I'm going to visit France around the last of May.
5월 하순경에 프랑스를 방문할 예정입니다.
The board meeting is held every two weeks.
이사회는 격주(2주일마다)로 열립니다.
(*) board: 이사회, 위원회, 회의
(*) every: 매, 마다. every other day (격일로)

* 대안을 제시하다
I have another idea to replace your suggestion that we should abolish the contract with the S Company.
S사와의 계약을 파기해야 한다는 당신의 제안을 대치할 다른 의견이 제게 있습니다.
(*) abolish the contract: 계약을 파기하다
I would suggest instead a radical change in the sales outlets there.
전 대신에 현지에서의 판매망을 완전히 바꿔야 한다고 생각합니다.
I would suggest that the proposal to construct a new factory in France be shelved for another year.
저는 프랑스에 새 공장을 설립하자는 의견에 대해 1년 더 연기시켜야 한다고 제안합니다.
(*) shelve (=dismiss): (의안을) 보류하다, 해고하다
How about replacing his suggestion with the idea of running the new factory as a joint venture with a local company?
그의 제안을, 현지의 회사와 합작으로 새 공장을 운영하는 것으로 대치하는 것이 어떨까요?

AFP (Agence France Presse;佛)

프랑스병 (France 病)

Although she is best known for her children's stories,
Frances Hodgson Burnett also wrote novels for adults and
articles for the popular press.
비록 그녀는 그녀의 어린이를 위한 이야기들로서 가장 유명하지만, Frances Hodgson
Burnett 는 역시 어른을 위한 소설과 대중 언론을 위한 기사도 썼다.

anticipate
anticipate+O :: I anticipate a good vacation.
anticipate+~ing :: I anticipate picking up all the information while traveling.
anticipate+O+from :: He anticipates great pleasure from his visit to France.
anticipate+that~ :: Nobody anticipated that there would be anything wrong.

[比較] pupil, student, scholar, disciple
pupil(생도)은 어리거나 전공 학과 때문에, 선생의 세밀한 감독 밑에 있는 이를 말한다. 영국에서 pupil이라고 하면, Eton, Harrow 같은 사립학교(public school, 대학 입학 예비 교육을 주로 하는 중·고등학교), 또는 미국의 고등학교(high school)에 해당하는 중등학교(secondary school)에 다니는 이를 가리킨다. 미국에서 pupil은 흔히 초등학교에 다니는 이에 한해 쓰인다. 나이 여하를 불문하고 전공학과 때문에 pupil이라고 불리는 이(주로 대학생)는, an art pupil, a music pupil처럼, 흔히 전공하는 학과 이름을 붙여 말한다.
The teacher found her pupils exceedingly restless that day./ She has ten pupils to whom she gives instruction in music.
student는 고등 교육 기관에 다니는 이를 말하지만, 미국에서는 고등학교의 학생도 가리키는 수가 있다.
the number of students in the college/ a college student/ student life
미국에서 student는 또한 어느 한 문제에 전력하는 연구가를 말한다.
I have been a student of Western European politics ever since I visited France in 1944.
scholar는 초등학교, 주일학교 따위의 생도를 말한다.
The school has five hundred scholars.
이 뜻으로는 pupil과 동의어지만, 특별히 대학에서 장학금(scholarship)을 받고 있는 학업이 우수한 특대생을 가리킨다. 이 뜻으로는 미국에서보다는 영국에서 더 흔히 쓰이고, 미국에서는 흔히 장학금 명칭과 함께 쓰인다. 또한 scholar는 학문에 전심하는 이, 학식이 있는 이, 「학자」를 의미하며, 이것이 가장 일반적으로 쓰이는 현대적 뜻이다.
disciple은 a disciple of Jesus처럼 성서의 영향을 크게 받아서, 어원적인 pupil의 뜻으로는 영어에서는 별로 쓰이지 않는다. 때로 옛 시대와 관련해서, 또는 유머러스한 용법에서 쓰이지만, 그런 경우에도 스승의 가르침에 대한 헌신적인 신봉의 뜻을 품고 있다.

* nationality
국적 (=membership of a nation by a person)
-- She lives in France but has British nationality.
(그녀는 프랑스에 살지만 영국 국적을 가지고 있습니다.)
President Francois Mitterrand of France had the right
response to China's reckless test of nuclear warhead last
week: he urged other nuclear-armed states to "keep their
cool" and not follow suit.
'미테랑' 프랑스 대통령은 지난주 중국의 무모한 핵탄두 실험에
올바르게 대응했다. 그는 여타 핵무장국가들이 냉정을 지키고
핵실험을 따라하지 말 것을 촉구했다.

France in the 1820's was in the grip of political and religious reaction.
1820년대 프랑스는 정치적 그리고 종교적 반동세력이 장악하고 있었다.

In 1815 he is released, a bitter and desperate man,
1815년에 비통하고 절망적인 상태로 석방된다
and finds his way to the town of D-- in southern France.
그리고 그는 프랑스 남부에 있는 D 마을로 간다.

Several years later, we meet Valjean in a town in northern France
몇 년 후, 우리는 프랑스 북부 어떤 마을에서 발잔을 만나게 되는데,
where he has established himself under an assumed name
as a manufacturer of cheap jewelry.
그는 그곳에서 가명을 사용하여 값싼 보석 장신구 제조업자가 되었다.

# This is the real McCoy.가 왜 '진짜예요.'의 뜻이 되나?
=> Kid McCoy라는 권투선수의 이름에서 유래한다. 당시 권투계
에서는 이 사람의 명성을 사칭하는 경우가 왕왕 있어서 이사
람이 나타나면 진짜가 나타났다 해서 "정말로 보기드문 진품
이다."라는 의미로 쓰인다.(사람보다는 물건에 주로 쓰임)
Ex) This was an import from France. It's the real McCoy.
이건 프랑스에서 수입한거야. 진품이지.

>> 서양(France)음식 순서
L'aperitif[아페리티브:술,오렌지,사과쥬스]
--> Hors d'oeuvre[오되브르:본 식사 밖의라는뜻,점심때만,
토마도나 상치를 버무린 셀러드,얇게저민 햄따위]
--> Intree[앙트레,전채:주로 생선 또는 육류가 썩이지않은 요리,
버섯 섞어 구운 파이,고급 해산물,연어,거위 간 따위]
--> 본식사[생선요리-->쇠고기,돼지고기,양고기]
--> 셀러드 --> Fromage[프로마쥬:Cheese]
--> Dessert[데세르,후식] + 거품나는 포도주 샹파니아
--> Coffee --> Cognac 코냑 (식사끝)

Q1> 신문을 읽다보니 "AFP 연합"이라고 써 있던데요...
A1> AFP : Agence France Presse 프랑스 유일의 통신사.
1835년 설립된 아바스통신사를 기점으로 100년의 전통을 유지
하다가 2차 세계대전후 AFP로 변경.
현재는 국가의 재정으로 운영되고 있는 정부언론기관적인
성격을 띠고 있음. 특색있는 예술과 문화뉴스를 주로 다루고
있는 것으로 유명함.이 외에도 세계적으로 유명한 통신사로는
* AP : Associated Press 미국 최대의 통신
* UPI : United Press International
* Tass : 소련의 타스통신
* 연합 : 우리나라의 "연합"통신
그러므로 "AFP 연합"이라고 하는 것은 프랑스의 "AFP" 통신으로
부터 들어오는 뉴스들을 우리나라의 "연합" 통신이 받아서 다른
언론기관에 제공한다 라는 의미임.

laugh at 조소하다
If it were not for the government, we should have nothing left to
laugh at in France. - Chamfort
만약 정부라는 것이 없으면 우리 프랑스에서는 웃음꺼리로 삼을 것이
아무것도 없게 될 것이다.

concurrent 동시 발생적인 (happening at the same time)
In America, the colonists were resisting the demands of the mother country; at
the concurrent moment in France, the middle class was sowing the seeds of
rebellion.

Germany now exports more engineering work to China than into neighboring France.
독일이 현재 중국에서 수주하는 토목공사는 이웃나라 프랑스에서 수주하는 양보다 더 많습니다.
* engineering work 토목 공사
* neighboring 이웃에 있는, 곁에 있는

A Brazilian striker Ronaldinho has been crowned World Footballer of the Year.
브라질 출신의 스트라이커 호나우디뉴가 올해의 축구 선수로 뽑히는 영예를 안았습니다.
The Barcelona player was a clear winner
ahead of Thierry Henry of Arsenal and France
and European Footballer of the Year, AC Milan's Andrei Shevchenko of the Ukraine.
바르셀로나 팀 선수인 그는 확실한 수상자였습니다.
아스날 소속 프랑스 출신의 티에리 앙리와
올해의 유럽 최고 선수로 뽑힌 AC 밀란의 우크라이나 출신 선수인 안드레이 셰브첸코를 제치고 말입니다.
* footballer 축구 선수; 미식 축구 선수
* Barcelona 스페인 프로축구 프리메라리가에 소속된 축구팀
* Arsenal 아스날 FC: 영국 프로축구 프리미어리그에 소속된 프로축구 클럽
* AC Milan AC 밀란: 이탈리아 프로축구 세리에 A에 소속된 프로팀

At first I saw on TV that France was only going to give $136,000 to the tsunami.
처음에는 TV를 봤는데 프랑스가 지진 해일 구호금으로 13만6천 달러만 낸다고 하더라구요.
And I said to my dad "Wow, I could do that."
그래서 전 아빠한테 "와, 저 정도는 저도 할 수 있겠어요."라고 말했죠.
First I thought of going to my school, collecting money from classmates.
처음에는 학교에 가서 반친구들한테서 돈을 좀 거둬야겠다고 생각했어요.

Constructing the A380 is truly an international undertaking.
A380 제작은 정말이지 범국가적인 작업입니다.
The fuselage shell comes from Germany,
A380기종의 동체 겉부분은 독일에서,
outer wings from Britain,
외부 날개는 영국에서,
rear fuselage panels from Spain,
뒤쪽 동체 패널은 스페인에서,
center fuselage from western France.
중앙 동체는 프랑스 서부에서 온 것입니다.
* undertaking 기획, 시도; 사업
* fuselage (비행기의) 동체, 기체
* shell 겉부분, 외형; 뼈대; 선체
* outer wing 외부 날개
* rear 뒤(의), 후부(의), 배면부(의)
* panel [[항공]] (비행기 날개의) 한 구획

Well, there has been a sense of realism to the film adaptation of the bestseller, the Da Vinci Code.
베스트셀러 <다빈치 코드>가 좀 더 현실감 있게 영화로 각색될 것으로 보입니다.
France will allow U.S. film director Ron Howard to shoot scenes inside the Louvre Museum.
프랑스가 미국 영화 감독 론 하워드에게 루브르 박물관 내 영화 촬영을 허가할 예정입니다.
The Da Vinci Code is a murder mystery set in the art world.
<다빈치 코드>는 예술계를 배경으로 한 살인 미스터리물입니다.
Leonardo Da Vinci's most famous painting, The Mona Lisa hangs in the Louvre.
레오나르도 다빈치의 가장 유명한 작품인 <모나리자>는 루브르 박물관에 전시되어 있습니다.
* adaptation 각색(물), 번안(물)
* film director 영화 감독
* murder mystery 살인사건 추리 소설[영화]

France had an absolute monarchy until the Revolution.
프랑스는 혁명 때까지 절대 군주국이었다.

In America the colonists were resisting the demands of the mother country at the concurrent moment in France, the middle class was sowing the seeds of rebellion.
미국에서 식민지 지배자들은 모국의 요구를 거부했고 동시에 프랑스에서는 중류 계급이 반항의 조짐을 보이고 있었다.

Many Americans go to France specifically to taste its excellent cuisine.
This is because the appearance and taste of French food are famous throughout the world.
As a matter of fact, though many Americans have difficulty with the French language,
they often know various French food terms, such as pate, souffle, quiche, and croissant.
Although Americans visiting France may have a difficult time speaking French and making friends,
they rarely have difficulty with the food.
많은 미국인들이 특히 프랑스의 뛰어난 요리를 맛보기 위해서 프랑스로 간다.
이것은 프랑스 음식의 모습과 맛이 전 세계적으로 유명하기 때문이다.
사실, 많은 미국인들이 프랑스어에 어려움을 겪고 있지만,
그들은 종종 pate, souffle, quiche, croissant와 같은 다양한 프랑스 음식 용어를 알고 있다.
비록 프랑스를 방문하는 미국인들이 프랑스어를 말하고 친구를 사귀는데 어려움을 겪을지 모르지만,
그들은 음식에는 거의 어려움을 겪지 않고 있다.

Traditional fairy tales show heroines who are usually beautiful and passive and spend a lot of their time indoors cooking and cleaning.
Many authors today, however, are creating fairy stories in which the heroines are more active.
For example, in Cinder Edna, a modern version of Cinderella by Ellen B. Jackson, the heroine wears comfortable shoes and takes the bus to the party.
In Sleepless Beauty by Frances Minters, Beauty, instead of falling asleep, fools the wicked witch by setting an alarm clock.
In other stories set in modern times, more and more strong, clever female characters are appearing.
전통적인 동화는 보통 아름답고 수동적이며 실내에서 그들의 많은 시간을 요리하며 청소하면서 보내는 여주인공을 보여 준다.
그러나 오늘날의 많은 작가들은 그 여주인공들이 더욱 활동적인 동화를 만들어 내고 있다.
예들 들어, Ellen B. Jackson가 쓴 Cinderrlla의 현대판인 Cinder Edna에서 여주인공은 편안한 신발을 신고 파티에 가기 위해 버스를 탄다.
Frances Minters가 쓴 Sleepless Beauty에서 여주인공인 Beauty는 잠에 빠지는 대신에 자명종 시계를 맞춰 놓음으로써 사악한 마녀를 놀린다.
현대에 맞춘 다른 이야기에서 더욱더 강하고 똑똑한 여자 등장인물들이 나타나고 있다.

According to a recent scientific study, geese fly in a “V” formation to conserve energy.
This is the same principle that bicyclists use in the Tour De France.
It's called “drafting”―the geese use the air currents created by the birds in front of them to fly more efficiently.
The aerodynamic “V” shape reduces the air resistance, which lets the geese fly much farther.
And since the bird at the front of the “V” encounters the most wind resistance, they all take turns at that position.
최근의 과학 연구에 따르면 기러기는 에너지를 절약하기 위해 “V”자 대형으로 날아간다고 한다.
그것은 Tour De France에 참가한 사이클 선수들이 이용하는 것과 같은 원리이다.
그것은 “drafting”이라 부르는데, 기러기들은 좀 더 효율적으로 날기 위하여 앞에 있는 새들에 의해 만들어지는 기류를 이용하는 것이다.
이 기체 역학적인 “V” 형태는 공기의 저항을 줄임으로써 기러기가 좀 더 멀리 날아가도록 해 준다.
그리고 “V” 대형의 앞에 있는 새가 가장 많은 공기의 저항을 받기 때문에 모든 기러기들은 교대로 그 자리에 가게 된다.

International businesses need to understand the customs of other countries,
or they will probably have difficulty selling their products.
For example, an American orange juice company in France will have a problem if it sells orange juice as a breakfast drink
because the French don’t drink juice with breakfast.
다국적 기업들은 다른 나라의 관습을 이해할 필요가 있는데,
그렇지 않으면 그들의 상품을 파는데 아마 어려움을 겪게 될 것이다.
한 예를 들자면, 프랑스에 적을 둔 미국 오렌지 주스 회사가 오렌지 주스를 아침 식사 음료로 팔게 된다면 어려움을 겪게 될 텐데,
그 이유는 프랑스인들은 아침 식사와 함께 주스를 마시지 않기 때문이다.

- Nationals of Commonwealth countries, ASEAN countries, and Switzerland do not require a visa to enter Malaysia.
- Citizens of France, Germany, and South Korea do not require a visa to enter Malaysia for social or business visits not exceeding three months.
For other purposes, a visa is required.
- Nationals of Iran, Iraq, and Syria do not require a visa to enter Malaysia for the purpose of social or business visits of not more than fourteen days.
For other purposes, a visa is required.
- Nationals of Israel and Serbia are not allowed to enter Malaysia for any purpose without prior approval from the Malaysian Government.
○ 영연방국, ASEAN회원국, 스위스 국민은 말레이시아에 입국하는데 비자가 필요 없다.
○ 3개월을 초과하지 않는 범위에서 사교적 혹은 사업 목적으로 방문하는 프랑스, 독일, 대한민국 국민은 비자가 필요 없다.
다른 목적의 방문은 비자가 필요하다.
○ 14일을 넘지 않는 범위에서 사교적 혹은 사업 목적으로 방문하는 이란, 이라크, 시리아 국민은 말레이시아입국에 비자가 필요 없다.
다른 목적의 방문은 비자가 필요하다.
○ 이스라엘, 세르비아인은 말레이시아 정부의 사전 승인 없이는 어떤 목적으로도 입국이 허용되지 않는다.

A twelfth-century couple, Heloise and Abelard, is often mentioned when romantic love becomes the subject of scholarly discussion.
When they met, Heloise was the niece of a wealthy scholar.
Abelard was the most famous teacher in France.
Older and vastly more educated, Abelard became the girl's tutor.
The two fell in love.
When Heloise bore a son, they married in secret.
The couple did not want Abelard's career to be hurt by scandal.
However, when Heloise's uncle found out what happened, he forced the girl to become a nun.
‘낭만적인 사랑‘이 학술적 토론의 주제가 될 때 12세기 Heloise와 Abelard라는 연인의 이야기가 예로 다루어진다.
그들이 만났을 때, Heloise는 부유한 학자의 조카딸이었고 Abelard는 프랑스에서 가장 유명한 교사였다.
나이가 들고 학식이 깊어지자 Abelard는 Heloise의 가정교사가 되었다.
둘은 사랑에 빠졌고 Heloise가 아들을 낳자 그들은 비밀리에 결혼을 했다.
그 연인들은 추문으로 인해 Abelard의 명성에 금이 가는 것을 원하지 않았다.
하지만 Heloise의 숙부가 일의 전말을 알게 된 후, 강제로 그 소녀를 수녀가 되게 하였다.

Roman law has had a deep influence upon the law of the world.
로마법은 세계 법에 깊은 영향을 끼쳤다.
The law of most European countries is based upon it, and it has had some influence on Anglo-Saxon law, which is the other great law system of the world.
대부분 유럽 국가의 법은 그것에 토대를 두고 있다.
그리고 그것은 세계의 또 다른 위대한 법인 Anglo-Saxon법에도 다소 영향을 끼쳤다.
For many years Roman law seemed to be lost or forgotten, but it reappeared in the eleventh century, when there was a great revival of learning.
수년동안 로마법은 사라지거나 잊혀진 것처럼 보였다.
그러나 커다란 문예부흥이 있었던 11세기에 다시 나타났다.
Many European countries began to use Roman law in their Courts.
많은 유럽 국가들은 법정에서 로마법을 쓰기 시작했다.
In France, however, until Napoleon codified the law in 1804, each province had its own laws.
The Napoleonic Code was a splendid achievement, and has been copied in many countries in Europe and South America.
그러나 프랑스에서는 나폴레옹이 1804년에 법을 성문화할 때까지 각 주는 각자의 법을 가지고 있었다.
나폴레옹 법은 훌륭한 업적이었다.
그리고 많은 유럽 국가와 남미에서 모방되었다.

On July 1, 1995, a Saturday evening on a holiday weekend, a 16-year-old member of the U.S. National Tennis Team was on her way to a competition in France.
1995년 7월 1일 주말 토요일 저녁에, 미국 국가 테니스 팀의 16세의 한 선수가 프랑스로 시합을 하러 가는 중이였다.
Her purse, with her passport inside, was stolen at JFK Airport in New York.
여권이 들어 있던 그녀의 지갑을 뉴욕의 JFK공항에서 도난 당했다.
After airport officials told her father that there was no way his daughter would be permitted to leave the country, he called the State Department in Washington.
공항 직원이 그녀의 아버지에게 딸이 출국할 수 있는 허가를 받을 길이 없다고 말을 하자, 그녀의 아버지는 워싱턴에 있는 국무부에 전화를 걸었다.
He reached David Gooding, who abandoned his own weekend plans and spent the next several hours working with the airline to permit the girl to depart while the passport issue was being resolved.
그는 David Gooding씨와 연락이 닿았다.
Gooding씨는 자신의 주말 계획을 포기하고 여권발급이 해결되어 가는 동안 그녀가 출국허가를 받을 수 있도록 하기 위해 항공사와 함께 몇 시간을 일을 하며 보냈다.
She was on a flight that night.
그래서 그녀는 그 날밤 비행기를 탈 수 있었다.

Across the Channel, French President Francois Mitterrand is following policies
diametrically opposed to those of Thatcher. She seeks obsessively to lower Britain's
inflation; he would risk increasing France's 14.5% rate in an all-out drive to create
new jobs. She has clamped down on government spending: he has thrown open the
national coffers. She accepts high interest rates as necessary medication; he damns
them as a cruel impediment. She refuses to reflate the British economy; he is
committed to expanding the French.
영국해협 건너, 프랑스 대통령 프랑소와 미테랑은 대처의 정책과
정반대되는 정책을 추구하고 있다. 그녀는 끈질기게 영국의 물가상승을
낮추려고 노력하는 데 비해, 그는 프랑스의 14.5%의 물가상승률을 증가시킬
위험을 무릅쓰고 온 마음을 다 바쳐 새 일자리를 만들어 내려고 애쓰고 있다.
그녀는 정부의 지출을 억제해 왔는데 비해, 그는 국고를 활짝 열어젖혀 놓았다.
그녀는 높은 이자율(금리)을 필요한 처방으로 받아들이고 있으나, 그는 그것을
잔인한 장애물로 저주하고 있다. 그녀는 영국 경제를 팽창시키기를 거부하고
있으나, 그는 프랑스 경제를 팽창시킬 작정이다.

One is that the English are not gifted artistically. They are not as musical
as the Germans or Italians; painting and sculpture have never flourished
in England as they have in France.
첫째 얘기는 영국인들은 예술적인 재능이 없다는 것이다. 이들은 독일인이나
이탈리아인만큼 음악적인 재능이 없고, 회화와 조각이 영국에서는 프랑스에서처럼
번창한 적이 한번도 없었다.

In France a man who has ruined himself for women is generally regarded
with sympathy and admiration; there is a feeling that it was worth while,
and the man who has done it feels even a certain pride in the fact;
in England he will be thought and will think himself a damned fool.
That is why Anthony and Cleopatra has always been the least popular of
Shakespeare's greater plays.
Audiences have felt that it was contemptible to throw away an empire
for a woman's sake.
Indeed if it were not founded on an accepted legend, they would be
unanimous in asserting that such a thing is incredible.
프랑스에서는 한 여자를 위해 신세를 망친 남자에게 대개 동정과 찬사를
보낸다. 그것은 가치 있는 일이라 여겨지고 그런 일을 겪은 남자는 그
사실에 대해 어느 정도 긍지를 갖기까지 한다.
영국에서 그런 남자는 자타가 인정하는 바보이다.
"안토니와 크레오파트라"가 섹스피어의 훌륭한 희곡 중 가장 인기 없는
이유도 여기에 있다.
그것이 공인된 역사의 이야기에 바탕을 둔 것이 아니라면 영국인들은
믿을 수 없는 일이라고 이구동성으로 주장했을 것이다.

The architecture firm of Bastille, which has designed similar projects
throughout France, will submit its plans in two weeks.
프랑스 지역에서 이와 비슷한 프로젝트들의 설계를 맡아온 바스티유 건축
설계회사가 2주일후 계획안을 제출할 것이라고 합니다.

비행기 한대를 프랑스로 주문했다.
An airplane was ordered from france.

미국식 우유치즈는 프랑스가 원조이다.
Blue cheese comes from France.

[위키] 루이 13세 Louis XIII of France

[위키] 루이 14세 Louis XIV of France

[위키] 프랑스의 주 Departments of France

[위키] 프랑스의 국기 Flag of France

[위키] 프랑스의 레지옹 Regions of France

[위키] 일드프랑스 Ile-de-France

[위키] 프랜시스 호지슨 버넷 Frances Hodgson Burnett

[위키] 루이 16세 Louis XVI of France

[위키] 샤를 4세 Charles IV of France

[위키] 프랜시스 콘로이 Frances Conroy

[위키] 프랑스의 옛 프로뱅스 Provinces of France

[위키] 프랑스 축구 국가대표팀 France national football team

[위키] 포르드프랑스 Fort-de-France

[위키] 프란체 프레셰렌 France Pre?eren

[위키] 비시 프랑스 Vichy France

[위키] 투르 드 프랑스 Tour de France

[위키] 프랑스의 국장 National emblem of France

[위키] 루이 18세 Louis XVIII of France

[위키] 샤를 10세 Charles X of France

[위키] 에어프랑스 Air France

[위키] 라디오 프랑스 앵테르나쇼날 Radio France Internationale

[위키] 프랑스의 역사 History of France

[위키] 프랑스 France

[위키] 프랑수아 1세 (프랑스) Francis I of France

[위키] 루이 15세 Louis XV of France

[위키] 에어프랑스-KLM Air France-KLM

[위키] 아나톨 프랑스 Anatole France

[위키] 필리프 2세 (프랑스) Philip II of France

[위키] 루이 3세 Louis III of France

[위키] 쿠프 드 프랑스 Coupe de France

[위키] 필리프 6세 Philip VI of France

[위키] 장 2세 (프랑스) John II of France

[위키] 샤를 5세 Charles V of France

[위키] 국민전선 (프랑스) National Front (France)

[위키] 루이 17세 Louis XVII of France

[위키] 프랑스 5월 혁명 May 1968 events in France

[위키] 루이 4세 Louis IV of France

[위키] 로베르 1세 (서프랑크) Robert I of France

[위키] 루이 5세 Louis V of France

[위키] 라울 (서프랑크) Rudolph of France

[위키] 로테르 Lothair of France

[위키] 루이 7세 Louis VII of France

[위키] 루이 6세 Louis VI of France

[위키] 로베르 2세 (프랑스) Robert II of France

[위키] 앙리 1세 Henry I of France

[위키] 헨리에타 마리아 Henrietta Maria of France

[위키] 앙리 4세 Henry IV of France

[위키] 필리프 1세 (프랑스) Philip I of France

[위키] 루이 8세 Louis VIII of France

[위키] 루이 9세 Louis IX of France

[위키] 필리프 3세 (프랑스) Philip III of France

[위키] 필리프 4세 Philip IV of France

[위키] 루이 10세 Louis X of France

[위키] 장 1세 (프랑스) John I of France

[위키] 필리프 5세 Philip V of France

[위키] 샤를 6세 Charles VI of France

[위키] 프랑스 왕비 메리 튜더 Mary Tudor, Queen of France

[위키] 프랑스 국립도서관 Bibliotheque nationale de France

[위키] 프랑스의 코뮌 Communes of France

[위키] 앙리 3세 Henry III of France

[위키] 샤를 9세 Charles IX of France

[위키] 사회당 (프랑스) Socialist Party (France)

[위키] 앙리 2세 Henry II of France

[위키] 프란시스 마리온 Frances Marion

[위키] 샤를 7세 Charles VII of France

[위키] 이사벨라 드 프랑스 Isabella of France

[위키] 낭시 Nancy, France

[위키] 프랑스 공방전 Battle of France

[위키] 콜레주 드 프랑스 College de France

[위키] 스타드 드 프랑스 Stade de France

[위키] 프랑스 통신사 Agence France-Presse

[위키] 프랑스 국민의회 National Assembly (France)

[위키] 캐나다 프랑스 하와이 망원경 Canada-France-Hawaii Telescope

[위키] 프랑스의 대통령 목록 List of Presidents of France

[위키] 프랑스의 대통령 President of France

[위키] 루이 12세 Louis XII of France

[위키] 샤를 8세 Charles VIII of France

[위키] 루이 11세 Louis XI of France

[위키] 프랑수아 2세 Francis II of France

[위키] 프랑스 왕국 Kingdom of France

[위키] 코냐크 Cognac, France

[위키] 브레스트 (프랑스) Brest, France

[위키] 프랑스알베르 르네 France-Albert Rene

[위키] 누벨프랑스 New France

[위키] 프랑스 여자 축구 국가대표팀 France women's national football team

[위키] 프랑스의 경제 Economy of France

[위키] 프랜시스 맥도먼드 Frances McDormand

[위키] 프랑스의 영화 Cinema of France

[위키] 프랑스 농구 국가대표팀 France national basketball team

[위키] 프랑스령 루이지애나 Louisiana (New France)

[위키] 프랑스 2 France 2

[위키] 세실 드 프랑스 Cecile de France

[위키] 프랑스의 아롱디스망 Arrondissements of France

[위키] 프란시스 하 Frances Ha

[위키] 작센 공녀 마리아 요제파 Maria Josepha of Saxony, Dauphine of France

[위키] 프랑스 24 France 24

[위키] 프랑스 학사원 Institut de France

[위키] 공화당 (프랑스) The Republicans (France)

[위키] 트랑블레앙프랑스 Tremblay-en-France

[위키] 프랑스의 문화 Culture of France

[위키] 프랑스의 재외공관 목록 List of diplomatic missions of France

[위키] 자유 프랑스 Free France

[위키] 노르파드칼레피카르디 Hauts-de-France

[위키] 프랑스의 지리 Geography of France

[百] 삼위일체수녀회 (三位一體修女會) Trinitarian Sisters of France

[百] 프랑스은행 The Bank of France

[百] 대프랑스동맹 (對─同盟) Coalitions against France

[百] 모로코프랑스공동선언 Morocco France Joint Declaration

[百] 불독협력조약 (佛獨協力條約) France-German Cooperation Treaty

[百] 프랑스수아르 France-Soir

[百] AFP Agence France-Presse

[百] 프랑스혁명에 관한 고찰 Reflections on the Revolution in France

[百] 프랑스문 Porte de France

[百] 프랑스오픈테니스선수권대회 France Open

[百] 투르 드 프랑스 Tour de France

[百] 프랑스그랑프리 French Grand Prix Grand Prix de France

[百] 프랑스국영항공 Compagnie Nationale Air France

[百] 프랑스전력청 Electricite de France

[百] 풍류여정기 (風流旅情記) A Sentimental Journey through France and Italy

[百] 프랜시스레이크폭포 Frances Lake Falls

[百] 포르드프랑스 Fort-de-France

[百] 프랜시스 버니 Frances Burney

[百] 뉴프랑스 New France

[百] 마리드프랑스 Marie de France

[百] 아나톨 프랑스 Anatole France

[百] 루도비쿠스 3세 Louis III of France

[百] 샤를로망 2세 Carloman II of France

[百] 오도 Odo of France

[百] 로타리우스 Lothair of France

[百] 필리프 1세 Philip I of France

[百] 루돌프 Rudolph of France

[百] 로트베르투스 Robert I of France

[百] 플랑드르와 왈로니아 종루 Belfries of Belgium and France

[百] 산티아고 데 콤포스텔라로 가는 프랑스 순례길 Routes of Santiago de Compostela in France

[百] 일드프랑스주 Ile de France

[百] 프랑스 France

[百] 프랜시스 버넷 Frances Eliza Burnett

[百] 프랑스대사관 Embassy of France in Korea

[百] 프랑스 대한민국대사관 Embassy of the Republic of Korea in France

[百] 프랑스텔레콤 France Telecom

[百] 일드프랑스 선사시대 박물관 The Ile-de-France Prehistory Museum

[百] 프리메이슨 박물관 Freemason Museum of France

[百] 프랑스자연사박물관 France National Museum of Natural History

[百] 일드프랑스박물관 Île-de-France Museum

[百] 우편 박물관 Postal Museum of France

[百Br] 일드프랑스 [ Île - de - France ]

[百Br] 프랑스 [ France ]

[百Br] 프랑스 국립도서관 [ ─ 國立圖書館, Bibliothèque Nationale de France ]

[百Br] 포르드프랑스 [ Fort-de-France ]

[百Br] 윌러드 [ Frances (Elizabeth Caroline) Willard ]

[百Br] 부스 [ Frances (Mary) Buss ]

[百Br] 프레셰렌 [ France Prešeren ]

[百Br] 마리 [ Marie de France ]

[百Br] 콘퍼드 [ Frances (Crofts) Cornford ]

[百Br] 프랑스 [ Anatole France, 아나톨 프랑스,티보 ]

[百Br] 버넷 [ Frances Eliza Burnett ]

[百Br] 라이트 [ Frances Wright ]

[百Br] 베리 [ Jean de France, duc de Berry ]

[百Br] 샤를 [ Charles of France ]

[百Br] 오를레앙 [ Philippe I de France, duc d'Orléans ]

[百Br] 르네 [ Renée de France, 페라라 ]

[百Br] 이자벨라 [ Isabella of France ]

[百Br] [ Anne of France ]

[百Br] 덴스모어 [ Frances Densmore ]

[百Br] 퍼킨스 [ Frances Perkins ]

[百Br] 맹데스 프랑스 [ Pierre Mendès-France, 망데스 프랑스 ]

[百Br] 카브리니 [ Saint Frances Xavier Cabrini ]

[百Br] 푸앵 드 프랑스 [ point de France ]

[百Br] 프랑스 국립 오케스트라 [ ─ 國立 ─, France National Orchestra ]

[百Br] 콜레주 드 프랑스 [ Collège de France ]

[百Br] 프랑스 수아르 [ France-Soir ]

[百Br] 다이애나 [ Lady Diana Frances Spencer. ]

[百Br] 비시 프랑스 [ Vichy France ]

[百Br] 프랑스 개혁교회 [ ─ 改革敎會, Église Reformée de France ]

[百Br] 프랑스사 [ ── 史, history of France ]

[百Br] 뉴프랑스 [ New France ]

[百Br] 에르프랑스 [ Air France, 에어프랑스,프랑스국영항공,프랑스항공 ]

[百Br] 프랑스통신사 [ ─ 通信社, Agence France-Presse, AFP ]

[百Br] 프랑스 일주 국제 사이클 대회 [ ─ 一周國際 ─ 大會, Tour de France ]

[百Br] 프랑스은행 [ ─ 銀行, Banque de France ]

[百Br] 샤르보나주드프랑스 [ Charbonnages de France ]

france 프랑스

After all, a football team is a vessel for a nation's habits and aspirations, psychoses and strengths, triumphs and disappointments.
결국 축구팀은 한 민족의 관습이나 열망, 정서나 저력, 승리와 실의를 닦아 둔 하나의 그릇이라고 할 수 있다.
Brazil's beautiful game. France's Les Bleus. Italy's Azurri. Nigeria's Super Eagles. They are more than teams.
브라질의 아름다운 경기, 프랑스의 Les Bleus(파란 용사들), 이탈리아의 Azurri 군단, 나이지리아의 Super Eagles. 그들은 정말 단순한 팀 이상이다.
They are 11-man embodiments of national pride and passion.
그들은 민족적 자긍심과 열정을 보여주는 11명의 화신(化身)인 것이다.
And yet the World Cup may be the only medium where national pride can be flagrantly, vividly manifest without diplomats being recalled and troops mobilized.
그리고 아직껏 월드컵은 외교관이 소환되거나 군대가 소집될 필요도 없이 민족적 자긍심이 극명하게, 생생하게 표명될 수 있는 유일한 매개체이다.

In the case of the United States, an alimony delinquent can be held liable by civil and criminal courts for contempt, and can be detained.
미국은 양육비 미지급의 경우 법정 모독죄 등으로 민·형사 책임을 물어 구금한다.
If neither parent comes forward to care for the child, these natural parents must pay the alimony to foster parents.
자녀를 맡지 않으면 부모 모두 수양부모에게 양육비를 주도록 하고 있다.
In Britain, France and Australia, the government levies divorce charges on divorced couples so that the children can be placed in foster homes.
영국, 프랑스, 호주 등에서는 국가가 이혼 부부에게서 이혼 부담금을 내게 해 이혼 자녀들을 위탁가정에서 키우게 하고 있다.

Born in France, Robert Laurent(1890-1970)was a prodigy who received his
education in the United States. In 1905 he was sent to Paris as an
apprentice to an art dealer, and in the years that followed he witnessed
the birth of Cubism, discovered primitive art, and learned the
techniques of woodcarving from a frame maker.
프랑스에서 태어난 Robert Laurent(1890-1970)는 미국에서 교육을 받았던
하나의 신동이었다. 1905년에 그는 파리의 한 미술상에 도제로 보내졌고, 그
뒤에 따르는 몇 년 후에 입체파의 탄생을 목격했고, 원시미술을 발견했고,
어떤 표구상으로부터 목재조각의 기법을 배웠다.

These days urban lifestyles seem to change very fast. It is more than
just clothing and hairstyles that are in style one year and out of date
the next; it's a whole way of living. One year people wear sunglasses on
top of their heads and wear jeans and boots; they drink white wine and
eat sushi at Japanese restaurants; for exercise they jog several miles a
day. However, the next year everything has changed. Women wear long
skirts; people drink expensive water from France and eat pasta at
Italian restaurants; everyone seems to be exer- cising at health clubs.
Then, suddenly, it has changed again. People wear only natural fabric
(safe for the environment); they drink gourmet coffee and eat Thai food;
for both leisure and exercise, they go rollerblading.
요즈음 도시 생활 유형이 매우 빠르게 변하는 것 같다. 변하는 것은 한해
동안 유행하다가 그 다음해에는 구식이 되고마는 옷과 헤어스타일뿐만이
아니다. 즉, 모든 생활방식이 변하고 있는 것이다. 어느 해엔 사람들이 머리
위에 선글래스를 쓰고 청바지와 부츠를 신고, 백포도주를 마시고
일본식당에서 생선회를 먹고, 운동으로 하루에 몇 마일씩 뛴다. 그러나
다음해에는 모든 것이 바뀐다. 여성들은 긴 스커트를 입고, 사람들은
프랑스산 비싼 물을 마시고, 이탈리아 식당에서 파스타를 먹고, 모든
사람들이 헬스클럽에서 운동하고 있는 것처럼 보인다. 그런 다음에 갑자기
상황이 다시 바뀐다. 사람들은 환경에 해를 끼치지 않는 자연섬유 옷만을
입고, 고급커피를 마시고, 태국 음식을 먹고, 여가와 운동을 겸해서 롤러
블레이드를 탄다.

We have all of Liberace's costumes on display here.
우린 여기에 리버라치의 모든 의상을 비치해 놨죠
This one, for example... Worn by Mr. Liberace in the 1984 World's Fair in New Orleans.
이 의상은 1984년 뉴올리언스 세계 박람회 때 입은 거죠
Lovely.
멋지네요
Did you ever see one of the old shows? The Lido in the '50's?
예전 쇼를 보신 적 있나요? 50년대의 리도 쇼 같은 거
Before my time.
제가 태어나기 전인걸요
You weren't even born then, of course.
맞아요. 그렇군요
Every dancer was from France.
모든 댄서들은 다 프랑스에서 왔었죠
The attention to detail in the costumes was unparalleled.
의상의 사소한 부분까지 신경 쓰는 것 자체가 정말 대단했죠
And the audience, dressed to the nines.
관객들은 멋지게 차려 입고 말이에요
The town was different then.
그땐 지금과는 달랐죠
The other great cities. New York, Chicago, London, they restore.
뉴욕이나 시카고, 런던 같은 큰 도시에서는 다시 복원했죠
But in this town, they destroy.
하지만 이곳엔 사라지고 없죠

Now, before everyone leaves, we have new copies of the script up here.
모두 가시기 전에 새로운 대본을 보여드리고 싶네요
Tilda and Frances and I went to the rehearsal yesterday,
틸다와 프랜시스 그리고 제가 어제 리허설에 갔었는데요
and we were a little troubled by the ending.
결말부분이 좀 마음에 걸렸답니다
Killing the wolf --
늑대를 죽이는 부분이
it sends the wrong message to our kids,
아이들에게 잘못된 메시지를 전달할 수 있거든요
and we believe that animals should only be euthanized as a last resort.
동물들을 어쩔수 없을때 최후의 수단으로 안락사를 시킨다고 생각합니다

Canada has freedom. Japan has freedom.
캐나다도 자유국가야 일본도 자유국가구
The U.K., France, Italy, Germany, Spain, Australia.
영국, 프랑스, 이탈리아, 독일 스페인, 오스트레일리아
Belgium has freedom!
벨기에도 자유국가야
207 sovereign states in the world, like 180 of them have freedom.
전세계 207개 나라 중에 180개가 자유국가라구
- All right-- - And, yeah, you, sorority girl.
- 좋습니다 - 그리고 거기 동아리학생

Everybody calm the fuck down.
다들 조금만 침착해지자구요
Sarah Bernhardt was a turn-of-the-century
사라 번하트는 지난 세기의
stage and film actress from France.
프랑스 여배우야
Sandra Bernhard is a...
산드라 번하트는
I don't know what the hell.
젠장, 나도 모르겠고

The piece was bullshit. Believe that.
그 기사는 다 개소리에요 제 말을 믿으세요
Feel better.
얼른 나으세요
Why was it so important to you?
이 기사가 당신한테 왜 그리 중요하지?
- I think I'm gonna sleep for a while. - Why did you want the story?
- 난 이제 잠 좀 잘래 - 왜 그 기사를 원했어?
I didn't think it was gonna come out like this.
기사가 이런식으로 나올줄은 몰랐지
Obviously, but why did you want the story in the first place?
그랬겠지, 그런데 애초에 그 기사를 쓰게한 이유가 뭐야?
- You'll say it's stupid. - Why did you want the piece?
- 아마 멍청하다고 할거야 - 왜 이 기사를 원했어?
- At the end of Camelot-- - God!
- 캐멀롯 끝에 보면 말야 - 맙소사
- See? - What? What happens at the end of Camelot?
- 봤지? - 뭐? 캐멀롯 끝부분 내용이 뭔데?
England goes to war with France.
영국이 프랑스와 전쟁하잖아
But King Arthur finds a stowaway, a young kid.
그런데 아더왕이 밀항하던 어린 소년에게
And he orders the kid to run from village to village,
마을마다 돌아다니면서 사람들에게
telling everyone about Camelot and the Knights of the Round Table
캐멀롯과 원탁의 기사에 대한 이야기를 퍼트리라고 시키지
so that everyone will know it's possible.
평화와 정의가 실현가능하다는 것을 모든 사람에게 알리고자 했던거야
The magazine piece was supposed to be my young kid.
원래는 특집기사가 그 소년 역할을 하길 바랬어

The idea of strict or absolute separation of church and state
국가와 교회를 엄격히 또는 완전히 분리하는 생각은
is not and never was the American model.
절대 미국의 모델이 아니었고 지금도 아닙니다
- You ready? - Now it's a model
- 준비됐어? - 지금 이 모델을 채택한 나라는
used in countries like Turkey and France.
터키나 프랑스 같은 나라들이죠

ILO Survey Reveals Extent of Violence at Work
ILO 조사 결과 직장내 폭력 정도 드러나
GENEVA (AFP) _ France, Argentina, Romania, Canada and England
have the highest reported rates of assault and sexual
harassment in the workplace, the International Labor
Organization (ILO) said Monday.
While violence in the workplace is a universal phenomenon,
certain jobs carry a higher risk, the ILO report says.
▲ assault: 폭행
▲ harassment: 괴롭힘
제네바 (AFP) ― 프랑스, 아르헨티나, 루마니아, 캐나다 그리고
영국이 직장내 폭행과 성희롱 보고가 가장 많다고 국제노동기구
ILO가 월요일 전했다.
직장내 폭력은 보편적인 현상이지만 특정 직업에 더 높은 위험이
따른다고 ILO보고서는 밝혔다.

Mannesmann has a strong presence in continental Europe and Vodafone, the
largest mobile service provider in Britain, is keen to strengthen its
presence elsewhere.
Vodafone has had a close relationship with Mannesmann. The two companies
are joint owners of Mannesmann's domestic wireless business, the biggest
in Germany, and of Omnitel and SFR, the No. 2 mobile companies in Italy
and France, respectively.
영국 최대의 이동통신서비스업체인 Vodafone과 유럽 대륙에 기반을 가진
Manbnesmann은 그동안 긴밀한 제휴관계를 유지해왔다.
두 기업은 독일 제1의 무선기업과 이탈리아와 프랑스에서 각각 2위인 이동전
화기업들을 공동 소유하고 있다.

◆ foreigner ; immigrant, alien, expatriate
foreigner 다른 나라에서 온 사람을 일컫는 가장 일반적인 말로, 때로는 무례하고 적대감을 드러낼 때 사용된다.
It is difficult for a foreigner to understand these old traditions.
(외국 사람이 이런 옛 전통들을 이해하기란 힘들다.)
Our son has married a foreigner - we hope their child will be bilingual.
(우리 아들이 외국인과 결혼했는데, 앞으로 태어날 아이가 2개 국어에 능통하기를 바란다.)
immigrant 더 많은 돈을 벌거나 더 나은 생활을 위해 자기의 고국을 떠나 다른 나라로 이민 가서 사는 사람을 뜻함
Most of the immigrants in France come from North Africa.
(프랑스에 거주하는 대부분의 이민자들은 북아프리카 출신들 이다.)
The ship's captain was arrested for transporting illegal immigrants.
(그 선박의 선장은 불법 이민자들을 데려다 준 혐의로 체포되었다.)
alien 다른 나라 출신으로 자기 나라에서 거주하거나 근무하는 사람에 대한 법적 용어
Some aliens may qualify for citizenship under the new law.
(일부 거류 외국인들이 새로 제정된 법에 따라 시민 자 격을 획득할 수 있게 됐다.)
Corrupt officials have allowed hundreds of illegal aliens into the country.
(부패한 관료들이 불법 외국인들에게 자국 입국을 허용 했다.)
expatriate 다른 나라로 가서 사는 사람을 일컫는 말로, 일하지 않고도 살 수 있을 만큼 충분한 경제적 여유가 있는 사람
He's been working in Barcelona for a year, but his friends are all expatriates, not local people.
(그는 일년간 바르셀로나에서 일해 왔지만 친구들은 모두 외국인으로 그 나라 사람은 하나도 없다.)
Klaus is a German expatriate who has been living in Portugal since he sold his business.
(클라우스는 독일인으로 그의 사업체를 처분한 후 포르투갈로 건너가 살고 있다.)

!! Gary의 집에서 환대를 받게 되는 Kevin. Gary의 딸 Sarah가 Kevin
의 방에 들어온다....
Sarah: Will you teach me French?
(불어 좀 가르쳐 주시겠어요?)
Kevin: French?
(불어라고?)
Sarah: Daddy said you lived in France for a while.
(아빠가 그러시는데 아저씨는 잠시 프랑스에서 사셨다던데요.)
Kevin: Oh, yes, but AREN'T YOU A LITTLE YOUNG FOR FRENCH?
(아, 그래, 하지만 넌 불어를 배우기에는 좀 어리지 않니?)
Sarah: I already know some.
(전 이미 조금 알아요.)
Kevin: Oh, you do, huh?
(오, 그래?)
Sarah: Bon jour. That means 'hello'.
(봉 쥬르. 그건 '안녕하세요' 란 뜻이에요.)
Kevin: I'll tell you what...
(있잖니... )
Sarah: Au revoir. That means 'good bye'.
(오 리브와. 그건 '안녕히 계세요'예요.)
Kevin: Oh, you're a French woman.
(아, 너는 프랑스 여자로구나.)
Sarah: Comment allez-vouz? That means "How are you?"
(꼬망 딸라부? 그건 "안녕하세요?"예요.)
Kevin: You know what?
(있잖니?)
THAT'S ENOUGH FRENCH FOR TODAY.
(오늘 불어는 그만하면 충분하다.)
How about if we play a little game?
(작은 게임을 하면 어떨까?)
Tell me what your father told you about me.
(아빠가 나에 대해서 뭐라고 말씀하셨는지 말해 주련?)
Sarah: He knows you from summer camp.
(여름캠프에서 아저씨를 알게 되셨대요.)

AFP통신사(Agence France-Presse)

프랑스 표지(france cover)

우리나라와 외국의 수학 교과서에서의 작도의 비교·분석 : 우리나라, 미국, 프랑스, 싱가포르를 중심으로
(A) Comparative study on geometric constructions in middle school mathematics textbooks of Korea, America, France and Singapore

프랑스 파리외방전교회가 한국 근대교육기관의 발전에 미친 영향 연구
(The) Influence of France Paris foreign missionary society on the development of mordern Korean educational institution

한국·프랑스·독일 중학교 사회과 교과서의 구성 체제와 기능 비교
(A) Comparative study on the organization and function of middle School social studies textbook in Korea, France and germany

B. 각국의 화폐 단위
1. U.S > dollar
2. Canada > dollar
3. France > franc
4. Japan > yen
5. Britain > pound
6. Germany > mark
7. Mexico > peso
8. R.O.K > won
9. Italy > lira

Ernie Els has won the British Open in Scotland in a sudden death playoff over Thomas Levet of France.
어니 엘스가 스코틀랜드에서 개최된 브리티시 오픈 골프대회 연장전에서 프랑스의 토마스 르베를 누르고 우승했습니다.
have won (결국) 이겼다, in a sudden death playoff [직역] 갑작스런 죽음의 연장전에서 [의역] 예상 밖의 치열한 연장전에서, playoff 연장전, 결정전, over ~를 누르고

His ball-winning and passing skills help bind the Gunners' midfield together.
그의 볼 점유력과 탁월한 패스 능력은 아스날의 미드필드를 결속시키는 데 도움을 주고 있다.
He has fantastic passing and tackling ability and also chips in with important goals.
그는 환상적인 패스 능력 및 테클 능력을 지니고 있고 팀의 중요한 골에 기여하고 있다.
He was part of the France squad.
그는 프랑스 대표팀의 일원이었다.

Today we came to Paris from London. We came on a new high-speed train called " Eurostar".
오늘 우리는 런던에서 파리로 왔다. 우리는 "유로스타"라고 하는 새로운 초고속열차를 타고 왔다.
We didn't go very fast in England, but once we got to France we went so fast it was almost like flying.
영국에서는 별로 빨리 가지 않았지만 프랑스에 이르러서는 너무 빨라서 우리는 마치 날아가는 것 같았다.
Someone said we were going 300 kilometers an hour.
누군가 말하기를 우리는 시속 300 킬로미터로 가고 있다고 했다.
It only took us three hours to go from the center of London to the center of Paris.
우리가 런던 시내에서 파리 시내까지 가는 데 3시간밖에 걸리지 않았다.
By the way, the Eurostar made its first trip from London to Paris on November 14, 1994.
그런데, 유로스타는 1994년 11월 14일에 런던에서 파리까지 첫 운행을 했다.


검색결과는 255 건이고 총 755 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter