혹시
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
perhaps 〔p∂rh´æps,p∂r´æps〕 아마, 혹시, 어쩌면
possibility 〔p´as∂b´il∂ti〕 가능성, 가능한 일, 가망(by any possibility 만일에, 혹시, 도저히...않다, 아무래도, by some possibility 어쩌면, 혹시)
그래도 혹시 모르니깐...
Just to be on the safe side...
If you do locate him, call me. 혹시라도 그를 찾게 되거든 내게 전화를 해라.
[電話] 혹시 어디 가신다는 말씀은 없으셨습니까?
Did he say anything about where he went?
* 마중하다.
I'm Mr. Kang of the K Company and I'm here to meet Mr. James Brown of the T Company. Are you Mr. Brown by any chance?
K사의 미스터 강인데요. T사의 미스터 제임스 브라운을 만나러 왔습니다. 혹시 미스터 브라운 아니신가요?
Glad to meet you, Mr. Brown. I've been expecting you. Welcome to our company.
만나서 반갑습니다, 미스터 브라운. 당신을 기다리고 있었습니다. 저희 회사에 오신 것을 환영합니다.
look a gift horse in the mouth: 선물에 대해 이러쿵저러쿵 말하다.(부정어와 함께 사용)
→ 4세기경에 라틴계의 한 신부가 신자에게 선물을 받았는데 그 선물에서 깨지는 소리가 나서 혹시 깨진 것이 아닌가 하고 확인하려하자 화가 난 신자가 다시 가져가 버린 사건에서 유래.
set one's teeth on edge: 소름이 끼치게 하다, 오싹하게 하다
→ 예언자 예레미야가 “The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge."라고 표현했는데 ‘~, 아이들의 이빨도 시기 마련이다.’라는 뜻으로 아버지의 신경질 등이 혹시 자기네들에게 미칠까 하여 두려워한다는 현대적 해석.
We'll give you the first cancellation.
- 혹시 예약을 취소하는 손님이 계시면 그 방을 드리겠습니다
* 위의 표현을 직역하면 '우리는 당신에게 첫 번째 취소를
드리겠습니다.'가 되겠지만 우리말답게 하자면 '예약 취소가
있을 경우 당신에게 맨 먼저 그 방을 드리겠습니다.'가 될
것이다. 그리고 '성함과 전화 번호를 주십시오'는
Leave your name and phone number라고 하면 된다.
우리말 '주십시오'를 그대로 번역해서 give라고 하지
말고 반드시 leave라는 단어를 쓰는 것이 좋다.
name : 우리도 그 사람이름이 생각나지 않으면 김모씨라고 하지요.
그럼 영어로는? Mr. what's-his-name
Doctor what's-his-name said I'll be out in a couple of days.
참 그러니까 whodunit이 생각나네요. who done it? '누가 했지'니까
추리소설이죠.
code name은 암호명, brand name은 상표명.
We want to sell under our brand name.
우리 상표로 팔고 싶어요.
금융실명제 기억나죠 Real-Name (Financial) System
-
'아버지의 이름으로'라는 영화 혹시 아세요.
in the name of father이죠.
in the name of ∼라고 하면 '∼라는 이름을 걸고',
'∼를 위하여'라는 의미로 쓰이죠.
결국 in the name of father은 '아버지를 위하여'입니다.
call one's names는 듣기 싫은 별명 같은 걸 자꾸 부른다는
거니까 '욕하다'는 의미죠.
You don't need for name-calling. 욕설을 할 필요 없어.
make a name for ∼는 ∼라는 이름을 만드는 거니까 '유명해지다.'
have a name for ∼는 ∼라는 이름을 가지는 거니까 '유명하다'
The firm has a name for good workmanship.
그 회사는 훌륭한 기술로 유명하다
그 외에 name이 들어가 잘 쓰이는 표현을 정리하면
음식점 등에 예약을 확인할 때
What name is it under? 누구 이름으로 되어 있죠?
전화가 잘못 왔을 때
There's no one by that name. 그런 사람 없는데요.
얼굴은 모르고 이름만 알 때
I know him by name, but I can't place his face.
이름은 아는데 얼굴이 기억 안나.
거꾸로 얼굴은 아는데 이름을 모르면
I know him by face.
필기체로 날려 쓴 이름을 알아보기 힘들 때
Print your name. 이름을 또박또박 써 주세요.
이름을 바꾼 경우
I don't go by that name anymore.
전 더 이상 그 이름을 쓰지 않습니다.
If you bump into him,could you ask him to call me?
그 사람을 혹시 만나거든 저한테 전화 좀 해달라고 해 주시겠어요?
- bump into : 우현히 마주치다.
- bump up : 급증시키다. (물가,점수) 올리다.
This might work.
이렇게 하면 혹시 될 지도 모르겠네요.
◈ This might help. → 이게 도움이 될지도 모르겠어요.
→ 물론 might 는 (추측)을 나타내는 조동사겠죠.
◈ This might work. → 이렇게 하면 혹시 될지 모르겠네요.
→ 여기서의 work는 작동하다,효과가 있다.의 뜻.
◈ I'll give it a shot. → 한번 해보겠네.
→ = I'll try it.
◈ Don't even joke about that, Martin.
→ 그걸 우습게 보지 말게,마틴.
2) You ever need any references, I'm your man.
혹시라도 도움이 필요하면 언제라도 말하세요.
무엇이든 도와드리겠어요.
-->> * 여기서 I'm your man은 "나는 당신의 연인"
이 아니고, "무엇이든지 도와드리겠다"라고
번역합니다.
* References => 참고, 참고할 서류(사항)
취직/학교 입학때 중요하다고 하는데,
미국에서는 직장을 옮길때, 반드시 전 직장의
참고자료, References가 꼭 중요하게 붙어다
닌다고 합니다.
I was wondering if you would like have a drink with me?
혹시 저하고 술한잔 하실 수 있는지요?
I'm not that waitress, if that's what you're thinking.
혹시 당신이 그렇게 생각했을 지 모르겠지만, 저는 그 여종업원이 아니에요.
혹시, 가격을 깍아 주실수 있겠습니까?
Could I get a discount maybe?
= Could you give me a discount?
= Could you cut the price?
I heard him mention something about this.
나는 그가 이일에 대해 뭐라고 언급하는것을 들었습니다.
Did she perhaps mention something about this?
혹시 그녀가 이일에 대해 뭔가 언급하지 않았나요?
당신은 정말 발이 넓군요.
You've been around.
->당신 꽤나 돌아다녔군요.
당신 정말 많은 사람을 알고 있네요.
You do know a lot of people.
You sure do know a lot of people.
Is there anyone you don't know?
당신이 혹시 모르는 사람도 있습니까?
실례합니다만 혹시 공중전화가 어디에 있는지 아십니까?
Excuse me. Would you by any chance would you know where the payphones are?
payphone : (동전 투입식) 공중 전화 (박스)
Do you remember who he is?
(그 사람이 누구인지 기억하십니까?)
Do you remember what time it was?
(그 때가 몇시였는지 혹시 기억하십니까?)
Do you remember where you buy it?
(혹시 그거 어디서 사셨는지 기억하십니까?)
Do you remember where Mr. Oh is?
(미스터 오가 어디에 있는지 아십니까?)
Do you remember how to do it?
(그거 어떻게 하는지 당신은 혹시 아십니까?)
Do you remember how to operate the computer?
(당신은 컴퓨터를 어떻게 작동하는지 혹시 기억하십니까?)
Or perhaps you went to Namdaemun Market, the famous open-air market in Seoul?
아니면 혹시 서울의 유명한 야외 시장인 남대문 시장에 갔었니?
You wouldn't by any chance be speaking of this model right over here, would you?
혹시, 바로 여기 있는 이 모델을 두고 말씀하시는 것은 아니겠지요?
What are the ports of call? Do you happen to know?
기항지가 어디어디인지 혹시 아세요?
Well, look, could you possibly put us in touch with another firm or individual wishing to represent us?
저, 혹시 저희 회사를 대행해 줄 수 있는 다른 회사 또는 개인이라도 좋으니까 소개해 주실 수 있습니까?
Mr. Kim, do you happen to know any place where I can get my watch fixed? It doesn't seem to be keeping good time.
김 선생님, 혹시 제 시계를 고칠 수 있을 만한 곳을 알고 계세요? 시간이 잘 안 맞는 것 같아서요.
Do you think there's chance there might be a cancellation?
혹시 예약을 취소할 가능성은 없을까요?
Do you know any place which might have a vacant room?
혹시 빈방이 있을 만한 곳 없을까요?
H'm, did he happen to say what his number was?
음, 혹시 그분이 자기 전화번호를 알려주시던가요?
Do you happen to know where I can reach her?
혹시 연락처를 좀 모르십니까?
Is he there by any chance?
혹시 계시는지요?
Is this Mr. Robert by any chance?
혹시 로버트씨 아니세요.
Well, then, would you leave a message in case he does show up?
아, 이런 그럼 혹시 오시면 말씀 한가지 전해 주시겠습니까?
I've got an urgent problem that can't wait, and was wondering if you could help me.
당장 해결해야 하는 급한 일이 생겨서 그러는데 혹시 선생님께서 도와주실 수 있을는지요.
Listen, In case I have to go out, I'll leave it with my secretary, and she'll relay it to you.
제가 혹시 외출이라도 하면 여직원한테 자료를 맡겨서 전달이 되도록 해드리지요.
If he happens to call you, would you have him phone me?
혹시 그 사람한테서 전화가 오면, 나에게 전화 좀 하라고 해 주시겠어요?
No, just in case I set it 10 minutes earlier.
아니, 혹시나 몰라서 10분 더 빨리 맞춰 놓았어.
If you have any plastic bags left, please give me one.
혹시 비닐봉지 남는 것 있으면 하나만 주세요.
Isn't it possible the money is taken out automatically?
혹시 돈이 자동으로 빠져나간 것 아니에요?
It's because you might put them in the wrong place.
혹시 엉뚱한 곳에 꽂을까 봐 그래요.
I sent it twice because I wasn't sure it really went out.
혹시 몰라서 두 번 보냈는데, 두 번 다 받았니?
I'm worried that the boat might flip over and you'll fall in the water.
혹시나 배가 뒤집어져서 물에 빠지면 어쩔려구요.
The train's conductor, an African American, started a conversation.
아프리카계 미국인인 차장이 대화를 시작했다.
This was the era of Civil Rights, Kent State and the Vietnam War.
이 대화는 공민권 시대, Kent주, 베트남 전쟁에 대한 것이었다.
He was highly intelligent and well-informed.
그는 매우 지적이었고 견문도 넓었다.
When it began to get dark, he stopped by to remind me that the dining car was closing "in case you want to eat."
어두워지기 시작했을 때 그는 혹시 내가 뭔가 먹기를 원할까봐 식당차가 닫는다고 말해주러 들렀다.
I said I wasn't hungry, which was not true.
나는 배고프지 않다고 말했고 그것은 사실이 아니었다.
Vice President Hubert Humphrey, addressing a group of educators in Washington not
long age, outlined in some detail his own teaching experience, which includes a
short stint as associate professor of political science at a Minnesota college.
휴버트 험프리 부통령이, 얼마 전에 워싱톤에서 교육가들에게 연설을
하고있었는데, 다소 자세히 자기 자신의 교직 경험에 대해서 윤곽을
얘기했다. 그의 교직 경험에는 짧은 기간동안 한 미네소타 대학에서 정치학
교수로 근무한 기간이 포함되어 있다.
"I mention my teaching background," Humphrey said,"because, considering the
precarious future of public office, I thought you might like to look me over."
험프리는 이렇게 말했다. "제가 저의
교직배경에 관해서 말씀드리는 것은, 공직의 불안정한 장래로 보아,
여러분이 혹시 저를 검토해보고 싶어 하실지도 모르기 때문입니다."
A girl doing her homework asked her father to explain the difference
between anger and exasperation. Going to the telephone, he dialed a
number and had his daughter listen. "Hello," he said to the man who
answered, "is Melvin there?"
"There's no one here named Melvin," was the reply. "Why don't you look
up numbers before you dial them?"
The father dialed the number again. "Hello, is Melvin there?" he asked.
"Now look!" the man yelled. "I just told you that there's no Melvin
here!" Then he slammed down the receiver.
"You see," the father explained, "that was anger. Now I'll show you
exasperation."
Again he dialed the number, and when a voice roared "Hello," he calmly
said. "This is Melvin. Has there been any calls for me?"
숙제를 하고 있던 소녀가 아버지에게 분노와 격분의 차이를 설명해달라고
했다. 아버지는 전화기가 있는 곳으로 가서 어떤 번호를 돌리며 딸에게 듣게
했다. "여보세요," 그는 전화를 받은 사람에게 말했다, "거기 멜빈이란 사람
있소?"
"그런 사람 여기에 없습니다. 번호를 확인하고 전화를 거세요."
아버지는 다시 그 번호를 돌렸다. "여보세요, 거기 멜빈이란 사람 있습니까?"
"이것 보세요!" 그 남자가 소리를 질렀다. "그런 사람 없다고 방금 말했잖아!"
그는 전화기를 세차게 내려놓았다.
"자, 이것이 분노라는 거였다." 아버지가 설명했다. "이제 격분이라는 것을
보여주겠다."
그는 다시 그 번호를 돌리고 나서 "여보세요."라는 요란한 소리가 나자
조용한 목소리로 말했다. "멜빈이란 사람인데 혹시 내게 온 전화 없었소?"
(세관통과)
B : Do you have anything to declare?
A : No, I have nothing to declare.
A : I have something to declare. They are gifts for friends.
B : What is their approximate value?
A : About $20.
A : I have this camera that I bought for my friend.
B : How much did you pay for it?
A : I paid $320 at the duty-free shop.
B : I have to charge you $17 duty for that. Please pay it at the cashier,
and show the receipt when you go out.
B : Do you have any tobacco products?
B : Do you have any fruit or vegetables?
A : I have this box of fruits. It's a gift.
B : I'm sorry. I'll have to confiscate that. You're not allowed to bring fruits.
B : 신고하실 것 있습니까?
A : 없습니다.
A : 신고해야될 것이 좀 있는데요. 친구들에게 줄 선물입니다.
B : 가격이 얼마나 되는 것이지요?
A : 20달러쯤 됩니다.
A : 친구에게 선물로 주려고 산 카메라가 있습니다.
B : 얼마주고 사셨어요?
A : 면세점에서 320달러를 주고 샀습니다.
B : 관세 17달러를 내셔야 합니다. cashier에 가서 내시고 나갈 때 영수증을 제시하세요.
B : 혹시 담배같은 것은 갖고 계십니까?
A : 담배 한 세트인데요. 제가 피우려고 샀습니다.
B : 과일이나 야채같은 것을 갖고 있나요?
A : 이게 과일인데요. 선물용 입니다.
B : 미안합니다. 압수해야 겠습니다. 과일을 갖고 입국하는 것은 금지되어 있습니다.
We would appreciate your quotation on the supply of the above, C.I.F.
Jeddah. To minimize transportation costs of this bulky material, we
would prefer obtaining if from a licensed manufacturer of supplier
with a plant or outlet in the Middle East, but are unaware of any.
Please advise us, if possible, about such companies including
addresses and telex numbers, so that we can make the
necessary inquiries.
이상의 제품에 관해서 제다항까지의 CIF견적을 내주시면 감사하겠습니다.
다소 부피가 큰 물건이므로, 수송비를 최대한 줄이기 위해 중동에 있는 공장이
나 대리점을 가진 인가받은 제조업체 혹은 공급처에서 구했으면 합니다만, 저
희로서는 아는 바가 없습니다. 혹시 이러한 회사가 있으면 저희가 조회를 해볼
수 있도록 주소와 텔렉스 번호 등을 알려주십시오.
we would appreciate your quotation on the supply of the above,~ [상기 물
품에 관해 ~로 견적을 부탁드립니다] 그 위에 상세한 조건을 쓸 경우의 서두.
C.I.F.보험과 운성에 대한 조건을 붙인다.
To minimize transportation costs [운송비를 최소한으로 하기 위해]
licensed manufacturer [인가받은 제조회사]
outlet [판매처]
please advise us [알려주십시오, 소개해 주십시오]
Unfortunately, our present production capacity is not even able to meet
the supply commitments we have already made. This situation is not
expected to improve in the foresseable future.
Consequently, we are not in a position to responsibly enter into any
new distribution agreements at this time. We can only hope you will
understand.
그러나 유감스럽게도, 현재 당사의 생산능력은 이미 계약하 공급량조차도 충족
시키지 못하고 있는 실정이며, 당분간은 이같은 상황이 계속될 것 같습니다.
따라서 현재로서는 책임을 가지고 신규 판매계약을 맺을 입장이 아닙니다. 부
디 이해해 주시기 바랍니다.
present production capacity "Present"가 키포인트.
foreseeable future [당분간]구체적인 기간을 말하지 않는다.
not in a position to : can not이라고 하지않은 것은 혹시 있을 관계를 배려한 것.
responsibly[책임지고]현 상황에서의 거래는 무책임하다는 의미.
Stories
-사랑했던 사람과 함께 사랑을 나누었던 호숫가에서 그 옛날의
행복을 그리워하고 사랑이 끝난 지금 생명도 다해가는 것같은
느낌이 든다는 노래
I remember quite clearly now when the story happen.
이 이야기가 시작되었던 그 날을 지금도 선명하게 기억합니다.
The autumn leaves were floating on (?) down to the ground.
가을낙옆들이 (?) 땅위로 떨어져 내리고 있었습니다.
*이부분은 제가 듣기가 약한 탓에 잘 들리지 않더군요.
혹시 아시는 분은 알려주시기 바랍니다.
Recovering the lake where we used to swim like children.
마치 어린아이처럼 우리가 함께 헤엄치곤 하던 바로 그 호수를
또다시 덮어옵니다.
When the sun would dare to shine.
태양은 용감하게 빛을 뿜고 있었습니다.
At that time we used to be happy.
그때 우리는 정말 행복했었지요.
Well I thought we were.
적어도 제생각에는 그랬던 것 같 어떻게 해야합니까?
I'm standing here alone.
나는 여기에 이렇게 홀로 서 있습니다.
It doesn't seem so clear to me.
아직 나에게는 명확하지 않은 것이 있어요.
What am I supposed to do.
저로서는 어떻게 해야하나요.
About this burning heart of mine
이 나의 불타는 마음을 말입니다.
Oh, what am I to do?
오, 나는 어떻게 해야합니까?
What should I react?
도대체 어떻게 반응을 해야합니까?
Tell me, please.
저에게 제발 말씀해 주세요.
The rain was killing the last days of summer.
비가 여름의 마지막 날을 떠나보내는 듯이 퍼붓고 있었습니다.
You had been killing my last breath of love,
당신은 내 사랑의 마지막 숨결을 조이고 있었죠,
Oh, since long time ago.
오, 아주 오래 전부터 말입니다.
I still don't think I'm gonna make it through another love
story.
아직도 다른 사랑의 이야기를 엮어갈 수 있을거라고 생각할 수는
없습니다.
You took it all away from me.
당신은 나에게서 모든 것을 빼앗아 갔기 때문입니다.
And there I stand.
그리고 거기에 섰습니다.
I knew I was gonna be the one left behind.
나는 뒤로 넘어질 거라 잘 알고 있었죠.(??)
But still I'm watching the lake.
그러나 여전히 나는 호수를 바라보고 있습니다.
I know my life is ending.
나는 내인생이 끝나가고 있음을 잘 알고 있습니다.
Graduation Tears - sung by Chelsia Chan
And now it's time to say goodbye to the books and the people
who have guided me along
자, 이제 드디어 책과 그리고 나를 지금까지 안내해준 인도해준 그러
한 사람들과 작별의 인사를 나눌때가 되었습니다
They showed me the way to joy and happiness
바로 그분들은 나에게 기쁨과 행복으로 가는 길을 안내해 주셨죠
My friend, how can I forget the fun we had before
나의 친구여, 내가 어떻게 우리가 함께 나누었던 그 즐거움을 잊을 수
있겠습니까
I don't know how I would go on without you in a wicked world
나는 이 험악한 세상에서 당신없이 어떻게 살아가야 될지 모르겠습니
다 (당신->학교 동료들, 선생님들)
I'll be all alone
나는 이제 홀로 되겠죠
I've been blessed by school life
나는 학교 생활을 하면서 참 많은 축복도 받았고
Don't care about a thing
아무 걱정도 하지 않았고
Gotta thank our teachers and my friends
그리하여 나는 선생님들과 또 내 친구들에게 감사해야만 합니다
Graduation tears
졸업의 눈물
Congratulation cheers
축하한다는 찬사들
It's the day of my emotion, can't you see
바로 졸업하는 날이야 말로 나의 감정이 폭발하는 날이 되겠죠
당신은 그걸 이해할 수 없나요
We would know the friendship and love I'll leave behind
내가 이제 뒤로한채 떠나게 되는 나의 우정들, 여러분은 혹시 알고 계
실른지요, 그 사랑들
As I step out of the school yard I have known
내가 학교의 운동장을 떠나가면서 나는 그 모든 사실을
뼈저리게 느끼겠죠
A Question Of Honor
-
If you win or you lose
당신이 이기고 지건 간에
It's a question of honor
그것은 명예의 문제입니다
Ane the way that you choose
그리고 선택하는 방법
It's a question of honor
그것 역시 명예의 문제입니다
I can't tell was wrong or right
뭐가 옳고 뭐가 그른지 저는 알수가 없습니다
It's black is white or day is night
흑이 백이고 낮이 밤이라면 혹시 모르지만
I know when two man collide
두 사람이 부디칠 때면
It's a question of honor
명예의 문제가 된다는 것을 나는 잘 알고 있습니다
① tell right or wrong : 옳고 그름을 판단하다
② collide : ⓥ 충돌하다(against), 상충되다, 일치하지 않다
If you ask most children what their favorite treat is, they will answer
- " Ice cream !". There is nothing like a delicious ice-cream cone on a
hot, summer day. Every year Americans eat more than four billion
ice-cream cones. Did you know that the ice-cream cone was invented by
accident ? St. Louis was having a world's fair in 1904. Ice cream was a
big seller. One person selling ice-cream ran out of dishes and didn't
know what to do. Luckily, a person nearby, who was selling waffles,
suggested rolling a waffle and putting the ice cream inside. It was an
instant success.
대부분의 아이들에게 가장 좋아하는 과자가 무엇이냐는 질문에 아이들은
아이스크림이라고 대답할 것이다. 더운 여름날 아이스크림 콘 보다 좋은 것은
없다. 매년 미국인들은 40억개 이상의 아이스크림콘을 먹는다. 그런데
아리스크림 콘이 우연히 발견된 것을 혹시 알고 있는 지 ? St. Louis
지방에서 세계 박람회를 1904년에 개최했다. 아이스크림은 잘 팔렸고, 어떤
한 아이스크림 상인이 접시가 다 떨어졌다. 그래서 어찌할 바를 모르고 있을
때 , 근처에서 waffle(케이크의 일종)을 팔던 상인이 케이크를 콘 모양으로
말아서 거기다 아이스크림을 넣으면 어떠냐는 제안이 즉각 성공을 거두며
아이스크림 콘이 처음으로 생긴 유래이다.
Can I ask you guys a question? D'you ever think that Alan is maybe.. sometimes..
질문이 하나 있는데 말야, 너희들 혹시 알란을 너무.... 어쩔때는.....
Well, maybe it's a contest, y'know? Like, collect all five?
그거 혹시 다섯 손가락 다 모으면 상주는 경품행사 같은 게 아닐까?
That is the unusual activity. Look, they just wanna see if you're okay.
그게 이상한가 봐
그래서 너한테 혹시 무슨 일이 있나 해서 걸었대
Hey, waitwait, aren't you the guy that plays the butt in the new Al Pacino movie?
이봐요, 당신 혹시 알 파치노 새 영화에서 엉덩이 역 맡은 사람 아닌가요?
Do you know the word crapweasel?
/ No.
그럼 혹시 '비열한 족제비'란 단어 알아?
/ 아니.
That's funny, because you know, you are a huge crapweasel!
그렇구나. 넌 아주 '비열한 족제비'야.
Alright, could I just ask you one question?
알았어. 한 가지만 물어볼께
Have you two, you know like...
두사람 혹시 그거..? 무슨 말인지 알지?
Well, not that it's any of your business, but, no, we haven't,
아직?
네가 상관할 바는 아니지만 그래, 아직이야. 됐어?
You meant sex, right?
잠자리 얘기한거 맞지?
Dad, before I was born, did you freak out at all?
제가 태어났었을 때 흥분되지 않으셨어요?
I'm not freaking out, I'm just saying, if somebody had come to me with the idea and-
아니! 내 말은 만약 누군가 이 말린 토마토를 가져와서.....
Dad, dad, dad, I'm talkin' about the whole uh, baby thing.
아뇨. 제 아기 얘기에요. 혹시 당황하지 않으셨어요?
Did you uh, ever get this sort of panicky,
"Oh my god I'm gonna be a father" kind of a thing?
'내가 아빠가 되다니! 어쩌나!'뭐 그런 기분말예요.
No.
Your mother really did the work. I was busy with the business.
아니. 엄마가 힘들어했지. 난 일 때문에 바빴었어.
I wasn't around that much.
Is that what this is about?
그것 때문에 이 애비를 부른거냐?
No, no, Dad, I was just wondering.
아뇨, 궁금해서요.
- Hel-lo, Rachel Green.
여보세요? 레이첼인데요
Excuse me.
잠깐만요
It's about the job.
Barbara! Hi, how are you?
그 회사에서 온거야! 아, 네. 안녕하세요?
No, I understand.
아뇨, 이해해요
Yeah. Oh, oh, come on, no, I'm fine. Don't be silly.
네, 그럼요. 아니, 괜찮아요 그럴 거 없어요
Yeah... oh, but you know, if-if anything else opens up, plea?
하지만 혹시 자리가 생기면..
Hello?
제발..여보세요?
Hello?
여보세요?
- Sorry, Rach.
- Y'know, there's gonna be lots of other stuff.
- 기운내, 레이첼
- 기회는 앞으로도 얼마든지 있어
Yeah....OK.
그래, 나 괜찮아
I'm sorry to bother you at this hour. My name is Alan York.
이 시간에 전화 드려 죄송해요 전 앨런 요크 입니다
I found this number in my daughter's calendar.
내 딸의 달력에서 이 전화번호를 발견 했어요
- Who's your daughter?
-딸 이름이 뭔데요?
- Janet. Janet York. Do you have a son or...?
-자넷 요크요, 아들을 두셨나요?
Daughter. Kimberly. She snuck out of the house. Is Janet gone too?
딸, 킴벌리예요, 어젯밤에 안 들어왔어요, 자넷도 그런가요?
Yes. I bet they're together. Any idea where they might be?
함께 있는 게 분명해요 어딨는지 혹시 알아요?
None. Did Janet say anything?
몰라요, 자넷이 무슨 얘기 안했어요?
She was gone when I came home from work. Can I give you my number in case you hear?
직장에서와 보니 없어졌어요 제 전화번호 알려드릴까요?
Oh, yeah, of course.
그러세요
Bad idea. You flag down that car, you bury your daughter.
안 그러는 게 좋아, 그 차를 부르면 네 딸은 죽게 될 거야
I'm your only hope of getting her back. If I don't deliver you in half an hour, Kimberly's dead.
나만이 유일한 희망이야, 30분 후에 널 데리고 가지 않으면 킴은 죽어
Where is she, you son of a bitch?
킴은 어딨어? 이 나쁜 놈아
You gonna knock me out again? I can't talk if I'm unconscious.
날 또 때려 눕힐려고? 내가 의식을 잃으면 대답해 줄 수 없을 텐데
- Where's Kimberly?
- 킴벌리는 어딨어?
- Let me go and I'll take you to her.
- 내가 킴에게 데려다줄 수 있지
You're not going anywhere.
넌 여기서 한 발자국도 못 가
Calling the cops would be just as bad. Or are you calling Jack?
경찰을 부르는 것도 좋지 않아 혹시 잭한테 전화하는 거야?
- I don't think that's gonna help, either.
- 도움이 안 될 텐데
- Shut up. Shut up. Shut your mouth.
- 입 닥쳐
Are you sure he won't hear a click, something?
유괴범이 딸깍 하는 소리 같은 거 듣지 않을까요?
He won't. And if he asks, you and your wife are alone.
못 들을 겁니다. 혹시 물어보면 부인과 둘뿐이라고 말씀하세요
Question him about your son, ask to hear him breathing,
아드님에 대해서 물어보시고 숨소리를 듣고 싶다고 하시면서
anything to keep the guy talking. Understood?
계속 얘기하도록 만드세요, 아셨죠?
I don't know
잘 할지 모르겠네요
Yeah. Yeah, okay.
네, 네, 해보죠
I've built my own business. I can handle any kind of pressure.
이래봬도 자수성가 했으니 이 정도 어려움은 이겨낼 겁니다
Mr. Calloway ... is there a remote possibility that
캘로웨이 씨… 빅터 다실바가 혹시라도
Victor DaSilva ever worked at a concession stand of some sort
구내 매점 같은 곳에서 일했을 가능성이 조금이라도 있을까요?
like at a ballpark or ...
야구장이라든가
the secret garden of Siegfried and Roy in the elephants' habitat?
코끼리 서식지 내의 지크프리트와 로이의 비밀정원처럼요
I don't think it's Victor's style. This is ridiculous.
그건 빅터 체질이 아닐 거요 이거 정말 웃기는군요
Well, not according to his size 11s.
빅터의 사이즈 11짜리 신발에 의하면 그렇게 웃기지도 않죠
I'm Telling you ... the kids in here got nothing but time.
미리 말해두지만 여기 애들이 가진 거라곤 시간뿐이에요
You'd be surprised what they can come up with.
이 녀석들이 해놓은걸 보면 놀라실 겁니다
Nothing surprises me anymore.
이제 더 놀랄 것도 없습니다
Yeah? Wait awhile.
그래요? 잠깐 기다려보세요
You sure you can't help me out?
정말 도와주실 게 없는 겁니까?
No. Victor DaSilva never worked here.
없어요, 빅터 다실바는 여기서 일한 적이 없습니다
We found one of your uniforms in his closet.
옷장에서 여기 유니폼을 찾았어요
Any idea how it got there? / No.
-그게 어떻게 된 건지 혹시 아세요? -모르겠군요
Guys ... look, boss, I'm sorry.
저기… 반장님 죄송해요
I thought I was onto something here.
여기 뭔가 있을 거라고 생각했어요
I had a conflict in shoe sizes so I thought I'd play a hunch.
신발 사이즈가 일치하지 않아서 그냥 직감대로 해보자고 생각한 거예요
Would you please give Detective O'Riley a full statement?
오라일리 형사에게 상세히 증언을 해주시겠습니까?
If we have any more questions, we'll get back to you.
궁금한 것이 생기면 저희가 찾아가겠습니다
Listen, if you need any help in your investigation, Mr. Grissom ...
저, 그리섬 씨, 혹시 제가 수사에 도움을 드릴 수 있다면...
The last time a security guard tried to help me, he ended up dead.
지난번에 경비원이 절 도우려다가 죽은 일이 있습니다
But thank you.
성의는 감사합니다
If you need any help in your investigation, Mr. Grissom ...
저, 그리섬 씨, 혹시 제가 수사에 도움을 드릴 수 있다면...
Syd Goggle.
시드 가글
Mr. Goggle?
가글 씨?
Gil Grissom.
길 그리섬 씨
Syd Goggle.
시드 가글 씨
I thought you were too busy with the FBI to talk to me.
FBI랑 일하느라 바빠서 저와는 얘기할 시간도 없는 줄 알았는데요
These investigations are always in flux.
수사는 항상 유동적이죠
Am I, uh, interrupting your laundry?
빨래하는 데 제가 방해가 됐나요?
I'm just doing some gym towels.
그냥 헬스클럽 수건 좀 빨려고요
You were so meticulous about so many things.
선생은 소소한 일까지 꼼꼼하게 신경을 썼죠
Shaving.
면도에
The gloves.
장갑에
Planted evidence.
일부러 남겨둔 증거에
That's why I don't understand why you'd bring towels
그런데 왜 수건만은 직접 가져간 건지 이해가 안 되는군요
that eventually could be traced.
결국 추적당할 수도 있는데
I don't know what you're talking about.
무슨 얘기인지 모르겠군요
Edie?
이디?
Anybody home?
아무도 안계세요?
I need to borrow sugar.
설탕 좀 빌려야 겠는데
And just like that, the possibility Susan had clung to,
이렇게 해서, 그녀가 혹시나 하고 기대했던
the maybe of Mike Delfino, was gone forever.
마이크에 대한 기대는 영원히 사라졌죠
And despite the precariousness of her situation,
이렇게 위험천만한 상황임에도 불구하고
Susan took a moment to mourn her loss.
수잔은 자신의 상실감에 대해 잠시 애도의 시간을 가졌죠
It didn't take Susan long to realize this was just not her night.
하지만 오늘밤이 그녀를 위한게 아니라는 걸 아는데는 그리 오랜 시간이 걸리지 않았죠
Susan, have you been able to find old clothes for Edie?
수잔, 혹시 이디에게 줄 낡은 옷들 찾아두셨나요?
She has nothing to wear.
입을게 아무것도 없더라고요
I thought that was the look she was going for.
그게 이디가 항상 원하던게 아닌가 싶은데요
Oh, Susan.
어머, 수잔도 참
Edie may be trash, but she's still a human being.
이디가 좀 싸구려처럼 굴어도 아직은 사람이랍니다
Boys?
얘들아?
If you're hiding, you've got to stop now, 'cause mommy doesn't think it's funny!
너희 숨바꼭질 하는거면 얼른 나와 엄마 정말 화내기 전에 말이야
Oh, excuse me.
실례하지만요
I'm sorry. I'm looking for my boys. Three boys with red hair.
죄송하지만, 아이들을 찾고 있는데요 빨간 머리의 남자아이 셋인데
- Have you seen them? - Yeah. I also saw you drive away and leave them.
- 혹시 보셨나요? - 네, 당신이 애들을 버려두고 가는것도 봤죠
I know. I was just trying to scare them into behaving.
네, 그냥 애들 버릇좀 고치려고 그런 척 한거예요
Susan.
수잔
Well, long time no see.
오랜만이네
Mrs. Greenberg.
그린버그 부인
Do you remember those two eggs I let you borrow last Christmas?
작년 크리스마스에 저한테 계란 두 개 빌려간거 기억하세요?
I need those back.
돌려주셨으면 해서요
Well, gosh, honey, I'm fresh out, but if you want, I could run to the store.
세상에 지금은 없는데 필요하면 금방 가게에 다녀올게
Oh, forget about it. It's not that important.
됐어요, 중요한건 아니에요
But since I'm here, do you still have that old hatch back sitting in your garage?
온김에 말인데요, 혹시 아직 그 낡은 자동차 가지고 계신가요?
Can I borrow it tomorrow?
내일 빌릴 수 있을까요?
Really?
정말?
Dude, sorry.
미안해 친구
Uh, Cristina?
크리스티나?
Do you -- do you think --
너 혹시.. 너..
Does Meredith think I'm gay?
메르디스가 날 게이라고 생각하니?
Are you?
No.
- 너 게이야? - 아니
Really?
정말?
Hey, does Burke have a whipple scheduled?
닥터 버크, 휘플 수술 스케쥴 잡히지 않았나요?
Dr. Burke, I wanted to know if you've seen nurse Fallon's labs.
닥터 버크, 혹시 팔런 간호사의 결과를 보셨나 궁금해서요
I have.
봤지
They're getting worse.
상태가 더 안 좋아지고 있어요
The stent doesn't seem to be helping her jaundice.
덧대가 황달에 효과가 없는 거 같아요
No.
없지
Should we be doing something?
- 다른 걸 해봐야 하지 않나요?
We are.
- 이미 하고 있어
Mr. Levangie, have you given any more thought
리벤지 씨, 혹시 아침에 얘기 했던
about the other surgical options we discussed this morning?
다른 수술 옵션에 대해 생각해 보셨나요?
What?
뭐?
Why would I? I already told you no.
내가 왜? 안 한다고 이미 말했잖소
I'm letting you cut into my back,
내 등에 칼을 대게 해줬잖소
but that's not enough for you.
그걸로는 충분하지 않은 모양이군
All you guys ever want to do is cut.
자네들이 원하는 건 무조건 수술이지
Dad, just listen to what he has to say.
아빠, 그냥 선생님 말씀 좀 들어 보세요
I already listened.
이미 들었다
Dr. Stevens, I need you to check the x-ray in 2103.
닥터 스티븐스 2103에 가서 x-ray 체크 좀 해 줘요
2118 needs post-op notes, and jane's wondering if you want her to start feeding 2112.
2118은 수술 후 검사를 하고 제인이 혹시 2112호 도와줄 수 있는지 묻던데요
What are you doing here? Well...
- 여기서 뭐 하니? - 뭐..
Come on, O'Malley out with it.
오말리, 말해 봐
Okay, can you think of any reason any reason at all really,
알았어, 혹시 이유 하나라도 알고 있어?
why Christina would be kissing Burke?
왜 크리스티나가 닥터 버크와 키스했는지
Are you able to work today?
오늘 일할 수 있겠어?
Yes, I'm fine.
네, 전 괜찮아요
'Cause I would understand it if you wanted to be with your...
난 이해할 수 있거든 혹시라도 네가..
no. My mother and I don't have the easiest...
아니요 저랑 엄마는 원래..
it's just better if I'm working.
그냥 일하는 게 훨씬 나아요
Okay. You're on scut.
알았어 넌 잔 일이나 해
Okay. Do you, um, who's thatch?
그래. 그런데.. 테치가 누구니?
My dad thatcher.
우리 아빠, 테쳐
What did she... is she...
엄마가 뭐라고.. 혹시..
is she talking about him?
아빠 얘기를 했니?
I realize you're dealing with a lot of carnage. I'm asking if you could
시체를 많이 접한다고 들었어요 하지만 혹시 시체들을
maybe sift through some of that carnage and find...
찬찬히 뒤져보시고 찾아주신다면..
hello? Damn it.
여보세요? 젠장
Cristina, you paged me?
크리스티나 호출했어?
If I don't find this leg, the Chief is going to cut me from this program.
이 다리를 못 찾으면 치프가 절 프로그램에서 탈락시킬 거예요
And I cannot go back home, Burke. It is too sunny in los angeles. It's sunny every day.
전 집으로 돌아갈 수 없어요, 버크 로스앤젤레스는 매일 너무 화창해요
And you paged me because? I need you to help me find the leg!
- 그러니까 날 호출한 이유는? - 다리 찾는 것 좀 도와줘요!
I was gonna ask you a favor, you know?
부탁을 하러 가려던 참이었어
I thought since, you know,
maybe you're better with people than I am,
I thought maybe you could... no.
나보다 사람들과 잘 어울리니까 혹시 네가.. / 싫어
Uh, you haven't even heard... no, no.
- 다 듣지도 않고서.. - 싫어, 싫어
You're like a broken record. God.
꼭 망가진 레코드판 같구나
You're only ever nice
or friendly or anything when it's convenient for you.
네가 편할 때만 친절하고 착한 척 하잖아
So no to your favor. No to you. No.
그러니 네 부탁은 싫어 다 싫어. 안 돼
Just in case you accidentally wander into a voting booth one day,
어느날 혹시나 투표하러 간다면 말이지
there are some things you should know,
이 내용들을 기억해둬
and one of them is there is absolutely no evidence
이 나라가 세계에서 가장 위대한 국가라는
to support the statement that we're the greatest country in the world.
증거따위는 절대 없다구
Somebody should tell Will or at least--
최소한 윌한테 가서 누가 말이라도
I'm not knocking on Will's door right now,
난 절대 저 사무실에 갈 생각없어
and you don't work here yet.
너도 아직 여기 취직된거 아니구
- So, dude, relax. Anything new? - No.
- 그러니 친구, 진정하라구, 새소식없어? - 없어요
- There might be. - There won't be.
- 혹시라도 - 아닐수도 있지
Look, you don't have to trust me.
날 안믿어도 좋아요
She trusts me. You just have to trust her.
대신 맥켄지는 날 믿으니까 당신은 맥켄지를 믿어봐요
Ha, try another strategy. How high up is the guy at BP?
그런 설득방법으론 어림도 없어 BP의 친구는 얼마나 높은 위치에 있지?
High enough to be in on the meetings, and I never said it was a guy.
미팅에 참석할 수준의 고위급이에요 그리고 난 남자라고 한 적 없어요
Actually, you did. Does he have an axe to grind?
아니, 말했는데. 혹시 딴 속셈이 있는 건 아닐까?
Were you aware that dating back to September 2001,
혹시 2001년 9월 검사당시
Deepwater Horizon had shown five red flags
딥워터 호라이즌이 붉은 깃발 5개를 들었는데요
or incidents of noncompliance?
불이행관련 문제로, 혹시 알고계십니까?
Um, I'm not sure I'm authorized to speak about that.
그건 말씀드릴 권한이 제게 없을 것 같네요
I understand. I only have two more questions.
이해합니다, 질문이 2개 더 있는데요
Hang on.
잠깐만
Dome of silence. I have to--
침묵하는거야?
Are people here under the impression that Will is an ass?
여기 있는 사람들 혹시, 윌이 개새끼라고 생각하는거야?
Okay, you're wrong. You know?
틀린생각이야, 그거 알아?
You're just wrong and it's an injustice.
너희들 다 틀렸어, 이건 불공평해
He's-- he'd throw himself in front of a train
여기 있는 누구를 대신해서라도
for anyone in this--
총알을 맞아 줄거야
- Thank you. - No one. I'm sorry.
- 고마워 - 내책임이야, 미안해
- Don't mention it. - That's--
- 말도 꺼낼 필요없어 - 그건...
I'm really impressed that you're forgiving me so fast.
이렇게 쉽게 용서해주다니 정말 감동받았는데
- I would have-- - No, what you heard was, "Don't mention it.
- 난 또 혹시나 - 아니, 네가 들은 말은 "말도 꺼내지마"야
It's no problem. Don't worry about it."
아무 문제 없어, 괜찮아가 아니라구
What I said was, "Don't mention it ever."
내 말은 "말도 꺼내지 말라구"
- For what? - For suggesting he would--
- 뭐때매? - 돈이 혹시나 했거든
you know, for asking--
너도 알잖아, 돈이 혹시나 했거든
I'll think of it on the way.
가는 길에 생각해봐야겠어
We break up, I apologize, everything's fine.
우리는 헤어지고, 내가 사과하면 다 괜찮아져
Sounds like a super-healthy relationship.
꽤나 건전한 관계같구만
- I'd fight for it. - I will fight for it.
- 지키고 싶은 관계야 - 지킬거야
And I'll make it work through sheer force of will,
그래서 의지의 힘으로 잘 되도록 만들거야
just like Mackenzie will with Will
맥켄지가 윌이랑 그런 것 처럼
and just like I made the immigration segment work.
내가 이민자법 부분을 잘 해낸 것 처럼
But let me ask you something. Do you believe that the American soldiers
다른걸 여쭤보죠, 세계 1차대전에 참전한 미군병사라면
who fought in World War I were good, moral people?
당신생각에 건전하고 착한 사람이죠?
I'm sure they were, and God bless them.
예, 하느님이 축복하실겁니다
I don't think He did bless them
별로 그런거 같지 않은데요?
because 18,000 US troops were sidelined by VD during that war.
전쟁중에 18,000명이 성병에 걸렸으니까요
That sounds a little high to be believed.
믿기에는 숫자가 너무 높은데요?
- Did you pull those numbers out of-- - I'm sorry.
- 혹시 그 자료가 - 죄송합니다
- That number was wrong. - That's what I thought.
- 숫자가 틀렸네요 - 그럴줄 알았습니다
It was 18,000 every day.
매일 18,000명이었군요
We are not being run by a George Soros type figure.
우리는 조지 소로스 같은 사람이 운영하는 것도 아니고
We are "We the People."
우리는 그냥 시민들입니다
- There it is. - They walked right into it.
- 딱 걸렸어 - 바로 무는 군요
If you follow the money, nearly all of it eventually leads to AFP.
자금 줄을 따라가 보면 결국엔 AFP로 귀결되요
Where does your funding come from?
자금은 어디서 나오나요?
What little funding we have comes from private citizens
소액이나마 시민들로부터 나옵니다
who mail in $5, $10, $1, whatever they can spare.
1달러, 5달러 가능한 금액을 보내주시죠
Okay, have either of you ever heard the name David Koch?
두분 혹시 데이빗 코크라는 이름을 들어보셨습니까?
What are you doing?
넌 뭐해?
Trying to work.
일하는 중
- Do you see there's a party happening around you? - I'm okay.
- 지금 파티하는 거 안보여? - 괜찮아
Sometimes it's hard to tell who the biggest nerd in the office is.
가끔 이 사무실에서 누가 제일 공부벌레인지 모르겠다
- Could there be an apex predator primate-- - Not today, though.
- 혹시나 최상위 포식자가 - 오늘은 그만하자
- Want some help? - Sure.
- 도와줄까? - 좋아
Yeah, take this stack here
그래, 이 서류철을 보고
- and anything you think is-- - Anything we missed.
- 네 생각에 혹시 - 우리가 놓친 것
Jim: Or didn't give enough attention to.
아님 관심을 못받은 거
Bigfoot's real and I don't think anyone reported it.
빅풋은 진짜인데 아무도 보도를 안한 것 같은데?
Oh! Oh, my God. I'm freezing.
하느님 맙소사, 얼어 죽을 것 같아요
I've got a real fireplace with real fire.
진짜 불이 나오는 벽난로가 있어요
You do? Well, what about some dry clothes I can change into?
진짜요? 혹시 내가 갈아입을 옷도 있나요?
Take whatever you want in the bedroom.
욕실에서 아무거나 입어요
It's right around the corner.
바로 그 코너 돌아서 있어요
Not the yellow taffeta sundress.
노란색 비단 드레스는 빼고
This is your fault.
전부 당신 잘못이에요
Elliot?
엘리엇
- I'm sorry. I'm sorry, Will. - Elliot, can you--
- 죄송합니다. 윌 - 엘리엇, 혹시
There's gunfire coming from below our hotel room.
호텔 아래에서 총격이 들렸습니다
- Where's he going? - Out on the balcony.
- 어디 가는거야? - 발코니로 가나보지
- Get back on the air. - Do we still have Elliot?
- 당장 안돌아와? - 엘리엇이랑 통화돼?
- Take it. - God damn it!
- 네가 맡아 - 이런 제길
Don't screw with me on this, James Tiberius Harper.
제임스 타이베리우스 하퍼 이거 망치면 안돼
That's not my middle name. You're thinking of Captain James Tiberius Kirk--
그거 내 이름 아닌데 혹시 캡틴 제임스 커크 말하는거면
Do not screw me on this, Jim.
제발 망치지마, 짐
We're not in a relationship.
우린 사귀는 관계 아니야
She calls me at night after work.
일끝나고 그냥 전화 해서는
We talk for a minute and then she says, "Should I come over?"
잠깐 이야기 하다가 "내가 그리로 갈까?" 이러면
- And what am I supposed to say? - You say yes.
- 내가 뭐라고 하냐면 - 좋다고 해야지
I say yes.
좋다고 하겠지
- I can't find Kahlid. - What do you mean?
- 칼리드를 못찾겠어 - 무슨 소리야?
I haven't heard from him since Saturday night his time
지난 토요일부터 연락이 안돼
and he hasn't updated his Twitter or Facebook.
트위터나 페이스북도 업데이트가 안되고
- Have you tried contacting-- - All his contacts--
- 혹시 다른데로 - 전부 다 했어
Facebook, YouTube-- No one's heard from him.
페이스북, 유투브 아무도 소식을 몰라
The coverage from the stringer, it was great Friday night.
통신원 뉴스는 정말 최고의 금요일이었어
- They told me that was you. - Yeah.
- 네가 했다고 하더군 - 예
But I can't find him. It's been about 36 hours.
그런데 36시간째 연락이 안돼요
- Did you try-- - I've tried everything.
- 혹시 - 전부 다 해봤어요
All right, he's got our satellite phone.
좋아, 그쪽에 우리 위성전화가 있을거야
The one the two of us were using.
우리가 사용하던 전화기
You can get the provider to run a GPS trace to tell you where the phone is.
GPS위치 추적해보면 어디있는지 알수 있어
Good. Thank you.
고마워요
So if you're 29--
나이가 29살이면
Don't try to count backwards.
거꾸로 역산하려고 하지마세요
I did everything early. So unless you're certain
전 모든걸 일찍 끝냈죠. 그러니까 혹시 제가 못들어본
you've got a Doogie Howser joke I haven't heard,
"꼬마 두기하우저 박사" 농담을 하실거 아니라면
why don't we just assume it was hilarious and move on?
재미있었다 치고, 넘어가죠
Except for Fukushima, you're mostly throwing to packages.
후쿠시마는 빼고, 그건 네가 다 알아서해
- They've been lowballing the radiation levels. - I'd take their word for it.
- 방사능 위험도를 낮추고 있어 - 그쪽 말을 믿는게 좋을걸?
- The Japanese have some experience with radiation. - You think that's something--
- 일본은 방사능 경험도 있잖아 - 혹시나 그쪽에서
That is not something you should mention on the air.
생방송 중에는 그런 이야기 하면 안돼
Lonny Church? Did you play college football?
로니 처치라면 혹시 대학교 축구 선수했어요?
Yes, I did. Defensive tackle.
예 그랬죠, 태클 전문입니다
Started three years for Clemson.
클렘슨에서 3년간 뛰었죠
- And then? - Got drafted in the eighth round by the Bengals.
- 그 뒤에는요? - 뱅갈스에 8번째 라운드에 선발되었고
- And then? - Got cut five weeks into training camp.
- 그리구요? - 5주동안 훈련을 했어요
Excellent.
대단하시네요
Gay marriage is now legal in five states
동성결혼은 현재 5개 주에서 합법적입니다
as well as the District of Columbia.
컬럼비아 지구도 포함해서요
Has Mr. Santorum's marriage been suffering as a result?
그러한 결과로 상원의원님 결혼생활이 어려워졌나요?
Has he complained to you that he and Mrs. Santorum
그것때문에 사모님과 더 자주 싸우시거나
seem to be fighting more or talking less?
대화가 줄어들었다고 불평하시던가요?
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 100 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)