영어학습사전 Home
   

해주세요

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Please give me some advice. (조언 좀 해주세요.)

Please sit down and make yourself comfortable. (앉아서 편하게 해주세요.)

Well, there's a scratch here. So, we won't be able to give you a refund.
여기 긁힌 자국이 있네요. 그래서, 환불해 줄 수가 없겠네요.
This is ridiculous! It's not my fault. Let me talk to the manager.
정말 우습네요! 내 잘못이 아니라고요. 매니저에게 이야기하게 해주세요..

이 통장에서 자동이체 되도록 해주세요.
Can you set it up so that payments are taken out of my account automatically?

그냥 유행하는 것으로 해주세요.
Just give me something trendy.
Just give me the most popular style.
Just give me something fashionable.

알아서 해주세요(미용실등에서)
Just do whatever is best for me

싸인 좀 해주세요.
John Hancock, please.

핸드폰을 진동으로 해주세요.
Keep your cell phone on vibration.

올 수 없으면 전화라도 해주세요.
If you can't come over, at least give me a call.

만일 제가 외출한동안 누가 찾아오면 123-1234로 전화하라고 해주세요.
If someone calls for me while I'm out, please have him call 123-1234.

누가 전화로 절 찾으면 나갔다고 해주세요.
If anybody phones, tell them I'm out.

Please tell her to call me back at the hotel.
호텔로 저한테 전화해 달라고 말씀 좀 해주세요.

[電話] 들어오시는 대로 전화를 걸어달라고 해주세요.
Please have him call me when he comes in.

[電話] 사무실로 전화를 해주세요.
Call me at the office.

* 한턱내다
Let me treat you to dinner.
저녁을 대접하게 해주세요.
I'll buy you lunch.
제가 점심을 사겠습니다.
I'll treat you to a drink.
제가 한잔 사겠습니다.
Please be my guest.
제가 접대하게 해주십시오.

* 통장을 만들다
I'd like to make a deposit.
예금을 하고 싶습니다.
A regular savings account, please.
보통 예금 계좌로 해주세요.
(*) savings account: 예금 계좌, checking account: 당좌 예금
I would like to open an account.
계좌를 개설하고 싶습니다.
I want a savings account, please.
예금 계좌를 원합니다.
I would like to open a checking account.
당좌 예금을 개설하고 싶습니다.
I'd like to annul my time deposit.
제 정기 적금을 해약하고 싶다.

* 치수를 재다
Will you take my measurements.
나의 치수를 재어 주시겠어요?
I'm not sure of my size, can you measure me?
제 치수를 잘 모르겠는데, 좀 재 줄 수 있겠습니까?
Make it an inch shorter.
1인지 짧게 해주세요.

* 고쳐 달라고 하다
Can you adjust the length?
길이를 맞춰 주실 수 있습니까?
A little bit shorter, please.
짧게 해주세요.
I'd like the sleeves a little shorter.
소매를 조금 짧게 해주세요.

* 콜렉트 콜
I want to make (or place) an overseas collect call to Korea.
한국으로 수신인 지불로 국제 통화를 하고 싶은데요.
(*) overseas: ad. 해외로, 외국으로 a. 외국행의, 해외에 있는 n.(단수 취급)해외, 외국
I'd like to place a collect call.
콜렉트 콜을 부탁하고 싶은데요.
(*) collect call: 수신인 지불 통화
Make it a collect call, please.
수신인 지불 통화로 해주세요.
The telephone number is area code 02, and 732-4747 for Mr. Kang.
전화 번호는 지역 번호 02, 그리고 732-4747의 미스터 강입니다.

I'd like my eggs sunny-side up. ( 계란을 반숙으로 해주세요. )

이 편지를 등기로 해주세요.
I'd like to have this letter registered.

Please KEEP IT UNDER YOUR HAT.
이것을 비밀로 해주세요.
☞ keep something under one's hat - to keep something secret

What`s the rush? 놀러 왔다가 금방 가려는 친구를 더 놀다가라고 하면서.
Rush it, please. (거래처에 물건을 주문한 후) 좀 빨리 해주세요.
Step on it, please. (택시 운전사에게) 좀 빨리 갑시다.

I`d like to return this. / I`d like to get a refund on this.
-이거 좀 교환 해주세요.

Beat it! 꺼져 버려!
* beat it 이라고 하면 많이 들어본 말이긴 하지만 알고 보면
생각했었던 거와 전혀 다른 의미를 지니고 있음을 알게 된다.
예를 들면 미국에 이민온 지 얼마 되지 않는 교포 청년이
아파트를 구하러 다니다가 어느 집 앞에서 고약한 개 한 마리와
마주쳤다. 개는 청년을 보고 마구 짖어 댔다. 청년이 개한테
겁을 주기 위해 개를 발길로 차는 시늉을 하니까 개는 뒤로
물러서면서 더 짖어 댔다. 이때 그 집에서 한 노파가 나오더니
'beat it'이라고 소리쳤다. 그런데 교포 청년은 그 말을
'때려라'고 하는 줄 알고 개를 한번 발길로 찼다. 그러나
노파는 미친 듯이 무어라고 소리를 질러 댔고 겁이 난 청년은
삼십육계 줄행랑을 쳤다. 이 교포 청년이 'beat it'을 알아들은
것은 제대로 알아들었다. 그러나 그 뜻을 '개를 때려라'라고
해석한 것은 잘못이었다. 왜냐하면 beat it은 우리말 '저리 가!'의
속된 표현인 '꺼져'에 해당하는 말이기 때문이다.
같은 뜻으로 get lost!, scram, split, buzz off, take a walk등
많이 있다. 그 노파가 'go away' 라고만 말했어도 '저리가!'라는
뜻으로 알았을 테지만 속어인 beat it!이라고 했으니 갓 이민온
그 청년이 알아들을 리 만무했다. beat의 원래 뜻은 '때리다'이지만
'선수를 친다'는 뜻으로도 많이 쓰인다.
You beat me to her.라고 한다면 '네가 그녀한테 나보다 선수를
쳤구나'라는 뜻이 된다. beat는 또 속어로서 tired, '피곤하다'는
뜻으로도 쓰인다. You look beat.는 '너 피곤해 보이는구나'란
말이다. 또 beat me는 I don't know.와 같다.
cf) Leave me alone, please. 나 혼자 좀 있게 해주세요.

. cf ┌ Let's go. → 갑시다.(권유)
└ Let us go. → 우말 가게 해주세요.

Be quick. 빨리 해주세요.

(Q) 말을 천천히 해주세요. (남의 말을 이해하지 못했을때)
(A) Would you speak slowly?
=Would you speak a little slower?
=Would you slow down a bit?
=Would you speak more clearly?
=You're speaking[saying] too fast.
=I can't follow you.
=I can't understand you.
=You've lost me.
=I'm lost.

How would you like your hair cut?
머리를 어떻게 잘라드릴까요?
How do you want your hair parted?
= How would you like your hair parted?
가리마를 어떻게 해드릴까요?
What kind of hair style would you like?
어떤스타일을 원하십니까?
I want a casual look.
자연스럽게 해주세요.

목소리를 좀 크게 해주세요?
Will you speak up, please?
= Would you speak up, please?
= Could you speak louder?
= Speak up, please!
당신목소리가 잘 안들려요.
I can't hear you well.

I want a simple yes or no.
간단하게 '예', '아니오'라고 답만 해주세요.

잠시 주목 좀 해주세요.
May I have your attention for a moment, please?
= May I have five minuts of your time?

I want a simple yes or no.
간단하게 '예', '아니오'라고 답만 해주세요.

이 양복을 드라이클리닝 좀 해주세요.
⇒ I need this suit dry-cleaned.
= Could you dry-clean this suit, please?

그에게 양치기 돼지가 되는 방법에 대해 몇 가지 조언을 해주세요.
Give him a few tips on how to be a sheep pig.

그냥 유행하는 것으로 해주세요.
Just give me something trendy.
= Just give me the most popular style.
= Just give me something fashionable.
= Just give me the lady's hair style.

봉지를 이중으로 해주세요.
Please double bag it.
= Please bag it twice.

6,000 dozen each month for five months starting in June.
6월부터 시작해서 5개월간 매월 6,000타씩 해주세요.

Don't make it any longer than that.
더 오래 걸리지 않도록 해주세요.

Oh, you can just tell me where it is. I'm sure I can find it on my own.
그곳이 어디에 있다고 말씀만 해주세요. 저 혼자 찾아갈 수 있으니까요.

Please leave it open.
그것은 무예약으로 해주세요.

Well, please tell him that I should be there within twenty minutes and I'm sorry to keep him waiting.
저, 20분내에 거기 도착할 것 같다고 전해주시고 아울러 기다리게해서 죄송하다고 말씀 좀 해주세요.

Call me at the office.
회사로 전화를 해주세요.

By express mail, and I'd like to send it by registered mail.
빠른 우편으로요. 그리고 등기로 해주세요.

(미용실에서)알아서 예쁘게 해주세요
I really do not know what style I want my hair.
I put myself in your hands, make me beautiful.(농담조)

How long will that take?
얼마나 걸리죠?
I can have you out of here in 30 minutes.
30분 내로 해드리겠습니다.
Ok, go for it.
좋아요. 그렇게 해주세요.
* Go for it! ((구어)) 자, 해봐!, 어서!, 힘내!
ex. If you really want the job, go for it!(정말로 그 일을 하고 싶으면, 한 번 해봐!)

I was working as a short-order cook at two restaurants in the same neighborhood.
On a Saturday night, I was finishing up the dinner shift at one restaurant and hurrying to report to work at the second place.
But I was delayed because one table kept sending back an order of hash browns, insisting they were too cold.
I replaced them several times, but still the customers were dissatisfied.
When I was able to leave, I raced out the door and arrived at my second job.
A server immediately handed me my first order.
“Make sure these hash browns are hot,” she said,
“because these people just left a restaurant down the street that kept serving them cold ones."
나는 한 동네에 있는 두 식당에서 즉석요리 요리사로 일하고 있다.
어느 토요일 밤, 나는 한 식당에서 저녁 근무를 마치고 두 번째 식당으로 가기 위해 서두르고 있었다.
그런데 어느 테이블에서 해쉬 브라운 요리가 너무 차다고 고집하며 계속 주문을 되돌리는 바람에 나는 지체하게 되었다.
나는 몇 번이나 요리를 다시 올렸지만, 여전히 그 손님들은 만족스러워하지 않았다.
나올 수 있게 되었을 때, 나는 급히 두 번째 일터로 왔다.
식당 종업원이 즉각 첫 번째 주문을 건네며 내게 말했다.
“이 해쉬 브라운 꼭 뜨겁게 해주세요.
이 사람들은 차가운 해쉬 브라운을 계속 내놓는 길 아래 식당에서 막 왔다고 하거든요."

(모닝콜)
B : Operator.
A : This is room 1209 calling. My name is N.S. Kim.
B : Yes, may I help you?
A : Could you give me a wake-up call.
A : I'd like a wake-up call in the morning.
B : What time, sir?
A : Please call me at seven.
B : 네
A : 1209호 인데요.
B : 네, 뭘 도와드릴까요?
A: 모닝콜을 부탁하고 싶습니다.
A : 모닝콜을 좀 부탁합니다.
B : 몇시에 해드릴까요?
A : 7시에 해주세요.

<콜렉트콜, Person to Person call 신청>
B : What number are you calling?
A : Seoul 02-568-0588, I'd like to place a person-to-person
call to Mr.C.S.Lee. And I want to call collect.
Make it a collect call, please.
Make it a person-to-person call, please.
B : 몇번으로 거시겠습니까?
A : 서울 02-568-0588 C.S.Lee에게 수신인 지정 전화를 하고
싶습니다. 콜렉트콜로 부탁합니다.
콜렉트콜로 해 주세요.
수신인 지정 전화로 해주세요.

실례하지만, TV소리를 작게 해주세요.
Please, turn down the TV.

이 시계 얼마죠?
How much is this watch?
160달러 인데요.
One hundred sixty dollars.
너무 비싼데 에누리좀 안되나요?
Too steep. Can you come down a little?
할인판매는 안합니다. 죄송합니다.
We don't discount, sorry.
좋습니다. 살께요. 선물용으로 포장좀 해주세요.
All right I will take it. Can you gift-wrap it?
그러지요.
Sure.

넌 비프 스테이크 먹을 거니?
You want a beef teak?
그래, 너도?
Yes, You, too?
아니, 난 배고프지 않아. 난 주스나 한 잔 마실래.
No, I'm not hungry. I'll just drink a glass of juice.
예, 비프 스테이크 하나하고 주스 한 잔 주세요.
Yes, one beefsteak and a glass of juice.
빨리 좀 해주세요.
On the double, please.

제 3의 전화로 요금을 물게 해주세요.
I'd like to bill to a third number.

One summer night
Chelsia Chan & Kenny
One summer night
The stars were shining bright
One summer dream made with fancy whims
That summer night
My whole world tumbled down
I would have died if not for you
-
Set me free
Like the sparrows up the tree
Give a sign
So I would ease my mind
Just say a word
And I'll come running wild
Give me a chance to live again
-
Chorus:
Each night I'd pray fot you
My heart would cry for you
The sun won't shine again
Since you have gone
Each time I'd think of you
My heart would beat for you
You are the one the for me
-
여름날 밤
-
어느 여름날 밤
별은 반짝반짝 빛났어요
어느 여름날 꿈에서는 환상적인 일들을 했었지요
여름날 밤
온 세상이 무너지는 것 같았어요
만약 당신이 없었더라면 나는 죽었을지도 몰라요
-
나무위의 참새처럼
나를 자유롭게 해주세요
당신이 알려주세요
그러면 내 마음이 편안해질 것 같아요
단 한마디만 해 주세요
그러면 당신에게로 달려가겠어요
나에게 다시 살아갈 기회를 주세요
-
매일밤 나는 당신을 만나게 해 달라고 기도했어요
내 마음은 당신을 보고싶어 아우성치고 있어요
당신이 떠난 이후로는
태양도 밝게 빛나지 않아요
당신을 생각할 때마다
내 가슴은 당신을 보고싶어 두근거려요
당신은 나에게 너무나 중요한 존재예요

Boombastic - Shaggy
Gee whizz! baby please
이런, 제발
Let me take you to an island of the sweet cool breeze
바람이 달콤하고 시원하게 부는 섬으로 당신을 데리고 가게 해주세요
You don't feel like drive well baby hand the keys
당신이 운전할 기분이 아니라면 저에게 열쇠를 주십시요
And I'll take you to a place to set your mind at ease
당신의 마음을 편안하게 가질수 있는 곳으로 당신을 데리고 가겠습니다
Don't you tickle my foot bottom ha ha baby please
나의 발바닥을 간지럽히지 마십시요, 제발
Don't you play with my nose
내 코를 가지고 장난치지 마십시요
'Cause I might ha-choo sneeze
그러면 하츄~ 하고 재채기를 할 지도 모르니까요
Well you a the bun and me a the cheese
당신이 빵이라면 나는 치즈입니다
(원래 문장은 You're the bun and I'm the cheese 이나 노래의 리듬을
살리기 위해서 가사를 바꾸어 쓴 것입니다.)
And if me the rice I'll be the below you the peas
내가 밥이면 나는 완두콩인 당신 아래 있겠어요
(원래 문장은 If I'm the rice I'll be below you the peas. 이나 리
듬감을 주기 위해서 문장이 생략된 것입니다.)
① Gee whizz : (구어체) 이런! 깜짝이야!
② play with : ~를 가지고 장난치다

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
2. 전화서비스
외부선과 연결하려면 어떻게 하면 되나요?
How do I get an outside line?
다른 객실에다 전화를 하려면 어떻게 하면 되죠?
How can I call another room?
제 방에서 장거리 전화를 걸 수 있나요?
Can I call long distance from my room?
수신자 부담 전화를 걸려면 어떻게 하면 되죠?
How do I make a collect call, please?
국제 전화를 걸려면 어떻게 하면 되죠?
How can I make an international call?
로비에 공중 전화 있나요?
Is there a pay telephone in the lobby?
356호실인데요, 택시 좀 불러 주시겠습니까?
This is Room 356, Can you call a taxi for me, please?
356호실에서는 전화를 받지 않는군요. 전하실 말씀을 남기시겠어요?
Room 356 doesn't answer. Would you care to leave a message?
음성 우편에 불이 켜져 있습니다만 어떻게 메시지를 들어야 할지 모르겠습니다.
The voice-mail light is on, but I don't know how to retrieve my messages.
메세지를 들으시려면 5번을 누르신 다음 녹음된 안내를 따라하시면 됩니다.
To retrieve your messages, press 5 and follow the recorded instructions.
내가 밖에 나가고 없을 때 전화가 오면 3437-6697로 전화하라고 말 좀 해주세요.
By the way if someone calls for me while I am out, please have him call
3437-6697.
좋은 아침입니다. 이것은 웨이크 업 콜입니다.
Good morning. This is your wake-up call.

== 쇼핑할 때의 회화 ==
2. 물건을 사려할 때
저것 주세요.
May I see that one, please?
테니스 라켓을 찾고 있습니다.
I'm looking for a tennis racket.
이것 근사하군요. 얼마입니까?
This looks good. How much is it?
좀 더 싼 것을 보여 주세요.
Please show me a cheaper one.
값 좀 싸게 해주세요.
Can you come down on the price?
이것과 저것은 가격 차이가 얼마나 되지요?
What's the difference in price between this and that?
전부해서 얼마입니까?
How much in all?
저것을 보여 주세요.
Please show me that.
이것과 같은 것이 있습니까?
Do you have the same kind?
다른 것 없습니까?
Do you have anything else?
다른 것으로 보여 주십시오.
Show me another one, please.
좀 더 나은 것을 보여 주세요.
Please show me a better one.
좋습니다. 마음에 안 듭니다.
I like it. I don't like it.
그냥 구경하고 있는 중입니다.
I'm just looking around.
진열장 안에 있는 저 드레스를 볼 수 있을까요?
Can I see that dress in the window?

Okay, Frank. Fine. This is yours now.
좋아요 알아서 해주세요
If this thing can't make it to the floor in the first 100 days,
취임 백 일 내로 이 법안이 상정되지 못하면
then I'll let you explain to the president
why he lied to the American people.
대통령이 국민한테 거짓말을 하게 된 이유를 직접 대통령께 설명하세요

Yeah. I'm in trouble and so is my daughter Kim.
문제가 생겼어요 내 딸 킴도 마찬가지고요
OK. Wait, wait. Slow down. Tell me what's wrong.
잠깐만요, 천천히 말해요 뭐가 잘못된 거죠?
- Kimberly's been kidnapped.
킴벌리가 납치됐어요
- My God.
세상에
- They tried to take me too.
놈들이 나도 납치하려고 했어요
- Did you call the police?
- 경찰에 연락했어요?
Jack says they can't be involved or we'll risk Kimberly's life.
- 잭이 경찰을 부르면 안 된댔어요. 킴의 생명이 위험할 거래요
Tell me where you are so I can send someone to pick you up.
위치를 말해주면 사람을 보내 데려오게 할게요
OK. I'm on Mulholland, about a mile east of Coldwater.
여긴 멀호랜드예요 콜드워터에서 1킬로 반 동쪽이오
- Jamey, tell them to hurry.
서두르라고 해주세요
- OK.
알았어요

You've lost whatever influence you once had with David,
so I'm sure that's gonna be a problem, but you might be able to stop Maureen Kingsley.
이제 당신은 데이빗에게 아무 힘도 발휘할 수 없지만
머린 킹슬리는 막을 수있겠죠
- How?
- 어떻게요?
- I don't know. I'm sure she has a weakness somewhere.
몰라요, 그 여자도 약점은 있겠죠
Look, Carl, you don't need to ask me for any advice on stuff like this.
그런 일까지 내 충고를 들을 필요는 없잖아요
As a matter of fact, I'm already taking care of the evidence against Keith.
사실, 키이스 일은 이미 손을 보기 시작했어요
Taking care of it? How?
손을 봐요? 어떻게요?
That's all you really need to know.
그렇게만 알고 계세요
- I'm not sure I'm understanding you. - You don't have to.
- 무슨 소린지 모르겠네요 - 아실 필요는 없고
But, Sherry, if we give David a way out of this, make sure he takes it.
데이빗이 우리 조언을 받아들이도록 해주세요

Captain Brass wouldn't call you for a search warrant.
브래스 반장님이 수색영장 발급 요청을 안 해주세요
I got a whopper on the line with a 100 lb. test
제가 확실하게 거짓말을 밝혀낼 수 있는데 말이죠

Coroner just called. They're waiting for us.
검시관에게서 연락이 왔어 우릴 기다리고 있다는데
Okay.
알았어요
Brass, you coming?
경감님 같이 가실 거죠?
I've still got half a burger. Besides, I prefer live bodies.
햄버거 아직 남았다고 게다가 난 산 사람이 더 좋아
Hey, Grissom. You got a second?
저기요 반장님 시간 좀 있으세요?
I'm in purgatory. I need some guidance.
저 속죄할 게 있어요 지도 좀 해주세요
- Meet you at the car.
- 차에서 보지

Mr. Cash,
캐쉬 씨
you gotta help me. I've got eight eyewitnesses with various stories.
좀 도와주세요 8명의 증인 말이 다 달라요
I put all their accounts in a mixing bowl,
모든 증언을 섞고
add eggs and some milk and stack it in the oven
계란에 우유 넣고 오븐에 넣었더니
and all I've got is a limp souffle.
엉망인 빵이 나왔어요
We need you to tell us
얘기 좀 해주세요
everything you heard.
들은 거 전부
From the time the deceased banged on the cockpit door, to the time he died.
사망자가 조종사문을 두드릴 때부터 죽을 때까지

What are my chances? In court.
법정에서 승산은 없나요?
The evidence is damaging.
증거가 확실해
If I plead insanity...
정신이상을 주장한다면…
You have a lawyer, why are you asking me?
넌 변호사가 있잖니 왜 나에게 묻는 거지?
You wanted to help me.
나를 도와주고 싶어 했잖아요
When I I.D.'d Joe, you were kind.
내가 조의 신원을 확인해줬을 땐 친절했잖아요
I need you to testify that I was not sane at the time that I killed Joe.
내가 조를 죽였을 때 제정신이 아니었다고 증언을 해주세요

One request.
한 가지만 부탁하죠
Ask them not to leave my house a mess.
그 사람들에게 집을 어지럽힌 채로 두고가지 말라고 해주세요
You know how I like order.
제가 정리정돈 좋아하는 거 아시잖아요

What?
네?
You have to take it with you.
그거 보관 좀 해주세요
Chain-of-custody rules.
관리 의무법이란 게 있잖니
All medical matter in a rape must stay with the person
강간관련 의학 증거물은 경찰 보호아래로 들어갈 때까지
who collected it until it's placed into police custody.
수집한 사람이 갖고있는 거 말이다
You collected the specimen, so you have custody.
당신이 수집했으니 당신이 보관하는 거죠
Custody of a penis.
거시기 보관이네요
Yes, until the cops come for it.
그렇지, 경찰이 올 때까지 말이다
Okay.
알았어요
Well, what am I supposed to do with the penis?
근데, 이걸 가지고 뭘 해야 하나요?

She has illegal surgery in Mexico.
멕시코에서 불법 수술을 받았잖아요
Unfortunately, there were complications with the bypass.
안타깝지만 우회술 중에 합병증이 생겼습니다
What do you mean?
무슨 뜻이죠?
She has what looks like an abscess under her diaphragm --
횡격막 아래에 고름이나 장 벽을 붓게 하는
an edema, which is a swelling of the bowel wall.
부종이 같은 것이 있습니다
I can't say for certain she'll recover completely.
완벽하게 회복될 거라곤 장담하지 못 합니다
Just... do whatever you have to do to make her well, okay?
완치되기 위해서 할 수 있는 모든 일을 해주세요

(whispers) make the lambs stop screaming.
양들을 침묵하게 해주세요

This is one sick bastard. You should flip him over and give him a spine.
처절한 환자예요 뒤집어 놓고 스파인(척주, 근성)이나 주세요
Pull back on the retractor, Dr. Karev. A little suction?
견인기를 빼, 닥터 카레프 석션 해주세요
Covering for his wife after she shot him. He did cheat on her.
- 아내가 쐈는데 감싸준 거예요 - 바람을 피웠잖아
And that’s worth a bullet in the head?
그렇다고 머리에 총을 쏴요?
Relationships are built on sacrifice. Not that kind of sacrifice.
- 관계는 희생으로 이뤄져 - 그런 희생은 싫어요
Sometimes a bullet’s worth it.
가끔은 총을 쏠만 하지

I'm only an intern. I've never really done this before.
전 일개 인턴이어서 이런 일을 해본 적이 없어요
Me either.
나도 없어요
You'll do it quickly.
그냥 짧게 해주세요
Rip off the bandage.
밴드를 확 떼어 버리듯이
No anesthesia.
마취 없이요?
Exactly.
그렇죠
I'll be right outside if you need me.
필요하면 밖에 있을게요
Truth time.
진실의 시간이에요
Truth time.
진실의 시간이죠

Will, the brand-new governor of Wisconsin just said,
윌, 위스콘신 새 주지사 발표 문구야
"Tonight I want to tell every worker,
"제가 말씀드리지만 모든 노동자와 가족들,
every family, and every business big or small in this state
대기업, 소기업체분들
that you have an ally in the governor's office."
이제 주 사무실에 여러분의 친구가 있습니다"
Isn't he the one who wants to bust the unions? Am I mixing him up?
노조를 부셔버리겠단 사람 아냐? 내가 잘못알았나?
Can you get him to go to Elliot a little more?
엘리엇도 좀 신경 좀 쓰라고 해주세요
Can you get Elliot to say something other than
엘리엇한테 민주주의가
how beautiful it is to see democracy in action?
얼마나 멋진건지 좀 그만 말하라고 해
- I'm trying. - Easy, man.
- 노력중이에요 - 진정해

And all he wants is to just once to be on the list to dress for a game.
그냥 한번이라도 경기장에서 유니폼을 입고 싶었던거야
And it's the last game of his last year of college and he's not on the list.
그런데 대학 마지막해 마지막 경기에도 출전못했어
- So one by one... - Here it is.
- 그래서 한명씩 - 그렇지
The players come to the coach's office
선수들이 코치를 찾아가서는
and put their jerseys down on the desk.
자기 운동복을 책상에 내려놨지
- And say, "Coach"-- - "I want to take a shower with Rudy."
- 그래고 코치에게 말하길 - "루디와 함께 샤워하고 싶어요"
No, they don't.
아니, 그게 아니야
They walk in one by one, put their jerseys on the desk
그래서 한명씩 들어가서는 운동복을 책상에 놓고는
and say, "Coach, I want Rudy to take my place on Saturday."
"코치, 토요일날 제 대신 루디를 뛰게 해주세요" 그랬어
And there's a whole line snaking out
코치 사무실 밖에는 선수들이
of the coach's office of players holding their jerseys.
운동복을 들고는 길게 줄을 서 있는거야

You're calling people who are on the subway.
지금 지하철 타고 가고 있을거야
Call people who are in taxis.
택시 탈 것 같은 사람들에게 전화해
You have to let us off this plane.
빨리 비행기에서 내리게 해주세요
I'm not letting you unbuckle your seat belt.
좌석 벨트도 못풀게 하는데
You think I'm letting you off the plane?
비행기에서 내리게 해줄 것 같아요?

- Don't give up on this. - It's not up to me.
- 포기하지 마세요 - 그건 내가 결정할게 아니야
We have the guy. We've had him for 10 weeks.
누군지 찾았어요 거의 10주째 주시하고있어요
We have a guy named Charizma.
카리즈마라는 이름을 쓰는 놈이에요
Tell me where he lives and I'll kick in his door.
주소만 알려주면 내가 쳐들어 갈게
I get we only have an alias,
지금까지 알아낸건 닉네임이 전부에요
but he fucked up once already because of his ego.
그러나 자존심때문에 벌써 한 번 실수를 했으니
He'll fuck up again. Let me keep smoking him out.
또다시 실수 할거예요 제가 계속 유인하게 해주세요

How are you gonna smoke him out?
그 협박범을 어떻게 끌어낼건데?
I've already taken credit for the death threat.
살해협박은 이미 제가 한걸로 주장했어요
Now let me say the FBI caught me.
이제 제가 FBI에 걸렸다고 말하게 해주세요
His head will explode because he and his friends
그러면 그 놈 머리가 돌아버릴거예요 그 놈들 무리는 FBI가 자기들에 비해서
know the FBI is way outclassed,
수준도 한 참 떨어지고 인원도 적고
outnumbered and technologically behind.
기술면에서도 많이 뒤처졌다고 생각하거든요
- He'll wanna prove he didn't get caught. - Yeah.
- 그러면 본인이 잡히지 않았다는걸 증명하고 싶어하겠군 - 네
And what happens then?
그 다음엔 어떻게 되는거지?
I don't know.
저도 모르겠어요
That's always my favorite answer.
내가 항상 제일 좋아하는 대답이군

애 좀 어떻게 해주세요. 정말 돌겠네.
Would you please do something about your kid? He's driving me nuts.
DO ABOUT은 간단하지요? 뭔가에 대해서 행동을 하는 겁니다.
We couldn't do anything about his rudeness. He was bigger
than any of us.
그 녀석 망나니 짓을 해도 어쩔 수 없었어. 덩치가 우리보다 큰 걸.
We have to do something about the soaring crime rates.
범죄율 증가를 막기 위해 뭔가 조치를 취해야 합니다.

☞ 루시엔 윌뱅크스라는 원로 변호사에게서 법률 사무소를 인도 받아
변호사 일을 하는 제이크 브리겐스는 주로 가난한 서민들의 변호를 해
주는 관계로 항상 적자에 허덕인다. 오늘도 출근하면서 나이 든 비서
에게 손님이 있는지 물어 본다.
Jake : HOW MANY APPOINTMENTS DO WE HAVE TODAY, Ethel?
(오늘은 약속이 몇 개나 정해져 있습니까, 에틀?)
Ethel : Not a one. But it is the first of the month again and guess what.
(하나도 없어요. 하지만 다시 월초이고 하니 무슨 일이 있는 지 알아 맞혀 보세요.)
* not a one = none
Jake : THE CHECKS ARE POURING IN.
(수표가 계속 들어오고 있어요.)
* pour in : 연달아 들어 오다
And we have enough money to pay all our past debts and then some.
(그래서 지금까지 진 모든 빚을 갚고도 돈이 남아요.)
* and then some : '그리고 조금 있다'는 말로 '~하고도 남는다' 는 뜻.
Ethel : That'll be your last drink.
(술을 너무 많이 마셨군요.)
* 직역하면 '그건 당신의 마지막 술잔일 것이다' 라는 말로
여기서는 '제이크가 너무 취한 나머지 상황 파악을 제대로 못
하고 있다'는 뜻.
Jake : Just keep us no more than one month behind on any vendor please.
(그저 어떤 매각인에게든지 한 달 이상 빚지지만 않게 해주세요.)
Ethel : You have been drinking.
(정말로 술을 마셨나봐요.)
* 정말로 술을 마셔서 정신이 없기 때문에 말도 안되는 소리를 한다는 말.
Jake : Two months.
(두 달로 하세요.)
Ethel : Well, these are the most delinquent.
(글쎄, 이것들이 가장 오래 체납된 거예요.)
The rent's in there.
(그 안에 임대료도 포함됐어요.)

내가 만나고 싶은 그런 여인.
Pretty woman the Kind I like to meet.
아무도 그대처럼 멋져 보이지 않아요.
No one could look as good as you.
도저히 그대를 보지 않을 수가 없어요.
Pretty woman I couldn't help but see.
아름다운 여인이여, 나를 용서해 주시겠어요?
Pretty woman won't you pardon me?
아름다운 여인이여, 그대는 그렇게 사랑스러울 수가 없어요.
Pretty woman, and you look lovely as can be.
아름다운 여인이여, 잠깐 멈추세요.
Pretty woman stop awhile.
아름다운 여인이여, 내 쪽을 좀 봐주세요.
Pretty woman look my way.
멋지게 해드릴께요.
I'll treat you right.
좋아요, 그래야만 한다면요.
Okay, if that world treating you?
좋아요, 늦었으니 집에나 가야겠어요.
Okey, I guess I'll go in home it's late.
거리를 지나가는 아름다운 여인.
Pretty woman walk in down street.
내가 만나고 싶은 그런 여인.
Pretty woman the kind I like to meet.
아름다운여인이여, 난 믿을 수가 있어요.
Pretty woman I don't believe you.
그대는 진짜가 아니지요.
you're not the truth.
아무도 그대처럼 멋져 보이지 않아요. 세상에나!
No one could look as good as you. Mercy!
하루하루 멀어져만 갑니다.
Oceans apart day after day.
그리고 서서히 미쳐버릴 것 만 같습니다.
And I slowly go insane.
전화를 통해 당신의 목소리를 듣습니다.
I hear your voice on the line.
그러나 이 고통은 사라지지 않습니다.
But it doesn't stop the pain.
만약 내가 당신을 앞으로 다시 보지 못한다면.
If I see you next to never.
어떻게 영원을 얘기할수 있겠습니까.
How can we say forever.
어떠한 어려움이 있다거나 내 마음이 부서지는 고통이 있다 하더라도.
Whatever it takes or how my heart breaks.
언제까지든 당신을 기다리겠습니다.
I will be right here waiting for you.
언제나 당연하게만 생각해 왔습니다.
I took for granted, all the times.
우리의 사랑이 아무런 아픔 없이 지속될 줄 알았지요.
That I thought would last somehow.
주위의 웃음소리, 그리고 눈물의 맛도 보았습니다.
I hear the laughter, I taste the tears.
하지만 지금 나는 당신 곁으로 갈 수가 없어요.
But I can't get near you now.
당신은 내가 당신으로 인해 미쳐버릴것 같은것을 보지 못합니까.
Oh, can't you see it baby You've got me going crazy.
어떠한 어려움이 있다거나 내마음이 부서지는 고통이 있다 하더라도.
Whatever it takes or how my heart breaks.
당신만을 기다리겠습니다.
I will be right here waiting for you.
어떻게 우리가 이 사랑의 아픔속에서 살아남을 수 있을까요.
I wonder how we can survive this romance.
하지만 나중에 당신을 만나게 되었을때.
But in the end if I'm with you.
나는 기회를 놓치지 않을 것입니다.
I'll take the chance.
당신은 내가 당신으로 인해 미쳐버릴것 만 같은 것을 보지 못합니까.
Oh, can't you see it baby you've got me going crazy.
당신을 기다리겠습니다.
I will be right here waiting for you.
어떠한 어려움이 있거나 내 마음이 부서지는 고통이 있다 하더라도.
Whatever it takes or how my heart breaks.
나에게 한번만 더 그렇게 해 주세요.
Do that to me one more time.
당신같은 남자는 한 번만으로 충분하지 않아요.
Once is never enough with a man like you.
당신같은 남자에게는 아무리 받아도 충분하지 않아요.
I can never get enough of a man like you.
금방 나에게 했던 것처럼 그렇게 입마춤 해주세요.
Kiss me like you just did.
오 그대여, 나에게 한번만 더 그렇게 해 주세요.
Oh baby do that to me once again.
한번만 더 말해 주세요.
Pass that by me one more time.
한번만 듣고서는 마음 깊이 만족할 수 없어요.
Once just isn't enough for my heart to hear.
나에게 한번만 더 말해 주세요.
Tell it to me one more time.
오 그대여 나에게 한번만 더 말해 주세요.
Oh baby tell it to me once again.
오 그대여 나에게 한번만 더 그렇게 해주세요.
Oh baby do that to me once again.
오 그대여 나에게 한번만 더 그렇게 해주세요.
Oh baby, do that to me one more time.
한번만 더 그렇게 해주세요.
Do it again one more time.
아니야, 잊을 수 없어.
No I can't forget this evening or your.
이 밤, 떠나는 당신의 얼굴을.
face as you were leaving.
그러나 당연히 당신은 떠나야 하겠지.
But I guess that's just the way the story goes.
미소를 짓고 있지만 당신의 눈 속에.
You always smile but in your eyes.
슬픔이 넘치고 있어 그래, 당신은 거짓 미소를 짓고 있는 거야.
Your sorrow shows yes it shows.
아니야 나는 내일을 생각 하지 않을 수 없어.
No I can't forget tomorrow when.
슬픔에 눈물을 흘려야 할테니까.
I think of all my sorrow I had.
나는 당신을 사랑 했지.
You there, but then I let.
그러나 나는 당신을 보내야 해.
You go and now it's only fair.
그것이 정당한 일이라면.
That I should let you know what you should know.
당신이 없는 인생이라면.
I can't live I can't give anymore.
나는 살 수 없어.
I can't live if living is without you.
더 이상 줄 수만은 없어.
I can't give I can't give I can't anymore.

Gift-wrap this please. (포장 좀 해주세요.)

Just don't ask me anything about my family.
저희 가족에 대한 질문은 빼고 해주세요.

교환입니까? 0호실의 ... 선생님께 좀 주십시오.
Operator? Please get me ... in room 0.
수신인 이름은 ... 이 입니다.
The name of the person I want to talk to is ... (telephone)
... 선생님께 좀 바꿔 주시겠어요?
Can I speak with ... please?
... 선생님께 좀 부탁합니다.
Please let me speak to ...
아니오. 괜찮습니다. 다시 걸지요.
No, that's O.K. I'll call again.
예, 그렇습니다. 무슨 용건 이시지요?
Yes, speaking - May I help you?
말씀하십시오.
Go ahead, please. (please speak.)
안녕하세요 ... 선생님 이시죠?
Hello, is this ... ?
없는 데요, 전할 말씀이 있습니까?
안 계시는데, 무슨 전하실 말씀 이라도 있습니까?
He's not here, can I take a message?
언제 돌아 오시지요?
그가 언제 돌아 오나요?
When will he be back?
저 한테 전화해 달라고 전해 주시겠습니까?
저에게 전화 주언 해달라고 해주세요.
Would you tell him to call me?
저 전화 번호는 ... 입니다.
My phone number is ...


검색결과는 81 건이고 총 834 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)