영어학습사전 Home
   

해당하는

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


effendi 〔if´endi〕 Sir에 해당하는 터키의 경칭, 그렇게 불리우는 사람(학자, 의사, 관리등)

forelimb 〔f´o∂rl`im〕 (척추 동물의) 다리, (다리에 해당하는) 날개, 지느러미

guilty 〔g´ilti〕 죄가 있는, 죄를 범한, 죄에 해당하는 , 죄가 있는 듯한, 죄에 대한 가책(의식)을 느끼는

Red Crescent 적신월사(회교국의 적십자사에 해당하는 조직)

reserve tranche 리저브 트랑슈(IMF가맹국이 출자액 중 25%에 해당하는 외화를 자유롭게 꺼낼 수 있는 부분)

shoulder 어깨, 어깨고기(앞발의), 어깨에 해당하는 부분(the ~ of a bottle, the ~ of a road 도로 양쪽 변두리), 어깨에 총의 자세, have broad~s 튼튼한 어깨를 가지고 있다, put(set)one's ~ to the wheel 노력(진력)하다

sieur 〔sj∂r〕 ..씨(Mr.에 해당하는 옛 경칭)

Sigurd 〔s´igu∂rd〕 시구르트(독일의 Siegfried에 해당하는 영웅)

XP 〔k´air´ou〕 예수의 표호, christ에 해당하는 그리스 문자의 첫 두글자

Ares 아레스 *로마 신화의 군신 Mars에 해당하는 인물

Great Hall of the People 인민 대회당 *우리의 국회 의사당에 해당하는 중국 건물

A bank draft for the amount was sent to you today. You should
be receiving it shortly.
그 금액에 해당하는 은행어음을 오늘 보냈습니다. 곧 받으실 수
있을 겁니다.

Wages and the costs of the material have risen substantially
and we are compelled to adjust our prices to cover at least
part of this rise.
임금과 원자재가격이 대체로 올라있으므로 최소한 이 상승의
일부에 해당하는 가격을 조정하지 않으면 안됩니다.

한잔했지.
I'm a little bit high
high는 우리말 '취하다'에 해당하는 말.
난 벌써 상당히 취했어(친구가 자꾸 술을 권할때).
I'm already pretty high.

A bank draft for the amount was sent to you today. You should be receiving it shortly.
그 금액에 해당하는 은행어음을 오늘 보냈습니다. 곧 받으실 수 있을 것입니다.

We ask you to make us special allowance corresponding to our loss.
당사의 손해에 해당하는 가격 인하를 허용해 줄 것을 요청합니다.

I'll go macho.: 남성답게 행동하겠다.
→ macho란 멕시코를 통해 들어온 스페인 말인데 남성에 해당하는 실물을 가리킴.

foot the bill: 지불하다, 비용을 전액 부담하다
→ 미국 수표의 ‘foot'에 해당하는 곳의 위쪽에 액수를 적고 그 옆에 날짜를 적는 것에서 비롯됨.

[比較] pupil, student, scholar, disciple
pupil(생도)은 어리거나 전공 학과 때문에, 선생의 세밀한 감독 밑에 있는 이를 말한다. 영국에서 pupil이라고 하면, Eton, Harrow 같은 사립학교(public school, 대학 입학 예비 교육을 주로 하는 중·고등학교), 또는 미국의 고등학교(high school)에 해당하는 중등학교(secondary school)에 다니는 이를 가리킨다. 미국에서 pupil은 흔히 초등학교에 다니는 이에 한해 쓰인다. 나이 여하를 불문하고 전공학과 때문에 pupil이라고 불리는 이(주로 대학생)는, an art pupil, a music pupil처럼, 흔히 전공하는 학과 이름을 붙여 말한다.
The teacher found her pupils exceedingly restless that day./ She has ten pupils to whom she gives instruction in music.
student는 고등 교육 기관에 다니는 이를 말하지만, 미국에서는 고등학교의 학생도 가리키는 수가 있다.
the number of students in the college/ a college student/ student life
미국에서 student는 또한 어느 한 문제에 전력하는 연구가를 말한다.
I have been a student of Western European politics ever since I visited France in 1944.
scholar는 초등학교, 주일학교 따위의 생도를 말한다.
The school has five hundred scholars.
이 뜻으로는 pupil과 동의어지만, 특별히 대학에서 장학금(scholarship)을 받고 있는 학업이 우수한 특대생을 가리킨다. 이 뜻으로는 미국에서보다는 영국에서 더 흔히 쓰이고, 미국에서는 흔히 장학금 명칭과 함께 쓰인다. 또한 scholar는 학문에 전심하는 이, 학식이 있는 이, 「학자」를 의미하며, 이것이 가장 일반적으로 쓰이는 현대적 뜻이다.
disciple은 a disciple of Jesus처럼 성서의 영향을 크게 받아서, 어원적인 pupil의 뜻으로는 영어에서는 별로 쓰이지 않는다. 때로 옛 시대와 관련해서, 또는 유머러스한 용법에서 쓰이지만, 그런 경우에도 스승의 가르침에 대한 헌신적인 신봉의 뜻을 품고 있다.

교수 호칭
(美) 에서는 하위에서 차례로 assistant professor (조교수) , associate professor (부교수) , (full) professor (정교수) 가 있음. 그 밖은 instructor (전임 강사) , lecturer 라 부름.
(英) 에서는 강좌 (chair) 담당 주임에 해당하는 사람을 professor 라하고, 나머지는 reader (조교수) , lecturer (전임 강사) 라 부름.

cash in on: ~를 이용하다.
ex) By controlling pipelines from oil-rich neighbors such as Kazakhstan and Azerbaijan, Moscow could cash in, to some degree, on the energy wealth of its former empire.
(러시아는 카자흐나 아제르바이젠과 같은 석유가 풍부한 이웃 국가들로부터 나오는 송유관을 장악함으로써 과거 소련 제국에 해당하는 지역의 풍부한 에너지를 얼마간 이용할 수 있을 것이다.)

Good thing과 I`m glad에 대하여.
* `...하길 잘했다.'에 해당하는 말로 It`s a good thing..
또는 줄여서 good thing이라 한다.
ex) It`s a good thing I brought along my umbrella.
우산 가져오길 잘 했군.
대신에 I`m glad...도 똑같은 뜻이 된다.
I`m glad I dropped in. `들르길 잘했군'

You'll get the hang of it. 요령이 생길거야.
* 우리말 '요령'에 해당하는 영어는 hang과 knack이다.
'요령이 생긴다.'는 말은 get the hang(knack) of it.
훨씬 수준이 높은 요령은 know-how라 하고 expertise
즉, '전문적 기술'을 의미한다.
그리고 또 누가 무엇을 아주 잘 하는 것을 보고
"도가 텄구나"라고 하는데, 이러한 우리말에 해당하는 영어는
have(get) something down to a science 이다.
ex) You've got your dishwashing down to a science.
접시 닦기엔 도가 텄구나.

You look (so) well / You sure look well.
얼굴 좋아지셨습니다.
* 강조하려면 You look like a millian. 신수가 훤하십니다.
몇 년만에 만난 사람에게 흔히 '옛날 모습 그대로군요.
하나도 변하지 않았네.'라고들 하는데 여기에 해당하는 말은
You haven't changed a bit.라고 하면 된다.
반대로 '몰라보게 달라졌어'는 You sure have changed beyond recognition.
cf) Look who's here! 아니 이게 누구야!

He has good connections. 그 사람은 백이 좋다.
* 어떤 직장에 취직하려고 하는 사람이 그 직장 사람들을
잘 아는 어떤 사람에게 '말씀 좀 해주실 수 있습니까?'라고
부탁하는 수가 많은데 이 때 해당하는 표현은
Would you put in a word for me?
'나를 위해 말 한마디 넣어 주시겠습니까?'
'백'이 좀 되어 달라는 뜻이다.
우리가 말하는 '백'을 영어로는 어떻게 표현할까?
가장 가까운 영어는 connections와 strings라 할 수 있다.
'줄을 잘 잡아야 출세한다.'는 말을 하는데 여기서 '줄'이
바로 strings다. '백을 쓴다'를 영어로는 pull strings
또는 use one's connections라고 표현한다. 예를 들어
He pulled strings to get a promotion. 라고 표현하면
'그는 승진하기 위해 백을 썼다'는 뜻이 되고
He used his connections to get a promotion. 도
마찬가지 의미가 된다. 그리고 '나는 백이 없다' 는
I have no connections 또는 I have no strings to pull.
이라 하면 된다.

You haven't seen anything yet. 이건 약과야.
* You haven't seen anything yet.을 글자 그대로 해석하면
'너는 아직 아무것도 보지 않았다'가 되지만 우리말로
'이건 약과다' 또는 '이건 아무것도 아니다.'에 해당하는 말이다.

That's a boy! 너 참 착하다!
* 털털거리는 junker(고물차)만 타고 다니다가 새 차를 산 사람이
That's a car!라고 말한다면 '이런 게 바로 차지!' 정도의
감탄사가 된다. 또 몹시 목이 마를 때 맥주를 마시면서
That's a beer!라고 하면 '이 맥주 맛 한번 끝내주는구나!'
정도의 뜻이 된다. 그리고 미국 사람들은 어린애들이 말을
잘 들을 때 남자 아이에겐 That's a boy!, 여자 아이에겐
That's a girl!이라고 말하는데, 이것은 우리말
'야, 착하다!'에 해당하는 말이다.

Beat it! 꺼져 버려!
* beat it 이라고 하면 많이 들어본 말이긴 하지만 알고 보면
생각했었던 거와 전혀 다른 의미를 지니고 있음을 알게 된다.
예를 들면 미국에 이민온 지 얼마 되지 않는 교포 청년이
아파트를 구하러 다니다가 어느 집 앞에서 고약한 개 한 마리와
마주쳤다. 개는 청년을 보고 마구 짖어 댔다. 청년이 개한테
겁을 주기 위해 개를 발길로 차는 시늉을 하니까 개는 뒤로
물러서면서 더 짖어 댔다. 이때 그 집에서 한 노파가 나오더니
'beat it'이라고 소리쳤다. 그런데 교포 청년은 그 말을
'때려라'고 하는 줄 알고 개를 한번 발길로 찼다. 그러나
노파는 미친 듯이 무어라고 소리를 질러 댔고 겁이 난 청년은
삼십육계 줄행랑을 쳤다. 이 교포 청년이 'beat it'을 알아들은
것은 제대로 알아들었다. 그러나 그 뜻을 '개를 때려라'라고
해석한 것은 잘못이었다. 왜냐하면 beat it은 우리말 '저리 가!'의
속된 표현인 '꺼져'에 해당하는 말이기 때문이다.
같은 뜻으로 get lost!, scram, split, buzz off, take a walk등
많이 있다. 그 노파가 'go away' 라고만 말했어도 '저리가!'라는
뜻으로 알았을 테지만 속어인 beat it!이라고 했으니 갓 이민온
그 청년이 알아들을 리 만무했다. beat의 원래 뜻은 '때리다'이지만
'선수를 친다'는 뜻으로도 많이 쓰인다.
You beat me to her.라고 한다면 '네가 그녀한테 나보다 선수를
쳤구나'라는 뜻이 된다. beat는 또 속어로서 tired, '피곤하다'는
뜻으로도 쓰인다. You look beat.는 '너 피곤해 보이는구나'란
말이다. 또 beat me는 I don't know.와 같다.
cf) Leave me alone, please. 나 혼자 좀 있게 해주세요.

He is a car buff. 그는 자동차 광이다.
* 우리는 영화에 미친 사람을 영화광, 야구에 미친 사람을 야구광,
골프에 미친 사람을 골프광이라 부른다. 이러한 '광'에 해당하는
영어가 바로 buff이다. 영화광은 movie buff, 야구광은 baseball buff,
골프광은 golf buff이다. '광' 중에서도 독서광은 book buff이라
하지 않고 bookworm 즉 '책벌레'라 하고 우표 수집광은 stamp buff라
해도 좋지만 보통 philatelist 즉 '우표 수집가'라 부른다.
buff와 같은 뜻으로 쓰이는 다른 단어로는 maniac, addict, nut,
freak 등이 있고 fan은 '광' 까지는 안 디지만 누구를 또는 무엇을
아주 좋아 하는 사람을 가리키는 말이다. 이런 단어들이 생각나지
않을 때는 be crazy about∼는 숙어를 쓰면 된다.

I'll drink to that. 찬성이오.
* 미국사람들은 toast(건배)할 때 cheers 또는 Bottome up이라고
하거나 to our success라든가 to our health등 좀 더 구체적으로
건배 목적을 밝힌다. 그리고 우리는 무슨 말을 해놓고 '그런
의미에서 한잔'이라고 말하는데 이것에 해당하는 영어는
Let's drink to that이다.
I'll drink to that도 물론 '그런 의미에서 한잔하겠다'는
뜻이지만 이 말은 반드시 술을 마시지 않더라도 그냥 상대방
말에 '찬성이오'란 뜻으로도 쓰인다. Let's shake on that.이란
말도 있는데 이것은 무슨 말을 해 놓고 '그런 의미에서
악수합시다'란 뜻이다. drink의 경우는 전치사가 to가 되고
shake의 경우는 전치사가 on이 되는 것에 유의해야 한다.
또 술 마실 때 Say when과 Just a touch라고 말한다면
남은 잔에 술을 따라 주면서 "적당한 때 '그만'이라고
말하세요"란 말이고 나중 것은 남이 술을 권할 때
"아주 조금만"이라는 뜻이다.

It can wait. 나중에 해도 돼
* Can't it wait?을 글자 그대로 해석해 보면 '그것은
기다릴 수 없느냐?'가 되어 무슨 말인지 알 수가 없다.
이것은 우리말 '나중에 하면 안 돼?' 또는 '뭐가 그렇게
급하지?'에 해당하는 말이다. 그리고 그것이 나중에 해도
되면 It can wait라 해서 '나중에 해도 돼' 또는 '급할
것 없다'는 뜻으로 사용하면 된다. wait는 '기다린다'는
뜻이지만 누구를 기다린다고 할 때는 반드시 전치사
for를 같이 써야 한다. wait on은 누구를 '기다린다'는
말이 아니라 누구에게 '시중든다'는 말이다. 전치사 없이
wait tables라 하면 '웨이터로 일한다'는 뜻이 된다.

Kim Dae Jwung's election is in the bag
- 김대중의 당선은 떼어놓은 당상이다.
* 당상이란 조선 시대에 높은 벼슬아치들을 가리키는 말인데
'떼어놓은 당상'은 무슨 일이 '확실하다'는 뜻의 순수한 우리말이다.
이에 해당하는 영어로는 in the bag이 있다. '이미 주머니 안에
있다'는 뜻이니까 성공이 확실하다는 말이 된다. shoo-in이란 말도
있는데 이것은 승리가 확실한 사람을 가리킨다.
have a lock on(something)도 성공이 확실하다는 뜻으로 많이
쓰이는 말이다. on ice도 in the bag과 같은 뜻으로 쓰인다.
그러나 on thin ice라고 하면 정반대의 뜻, 즉 매우 위험한
상태에 있다는 말이 된다.

We live from hand to mouth 우린 그날 벌어 먹고 살기 바쁘다.
* 부모로 부터 재산을 물려받은 것은 inherit a fortune이라고 하거나
또는 born with a silver spoon in one's mouth 즉 '은숟가락을
입에 물고 태어난다'고 표현하기도 한다. 반대로 맨 손으로 열심히
일해서 자수성가하는 것은 make it on one's own이라 한다.
make it은 '성공(출세)한다'는 말이고, on one's own은 '혼자의
힘으로'라는 뜻이다. 부모로부터 물려받은 재산이 없는 사람들은
처음엔 live from hand to mouth 즉 '그날 벌어 그 날 쓰기
바쁘게 살다'가 나중에는 부자가 되기도 하는데 '그 날 벌어
그 날 쓴다'에 해당하는 말이다.
live from paycheck to paycheck
즉 '봉급에서 봉급으로 삶을 이어간다'는 표현도 많이 쓰인다.

Give us some terms. 외상으로 좀 줘.
* '외상'이라 하면 일반적으로 credit라 하는데 일정한 기간
동안 빌린다는 의미에서 terms라는 말도 쓴다.
term에 's'를 꼭 붙여야 한다.
What are the terms?라고 하면 '지불 기간은 얼마나 줍니까?'라는
말이 된다. 그리고 물건을 '외상으로 준다'는 것은 give credit가
된다. 또한 상표를 보면 흔히 '권장 소매 가격'이라고 적혀 있는 것을
많이 보는데 이에 해당하는 말은 the suggested retail price이라 한다.

* 교회에서 쓰는 '아멘(amen)'의 어원은?
=> 고대 희랍어에 'certainly (그럼요, 충분히, 맞습니다)'의 뜻
해당하는 'amen'에서 온 겁니다. 이 말이 전해 내려오면서
기독교인들이 종교적 의식이나 신앙고백을 하고 나서 엄숙한
서약이나 찬성의 뜻을 표할 때 쓰이게 되었습니다. 'amen'의
뜻은 'It is so.(그러하옵니다.)' 또는 'So be it.(그렇게 되
길 비나이다.)'입니다. 숙어에도 'give one's amen to ~(~에
찬성하다, 동의를 표하다)'라는 표현이 있습니다.

* 미인 대회에서 '1위(眞)'를 영어로 표현하면?
=> 우리나라의 眞善美에 해당하는 영어표현은 없고, "winner"라
는 말을 씁니다.
예) The winner is ~. 오늘의 우승자[1위]는 ~입니다.
2위 : the first runner up
3위 : the second runner up
예) Now, ladies and gentlemen!
자, 신사 숙녀 여러분!
The second runner up in this beauty contest is ~.
이번 미인 대회에서 3위는 ~입니다.

* 준비 시작에 해당하는 표현들.
On your mark, Get set, Go
Ready, Steady, Go
One, Two, Three, Go
Ready, Go

* "말씀 많이 들었습니다." -처음 만난 사람과 이야기를 시작할때
"처음 뵙는군요, 잘 부탁드립니다."
-> 이런 표현에는 적절한 영어표현이 없다고 한다.
굳이 표현하자면 I've heard a lot about you.정도나 될까.
보통 Hi, nice to meet you.나 How do you do?
You look familiar.
I think we'd met before.
I've heard so much about you. 정도....
-
헤이질때 잘 부탁드립니다 안녕히 계십시오에 해당하는 표현
도 영어엔 적절한 것이 없는 거 같다고.
이것도 굳이 붙이자면 I hope to see you again soon.나
I hope we will become good friends. 정도가 될 것이다.
-
점심드셨습니까? 어디가느냐? 에 해당하는 적절한 말은 영어
에 없다고 한다. 이것도 Good afternoon정도로.

- 그는 저력이 있다
'저력'에 해당하는 영어는 '예비의 힘이란 의미의 reserve strength를 쓸
수 있다.
...역례...He has reserve strength.
He has depth to his ability. (능력의 깊이가 있다.)

He let go of 50 employees, a fifth of his staff.
그는 전 직원의 1/5에 해당하는 50명을 해고했습니다.
The source of the problem? Competition from China.
문제의 근원은 바로 중국 제품들과의 경쟁이었습니다.
* let go of ...을 놓(아주)다, 사람을 내보내다: 'fire(해고하다)'의 완곡한 표현

Read the five possible answers on your test sheet and choose the best answer.
(시험지에 있는 5개의 항목 중 가장 적합한 답을 고르시오.)
Choose one word or phrase that best completes the sentence.
(문장을 가장 잘 완성할 수 있는 단어나 구를 하나 고르시오.)
Fill in the space that corresponds to the number of the answer you have chosen.
(선택한 번호에 해당하는 공란을 채우시오.)
Question No. 10 is asking about the title(main idea) of the reading passage.
(질문 10번은 글의 제목(주제)에 관하여 묻고 있습니다.)
Do not open your eyes until you are told to do so.
(지시를 받을 때까지 눈을 뜨지 마시오.)
May I get another answer sheet?
(답안지를 한 장 더 주실 수 있나요?)

If all spiders suddenly disappeared, we'd starve to death.
As soon as the canned and frozen foods were used up, there would be no more food.
The millions and millions of insects that live on earth would eat all the crops.
With no spiders, the bugs cannot be stopped.
That's what spiders do for us, though we do not always appreciate it.
They eat bugs day and night.
They have eaten a total number of bugs weighing more than several billion people on earth today.
There are too many spiders to count.
만약 모든 거미가 갑자기 사라진다면, 우리는 굶어 죽을 것이다.
통조림 식품과 냉동식품이 완전히 소진되자마자, 더 이상의 식량은 없을 것이다.
지구상에 사는 무수히 많은 곤충들이 농작물을 모두 먹어치울 것이다.
거미가 없으면 벌레들은 제지될 수 없을 것이다.
비록 우리가 늘 거미를 고맙게 생각하지는 않지만, 그것이 바로 거미가 우리 인간을 위해 하는 일이다.
거미는 벌레들을 밤낮없이 먹어댄다.
거미들은 현재 지구상의 수십억 명의 사람보다 더 나가는 무게에 해당하는 많은 벌레를 먹어치웠다.
거미들은 너무 많아서 헤아릴 수 없다.

If you get your contact lenses for one of these reasons you are in the
same group with about 20 per cent of the users.
만일 당신이 이들 이유 가운데 하나로 컨택트렌즈를 산다면 당신은 컨택트렌즈
사용자의 약 20%에 해당하는 무리에 속해 있습니다.

[그리스신화] 【포스포르(Phosphor)】 루키페르에 해당하는 그리스신.

[(설문지)에 기입하다]에 해당하는 동사에는, fill out, fill in, complete등
이 있다. 이 중에서 fill out과 fill in은 보다 구어적인 표현으로 부드러운
느낌을 준다. 의미상 fill in은 fill in your name [address]과 같이 개별적
인 데 비해, fill out과 complete는 전체적인 의미를 갖는다.

예약의 재확인을 위해 하루 숙박분에 해당하는 금액의 예약금을 보내주시든
지, 아니면 크레디트 카드번호를 알려주셨으면 합니다. 국제적으로 통용되고
있는 주요카드는 모두 환영합니다.
Please send one night's room deposit or your credit number to reconfirm
your reservation. We honor all leading international cards.

6월 8일자 귀하의 서신과 100달러에 해당하는 수표 DE810105198을 보내주신 것
에 감사드립니다. 수표는 귀하의 객실요금의 일부로 계산해 두었습니다.
Thank you for your letter of June 8 and your check number DE810105198
for $100.00 which has been applied to your account with us.
be applied to your account [객실대금의 일부로 계산하다]

Enclosed is the Pro-forma Invoice F91-103 for won 336,000. Payment by
bank draft will insure quick delivery.
336,000원에 해당하는 견적송장 F91-103을 동봉합니다. 은행어음으로 지불해
주시면 제품을 빨리 발송해 드릴 수가 있습니다.
invoice for Won~ [~원의 청구서]
payment by bank draft [은행어음에 의한 지불]
insure quick delivery [빨리 인도될 수 있다]

그 금액에 해당하는 은행어음을 오늘 보냈습니다. 곧 받으실 수 있을 것입니다.
A bank draft for the amount was sent to you today. You should be
receiving it shortly.

[무료]에 해당하는 표현은 free of charge가 가장 일반적이며, 그밖의 표현으
로는 at no charge, at no additional charge가 있다. 한 단어로 무료임을 나
타내는 free는 회화체에서 많이 쓰이며 gratis는 계약서 등에 어울리는 표현
이다.

Unfortunately, English language brochures exist only for our
top-of-the-line LUX model, a copy of which you will find enclosed.
However, we do have less elaborate leaflets for the remaining models.
I have enclosed two copies each for your information.
유감스럽게도, 영어판 책자는 당사의 최상품인 LUX에 관한 것밖에 없습니다.
한 부를 동봉하니 받아보십시오. 그러나 그밖의 제품들에 관해서는 간단한 팜
플렛이 있습니다.
각각 두 부씩 보내드리오니 참고하시기 바랍니다.
exist only for~ [~에 해당하는 것만 있다] We have 대신 exist를 사용하여
제3자의 입장을 취하고 있다.
top-of-the-line [최상품]
less elaborate [간단한] simple의 완곡한 표현.
two copies each [각각 두 부씩] each의 위치에 주의.

Enclosed is a revised invoice for $70,393.60 which rectifies the
discrepancies you found in our invoice number 509-6312 dated October
31, 19....
The difference was due to a clerical oversight on this side.
We apologize for the inconvenience caused and will do our best to see
that this kind of thing does not happen again.
19--년 10월 31일자의 저희 Invoice NO.509-6312에서 잘못된 것을 수정하여
청구액 70,393달러 60센트에 해당하는 정정된 청구서를 동봉합니다.
이 금액차이는 저희측의 사무착오로 인한 것이었습니다.
폐를 끼친 데 대해 사과드리며 이러한 일이 두번 다시 일어나지 않도록 최대
한 주의하겠습니다.
-
a revised invoice for~ [~에 대한 정정된 청구서] 금액은 for로 나타낸다.
revtify the discrepancies [틀린 부분을 정정하다]
invoice number~dated 발행번호와 날짜를 명기한다.
difference [차액]
clerical oversight [사무상의 착오]
on this side [이쪽의] on our side, on our part라고도 한다.
apologize for the inconvenience caused [발생한 번거로움에 대해 사과하다]
see that~ [~하도록 주의하다]

Among the alder's valuable ecological contributions is its capacity to
fix nitrogen in nitrogen-deficient soils. Alder roots contain clusters
of nitrogen-fixing nodules like those found on legumes such as beans. In
addition, newly developing soils exposed by recent glacier retreat and
planted with alders show that these trees are applying the equivalent of
ten bags of high-nitrogen fertilizer to each hectare per year.
오리나무의 귀중한 생태학적 공헌들 중에는 질소 부족의 토양에서 질소를
고착시켜주는 그의 능력이다. 오리나무의 뿌리는, 대두(콩)와 같은
콩과식물에서 발견되는 그것(혹 덩어리들)과 비슷한 질소를 고착시키는
혹(덩어리)의 집합체를 포함한다. 게다가, 최근 빙하의 후퇴에 의해서 새로
노출되는, 그리고 오리나무가 심어진 새로이 생겨나는 토양은, 이 나무들이
일년에 한 헥타르 당 고질소 비료 10 포대에 해당하는 양을 공급해준다는
것을 보여준다.

It's a very risky business.
이는 매우 위험한 작업입니다
with virtually no safety equipment and using ladders made from forest vines
보통은 안전장비도 거의 없이 덩굴로 만든 사다리만 사용하여
the gatherers climb into the highest reaches of the cave
바닥에서 60미터가 넘는 동굴 꼭대기까지 올라가서
often more than 60 metres from the floor.
채집 작업을 해야하기 때문입니다
The work may be hazardous in the extreme, but the rewards are great.
이 일은 극히 위험하긴 하지만 큰 보상이 따릅니다
The pure white nests of cave swiftlets are the main ingredient of birds' nest soup
순수한 백색의 동굴 제비집은 제비집 수프의 주재료로서
and gram for gram are worth as much as silver.
같은 무게의 은에 해당하는 가치가 있습니다

Everything okay in there, sir?
의원님, 괜찮으신가요?
Look, I'll tell them you provoked me.
당신이 도발했다고 할 거요
I'll tell them that you threw the brick yourself.
벽돌도 자작극이었다고 말하고
And who's going to believe you?
누가 당신 말을 믿을까?
You just assaulted a United States Congressman,
당신은 지금 미 국회 의원을 폭행했어
which is a felony.
중죄에 해당하는 거지
But I'm not gonna press charges, Marty.
하지만 기소는 하지 않겠네, 마티
Because the strike ends now.
파업은 이제 끝날 테니까

It's called rasmussin's encephalitis.
라스무신 뇌염이라는 겁니다
What it amounts to is that this side of her brain --
뇌의 이 부분에 해당하는 겁니다
this part's all healthy, it's working perfectly.
여기는 건강하죠 완벽하게 활동합니다
This black part of the brain, this -- all of that is dead, or dying.
여기 검은 부분은 모두 죽거나 죽어가고 있는 겁니다
The condition has gotten radically worse since her C.T. scans three months ago.
3개월 전 C.T 찍었을 때보다 상태는 급격하게 나빠졌습니다
Left untreated, the disease is gonna kill her.
치료되지 않은 채로 있으면 아이가 죽을 겁니다
How soon?
- 얼마나 빨리요?
Too soon.
- 곧이요

All right. Well, your exuberant confidence notwithstanding,
좋아요, 당신의 넘치는 자신감에도 불구하고
- I have the spokesperson-- - From TEPCO, I know.
- 대변인 이야기가 - 도쿄전력? 알아
He just told me, off the record, that reactor three
비공식적으로 , 3번 유닛에서
is causing what is a level seven, not a level five radiation leak.
'레벨5'가 아니라 '레벨7'에 해당하는 방사능 유출이 있다는군요

Let's get together sometime.
(언제 한 번 만나죠.)
새로운 사람을 만나서 서로에 대해서 인상이 좋으면 「언제 한번 만나죠」라
고 말하는 것은 예의라고 볼 수도 있다. 'get together'라는 표현은 그런 의미
로 쓰인다.
'만나다'에 해당하는 meet와 together는 같이 쓸 수 없다.

[John's Diary]
오늘은 날씨가 꼭 가을같다. 어젯밤 비가 내려서 그런지 모처럼
하늘도 높고 아침 공기가 촉촉했다. 아침 일찍 일어난다는 게
이렇게 기분이 좋은 건지 예전엔 미처 몰랐다. 오늘도 옆집
똥개가 짖는 소리를 못 들었다. 삼복 더위에 주인한테
잡혀먹었나? 쯧쯧..불쌍한 것. 질과 Neo Killer II 조조를 보기로
했는데 아직 시간이 많이 남았다. 그래도 방심하지 말고 일찍
서두르기로 했다.
It felt like a typical cool autumn day this morning. Thanks
to last night's rain, the sky was high and the morning air
was real fresh and moist. Never did I think getting up early
would feel this good. Again, I couldn't hear the next door
mutt barking his head off. Maybe the owner decided it was
time to eat old spot to mark the dog days of summer.
Tsk...Tsk... Poor mongrel. Jill and I would see the first
showing of Neo Killer II. I had plenty of time left, but I'd
better hurry not to be late again.
1. 오늘은 날씨가 꼭 가을같다.
우리말을 영어로 옮길 때의 기본은 '단어가 아닌 뜻'을 옮긴다는
것입니다. Today was like ... 식으로 영작을 하는 건 전형적인
콩글리시지요. 우선 우리말을 머리에 새겼으면, 그 뜻을 기반으로
영어로 '말'을 해야 합니다.
이 문장에서 주의깊게 볼 것은 주어지요. 우리말의 주어를 영어에
그대로 써먹으려고 해서는 안됩니다. 문법 시간에는 '이런 데서
비인칭 주어를 쓰는구나'라고 배웠으면서도 막상 영어로는
못써먹는 게 바로 '우리말의 주어'를 떨쳐버리지 못하기
때문이지요.
또 한가지 특징을 보자면 원문에 없는 typical이나, cool이니
하는 수식어가 들어갔다는 것입니다. 우리말의 '가을 같다'는
뜻을 전달하려면 영어로는 이런 수식어 정도는 붙여줘야 하지요.
겨울 같았으면 아마, typical cold winter라고 했겠지요. 이처럼
어느 정도 'creative'할 수 있으면 맛깔나는 영작이 나올 수
있습니다.
2. 어젯밤 비가 내려서 그런지 모처럼 하늘도 높고 아침 공기가
촉촉했다. 어젯밤에 비가 내려서 그런지… 영어로 옮기려면
어디서 손을 대야 할까요? 우선 뜻을 새기세요. '비가 내려서
그런지'는 다른 말로 '아마도 비나 내려서,' '비 때문에,' '비
덕분에'로 생각할 수 있습니다. Thanks to 정도는 고등학교때
외웠던 기억이 나시겠지요? 지난밤 비는 영어로도 last night's
rain 정도면 충분합니다.
영작에서는 가지치기도 중요합니다. 물론, 칼같이 정확히 옮기는
것도 좋겠지만, 그다지 중요하지 않은 문장 성분에 신경쓰다보면
잘 해 놓은 영어 작문도 이런 문장 성분을 끼워 맞추려다 망치게
되지요. 여기서는 '모처럼'이 예가 되겠네요. 이걸 영어로
옮기려고 잘된 문장에 끼워맞추려하지 마세요. 때로는 가지를 친
문장이 더 아름답고 깔끔합니다.
3. 아침 일찍 일어난다는 게 이렇게 기분이 좋은 건지 예전엔
미처 몰랐다.
'얼마전까지 아니었는데 이제야 ~했다' 에 해당하는 전형적인
표현이 never did I ~식의 부정 도치구문이지요. 도치를 하는 건
단순히 강조를 위해서입니다. 부정어도 부사지요. 부사가
문장앞으로 나가 도치가 되면 동사를 끌고 나가려 합니다. 부사와
동사는 불가분의 관계니까. 그런데, 동사는 못나가니까 조동사가
나가게 되지요.
Never did I dream you'd love me too.
너도 날 사랑할 줄은 꿈에도 미쳐 몰랐어.
이정도는 해야 놀랐다는 의미가 전달되겠지요. 원래 문장을
그대로 쓴다면,
I never dreamed you'd love me too.
밋밋하지요?
4. 오늘도 옆집 똥개가 짖는 소리를 못 들었다.
옆집 개가 짖는건 첫번째 일기부터 계속봤으니 영어로 뭐라고
하시는 줄 아실테구요. 똥개라는 표현도 mutt 또는 mongrel이라는
거 배우셨지요?
The next door mutt is barking.
이렇게 쉬운 문장을 barking his head off라고 썼습니다. 쉬운
문장이니까 약간 멋을 부린 것이지요. 머리가 떨어져나갈 정도로
짖는다지요? 아마 우리말이었다면, '동네가 떠나가라고 짖다'
정도일 겁니다. 응용을 해볼까요?
She cried her eyes out.
눈이 빠져라고 울었다.
She screamed her head off.
머리가 떨어져나가라고 비명을 질렀다.
근데 번역을 보고 외우면 나중에 거꾸로, '너무 울어서 눈이
퉁퉁불었다,' '귀청이 떨어져라 비명을 질렀다'는 우리 말 문장을
보면 위와같은 영어 문장이 나오지 못할 수도 있어요. 그러니까,
반드시 '의미'로 문장이나 표현을 받아들이고 새기시기 바랍니다.
5. 삼복 더위에 주인한테 잡혀먹었나?
어려운 말이 나옵니다. 삼복 더위. 미국에도 삼복 더위는 있지만
우리와는 개념이 좀 틀리지요. 우리는 삼복 더위에 개를
잡아먹지만, 미국에서는 개가 불쌍할 정도로 더운 날이라고
생각하지요. 그래서 dog days라고 합니다. 자 그럼, 삼복 더위에
잡혀먹는 건 영어로 옮기기 쉬운 다른 말로 하면 무슨 뜻일까요?
삼복 중 (초,중,말복) 한날을 기념해서 잡아먹었다. 쉽지요?
기념한다는 건 celebrate를 쓸 수 있겠지만 복을 이정도로 축제로
생각하는 사람은 없을 테니 mark 정도면 충분합니다.
Today marks our 30th wedding anniversary.
오늘이 결혼 30주년이지요.
재미있는 단어가 하나 나오지요. Spot. 우리나라에서 가장 흔한
강아지 이름이 바둑이라면 미국에서는 spot이지요. 둘다
점박이라는 건 공통점입니다.
6. 쯧쯧..불쌍한 것.
쯧쯧… 이런 의성어는 모르면 못 쓰지요. 의성어는 대책이
없습니다. 나오는 데로 외워두든가 조그만 사전을 만드세요. Tsk.
Tsk. Mongrel. 똥개지요. 위에서 한번 mutt를 썼으니까 여기서는
다른 표현을 쓴 겁니다. 영어는 반복을 싫어하는 언어거든요.
7. 질과 Neo Killer II 조조를 보기로 했는데 아직 시간이 많이
남았다.
조조. 또 어렵네요. 근데 다시 한번 보면 단순히 '1회'라는
말이니 the first showing이면 되지요. 미국에서는 1회 할인보다
matinee라고 해서 낮시간대 할인이 더 많습니다.The Neo theater
offers an extra discount for the matinee showtimes just
before 6 PM.
네오극장에서는 저녁 여섯시 이전 낮시간 대에는 표값이
할인되지요.
여기서는 긴 한문장이지만 영어로는 두 문장을 썼습니다. 이처럼,
우리말이 한문장이라고 해서 반드시 한문장으로 옮기려들지
마세요. 틀리기 십상입니다. 의미가 더 분명해질 것 같으면
언제든지 문장을 chop it off!
8. 그래도 방심하지 말고 일찍 서두르기로 했다.
방심하지 말자. 한영사전으로 달려가지 마세요. 여기서 방심하지
않는다는 건 '또 늦지 않기 위해서'의 뜻입니다. 우리는 지금
'단어'를 영작하는 게 아니고 '말의 뜻'을 풀이해서 영어로
전달하는 거잖아요?

[John's Diary]
2분이 2시간처럼 길게 느껴졌다. 지하철역을 부리나케 나와
극장으로 뛰었다. 황급히 뛰다가 마주오던 아가씨랑 정면으로
부딪쳤다. 아가씨가 들고있던 서류가 바닥에 와르르 쏟아졌다.
서류를 모아 집어주고 죄송하다고 몇 번을 사과한 뒤 잽싸게
달리기 시작했다. 오늘따라 거리에 사람은 왜 이리 많은지.
날씨는 후덥지근하고 끈끈했다. 극장 앞에 줄이 길게
늘어서있었다.
The 2 minutes felt like 2 hours! I hurried out of the station
and ran towards the theater. I crashed into an oncoming lady.
A pile of papers the lady was holding dropped and scattered
everywhere. I apologized again and again, and broke into a
run. Well, today would not have been complete without so many
people on the street! The crowds added to the absurdity of it
all. It was disgustingly hot and humid, as usual. I finally
got to the theater and saw a never-ending line of people.
1. Hurried out of the station: Hurry 서두른다는 뜻을 가진
동사지요. 명사로 써서 in a hurry를 쓸 수도 있습니다.
I ran out of the station in a hurry.
2. Crashed into an oncoming lady: Crash는 충돌한다는
뜻입니다. 여기서 주의깊게 볼 건 into라는 전치삽니다.
원래 앞에서 오는 사람한테 갈 수 있는 지점은 바로 그
앞까지겠지요. 그런데 충돌을 한다면 그 선을 넘어가는 것이지요.
그래서 into를 씁니다.
다음 두 문장을 비교해보시면 차이를 아실 수 있습니다.
Hey, are you driving towards my house?
너 지금 내집을 향해서 운전하고 있는거야?
Nope. I'm driving INTO your house.
아니지비. 내 집을 차로 부셔버릴 작정이야.
Oncoming은 앞에서 온다는 뜻입니다. 눈에 보이는 것이 올 때도
oncoming으로 추상적인 것이 다가온다고 할 때도 oncoming이지요.
I'm not ready for the oncoming shockwave of societal
transformation.
난 다가올 사회 변화에 준비가 안된 것 같애.
3. Broke into a run: Break는 단절을 기본 의미로 하는
동사입니다.
깨진다는 것도 원형을 보존하던 물건이 원형에서 단절되는 것을
의미하지요.
또, 어떤 동작을 취하고 있다 갑자기 그 동작과 단절하고 다른
동작을 취할 때도 break를 씁니다. 단절을 뜻하니까. 여기서의
용법이지요.
He broke into a smile when he heard it.
그 말을 듣고 갑자기 미소를 지었다.
그냥 smile과 다른 점은 무표정해 있다가 "갑자기" 미소를
띄었다는 것이지요.
동사를 공부할 때는 먼저 "기본 의미"를 파악하세요.
Break의 기본 의미는 "깨다, 부수다"가 아닙니다. "원형에서
끊어지는 것, 단절"이 기본 의미지요. 기본 의미에서 출발하면
사전에 나와 있는 그 수많은 뜻이 그냥 이해가 되지요. 변성기가
된 걸 영어로 뭐라고 할까요?
His voice broke.
이게 왜 변성기일까요? "원래" 목소리가 원형에서 벗어나서
(단절되서) "전혀 다른" 목소리가 됐기 때문입니다.
4. Today would not have been complete without so many people
on the street: 미국인들이 흔히 쓰는 문장 구조입니다. 엎친데
덮친 격, 오늘같은 날 하필이면 …에 해당하는 표현입니다.
Today would not have been complete without a construction in
the middle of the road!
오늘같은 날 꼭 도로 중간에서 공사를 해야되는 거야?
5. The crowds added to the absurdity of it all: 하필이면
무엇무엇하다에 해당하는 또 다른 표현입니다.
Add to는 정도를 더한다고 할 때 쓰는 말입니다.
His father's death added to his misery.
아버지가 돌아가셔 그는 더욱 불행해졌다.
6. Disgustingly hot and humid: 우리들이 영작을 할 때 가장
어려움을 많이 느끼는 것 중 하나가 형용사와 부사지요.
"더럽게(끔찍하게) 춥다, 덥다" 등에서 어려운 건 춥다와 덥다가
아니라 강조 부사 또는 형용사니까요. 부사 및 형용사는 많이
읽고, 듣고 봐서 쌓아두는 것 밖에 왕도가 없습니다.
영어로 된 신문이나 책을 읽으면서 눈으로만 읽지말고 한번쯤 더
새겨보면 큰 도움이 됩니다.
Disgustingly라는 단어는 알아도 이런 상황에서 강조 부사로 쓸
수 있다는 걸 모르면 헛일이니까요.
7. Never-ending line of people: Never-ending story라는 영화도
있었지요. 끝없이 늘어져 있는 줄을 말합니다.
수식어구를 만드는 방법은 여러가지가 있지만 이처럼 하이픈을
사용하는 것도 유용합니다. Never-ending 같은 수식어는 이미
거의 굳어져 버린 표현이지만, 자신만의 수식어가 필요할 때는
어떻게 할까요? 다음 문장을 영어로 옮긴다면 …
"넌 뭐야 짜샤"라고 말하는 눈으로 날 쳐다 보더라니까.
He gave me a "who-the-hell-are-you" look.
다른 말로 하자면 다음과 같이 됩니다.
He looked at me as if to say "who the hell are you."
Teens model themselves after the movie stars.
십대들은 인기가수를 따라하려고 하지
연예인의 행동거지가 자주 문제가 되는것은 특히 청소년들이
흉내내고 따라하기 때문이죠.
이렇게 누군가를 본받다, 따라하다, 흉내내다에 해당하는 단어는
model입니다.
이게 동사가 되면 모방하다,..의 형을 따라 만들다. 본뜨다 란
뜻으로 쓰입니다.
Model oneself after(on) someone은 누군가를 본받다란 말입니다.
Teens look at our movie stars and they model themselves after them.
십대들은 인기 영화배우들을 자기 모델로 삼고 따라한다.
He tried to model himself after his father.
자기 아버지를 본받으려 노력했다.

8. 1997년 겨울도 끝났다.
8. The winter of 1997 came to an end.
많이 봐온 문장 형태일 겁니다. 그래서 해석은 되는데 거꾸로
영어로 할 때는 잘 쓰지 못하지요. "끝났다"면 "end," "멈췄다"면
"stop"이 고작인 경우가 많지요. 그럼 END나 STOP 등 간단한
동사를 쓰면 될 걸 왜 "COME TO AN END" 같이 귀찮게 쓸까요?
먼저 드라마틱하지요. 단순히 STOP이라고 하면 밋밋하게 멈췄다는
결과 밖에는 전달하지 못합니다. 멈추기까지의 "행위" 또는
"움직임," 즉 알맹이는 사라져버리고 그 다음 "이렇게 됐다"는
결과만 알려줍니다.
둘째, 결과만 있다 보니 "움직임"과 그 결과를 묘사하기 위한
방법이 제한 돼 있습니다. 묘사에 가장 능수능란한 게
형용사입니다. 형용사가 이땅에 태어난 사명이 바로 그거니까.
형용사를 쓰려면 명사형이 와야 합니다. Native의 머리에는 처음
"STOP"이라는 동사가 스쳐가다가도 행위나 결과를 묘사하기 위해
형용사가 그 뒤를 따르고, 그 다음 STOP을 명사로 만들고 그
명사에 도달하기 위한 움직임과 형용사를 집어넣기 위한 수단으로
COME TO가 떠오릅니다. 아주 자연스럽게 다음과 같은 문장이
튀어나오지요.
The car came to a sudden stop.
차가 갑자기 멈췄다.
한가지 더 살펴보지요. 행위, 즉 움직임까지도 자세히 묘사하려는
Native의 머리에는 그에 해당하는 동사가 떠오릅니다. 이 동사가
COME의 자리를 메꿉니다. 그럼 다음 같은 문장이 튀어나오지요.
The car screeched to a sudden stop.
차가 끼리릭 소리를 내며 갑자기 멈췄다.
여기서 한가지 번뜩 머리를 스치는 게 있어야 합니다. 기본
동사를 배우면 나머지 동사들은 위의 문장처럼 기본 동사로
부족한 뜻을 보충하기 위해 대체 사용할 수 있다는 것입니다.
이런 동사들은 기본 동사와 사용법이 거의 같고 뜻만 다른 경우가
대부분이기 때문에 기본 동사만 제대로 배워놓으면 나머지는 거저
먹기지요.
John came to a halt and tried to regain his breath.
존은 멈춰 서서 숨을 돌렸다.
The elevator creaked to a halt at the second floor.
엘리베이터가 끽 소리를 내며 2층에서 멈췄다.

Her story is typical, said Clyde Stoltenberg, a University of
Kansas professor of business who specializes in Southeast
Asia.
The enrollment numbers are already dropping, Heyl said. He
said the University of Missouri expected to lose 50 to 100
Asian students, which would represent a sizable number of its
international community of 1,227.
▲ sizable: 상당한, 큰
캔자스 대학의 경영학 교수로 동남아 전문인 클라이드
스톨텐버그는 테의 이야기가 전형적인 것이라고 말했다.
하일은 등록자수가 이미 줄어들고 있다고 말한다. 미주리
대학에서는 50명 내지 100명의 아시아 학생이 탈락될 것으로
예상되는데 이는 외국 학생 1,227명중 상당 부분에 해당하는
것이라고 그는 말했다.

A record drop in imports helped South Korea reap a 1.6
billion dollar trade surplus in January, boosting hopes for
an early end to its financial crisis, trade officials said
Monday. Customs-cleared exports were up 1.4 percent
year-on-year at 9.16 billion dollars in January, the trade
ministry said. Imports fell a record 39.6 percent
year-on-year to 7.56 billion dollars.
한국의 수입이 사상 초유의 수준으로 줄어듦으로 인해 1월
무역 수지가 16억 달러에 달했으며 이로 인해 금융 위기를 조속한
시일 내에 끝낼 수 있으리라는 희망을 더해 주고 있다고 정부의
한 관리가 (지난) 월요일에 발표했다. 정부(통상산업부)의 발표에
따르면 통관 기준으로 수출은 1월 한달 동안 전년 대비 1.4%
증가한 총 91억 6천만 달러에 달했다. 수입은 동기간에 비해
39.6% 줄어든 75억 6천만 달러에 그쳤다.
-
무역 수지나 경제 동향을 보도하는 기사는 대체적으로 몇 가지
수순을 밟는데 첫째는 현황, 두번 째는 과거 실적 대비, 그리고
뒤이어 그 원인 및 전망의 순서로 이어지게 되어 있습니다. 상기
예문은 그 중 첫번째에 해당하는 현황 설명의 부분으로서 이런
경우의 진행은 반드시 전년 대비 즉, 지난해의 동기간(the same
period)의 실적과 비교하는 것으로 이루어져 있습니다.
따라서 이와 같은 경우에는 따로 떼어서 외워 두어야 할 부분이
있는데 이는 바로 다음과 같은 것들입니다.
record drop in imports 기록적인 수입감소를 기록하다
record는 우리말의 "기록적인"에 해당하는 표현입니다.
reap a OOO dollar trade surplus
customs-cleared exports 통관기준의 수출액
수출입 금액은 통관을 했느냐 안 했느냐에 따라 달라지므로
반드시 이러한 기준을 명시해서 발표하고 있습니다.
customs-cleared exports (또는 imports)는 보도에서 반드시
접하게 되는 것이므로 주의 깊게 보아 두시기 바랍니다.
were up OOO% 또는 ~ were down OOO%
상기 예문에는 year-on-year와 같이 쓰였지만 compared to the
same period last year라고도 쓰는 경우도 많습니다.
imports fell OOO% to OOO dollars또는 import grew a OOO% to
OOO dollars
이러한 것들은 거의 기계적으로 단어만 몇 가지 바뀌어 나올 뿐
그 틀에서 거의 변함 없이 그대로 등장하는 것들입니다. 한번만
신경 써서 외워 두시면 되는 것들입니다.
이와 같이 현황 설명에 추가로 붙게 되는 것은 다음에서와 같이
이것이 첫번째냐 두번째냐와 같은 기록 경신에 대한 사항입니다.
예문을 보시기 바랍니다.
(예문) It was the third consecutive month that South Korea
posted a trade surplus, following a 200 million dollar
surplus in November and a 2.3 billion dollar surplus in
December.
(해석) 이는 한국이 지난 해 11월 2억 달러 및 12월에 23억
달러에 이어 3개월 연속적으로 기록한 무역수지 흑자이다 (또는
직역을 하자면 흑자를 기록한지 3개월 째 되는 달이다).
여기서 중요한 것은 the third consecutive month 로서
우리말에서 몇 개월 연속 또는 몇 년 연속 등과 같이 말을 할 때
해당되는 표현입니다. 주의를 드리고 싶은 부분은 첫째 정관사
the가 쓰이고 있다는 점과 두번째 서수인 second, third, fourth
등이 나오고 있으며 뒤에 나오는 month 또는 year는 반드시
단수(singular)라는 점입니다. 이와 같이 따로 주의를 주지
않으면 나중에 영작을 할 때 분명히 a third consecutive month
또는 the third consecutive months와 같은 실수를 범하게
됩니다. 반드시 정관사+서수+단수의 형태로 등장한다는 것을 다시
한 번 기억해 두시기 바랍니다.
이와 같이 기록에 대한 설명이 끝나게 되면 나타나는 것은 바로
왜? 무엇 때문에 그와 같은 기록이 나오게 되었는가에 대한
분석과 더불어 향후 전망에 대한 내용입니다. 예컨대 Exports
were led by semiconductors, petrochemicals, machinery and
automobiles (수출을 주도한 것은 반도체, 유화, 기계 및 자동차
부문이었다) 정도의 문장이 뒤를 잇게 됩니다. 따라서 이
부분에서는 각 산업의 부문 즉, 반도체, 유화, 기계, 자동차와
더불어 조선(ship building) 철강 (steel), 섬유 (textile)과
같은 것들을 다시 한번 점검해 두시면 되겠습니다.
마지막으로 나타나는 부분은 향후에 대한 전망입니다. 한 가지
예문을 들어 보면
(예문) Exports will grow steadily in the coming months,
despite underlying concern over Asia's currency problems, it
said.
(해석) 수출은 아시아의 통화 위기에 대한 기본적인 우려에도
불구하고 향후 수 개월간 지속적으로 성장할 것으로 보인다.
여기서는 grow steadily, in the coming months를 비롯하여
upturn (하강하다가 상승), downturn (상승하다가 하강),
maintain current growth rate (현재 성장률 유지) 등과 같은
식의 상황이 있을 수 있습니다. 이와 같은 추세 변화에 대한
설명은 몇 차례 말씀 드린 바 있어 생략하도록 하겠습니다.
아무튼 다른 표현도 많겠지만 오늘 소개한 부분만이라도 확실하게
알아 두고 계시면 많은 도움이 될 수 있으리라고 생각합니다.

He's a total opposite of me. (그 사람 나랑 정반대지 뭐)
자기랑 180도 다른 사람. 정말 완전히 반대인 사람.
the opposite of me(someone)가 이에 해당하는 표현입니다.
물론 사람 대신 사물이 와도 되구요.
180도 다르다고 강조하려면 total 을 쓰면 됩니다.
My sister is just the opposite.
내 동생은 나랑 완전히 반대야.
I dated a guy who was a total opposite of me.
나랑 180도 다른 남자랑 데이트했다.

HS051191
어류ㆍ갑각류ㆍ연체동물이나 그 밖의 수생(水生) 무척추동물의 생산품, 제3류에 해당하는 동물의 사체
Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3

HS0813
건조한 과실(제0801호부터 제0806호까지에 해당하는 것은 제외한다), 이 류의 견과류나 건조한 과실의 혼합물
Fruit, dried, other than that of headings 08.01 to 08.06; mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter.

HS1806902
맥아 추출물(extract)과 고운 가루ㆍ부순 알곡ㆍ거친 가루ㆍ전분이나 맥아 추출물(extract)의 조제 식료품[코코아 가루를 함유한 것으로서 완전히 탈지(脫脂)한 상태에서 측정한 코코아의 함유량이 전 중량의 100분의 50 미만이고 전 중량의 100분의 40 이상인 물품으로 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다], 제0401호부터 제0404호까지에 해당하는 물품의 조제 식료품[코코아 가루를 함유한 것으로서 완전히 탈지(脫脂)한 상태에서 측정한 코코아의 함유량이 전 중량의 100분의 10 미만이고 전 중량의 100분의 5 이상인 물품으로 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다]
Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, containing cocoa powder on a proportion by weight of less than 50 % and 40 % or more by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 04.01 to 04.04, containing cocoa powder in a proportion by weight of less than 10 % and 5 % or more by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included

HS180690211
제0401호부터 제0404호까지에 해당하는 물품의 조제 식료품
Food preparations of goods of headings 04.01 to 04.04

HS1806902920
제0401호부터 제0404호까지에 해당하는 물품의 조제 식료품
Food preparations of goods of headings 04.01 to 04.04

HS1901
맥아 추출물(extract)과 고운 가루ㆍ부순 알곡ㆍ거친 가루ㆍ전분이나 맥아 추출물(extract)의 조제 식료품[코코아를 함유하지 않은 것이나 완전히 탈지(脫脂)한 상태에서 측정한 코코아의 함유량이 전 중량의 100분의 40 미만인 것으로 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다], 제0401호부터 제0404호까지에 해당하는 물품의 조제 식료품[코코아를 함유하지 않은 것이나 완전히 탈지(脫脂)한 상태에서 측정한 코코아의 함유량이 전 중량의 100분의 5 미만인 것으로 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다]
Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of heading 04.01 to 04.04, not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included.

HS19011010
제0401호부터 제0404호까지에 해당하는 물품의 조제 식료품
Food preparations of goods of headings 04.01 to 04.04

HS19019020
제0401호부터 제0404호까지에 해당하는 물품의 조제 식료품
Food preparations of goods of headings 04.01 to 04.04

HS320419
기타(소호 제3204.11호부터 제3204.19호까지에 해당하는 둘 이상의 착색제의 혼합물을 포함한다)
Other, including mixtures of colouring matter of two or more of the subheadings 3204.11 to 3204.19

HS3206
그 밖의 착색제와 조제품(제3203호ㆍ제3204호ㆍ제3205호에 해당하는 물품은 제외하며, 이 류의 주 제3호의 것으로 한정한다), 루미노퍼(luminophore)로 사용되는 무기물(화학적으로 단일한 것인지에 상관없다)
Other colouring matter; preparations as specified in Note 3 to this Chapter, other than those of heading 32.03, 32.04 or 32.05; inorganic products of a kind used as luminophores, whether or not chemically defined.

HS38229000
인증표준물질(이 류의 주 제2호가목에 따른 것으로서 제4류, 제13류, 제15류, 제17류, 제22류, 제25류부터 제27류까지, 제30류부터 제41류까지, 제68류부터 제81류까지에 해당하는 물질)
Certified reference materials [Of Note 2 (A) to this Chapter, materials applicable of Chapters 4, 13, 15, 17, 22, 25 to 27, 30 to 41, 68 to 81]

HS3824600000
소르비톨(sorbitol)(소호 제2905.44호에 해당하는 것은 제외한다)
Sorbitol other than that of subheading 2905.44

HS4301
생모피(모피 사용에 적합한 머리 부분, 꼬리 부분, 발 부분과 그 밖의 조각이나 절단품을 포함하며, 제4101호ㆍ제4102호ㆍ제4103호에 해당하는 원피는 제외한다)
Raw furskins (including heads, tails, paws and other pieces or cuttings, suitable for furriers' use), other than raw hides and skins of heading 41.01, 41.02 or 41.03.

HS5801
파일(pile)직물ㆍ셔닐(chenille)직물(제5802호나 제5806호에 해당하는 직물은 제외한다)
Woven pile fabrics and chenille fabrics, other than fabrics of heading 58.02 or 58.06.

HS5802
테리타월지(terry towelling fabric)와 이와 유사한 테리(terry)직물[제5806호에 해당하는 세폭(細幅)직물은 제외한다], 터프트(tuft)한 직물(제5703호에 해당하는 물품은 제외한다)
Terry towelling and similar woven terry fabrics, other than narrow fabrics of heading 58.06; tufted textile fabrics, other than products of heading 57.03.

HS5803000000
거즈[제5806호에 해당하는 세폭(細幅)직물은 제외한다]
Gauze, other than narrow fabrics of heading 58.06.

HS5806
세폭(細幅)직물(제5807호에 해당하는 것은 제외한다)과 접착제로 접착한 경사(經絲)만으로 이루어진 세폭(細幅)직물(볼덕)
Narrow woven fabrics, other than goods of heading 58.07; narrow fabrics consisting of warp without weft assembled by means of an adhesive (bolducs).

HS5809000000
금속사의 직물과 제5605호에 해당하는 금속드리사(metallised yarn)의 직물(의류ㆍ실내용품이나 이와 유사한 물품에 사용되는 것으로 한정하며, 따로 분류되는 것은 제외한다)
Woven fabrics of metal thread and woven fabrics of metallised yarn of heading 56.05, of a kind used in apparel, as furnishing fabrics or for similar purposes, not elsewhere specified or included.

HS5903
플라스틱을 침투ㆍ도포ㆍ피복하거나 적층한 방직용 섬유의 직물류(제5902호에 해당하는 직물류는 제외한다)
Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with plastics, other than those of heading 59.02.

HS5906
고무가공을 한 방직용 섬유의 직물류(제5902호에 해당하는 직물류는 제외한다)
Rubberised textile fabrics, other than those of heading 59.02.

HS611300
의류(제5903호ㆍ제5906호ㆍ제5907호에 해당하는 메리야스 편물이나 뜨개질 편물로 한정한다)
Garments, made up of knitted or crocheted fabrics of heading 59.03, 59.06 or 59.07.

HS6217
그 밖의 제품으로 된 의류부속품, 의류ㆍ의류부속품의 부분품(제6212호에 해당하는 것은 제외한다)
Other made up clothing accessories; parts of garments or of clothing accessories, other than those of heading 62.12.

HS8201
수공구에 해당하는 것 중 가래ㆍ삽ㆍ곡괭이ㆍ픽스(picks)ㆍ괭이ㆍ포크와 쇠스랑, 도끼ㆍ빌훅(bill hook)과 이와 유사한 절단용 공구, 각종 전지가위, 낫ㆍ초절기(草切機)ㆍ울타리 전단기(剪斷機)ㆍ제재(製材)용 쐐기와 그 밖의 농업용ㆍ원예용ㆍ임업용 공구
Hand tools, the following : spades, shovels, mattocks, picks, hoes, forks and rakes; axes, bill hooks and similar hewing tools; secateurs and pruners of any kind; scythes, sickles, hay knives, hedge shears, timber wedges and other tools of a kind used in agriculture, horticulture or forestry.

HS820590
기타(이 호의 둘 이상의 소호에 해당하는 물품의 세트를 포함한다)
Other, including sets of articles of two or more subheadings of this heading

HS8205903000
이호의 둘 이상의 소호에 해당하는 물품의 세트
Sets of articles of two or more subheadings of this heading

HS8206000000
제8202호부터 제8205호까지에 해당하는 둘 이상의 공구가 소매용 세트로 되어 있는 것
Tools of two or more of the headings 82.02 to 82.05, put up in sets for retail sale.

HS8304000000
비금속(卑金屬)으로 만든 서류정리함ㆍ카드인덱스함ㆍ페이퍼 트레이(paper tray)ㆍ페이퍼 레스트(paper rest)ㆍ펜 트레이(pen tray)ㆍ사무실용 스탬프스탠드(stamp stand)와 이와 유사한 사무실용이나 책상용 비품(제9403호에 해당하는 사무실용 가구는 제외한다)
Filing cabinets, card-index cabinets, paper trays, paper rests, pen trays, office-stamp stands and similar office or desk equipment, of base metal, other than office furniture of heading 94.03.

HS8413304000
제87류에 해당하는 차량용
For vehicles falling within Chapter 87

HS8468
납땜용ㆍ땜질용이나 용접용 기기(절단이 가능한지에 상관없으며 제8515호에 해당하는 것은 제외한다)와 표면 열처리용 기기(가스를 사용하는 것으로 한정한다)
Machinery and apparatus for soldering, brazing or welding, whether or not capable of cutting, other than those of heading 85.15; gas-operated surface tempering machines and appliances.

HS8473
제8470호부터 제8472호까지에 해당하는 기계에 전용되거나 주로 사용되는 부분품과 부속품(커버ㆍ휴대용 케이스와 이와 유사한 물품은 제외한다)
Parts and accessories (other than covers, carrying cases and the like) suitable for use solely or principally with machines of headings 84.70 to 84.72.

HS84732
제8470호에 해당하는 기계의 부분품과 부속품
Parts and accessories of the machines of heading 84.70 :

HS8473210000
소호 제8470.10호ㆍ제8470.21호ㆍ제8470.29호에 해당하는 전자 계산기의 것
Of the electronic calculating machines of subheading 8470.10, 8470.21 or 8470.29

HS847330
제8471호에 해당하는 기계의 부분품과 부속품
Parts and accessories of the machines of heading 84.71

HS8473400000
제8472호에 해당하는 기계의 부분품과 부속품
Parts and accessories of the machines of heading 84.72

HS8473500000
제8470호부터 제8472호까지에 해당하는 기계 중에서 두 개 이상의 기계에 공통적으로 사용되는 부분품과 부속품
Parts and accessories equally suitable for use with machines of two or more of the headings 84.70 to 84.72

HS9615
빗ㆍ헤어슬라이드(hair-slide)와 이와 유사한 물품ㆍ머리핀ㆍ컬링핀(curling pin)ㆍ컬링그립(curling grip)ㆍ헤어컬러(hair curler)와 이와 유사한 물품(제8516호에 해당하는 물품은 제외한다)과 이들의 부분품
Combs, hair-slides and the like; hairpins, curling pins, curling grips, hair-curlers and the like, other than those of heading 85.16, and parts thereof.

대법원은 공사도급계약과 관련해 체결되는 이행보증보험계약에서 보험사고에 해당하는 수급인의 계약상 채무불이행이 있는지 여부는 보험계약의 대상으로 약정된 도급공사의 공사금액, 기간 등을 기준으로 판정해야 한다고 했다.
The Supreme Court said that in the performance guarantee insurance contract concluded in connection with the construction contract, whether the beneficiary of the insurance accident has defaulted on the contract should be determined based on the construction work sum amount and period of the contracted contract.

가장 큰 기업인 이유는 가치에 해당하는 시가총액이 가장 크기 때문입니다.
It is the biggest company because it has the largest market capitalization for value.

그러면서 "특정 주택 매수가 갭 투자에 해당하는지는 건별로 매수인의 거주 의지 등을 고려해 판단할 필요가 있다"며 신중한 입장을 보였다.
In the meantime, he/she maintained a cautious attitude, saying that "It is necessary to consider the buyer's willingness to live on a case-by-case basis to determine whether a particular home purchase constitutes a gap investment."

이번에 개정된 법은 '임대사업자가 상가건물에 대한 임대료를 임차인으로부터 2020년1월1일부터 6월30일까지 인하할 경우 임대료 인하액의 100분의 50에 해당하는 금액을 소득세에서 공제한다'고 명시하고 있다.
The revised law stipulates, "If a rental businessman cuts rent for a commercial building from January 1 to June 30 of 2020, an amount equivalent to 50/100 of the reduction rate of the rent will be deducted from income tax."

거래가격이 사실과 다르다는 것이 적발되면 매수자는 취득세의 1∼3배에 해당하는 과태료가 부과됩니다.
If the transaction price is found to be different from the truth, the buyer will be fined one to three times the acquisition tax.

금융사 임직원이 의사결정을 하기에 앞서 면책에 해당하는지 문의하면 금융위 산하 면책심의위원회가 판단을 해준다.
If executives and employees of financial firms ask if they are exempt before making decisions, the exemption review committee under the Financial Services Commission will make a judgment.

결과만 보면 이 상품은 은행에서 취급하지 않는 것이 좋았겠지만, 금감원 조사 결과 3,434건에 해당하는 개인투자자 중 78.2%가 과거 비슷한 상품에 1회 이상 투자한 경험이 있는 것으로 나타났다.
According to the results alone, it would have been better not to be handled by banks, but the FSS survey showed that 78.2% of 3,434 individual investors had invested more than once in similar products in the past.

세계 펀드매니저들이 가장 많이 보는 지표는 1년 후 이익에 해당하는 12개월 선행 주당순이익입니다.
The index most viewed by global fund managers is leading net earnings per share for 12 months, which indicates profits one year later.

정부의 긴급재난지원금은 공적 자료 중 가장 최근의 소득이 반영되는 건강보험료를 기준으로, 신청 가구원에 부과된 올해 3월 기준 본인부담 건강보험료 합산액이 소득하위 70%에 해당하는 선정기준 이하 가구에 지급된다.
The government's emergency calamity support fund is based on health insurance premiums that reflect the latest income among public data and as of March this year, the total amount of personal health insurance premiums levied on applied household members will be paid to households below the selection standard, which is the lowest 70% of income.

기업을 영구존속의 계속기업으로 가정하니 가진 것에 해당하는 주당순자산가치(BPS)보다 버는 것에 해당하는 주당순이익(EPS)이 더 중요한 지표가 됩니다.
Assuming a company is going concerned, the EPS, the company's earnings, is a more important indicator than the BPS, the company's current worth.

반면 주택연금에 가입할 때는 주택가액의 1.5%에 해당하는 초기보증료와 연 보증료로 보증잔액의 0.75%가 부가된다.
On the other hand, when subscribing to a housing pension, 0.75% of the guarantee balance will be added to the initial guarantee fee and annual guarantee fee equivalent to 1.5% of the housing value.

금융감독원은 유가 상장지수증권(ETN)과 함께 ETF에도 최고 수준인 '위험'에 해당하는 소비자경보를 발령했으며 증권사들은 유가가 예상치 못하게 급등할 경우 인버스 상품도 '0원 청산'이 될 수 있다며 잇따라 경고하고 나섰다.
The Financial Supervisory Service, along with exchanged trade notes (ETN), issued a consumer warning equivalent to the highest level of 'Danger' to the ETF, and securities firms have warned one after another that inverse funds could also be 'zero-won settlement' if the price of marketable securities unexpectedly surges.

코스피와 코스닥 시장에서 모두 서킷브레이커와 사이드카가 발동됐고, 국내 증시의 '공포지수'에 해당하는 코스피200 변동성지수(VKOSPI) 70선을 돌파해 약 11년 4개월 만에 최고 수준까지 올랐다.
Circuit breakers and sidecars were activated in both the KOSPI and KOSDAQ markets, surpassing the 70-point Volatility index of KOSPI 200 (VKOSPI), which is the "fear index" of the local stock market, to the highest level in about 11 years and four months.

만기 이자의 1%에 해당하는 금액은 국민은행이 반려동물 보호를 위한 기부금으로 출연한다.
The amount equivalent to 1% of maturity interest will be donated by Kookmin Bank for pet protection.

김 전 대표에 따르면 처분한 주식은 가족이 보유한 전체 주식 42만2,273주 가운데 0.71%에 해당하는 미미한 수량에 불과하다.
According to former CEO Kim, the stocks disposed of are only a small amount of 0.71% of the 422,273 shares held by the family.

A씨가 올해 퇴직금의 10%에 해당하는 2000만원을 연금으로 인출하면, 연금소득세도 전체의 10%에 해당하는 70만원이 부과된다.
If Mr. A withdraws KRW 20 million, 10% of this year's severance pay, like a pension, the pension income tax will also be charged KRW 700,000, 10% of the total amount.

KIN 토큰이 정말 증권에 해당하는지 법원에 묻겠다는 거다.
They are going to ask the court if the KIN token really corresponds to securities.

이에 해당하는 가구 수는 약 117만7000가구이며, 3271억원의 예산이 투입될 것으로 전망된다.
The number of households in concern is about 1,177,000, and a budget of 327.1 billion won is expected to be spent.

특히 대면영업 축소로 신계약이 위축되면서 보험사 매출에 해당하는 수입보험료 역시 줄었다.
In particular, as new contracts contracted due to reduced face-to-face operations, import insurance premiums equivalent to insurance company sales also decreased.

하지만 지난 1월 30일 금감원 제재심의위원회에서 파생결합펀드(DLF) 사태로 중징계에 해당하는 문책경고를 받아 연임이 어려워졌다.
However, on January 30, he received a warning due to the DLF scandal, which is a heavy penalty, at the Financial Supervisory Service's sanctions review committee, making it difficult for him to serve a second term.

입주자가 부담해야 하는 임대보증금은 지원한도 내 전세보증금의 5%에 해당하는 금액이다.
The rental deposit that the tenant has to pay is equivalent to 5% of the lease deposit within the support limit.

전체의 84%에 해당하는 수치로 10곳 중 8∼9곳의 기업대출 수요가 줄어들었다는 얘기다.
That's 84% of the total, which means that the demand for corporate loans in 8-9 out of 10 places has decreased.

단순하게 보면 전체 운용금액의 17.3%에 해당하는 122조5140억원까지 약 8조2000억원의 순매수 여력이 남았다는 계산이 나온다.
In simple terms, it is calculated that a net purchasing power of 8.2 trillion won remains until the total reaches 122.514 trillion won, which is 17.3% of the total operating amount.

최근 보도된 내용에 따르면 아직도 유사수신행위에 해당하는 불법적인 투자에 현혹된 피해사례가 소개된다.
According to recent reports, damage case misled by illegal investments equivalent to similar deposit-taking is introduced.

단순히 '대장주'라서가 아니라 비트코인에만 해당하는 상승 요인이 있는 것 아니냐는 해석이다.
It is interpreted that there could be an upward factor only applied to Bitcoin, not simply because it is a Representative Stock.

근로복지공단은 5일 "신씨 유족이 제출한 유족급여 및 장의비 청구에 대해 업무상 질병 판정위원회의 심의를 거쳐 산재에 해당하는 업무상 질병으로 인정했다"고 밝혔다.
The Korea Workers' Compensation & Welfare Service announced on the 5th that "The request for survivors' benefits and funeral expenses submitted by Mr. Shin's family was recognized as an occupational disease corresponding to an industrial accident after deliberation by the Occupational Disease Determination Committee."

건강보험료를 기준으로 소득 50% 이하에 해당하는 가구나 의료급여수급자는 무료다.
Based on health insurance premiums, households with less than 50% income or recipients of medical benefits are free of charge.

박 장관은 "오늘 발생한 29번 환자는 감염원인과 경로를 역학조사를 통해 추적 중이며 지역사회 발생 사례에 해당하는지 면밀히 검토 중에 있다"고 밝혔다.
Minister Park said, "The cause and route of infection of the 29th patient that occurred today are being tracked through an epidemiological investigation, and we are closely reviewing whether it is a case of a community outbreak."

병력심사는 해당하는 질환에 대한 위험률을 토대로 인수조건을 고객에게 제시하는 것이다.
The medical history review is to present acceptance conditions to the customer based on the risk rate for the corresponding disease.

또 경증치매환자군에 인지지원등급 판정기준이 새로이 신설됨에 따라 이에 해당하는 이들이 혜택을 제공받을 수 있게 됐다.
In addition, as the criterion for determining the cognitive support level has been newly established in the group of patients with mild dementia, those corresponding to this can receive benefits.

따라서 망막박리 및 녹내장 고위험군에 해당하는 고도근시 환자인 경우 젊은 나이라도 방심하지 말고 6개월∼ 1년에 한번 정기적으로 안과검진을 받는 것이 중요하다.
Therefore, in the case of high myopia patients who are at high risk of retinal detachment and glaucoma, it is important to receive regular eye examinations every six months to once a year with cautiousness even if they are young.

백신 접종 신청을 희망하는 농가는 호스피아 홈페이지에 공지된 말 방역수의사 소재지와 연락처를 확인하고 접종 지역에 해당하는 인근 지역 수의사에게 직접 연락해서 신청하면 된다.
Farmers wishing to apply for vaccination can check the horse quarantine veterinarian's location and contact information on the Horsepia website and contact the local veterinarian in the area corresponding to the vaccination area.

전체 국민의 2.2%에 해당하는 116만명이 이러한 식욕억제제를 처방받았다.
1.16 million people, or 2.2% of the total population of South Korea, were prescribed such anorectic agents.

건강보험법과 건강증진법은 건보료 예상 수입액의 20%에 해당하는 금액을 정부가 예산으로 지원하도록 하고 있다.
The Health Insurance Act and the Health Promotion Act require the government to support an amount equivalent to 20% of the estimated health insurance income as a budget.

PTSD와 관련해서는 관리·치료가 필요한 '위험군'에 해당하는 소방관의 비율이 응답자 는 지난해보다 1.2%포인트 높아진 5.6%로 집계됐다.
Regarding PTSD, the percentage of firefighters in the "risk group" and need management and treatment was 5.6%, up 1.2% points from last year.

식약처는 이날 1151만3000개의 공적 물량 마스크를 확보했고 이 중 50%에 해당하는 약 576만 개를 출하했다고 밝혔다.
The Ministry of Food and Drug Safety announced that it had secured 11.513 million masks in public quantities and shipped about 5.76 million, equivalent to 50% of them.

보건당국이 국내 코로나19 확진자 중 약 5%에 해당하는 500여명이 '18세 이하'의 소아·청소년 환자들이라고 밝혔다.
The health authorities said that about 500, or about 5%, of COVID-19 confirmed cases in Korea are children and adolescents under the age of 18.

나머지 일반인 147명 중에서는 약 4.8%에 해당하는 7명이 양성판정을 받았다.
Of the 147 remaining ordinary people, 7, or 4.8%, were tested positive.

경산은 대구와 동일한 생활권에 해당하는 데다 경북 신천지 신도 환자의 절반 가량이 거주하고 있어 지역 내 2차 감염과 집단 감염 등의 사례도 나타나는 것으로 파악된다.
Gyeongsan is in the same living area as Daegu, and moreover, since about half of the patients of believers in Shincheonji in Gyeongsangbuk-do live there, cases of secondary infection and group infection in the region are also found to appear.

개인 종합병원 규모에 해당하는 21세기병원에 수많은 사람이 환자와 면회객으로 방문했던 만큼 이들이 신종 코로나의 '매개체'가 되고 있다는 헛소문까지 퍼지고 있다.
As many people, as patients and visitors, visited the 21st Century Hospital, which is the size of a private general hospital, a false rumor that they are becoming a medium of COVID-19 is spreading.

장애인 인구의 19.9%에 해당하는 2만8,696명은 기초생활 수급자로 집계됐다.
The number of basic living recipients was counted as 28,696, equal to 19.9% of the disabled population.

보건복지부는 2018년 아동구강건강실태조사 결과 중학교 1학년에 해당하는 만 12세 아동 1만7620명 중 56.4%가 영구치 충치 경험이 있었다고 2일 밝혔다.
The Ministry of Health and Welfare announced on the 2nd that, as a result of the 2018 Child Oral Health Survey, 56.4% of the 17620 12-year-old children who were in the first grade of middle school had a permanent tooth decay.

특히 연구개발·임상 분야 책임자에 해당하는 김씨와 조씨가 인보사 제조·허가 과정을 주도했다고 판단, 이들의 신병을 확보해 수사할 방침인 것으로 알려졌다.
In particular, it is known that Kim and Cho, who are in charge of research and development and clinical fields, have led the manufacturing and licensing process of Invossa, and are planning to secure and investigate their whereabouts.

보건복지부장관은 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 처분을 하려는 경우 청문을 실시하여야 한다.
Where the Minister of Ministry of Health and Welfare intends to take any of the following measures, he/she shall conduct a hearing.

특히 대구와 경북 지역을 다녀온 도민과 여행객은 질병관리본부의 검사기준에 해당하는 증상이 없더라도 본인이 원할 경우 코로나19 검체 검사를 전원 받을 수 있도록 지원하기로 했다.
In particular, support is decided to be provided that provincial residents and travelers who have visitied Daegu and North Gyeongsang Province will be able to receive all Covid-19 sample tests if they want, even if they do not have symptoms that meet the Korea Centers for Disease Control and Prevention's test standards.

방역당국에 따르면 전일 기준 경북환자 752명 가운데 40%에 해당하는 291명이 경산에서 나왔다.
According to the quarantine authorities, 291, or 40%, of 752 Gyeongbuk patients as of the previous day came from Gyeongsan.

정부는 지침을 통해 홍보 목적으로 실내흡연실을 설치하는 걸 금지하고 있는데, 베이핑 룸이 홍보 목적에 해당하는지 판단하겠다는 것이다.
The government is banning the establishment of indoor smoking rooms for publicity purposes through guidelines, which it intends to determine whether the vaping rooms are for promotional purposes.

푸른요양원 전체 입소자·종사자의 절반에 해당하는 인원이 음성 양성으로 나뉘었다.
Half of the entire residents and workers in the Pureun Nursing Home were divided into negative and positive.

검체가 객담이 아닌 경우에는 "객담외"란에 √표시하고, 해당하는 검체종류를 적습니다.
If the sample is not a sputum, mark it in the "exclude sputum box" and write down the sample type.

또한 4000만유로에 해당하는 안면 마스크와 보호복 등의 의료용품을 병원과 의료시설에 추가로 기부하기로 결정했다.
It also decided to donate additional medical supplies, such as face masks and protective clothing, worth 40 million euros to hospitals and medical facilities.

정부가 액상형 전자담배 사용중단을 강력하게 권고하는 등 사실상 판매금지에 해당하는 가이드라인을 내놓은 것은 국내외에서 폐 손상 의심사례가 계속해서 발생하고 있기 때문이다.
The government has come up with guidelines that are effectively banned from selling liquid-type e-cigarettes because there have been suspected cases of lung damage at home and abroad.

재판에서는 중복 개설된 병원도 건강보험법상 요양급여 대상인 '의료법에 따라 개설된 의료기관'에 해당하는지가 쟁점이 됐다.
In the trial, the issue was whether the overlapping hospitals were also "medical institutions opened under the Medical Law," which are subject to medical care benefits under the Health Insurance Act.

코로나19 중앙방역대책본부에 따르면 이날 새로 확인된 환자 가운데 97%에 해당하는 581명이 대구·경북지역에서 나왔다.
According to the COVID-19 Central Anti-epidemic Measures Headquarters, 581, or 97% of newly confirmed patients, came from Daegu and Gyeongsangbuk-do province.

이어 "항체검사가 끝난 후 전문가들의 사례검토를 통해 다기관염증증후군에 해당하는지 판정할 예정"이라면서 "다음주 초쯤 결과가 나올 것으로 예상한다"고 밝혔다.
After the antibody test, we will determine whether it is a multi-tube infection syndrome through a case review by experts, he said. "We expect the results to come out early next week."

entree [앙트레] 17~18세기 발레에 있어서 오페라의 '장'에 해당하는 '막'의 일부를
지칭.

viola da gamba [비올라 다 감바] 16-18세기 서양음악의 중심적 역할을 한
궁현악기. 첼로의 전신에 해당하는 모습을 하고 있음.

호박씨 껍질을 순식간에 훅 불어버리고 부뚜막에는 올라간 적이 없는 듯
엉덩이를 툭툭 털고 시치미를 뚝 떼며 「순진한(innocent)」 척하는 새침데
기를 일컬어 「오리발 내밀고 있다」고 한다. 이에 해당하는 영어 표현은 '
play innocent'인데 'play'는 「거짓으로 흉내를 내다」라는 의미를 가지고
있어 「순진한 척 흉내를 내다」,즉 「오리발 내밀다」라는 뜻이 된다.
A:Did you hear the rumor?
B:Rumor? What rumor?
A:They say our general manager has had affairs with his secretary
ever since she entered our company.
B:The general manager told us that he had nothing to do with the
rumor, didn't he? Was he playing innocent?
A:Anyway, he must have had a hard time. He has decided to take a few
days off for a vacation.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 157 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)