학장
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
dean 〔di:n〕 사제장, 대학의 학장
high table 대학 학료의 fellow, 학장, 교수 등의 식탁
mace 〔meis〕 갈고리 철퇴(중세의 무기), 권표, 직장 (시장, 대학 학장 등의 앞에 세운 직권의 상징) (구식) 당구봉, (M, ) 지대지 핵 유도탄, (M, )불능 화학제, 최루 신경 가스
president 〔pr´ez∂d∂nt〕 대통령, 총재, 장관, 의장, 회장, 총장, 학장, 교장, 사장
prexy 〔pr´eksi〕 학장, 총장
prez 〔prez〕 대통령, 사장, 학장
provost 학장=DEAN, 시장, 주임 사제, 성당 참사회장, 헌병 사령관
rector 〔r´ekt∂r〕 교구목사(영국교회에서 교회의 수입을 수령하는), (신교 감독파의)교구 목사, 교장, 학장, 총장, 주임 신부, 신학교 교장, 수도원장, ~ship=RECTORATE
warden 〔w´o:rdn〕 감시인, 문시인, 간수장, (관공서의)장, 학장, 교장, 교구위원
chancellor (일부 대학의 분교) 학장
dean (대학의) 학장; 학생 부장
rector 교장, 학장
At forty-three, Caroline Hazard was elected as the fifth president of
Wellesley College, despite her lack of a college education and administrative
experience.
43세의 나이에 Caroline Hazard 는, 대학교육도 못받았고 행정 경험도 없음에도
불구하고, Wellesley College 의 제 5대 학장으로 선출되었다.
☞ 졸업식 ☜
졸업식을 영어로 graduation 이라고 하는데,어원인 gradus 는 라틴
어로 [단계],즉 step 을 뜻한다. gradually 는 [점점 더]라는 뜻이
되고 ,degree(학문의 단계,즉 학위),progress(앞 단게로 가다,즉
진보하다) 등은 여기에서 나온 말이다.
미국에서는 졸업식을 graduation 이라 하지 않고,보통 commenceme-
nt 라고 말한다. 이것은 [개시,시작]이라는 뜻인데,오랜 학업을 끝
내고 한 사람 몫을 할 수 있는 인간으로서 인생을 시작한다는 깊은
뉘앙스가 있는 말이다. 우리나라와는 달리 6월에 졸업식을 하는데,
그날은 검은 cap and gown 으로 정장한 senior(4학년생)들이,학위
와 각 학부 고유의 colorful 한 gown 모습을 한 교수진을 선두로
신록이 눈부신 교정을 parade 하고 대강당으로 향한다.
우선 national anthem (국가) 제창을 하고,목사에 의한 invocation
(기도), 그리고 president's address(학장 축사)를 한 다음 졸업생
들은 한 사람씩 단상으로 올라가서 학장으로부터 직접 diploma(졸
업장)을 받는다. 우리나라 대학의 졸업식보다 훨씬 무게가 있다.
입학하기는 어렵지 않지만 졸업하기는 힘든 미국대학이어서 졸업식
이 그렇게 성대한지도 모른다.
[Q] 'deans list' 우등생 명부라고 하는데, 이 유래에 대해서
말씀해 주세요!
[A] 매학년이나 학기말에 대학당국이 작성하는 우등생 명부.
dean은 대학의 학과장 또는 학장.
우등생 선발도 학장의 소관이므로 우등생의 이름을 학장
이 관리. 그렇기 때문에 여기서 유래.
honor roll : 우등생 명단. 미국의 중학교나 고등학교에서
어떤 기준이상의 점수를 낸 학생.
honor's college : 우등생만 전문적으로 하는 대학.
Because of his many infractions of school regulations, he was suspended by the dean.
그는 교칙을 많이 위반했기 때문에 학장으로부터 정학 처분을 받았다.
By 1977 he had dropped business - in favor of liberal arts and earned
at least a B average - good enough to be on the dean's list.
1977년에 이르러 그는 경영학을 버리고 교양과목을 수강해서 적어도 평균 B 학점을 얻었는데-
이것은 학장의 명단에 오를만큼 좋은 성적이었다.
provost 대학 학장
☞ 캐서린과 모어랜드 교수는 학장님 댁에 식사 초대를 받아서 간다.
화제 중에 캐서린과 모어랜드의 신혼 여행지 얘기가 나오는데, 모
어랜드는 피그미 보호구역에서 신혼을 보낼 생각이라는 말을 한다.
Morland : Um, there's a hospitality hut, wild boar roast, wash
in the river, tribal rituals - you know, that sort of
thing.
(음, 접대용 오두막도 있고, 야생 멧돼지 구이, 강에서
멱감기, 부족 의식들 - 아시다시피 뭐, 그런 것들이죠.)
It's, it's like being one of the tribe really. IT'S
THE OPPORTUNITY OF A LIFETIME.
(그건, 그건 사실 마치 부족의 일부가 되는 것과 같습니
다. 일생 일대의 기회죠.)
Duncan : I like it.
(마음에 드는군.)
Catherine : I was uh thinking more along the lines of a million
kisses on your skin.
(저는 살갗 위의 백만 번의 키스 같은 쪽으로 더 많이 생
각을 하고 있었어요.)
Morland : I BEG YOUR PARDON, Chipmunk?
(미안하지만 뭐라고 했지, 다람쥐야?)
Catherine : On Maui they have these natural slides formed from
these volcanic eruptions of obsidian.
(마우이에는 흑요석의 분화로 생성된 천연 미끄럼틀이 있
어요.)
* Maui : 하와이 군도의 마우이 섬.
* obsidian : 흑요석 (黑曜石)
You go climbing up and then you go sliding down a hundred
feet what they call the seven Sacred Pools.
(기어올라가서는 일곱 개의 신성한 연못들로 불리는 곳으
로 백 피트를 미끄러져 내려가지요.)
검색결과는 19 건이고 총 81 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)