하고 싶은 말
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
get through (하고 싶은 말이0 통하다, 이해받다; (병 등을) 극복하다; ~을 마치다.
내가 하고 싶은 말을 제대로 할 수 없어서 어려움을 겪었다.
I was in trouble not making myself understand as I want.
* 이야기를 시작하다
Let's talk about sports.
스포츠에 대해 얘기합시다.
Let's think of something nice to talk about.
무언가 재미있는 것을 생각해 봅시다.
Let me tell you something.
당신에게 말하고 싶은 게 있는데요.
Could I have a word with you?
이야기가 좀 있는데요?
Guess what?
무엇인지 아세요?
I've been meaning to ask you.
전부터 물어 보려고 했어요.
(*) mean: --할 계획이다. 예정하다, --을 의미하다
This is between you and me.
이것은 당신과 나만의 이야기인데요.
I feel frustrated.
( 영어실력이 모자라 자신이 하고 싶은 말을 제대로 표현하지 못해 “가슴이 답답하다.” )
I feel frustrated because I can't express myself well in English.
( 영어로 의사전달을 잘 하지 못해 답답하다. )
은 것을 읽을 수 있는 자유뿐만 아니라 출판의 자유도 가지고 있습니다. 정부를 비판하는 것이 공동의 이익이 된다고 생각할 때, 여러분에게 정부를 비판할 자유를 가져다주는 것이 바로 이 출판의 자유입니다. 여러분에게는 재산을 소유하고, 사업을 하고, 여러분이 원하는 직업에 종사할 수 있는 자유가 있습니다. 여러분은 여러분이 억울하게 취급당했다고 생각될 때는 정부에 대하여 재고를 요청할 권리를 가지고 있습니다. 여러분은 만약 죄가 있어서 고소를 당하면 법정에 의해서 공정한 재판을 받을 권리를 가지고 있습니다. 여러분이 유죄로 판명되지 않으면 아무도 여러분이 죄가 있다고 말할 수 없습니다.
→ 읽고 싶은 것을 읽을 수 있는 자유뿐만 아니라 출판의 자유도…: freedom to press as well as to read what you wish~
→ 언론의 자유는 freedom of speech이지만 출판의 자유는 freedom of the press이다.
→ 공동의 이익이 되다: help the common good[be of benefit to everyone]
→ 원하는 직업에 종사하다: work at any job you like
→ 정부에게 재고를 요청하다: ask the government to think it over again~[to reconsider it]
→ 억울하게 취급당하다: be treated unjustly
→ 공정한 재판을 받을 권리: the right to be given a fair trial
ANS) You have freedom to press as well as to read what you wish. It is freedom of the press that gives you freedom to criticize the government when you feel it will help the common good. You have freedom to own property, to go into business, to work at any job you like. You have the right to ask the government to think it over again if you feel you have treated unjustly. You have the right to be given a fair trial by a court of law if you are accused of a crime. No one can say you are guilty unless you have been proved guilty.
[比較] take, seize, grasp, clutch, snatch, grab
take는 가장 일반적이고도 가장 색채가 없는 말로, 본래의 뜻대로 쓰이는 경우에는 손을 잡는 것을 가리킬 뿐이다.
take the lamp from the table
비유적으로, 형체가 없는 것에 쓰여, 어려운 작업이란 뜻을 내포하는 ‘소유하다, 지배하다’를 의미한다.
take a city
이 두 극단적인 의미를 갖고 있는 take는 어떤 방법으로나 무엇을 잡는 것을 의미한다.
take the opportunity/ take the temperature of a room by observing the thermometer/ take a bath/ take a rest
seize는 갑자기 세게 잡거나 쥐는 것을 의미한다. 따라서 이런 뜻을 강조하는 경우에는 take 대신에 쓰일 수 있다.
He seized the gun from the robber./ The hungry children seized the food that was offered them.
확대된 용법에서 잡은 것이나 잡는 것이 형체가 없는 것인 경우에는 이 말은 보통 급히 지나가는 것, 포착하기 어려운 것을 뜻한다.
seize an opportunity/ seize the attention of the crowd
또는 주먹다짐으로 그리고 불시에 빼앗는 것을 뜻하기도 한다.
seize the throne
또는 이해하거나 분석하기에 극히 어려운 것을 파악하는 것을 말한다.
The character of Louis ⅩⅢ is difficult to seize, for it comprised qualities hardly ever combined in one man.(루이 13세의 성격을 파악하기 어려운 것은, 일찍이 어떤 개인에게도 결합된 적이 없었던 여러 자질들을 포함하고 있었기 때문이다.
또한 거대한 힘으로 압도하는 것을 암시한다.
Pneumonia seized him in his thirty-fifth year.
grasp는 본래의 뜻은 손, 이, 발톱 따위로 단단히 쥐는 것을 의미한다.
The hawk grasped the fowl with its talons.(매는 발톱으로 새를 꽉 잡았다.)
비유적으로는 많은 사람 혹은 모든 사람의 정신력이 미치지 못하는 사물을 완전히 이해하는 능력을 암시한다.
grasp an idea
clutch는 흔히 무서움, 조바심에서 단단히 잡는 것, 잡고 싶은 것이나, 쥐고 싶은 것을 단단히 또는 발작적으로 grasp하는 것을 의미한다. 특히 자동사로 쓰이는 경우에는 grasp보다 잡는 데 성공하는 뜻이 덜 들어있고, 성공하는 뜻이 들어 있는 경우에만 꽉 쥐고 있는 뜻을 암시한다.
The child clutched his mother's hand./ She clutched his hand in terror./ I clutched desperately at the twigs as I fell.
snatch는 돌연히 재빠르게 또는 남 모르게 슬쩍 seize하는 것을 의미한다. 이것은 비교하는 말 중에서 가장 갑작스러운 동작을 암시하지만, 가장 가까운 동의어인 seize처럼 폭력을 사용하는 뜻은 암시하지 않는다.
snatch a purse/ snatch a kiss
위의 예처럼 슬그머니 하는 일, 재빨리 구조하는 일, 무례하거나 난폭한 행위의 뜻을 품는다.
snatch a child from the flames/ He snatched the book from her hand.
grab는 snatch보다 무례하고 난폭한 뜻이 더 강하고, seize만큼 폭력을 사용하는 뜻을 품고 있다. 위의 말 중에서 가장 천한 것, 남의 권리에 대해서 무관심한 것, 또는 자기가 원하는 것을 공공연하게 염치없이 집는 것을 보통 뜻한다.
grab all the food from the table/ grab power/ The child grabbed all the candy.
My second story is about love and loss.
두번째는 사랑과 상실입니다.
I was lucky I found what I loved to do early in life.
저는 운 좋게도 인생에서 정말 하고싶은 일을 일찍 발견했습니다.
Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20.
제가 20살 때, 부모님의 차고에서 스티브 워즈니악과 함께 애플의 역사가 시작됐습니다.
6) What's the word∼ / What was the word∼ / What was it∼
==========================================================
말하고 싶은 단어나 표현이 떠오르지 않아
" 뭐라고 말을 해야 좋을지..."라고 입을 열 때 쓰이는 표현입니다.
1. What are you saying?
그래서 하고 싶은 말이 뭐에요?
What are you saying ?
= What you gonna say ?
= What you want to say ?
= So, What you wanna say ?
= So, What you have in the mind ?
그래서 하고 싶은 말은 모예요 ?
Do you see what I'm getting at?
제가 무슨 말을 하고 싶은지 알겠어요?
Do you see what I'm getting at?
제가 무슨 말을 하고 싶은지 알겠어요?
= You see what I'm getting at ?↗
= You see what I mean ?
= You see what I'm trying to say ?
A : I'd like 12 hours of driving lessons.
(저는 12시간 운전 교육을 하고 싶은데요.)
B : Alright. HOW DO YOU WISH TO PAY FOR YOUR LESSONS?
(좋습니다. 교육비는 어떻게 지불하시겠어요?)
A : What do you mean?
(무슨 말이신지?)
B : Oh, I just mean, do you want to pay for them up front or after
each lesson?
(오, 전 교육 전에 지불하실 건지, 아니면 매번 할 때마다 내실 건지
를 묻는 겁니다.)
A : After each lesson, please.
(할 때마다 내는 걸로 해 주세요.)
In the future, I really want to drive, which is not entirely out of the question.
나중에, 나는 정말 운전을 하고 싶은데, 완전히 불가능한 것은 아니다.
I love singing and I love acting, and I want to live a normal life.
저는 노래와 연기를 사랑하지만 평범하게 인생을 살고 싶은 사람이죠.
And that's why I'm actually sending my kids to school and doing what all the parents did.
그래서 아이들을 학교에 보내고 모든 부모들이 하는 것은 저도 하고 있죠.
If I have to say one thing, that's I couldn't be as normal as everyone.
한 가지 덧붙이자면 다른 사람들처럼 평범하게 살 수 없었습니다.
So privacy would be...
그렇다면 사생활이...
I'm ready to give up some of my own privacy, but not my family.
제 사생활의 일부를 포기해도 되지만, 가족은 포기 못하죠.
That's the bottom line.
그게 제가 말하고자 하는 핵심입니다.
* live a normal life 평범한 삶을 살다
* bottom line ((구어)) 요점, 핵심, 중요한 것; 최종 결과, 결론
Look at all these apples. I don't know which kind to buy.
이 사과들 좀 봐. 어떤 종류로 사야 할 지 모르겠네.
I like to buy the delicious apples to eat.
맛있게 먹을 수 있는 사과를 사고 싶은데.
The red one and the golden.
빨간 사과와 황금빛 나는 사과 말이야.
I want to make a pie.
파이를 만들고 싶은데.
I'd try the Rome or the Fuji. They're more tart.
나라면 로마 사과나 부사 사과를 사먹어 보겠어. 그게 더 시거든.
What about the Granny Smith?
그래니 스미스 사과는 어때?
You'd have to use a lot more sugar. They're really tart!
설탕을 훨씬 더 많이 넣어야 할 걸. 정말로 시거든!
My recipe calls for honey instead of sugar.
내 조리법에는 설탕 대신 꿀이 들어가.
That sounds good.
그거 좋을 것 같은데.
And it's better for you.
그리고 너한테도 좋아.
* Rome 로마 사과(the Rome apple)
* Fuji 부사 사과 cf. Jonathan (미국산) 홍옥
3) Granny Smith 과육이 단단하고 껍질이 푸른 사과
Hello. And thank you for taking my call.
여보세요. 제 전화를 받아 주셔서 감사합니다.
I'd like to know also, if you're going to go back into the film business anytime in the distant future. Thank you.
또 아놀드 주지사 님이 먼 장래에 영화계로 다시 복귀할 생각이 있으신지 알고 싶습니다. 감사합니다.
Well, I have no plans at all for the future.
글쎄요, 앞으로 계획 같은 건 전혀 없습니다.
I mean, as I said to you earlier, that I'm only thinking about working here as governor, representing the people, and doing my job.
앞서 말씀드렸듯이 전 지금 이곳 캘리포니아에서 주민(州民)을 대표하며 주지사로서 일하고, 제 직무를 다 하는 것만 생각하고 있습니다.
So no desire to do a film?
그래 영화를 하고 싶은 생각은 없으신 거구요?
I have no desire to do a film. I'll tell you one thing, that I've had the greatest time during my acting career.
영화를 하고 싶은 생각은 없습니다. 이거 하나는 말씀드릴 수 있습니다. 연기생활을 한 시간은 제 인생에서 최고의 시간이었습니다.
* go back into the film business 영화계로 복귀하다
* as I said earlier 앞서 말했듯이
* acting career 연기 경력
You know, I like what we had on the first album.
전 첫 앨범에 실렸던 음악을 좋아합니다.
But I think a lot of the stuff I'd like to... I'd like to get more upbeat stuff on the next album.
그렇지만 현재 제가 하고 싶은 건... 다음 앨범에는 업비트 음악을 좀더 많이 실었으면 좋겠어요.
You know, something a little more energetic and positive.
좀더 역동적이고 밝은 음악 말이에요.
* upbeat [[음악]] 업비트, 상박(上拍); 경쾌한, 흥겨운
What do you want to do with your life?
앞으로 인생에서 하고 싶은 게 있다면요?
You know, I'd love to say that I had it planned out.
제가 인생 계획을 다 세워 놓았다고 말할 수 있었으면 정말 좋겠어요.
But that's one of the big things that I've learned is not to plan exactly what I'm going to do next, you know.
하지만 그동안 제가 터득한 큰 이치 중의 하나가 바로 다음에 무엇을 할지 정확한 계획을 세우지 않는 거예요.
* have A planned out A를 면밀히 계획해 두다
T : Min-su, please answer question 1.
S : Sorry, what page are we on?
T : What were you thinking about?
S : Sorry.
T : What have you got on your desk?
S : Well, I was thinking about my music homework. Today is the deadline.
T : I don't want to hear your excuses. You should have done it before.
S : The thing is I was sick over the weekend, I didn't have time for it. Sorry, it won't happen again.
T : Okay. Any volunteers?
교사 : 민수, 1번 문제에 답을 해보겠니?
학생 : 죄송한데요. 몇 페이지 하고 있지요?
교사 : 무엇을 생각하고 있었니?
학생 : 죄송합니다.
교사 : 책상에 있는 것은 뭐니?
학생 : 음악 숙제를 생각하고 있었어요. 오늘까지 내야 하거든요.
교사 : 변명은 필요 없어. 미리 했어야지.
학생 : 주말에 아파서요. 할 시간이 없었어요. 다시는 이런 일 없을 거예요.
교사 : 알았다. 하고 싶은 사람?
We were chatting on the phone and at the end of the conversation,
my son said, "Mom, I'm going to shave my head."
I was shocked and asked him why he would want to do such a thing, for he has wonderful thick, blond, curly hair.
His answer was that he wouldn't have to bother brushing it and he'd save money on shampoo.
It did not make much sense to me.
아들과 나는 전화 상으로 이야기를하고 있었다.
이야기가 끝나갈 때에, 아들이 말하기를 “엄마, 저 머리를 삭발할래요.”라고 하는 것이었다.
니는 놀랐고 왜 그렇게 하고 싶은지를 물었다.
왜냐하면 아들은 근사한 머리카락을 갖고 있었기 때문이었다.
머리털이 많았고, 금발이었고, 곱슬머리였다.
그의 대답은 머리를 빗질하는 것이 귀찮다는 것이었고, 또 샴푸 안 사도 되니 돈도 아낄 수 있다는 것이었다.
내게는 납득할 수 없는 말이었다.
Yesterday evening my son came in to ask if I felt like playing ball with him.
I was trying to get important work done, and I almost said no.
Then it occurred to me that my boy would never be a seven-year-old again.
So we went out onto the front lawn.
With the sun setting, we enjoyed being together.
There was a sense of beauty about the whole experience.
어제 저녁 나의 아들이 그와 함께 공놀이를 하고 싶은지 물어보러 들어왔다.
나는 중요한 일을 끝마치려고 하는 중이었다.
그래서 나는 거의 안 된다고 말했다.
그때 나의 아들이 결코 다시는 7살 아이가 되지 않을 거라는 생각이 떠올랐다.
(지금 같이 놀아주지 않으면 다시는 7살짜리 아들과 함께 놀 수 있는 시간이 없을 것 같다는 생각이 들었다.)
그래서 우리는 앞 잔디밭으로 나갔다.
해가 지면서, 우리는 함께하는 시간을 즐겼다.
모든 경험에 대해서 아름다움의 느낌이 들었다.
Some young children were talking about what they wanted to be when they grew up.
Jimmy said he wanted to be a *philanthropist.
When the other kids asked him to explain, he replied, “I heard they're the guys who have all the money.”
Jimmy was only partially right.
According to the dictionary, a philanthropist is “one who loves and seeks to benefit mankind.”
Simply having a lot of money, then, doesn't make one a philanthropist.
In fact, a poor person who “loves and seeks to benefit mankind” out of his limited resources
is more of a philanthropist than a person of great wealth who is a miser.
몇몇 어린 아이들이 그들이 자라면 무엇이 되고 싶은지에 대해 이야기하고 있다.
지미는 자선가가 되고 싶다고 말했다.
다른 아이들이 그에게 설명해 달라고 요구하자, 그는 “그들이 모든 돈을 갖고 있는 사람들이라고 들었어.”라고 응답했다.
지미는 단지 부분적으로만 옳다.
사전에 의하면, 자선가는 “인류를 사랑하고 인류를 이롭게 하려는 사람”이다.
그러면, 단순히 많은 돈을 갖고 있는 것만으로는 자선가가 될 수 없다.
사실상, 제한된 자원으로 “인류를 사랑하고 인류를 이롭게 하려는” 가난한 사람이 구두쇠인 왕부자 보다도 더 자선가이다.
Jack is a good leader.
If you ever had a chance to join any of his group meetings, you would notice right away that he enjoys guiding others.
He always encourages them to participate in what is going on.
When there are decisions to be made, he listens to everyone's opinions and respects their suggestions.
So people cannot but like him very much, The only bad thing I can say about him is that I don't see him often enough.
Jack은 훌륭한 지도자이다.
만일 당신이 그가 있는 단체 모임 중 어디라도 참여할 기회를 가진다면, 그가 남들을 인도하는 것을 좋아한다는 것을 즉각 알아차릴 수 있을 것이다.
그는 언제나 남들이 진행되고 있는 일에 참여하도록 격려한다.
결정을 내려야 할 때, 그는 모든 사람들의 의견에 귀를 기울이고 그들의 제안을 존중한다.
그래서 사람들은 그를 좋아할 수밖에 없다.
그에 대해 내가 부정적으로 말하고 싶은 단 한 가지는 그를 충분히 자주 볼 수 없다는 점이다.
Well, as in most work situations, we have a problem here with communication.
That is, most managers do not want to hear people complain, and most employees are afraid to come right out and say what they feel.
They usually won't say what they like or don't like.
They may complain to each other during lunch or after work, but they do not complain directly to the manager.
It is important, however, for a manager to find out if he or she is doing a good job.
One way to do this is to give employees a chance to talk.
Employees need an opportunity to say what is wrong, what they don't like about the work situation, and what they would change to make their work better.
대부분의 직장 내에서, 우리는 의사소통에 문제가 있다.
즉, 대부분의 경영자들은 사람들이 불평하는 것을 듣고 싶어 하지 않으며, 대부분의 고용인(근로자)들은 나서서 자신들이 느끼는 바를 말하기를 두려워한다.
그들은 대개 그들이 무엇이 마음에 들고 안 드는지 말하려고 하지 않는다.
그들은 점심시간이나 일과 후에 서로에게 불평을 할 수도 있으나 경영자에게 직접 불평을 하지는 않는다.
그러나 중요한 것은 경영자가 자신이 일을 잘하고 있는지를 알아내야 한다는 것이다.
그 한 가지 방법은 고용인들에게 말할 기회를 주는 것이다.
고용자들은 직장 내의 일과 관련하여 무엇이 잘못되었고, 무엇이 마음에 들지 않는지, 그리고 일을 더 잘하기 위하여 무엇을 바꾸고 싶은지를 말할 기회를 필요로 한다.
When you're having a conversation with someone and he is angry, listen patiently.
Once you get impatient and start arguing, your position hardens, the other person's position hardens, and it becomes impossible to find a mutually agreeable solution to the issues being discussed.
So if you don't want to get into an argument, stay calm and say nothing, though you'll certainly be tempted to interrupt and respond to the person's statements.
Within a few minutes the person will use up all of his anger and energy and talk himself out.
Now that he has calmed down, you can have an intelligent conversation.
어떤 사람과 대화를 하고 있는데 그가 화를 내면 참을성 있게 들어주어야 한다.
일단 인내심을 잃고 논쟁을 시작하면, 여러분의 입장이 완고해지고, 상대방의 입장도 완고해지며, 논의되고 있는 문제에 대하여 서로 동의할 수 있는 해결책을 찾기가 불가능해진다.
그러므로 논쟁에 말려들고 싶지 않으면, 꼭 끼어 들어서 그 사람의 말에 대꾸를 하고 싶은 유혹이 생길지라도, 침묵을 지키고 아무 말도 하지 말아야 한다.
이삼 분 이내에 그 사람은 자신의 화를 다 내고 에너지를 다 쓰고 하고 싶은 말을 다 하게 될 것이다.
이제 상대방의 기분이 가라앉았으므로, 지적인 대화를 할 수 있다.
Dear Sally,
I'm so excited to hear that you're finally going to visit me here in Seoul.
I've really missed you since I moved away from Australia and I've been waiting for you to come for so long.
I've made an arrangement to take off a couple of weeks from work, so I'll be able to spend a lot of time with you.
Please let me know what you want to do here and I'll prepare everything for it.
You should check out the highlights of Korea online.
If you want to go somewhere outside of Seoul, just let me know and I'll be happy to rent a car.
I hope that I'll be able to do many things with you.
I can't wait to see you.
Bye for now,
Suzanne
Sally에게
드디어 네가 날 보러 서울에 온다는 소식을 들으니 정말 기뻐.
호주에서 떠나온 이후 얼마나 너를 그리워했는데. 정말 오랫동안 네가 오기만을 기다려왔어.
2주간 휴가를 내었으니 함께 많은 시간을 보낼 수 있을 거야.
여기서 뭘 하고 싶은지 알려줘.
그것에 대한 준비는 다 해 놓을게.
온라인으로 한국의 명소들을 꼭 확인해 보렴.
만일 네가 서울 밖으로 나가고 싶으면 미리 알려줘.
기꺼이 차를 빌려놓을게.
너와 함께 많은 일을 할 수 있으면 좋겠다.
정말 보고 싶어.
잘 있어.
Suzanne
If you think clowning is just putting up makeup and acting like an idiot, you are wrong.
Anybody can be an idiot, but it takes many hours of practice to make your idiocy funny.
Aha! There's the trick.
I have had thirteen years of being a funny idiot, so it came to me naturally.
But making jokes is really hard.
I have to write down ideas when they pop into my head, or else I don't remember them.
Another trick of being a clown is not to scare kids.
It is tough.
Now whenever I go to see kids, I take off the dark stuff and just wear my bright undershirt,
making kids relaxed and willing to enjoy my show.
광대 노릇을 하는 것이 단지 분장이나 하고 바보처럼 행동하는 것이라고 생각한다면 오산이다.
누구나 광대가 될 수는 있지만 광대 노릇으로 웃음을 주는 것은 많은 연습 시간이 필요하다.
아하! 비결은 있다.
난 십 삼년간 재미있는 광대 노릇을 해 왔으므로 그 비결이 자연스럽게 터득되었다.
그러나 익살을 부리는 것은 정말로 어렵다.
아이디어가 생각날 때마다 적어야 한다.
그렇지 않으면 그것들을 잊어버린다.
광대 노릇을 하는 또 하나의 비결은 아이들을 무섭게 하지 않는 것이다.
쉽지 않은 일이다.
그래서 지금은 아이들을 만나러 갈 때마다 어두운 옷을 벗어버리고 밝은 색 속셔츠를 입어서
아이들에게 편안한 느낌을 주어 내 공연을 구경하고 싶은 마음이 들도록 만든다.
The ability to concentrate and to use your time well is everything if you want to succeed in business―or almost anywhere else, for that matter.
만약 당신이 사업에서 성공하기를 원한다면, 집중력과 시간을 잘 활용하는 능력이 중요하다―그 문제라면 그 밖의 다른 곳에서도 마찬가지지만.
Ever since college I've always worked hard during the week while trying to keep my weekends free for family and recreation.
대학 시절 이후로 나는 주중에는 늘 열심히 일했지만 주말은 가족과 여가를 위해 비워두려고 애썼다.
Except for periods of real crisis I've never worked on Friday night, Saturday, or Sunday.
실질적인 위기 때를 제외하고는 금요일과 토·일요일에는 결코 일을 하지 않았다.
Every Sunday night I get the adrenaline going again by making an outline of what I want to accomplish during the upcoming week.
매 일요일 저녁이 되면 다가오는 주중에 달성하고 싶은 것에 대한 윤곽을 그리면서 다시 정열적으로 된다.
It's essentially the same schedule I developed at Lehigh.
그것은 내가 Lehigh에서 행한 것과 본질적으로 같은 일정이다.
Reading a book is a kind of conversation.
책을 읽는 것은 일종의 대화다.
You may think that it is not, because the author does all of the talking, and you have nothing to say; but if you think that, you do not realize your duty as a reader―and you are not using your opportunities.
당신은 아마 그렇지 않다고 생각할지 모른다.
왜냐하면 작가가 모든 말을 하고 당신이 말할 것이 없어서.
그러나 그렇게 생각한다면 당신은 독자로서의 의무를 깨닫지 못한 것이다.
그리고 당신의 기회를 이용하지 못하고 있는 것이다.
Actually, the reader is the one who has the last word.
실제로 독자는 마지막 말을 가지고 있는 사람이다.
The author has said what he wanted to say, and then it is the reader's turn.
작가는 말하고 싶은 것을 말했고 이제 독자의 차례이다.
The conversation, however, should be an orderly one, with first one talking and then the other.
그러나 대화는 첫 번째 사람이 말하고 그다음 다른 사람이 말을 하는 질서 있는 것이어야 한다.
But, for many people, the decision to remain unwed comes down to one big advantage: freedom.
그러나 많은 사람들에게 미혼으로 남으려는 결정은 자유라는 하나의 큰 이점이 있기 때문이다.
"You can do what you want, go as you please," said Debi Orteg, 40, of Simi Valley.
"원하는 대로 할 수 있고, 가고 싶은 대로 갈 수 있다" 고 Simi Valley의 40살된 Debi Orteg는 말했다.
"You don't have anybody to worry about but yourself."
Orteg, an insurance claims assistant, said she can support herself and doesn't feel the need for a husband's companionship.
보험 청구 보조원인 Orteg는 그녀가 스스로 생계를 꾸릴 수 있고 남편에 대한 필요성을 느끼지 못한다고 한다.
"I have my friends ― both male and female ― for that," she said.
"나는 그런 이유로 남자, 여자 친구가 모두 있다"고 말하고 있다.
"And when I'm not with someone else, I'm really content to be by myself.
I've come this far without being married, and I don't want to give up my independence quite yet."
"그리고 누구와 함께 있지 않을 때 나는 혼자 있는 것에 정말 만족한다.
나는 결혼하지 않고도 이까지 왔다.
그리고 나는 나의 독립을 아직 포기하고 싶지 않다."
Two explorers, camped in the heart of the African jungle, were discussing their expedition.
두 명의 여행자가 아프리카 밀림의 중심부에 캠프를 치고서 그들의 탐험에 대해 이야기를 나누고 있었다.
"I came here," said one, "because the urge to travel was in my blood.
City life bored me, and the smell of exhaust fumes on the highways made me sick.
I wanted to see the sun rise over new horizons and hear the flutter of birds that never had been seen by man; I wanted to leave my footprints on sand unmarked before I came.
In short, I wanted to see nature in the raw.
What about you?
"나는 여기 왔다." 한 사람이 말했다.
"왜냐하면 여행을 하고싶은 충동이 내 핏속에 끓어서.
도시 생활은 나를 싫증나게 하고, 고속도로의 배기가스 냄새는 나를 신물나게 한다.
나는 수평선 너머로 해가 뜨는 관경을 보고 싶고, 사람들에 의해 한 번도 관찰되지 않은 새가 퍼덕거리는 소리를 듣고 싶었고 그리고 내가 오기 전에 누구도 밟지 않은 모래 위에 내 발자국을 남기고 싶었다.
한 마디로 나는 자연 그대로의 자연을 보고 싶었다.
당신은 어떻소?"
"I came," the second man replied, "because my son was taking saxophone lessons."
두 번째 사람이 대답했다.
"나는 내 아들이 색소폰 레슨을 받아서 (시끄러워서) 왔다."
Law gave birth to the concept of freedom. It is true that you can have no
security in a situation in which every person and everything around you acts
capriciously, unpredictably, or, in other words, lawlessly; but the point I wish to
make
is that while you would have no security in such an environment, it is more
important that you would have no freedom in such an environment. The reason you could
not be free in such a situation is that you could not get anywhere you wanted to go
or successfully do anything you wanted to do.
법률은 자유라는 개념을 낳았다. 정말이지 주위에 있는 모든 사람과
모든 것이 변덕스럽거나 예측할 수 없게, 혹은 다시 말해서, 무법적으로
행동하는 상황 속에서는 우리는 안전을 누리지 못하겠지만 더욱 중요한 것은
자유를 누리지 못하리라는 것이다. 그런 상황속에서 자유를 누릴 수 없는
이유는 우리가 가고 싶은 곳에 갈 수가 없거나 우리가 하고 싶은 것을
성공적으로 할 수 없을테기 때문이다.
살충제와 살균제를 포함한 농약에 관한 JESTO사와의 협력건에 대해
얼마전 Day씨와 이야기 나누었습니다만, 이 건이 그후 어떻게 되었는지
조사해 주시면 감사하겠습니다.
It would be very nice if you could check out what is happening
with regard to the conversations I have had with Mr. Day
about a potential link up with JESTO on Agri-Chemicals
including pesticides and fungicides.
check out [조사하다]
what is happening with regard to ~[~이 현재 어떻게 되어가고 있는지]
conversations I have had 현재완료형은 [바로 이 기간의 이야기만]이라는 기
분을 나타냄.
potential link up [협력의 가능성] potential은 아직 성립이 되지 않은 상태
일 때 쓴다.
현재 논의중인 안건은 아직 결정되지 않은 것이기 때문에, potential이나
possible을 붙인다. 일반적으로 말해서 potential을 붙이는 것은 이야기를 진
행시키고 싶은 경우이고, 상대의 제안에 대해서 possible을 붙이는 것은 거절
하고 싶은 경우가 많다.
I hope this letter finds you well or at least recovering. It was a real
shock to hear about the seriousness of your condition. Please take your
time and recover fully, though I know how anxious you must be to get back.
이 편지를 받으실 무렵이면 회복하셨다거나 조금이라도 완쾌하셨기를 바랍니
다. 상태가 심각하다는 것을 들었을 때는 정말 놀랐습니다. 빨리 회복되기를
바라시겠지만 천천히 요양하시면서 완전히 회복하시기 바랍니다.
I hope this letter finds you well~ 문병서신의 상투적 문구.
well or recovering [이미 회복했거나 회복되고 있는]
It was a real shock 놀라움을 표시.
seriousness of your condition [병세의 위중함]
take your time and recover fully [천천히 정양하시면서 완전히 회복하십시오]
I know how anxious you must be to~ [얼마나 ~하고 싶은지 안다]
우리 아들 녀석은 내 말은 철저히 잘 듣지.
My teenage son obeys me perfectly.
놀라운 일이군. 어떻게 했길래?
Amazing. How do you do it?
하고 싶은 대로 하라고 그랬지.
I tell him to do as he pleases.
그래서 하고 싶은 말이 뭐요?
What are you saying?
파리에서 서울로 가는 비행기를 예약하고 싶은데요.
I want to reserve a seat from Paris to Seoul.
예약번호를 말해 주시겠습니까?
Could you tell me my reservation number?
A child will often ask for approval openly. "Look at my painting! Isn't
it pretty?" But adults are generally less honest about their need for
support. A grown-up who tried his or her best at something isn't likely
to ask. "Didn't I do a good job?" But the adult needs to hear it all the
same. In other words, children and adults alike want to hear positive
remarks. Therefore, don't forget to praise others when they need support.
어린아이는 흔히 공개적으로 동의를 요구한다. "내 그림을 보세요! 예쁘지
않아요?" 그러나 어른들은지지를 받고 싶은 욕구에 대해 일반적으로
(아이들보다) 덜 솔직하다. 어떤 일에 최선을 다한 어른이 "내가 일을 잘 하지
않았나요?" 라고 질문을 할 것 같지는 않다. 그러나 어른은 그럼에도 불구하고
그 말을 들을 필요가 있다. 즉, 아이들과 어른들은 똑같이 긍정적인 말을
듣기를 원한다. 그러므로 다른 사람들이지지를 필요로 할 때 그들을 칭찬하는
것을 잊지 말아라.
Peter Thompson, with whom I have a close working relationship, mentioned
your name to me and strongly suggested I contact you. From what Peter
tells me, you are very active in the toy industry and know a number of
sales managers. Peter felt that you might be able to help me make
contacts. Because of new competition, we are anxious to get our products
into the market as soon as possible. Would it be convenient if I called
you next Monday and we arranged a time to talk over lunch?
나와 긴밀한 업무 관계를 맺고 있는 Peter Thompsom이 당신 이름을 내게
알려주면서 당신을 접촉해보길 강력히 권했어요. Peter가 내게 말한바로는,
당신이 완구업 분야에서 매우 활기차고 많은 판매 부장들을 알고 있다 더군요.
Peter는 내가 그들을 만나볼 수 있게 당신이 도와 줄 수 있을거라고
생각하더군요. 새로운 경쟁 때문에 우리 상품들을 가능한 빨리 시장에
내놓기를 바라고 있습니다. 다음 주 월요일 당신께 전화해서 점심이나 하면서
얘기를 나눌 수 있는 시간을 정하고 싶은데 괜찮은지요?
Lady in Red (Chris De Burgh)
I've never seen you looking so lovely as you did tonight
그대 오늘밤처럼 그렇게 사랑스러워 보인적이 없습니다.
I've never seen you shine so bright
오늘밤처럼 당신이 화려하게 보인적이 없습니다.
I've never seen so many men ask you if you wanted to dance.
그렇게 많은 남자가 당신과 함께 춤추기를 요청한적이 없습니다.
They're looking for a little romance, given half a chance
가망성은 별로 없지만, 조그만 사랑이라도 기대하면서
And I have never seen that dress you're wearing,
나는 당신이 입고 있는 그 드레스를 본적이 없고
Or the highlights in you hair that catch your eyes I have been blind
그대 눈을 더욱 황홀하게 빛나게 만드는 머리에 비춰진 하이라이트도
본적이 없고, 나는 눈이 멀어 있었습니다.
The lady in red is dancing with me, cheek to cheek.
빨간 옷을 입은 여인이 나와 춤을 추고있습니다, 빰에 빰을 대고
There's nobody here, it's just you and me
주위에는 아무도 없고, 그녀와 나뿐입니다.
It's where I want to be
내가 있고 싶은 분위기 입니다.
But I hardly know this beauty by my side
그런데 나는 지금까지 내 옆에 있는 이 아름다운 여인의 존재
를 알지 못했습니다.
I'll never forget the way you look tonight.
오늘밤 당신의 모습을 잊지 못할 것입니다.
I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight.
오늘밤처럼 그렇게 화려한 모습을 본적이 없습니다.
I've never seen you shine so bright, you were amazing.
당신은 오늘 정말로 화려한 모습을 하고있고, 그래서 더욱더 놀랍습니다.
I've never seen so many people want to be there by your side.
그대곁에 그렇게 많은 사람들이 있고 싶은 것을 본적이 없습니다.
And when you turned to me and smiled, it took my breath away,
그런데 당신이 내게 고개를 돌러 미소를 지어 주었을 때, 나는
숨이 멎어버리는 것 같았습니다.
And I have never had such a feelig,
나는 그런 감정을 가져 본적이 없었습니다.
Such a feeling of compleate utter love, as I do tonight
오늘밤가졌던 이러한 느낌처럼 그렇게 완벽하고 숭고한 사람을
느껴본적이 없습니다.
The lady in red is dancing with me, cheek to cheek,
There's nobody here, it's just you and me.
It's where I want to be.
But I hardly know this beauty by me side.
I'll never forget the way you loot tonight
I never will forget the way you look tonight...
The lady in red. the lady in red.
The lady in red. the lady in red.
Time in a Bottle
--- sung by Jim Croce
If I could save time in a bottle
The first thing that I'd like to do
Is to save everyday Till eternity passes away
Just to spend them with you
-
If I could make days last forever
If words could make wishes come true
I'd save everyday like a treasure and then
Again I would spend them with you
-
**
But there never seems to be enough time
To do the things you want to do
Once you find them
I've looked around enough to know
That you're the one
I want to go through time with
-
If I had a box just for wishes
And dreams that'd never come true
The box would be empty
Except for the memory of
How they were answered by you
-
** repeat
-
시간을 병속에 담아 둘수 있다면
제일 먼저 하고픈 것은
영원한 시간이 다 흐를때까지
그대와 함께 보내기 위해
매일매일을 모아두는 거예요.
-
하루하루가 영원히 지속될수 있다면
말만으로 소원을 이룰수 있다면
흐르는 시간을 소중한 보석처럼 모아
그대와 함께 나누렵니다
-
**
하지만 하고 싶은 일을 알고나면
그 모든일을 하기엔
시간이 정말 모자라는 듯 느껴지지요
나는 많은 시간을 두리번 거렸고
바로 그대만이 이 시간속에 함께 묻혀갈
사람이라는 것을 알게 되었죠
-
이루어 질 수 없는 꿈과 소원을
이루어 줄 상자가 있다면
그 상자 속에는
그대가 그 모든 꿈들에 어떻게 대답했던가 하는
추억만으로 가득 할거예요
** 반복
< All I wanna do > Sherly Crow
All I wanna do have a little fun before I die
내가 하고 싶은 모든 것은 죽기전에 재미있는 일을 해보는 것이다
Says the man next to me out of nowhere
내곁에 있던 어디 출신인지도 모르는 그 남자가 얘기합니다
Apropos of nothing
그냥 불쑥 꺼낸 말이지요
He says his name's William
그 사람은 자기 이름을 윌리엄이라고 말합니다
But I'm sure he's Bill or Billy, Mac or Buddy,
그러나 그 사람은 빌이나 빌리, 맥이나 버디일 겁니다
---> 윌리엄의 애칭이 빌, 빌리인데 그 사람은 고상한 척 하지만
그 사람은 철수, 만수 등과 같은 평범한 사람일 것이다
And he's plain ugly to me
그리고 나에겐 못 생겨보입니다
And I wonder if he's ever had fun in his whole life
그리고 내가 궁금한 것은 그 사람이 평생동안 한번이라도 즐거웠던 적이
있었을까 하는 것입니다
We are drinking beer at noon on Tuesday
우리는 화요일 정오에 맥주를 마시고 있습니다
In a bar that faces a giant car wash
아주 큰 세차장을 마주보고 있는 술집에서 말이죠
And the good people of the world are washing their cars
그리고 세상의 훌륭한 사람들이 모두 다 자기차로 세차하고 있습니다
On their lunch break
점심식사 시간을 이용해서 말이죠
Hosing and scrubbing as best they can in skirts and suits
치마와 정장차림으로 정성드려 물을 뿌리고 있습니다
They drive their shiny Datsuns and Buicks
그 사람들은 반짝이는 댓선,뷰익 같은 차를 운전하고 있습니다
Back to the phone company, the record store.
전화가게나 레코드가게로 돌아갈 사람들 말이죠
Well, they're nothing like Billy and me
글쎄요, 그 사람들은 빌리나 나와 같은 데가 없어요
---> 우리는 세차나 하고 있는 사람이니까요
== 숙박,호텔 관련 회화 ==
1.예약할 때
예약을 하고 싶은데요.
I'd like to make a reservation.
7월 2일 날짜로 예약을 하고 싶습니다.
I'd like to make a reservation for July 2nd, please.
예약담당부로 좀 연결해 주시겠어요?
Could you connect me to the reservations desk, please?
이번 주말에 객실 하나를 예약하고 싶습니다.
I'd like to book a room for this weekend please.
6월 7일에 객실이 있나요?
Do you have any rooms available for the 7th of June?
1인용 침대 둘 있는 방으로 예약을 하고 싶습니다.
I'd like to make a reservation for a twin double, please.
몇 일날을 원하세요.
For what date?
5월 1일 두사람이 묶을 겁니다.
For May 1st, party of two.
일반실이 있고 중상급 호화 스위트가 있습니다.
We have standard rooms and junior deluxe suites available.
객실 요금에 대해 좀 알려주시겠어요?
Could you give me information on your room rates, please?
1인용 객실 요금이 얼마죠?
How much do you charge for a single, please?
일박에 얼마입니까?
How much for a night?
저희는 기업 고객에 대해서는 상업 객실료를 적용하고 있습니다.
We do have a commercial rate for corporate customers.
서비스료와 세금을 포함한 것입니까?
Does it include the service charge and tax?
일반실과 디럭스실사이의 가격차가 어떻게 되죠?
What's the price difference between a standard room and a deluxe room?
며칠 밤이나 묶으실 건가요?
How many nights will you be staying?
일행이 모두 몇 분이세요?
How many in your party?
죄송합니다. 예약이 다 되어 있습니다.
I'm sorry. We're all booked up.
5월 1일에 대한 예약이 확인되었습니다.
Your reservation is confirmed for May 1st.
선생님의 예약을 보증하기 위해 신용카드 번호를 알려주시겠어요?
May I have your credit number to guarantee your reservation?
취소하실 경우에는 입실하실 날 6시 이전에 저희에게 알려주셔야 합니다.
그렇게 하시지 않으면 객실료가 부과될 것입니다.
You will need to notify us of cancellation before 6:00 on the day of check-in,
or you will be charged for the room.
== 쇼핑할 때의 회화 ==
1. 쇼핑 계획과 상점을 찾을 때
오늘 쇼핑하러 갈 겁니까?
Are you going shopping today?
오늘 오후에 쇼핑하러 갈 겁니다.
I'm going shopping this afternoon.
윈도 쇼핑을 하고 있습니다.
We are just window shopping.
사고 싶은 게 좀 있습니다.
I want to buy something.
백화점이 있습니까?
Is there a department store?
이 거리에는 상점이 어디쯤 있습니까?
Where is the shopping district in this town?
이 거리의 특산품은 무엇입니까?
What are some special products of this town?
이 근처에 좋은 레코들 가게를 알고 있습니까?
Do you know a good record shop near here?
그건 어디서 살 수 있습니까?
Where can I buy that?
이 도시에서 가장 큰 백화점은 어디입니까?
Which is the biggest department store in this city?
면세품 상점이 있습니까?
Is there a tax-free shop?
영업시간은 몇 시부터 몇 시까지입니까?
What are the store's hours?
몇 시에 문을 닫습니까?
What time do you close?
난 식료품 좀 사야 합니다.
I need to get some groceries.
무얼 사려는데요?
What do you buy?
이 백화점은 몇 층으로 되어 있지?
How many floors does this department store have?
가전제품 매장은 어디 있나요?
Where is Home Appliances located?
스포츠 용품 매장이 어디인지 말씀해 주시겠어요?
Can you tell me where Sporting Goods is?
남성복 매장이 어디인지 가리켜 주시겠어요?
Could you direct me to the Men's Wear department?
가사용품 매장이 어디인가요?
Where's the Household Goods department?
이 백화점 내에 식당이 있어?
Is there a restaurant in this department store?
여기 신발매장에서 슬리퍼도 팔까?
Do they sell slippers in the Shoe department?
우리 먼저 화장품매장으로 가자.
Let's go to the beauty counter.
내려가는 에리베이터를 찾을 수가 없군요.
I can't find the down escalator.
-What were you gonna say?
근데 무슨 말이 하고 싶은거야?
The word you're looking for is
지금 하고 싶은 말이...
'Anyway'...
'어쨌거나'지?
Mrs. Bing, I have to tell you, I've read everything you've ever written. No, I mean it! I mean, when I read Euphoria at Midnight, all I wanted to do was become a writer.
빙 아주머니, 제가 하고 싶은 말이 있어요. 전 아주머니가 쓰신 모든 책을 읽었어요.
아니, 제 말씀은, 그러니까, 제가 한밤중에 유포리아를 읽었을때, 제가 원했던 것은 바로 작가가 되고 싶었다는 거죠.
Oh, please, honey, listen, if I can do it, anybody can. You just start with half a dozen European cities, throw in thirty euphemisms for male genitalia, and bam! You have got yourself a book.
오,ㅡ 얘야, 잘 들어봐라, 내가 할 수 있는 일이라면, 누구라도 할 수 있단다.
일단 유럽의 여러 도시를 돌고, 남자 성기에 대한 30가지의 완곡한 표현을 머리에 넣은 다음. 속이는 거지!
그럼 너도 네 책을 낼 수 있단다.
Myyy mother, ladies and gentlemen.
이분이 바로 우리 어머니시랍니다. 신사 숙녀 여러분.
Paolo, I-I just want to tell you and I think I speak for everyone when I say...
하고 싶은 말이 있어요
친구들을 대표해서...
Oh, just look at her...
레이첼 좀 봐
Oh you guys, I-I really think just one of us should go out there so she's not overwhelmed...
여럿이 가서 수선 떠느니 한 사람만 가보는 게 좋겠다
...and I really think it should be me.
그리고 내가 가보는 게 제일 낫겠다
Hey, you guys all know what you want to do.
너희들은 모두 자신이 뭘하고 싶은지 알고 있잖아
I don't!
난 아닌데
Hey, you guys in the living room all know what you want to do
소파에 앉아있는 너희들은 모두 알잖아
You know, you have goals.
You have dreams. I don't have a dream.
다들 목표가 있고, 꿈이 있지만 난 꿈이 없어!
Ah, the lesser-known "I don't have a dream" speech.
'난 꿈이 없어!' 타령이 또 시작됐군
Oh, I love my life, I love my life!
살맛난다! 정말 멋진 인생이야!
Ooh! Brian's Song!
저건 무슨 타령이지?
Why not?
Come on!
Just, just close your eyes and tell me what you'd like
to be doing right now.
어때서? 눈감고 네가 지금 하고 싶은 걸 말해보는거야
Your nights and weekends are yours.
밤이나 주말엔 뭘 하든 상관 없어
I applaud whatever you want to do,
하고 싶은 일을 하는 건 좋지만
as long as it's not on my time.
일하는 시간은 지켜
You're telling me to get back to work.
- 돌아가서 일하란 얘기죠
I am.
- 맞아
What you're really telling me is to fuck off.
꺼지란 소리로 들리는데요
I'm telling you both.
그것도 맞아
This isn't the Great Debate.
It's about passing meaningful reform.
복잡할 것 하나 없어, 의미 있는 개혁안만 통과시키면 되는 거야
Maybe not everything you would hope. But help me help you.
하고 싶은대로 다 하지는 못 해 내가 도울 수 있게 해 주게
That's going to take time.
시간이 좀 필요하네
Those ideas, I've been developing them for...
오랫동안 공들여 생각한...
If it's time you need, I will buy you time.
시간이 필요하면 내가 벌어주겠어
But you've got to promise me your next at bat
is gonna give me something I can work with.
하지만 다음 번에 만날 땐
해볼만한 걸 가져와야 해
Okay, Frank, I'll see what I can do.
알았네, 프랭크 내 한 번 애써 보지
Good. And, Donald, don't let this get you down.
그래, 도널드 너무 상심하지는 말고
You know what, you could keep trotting out that phrase all you like,
얼마든지 그 말을 계속 내뱉어도 좋소
but you know what I'd like to do, Frank? I would like to get back
하지만 제가 하고 싶은 건
to the issue here of educating our children
아이들의 교육에 대한 사안으로 돌아가서...
and the fact that Congress is not living up to their commitment.
의회가 기대에 부응하지 못한다는 사실에 대해 논하고 싶습니다
We're just trying to do some background
on the shipyard closing last April.
지난 4월의 조선소 폐쇄에 대한 조사를 하는데요
Listen, I just want to eat my breakfast...
저기요 아침 식사 좀 하고 싶은데...
We have sources that are saying
that the Congressman was being pressured
by someone to not fight the closure.
피터 의원이 폐쇄에 반대하지 말라고
외압을 받았다는 제보를 받았습니다
So to sum it up, Jack leaves his wife, shacks up with you for a while,
그러니까 잭은 아내를 떠나 당신과 잠시 즐기다가
gets bored, and then moves back home, leaving you out in the cold.
싫증이 나니까 당신을 버리고 다시 집으로 들어간 거지
My personal life is not your concern.
내 사생활에 신경쓸 것 없어요
- It is if it affects your work.
- 일에 영향을 주니까 문제지
- It doesn't affect my work.
- 그렇지 않아요
How long have you been with the agency, Nina? Six years, seven?
이 기관에 근무한 지 얼마나 됐지?
Seven years.
7년이오
I remember when you first joined. You were goin' places. Everybody knew it.
처음 입사했을 때가 기억나 승진 가능성이 많은 요원이었지
It hasn't quite happened for you yet, has it?
그런데 승진 기회가 찾아오질 않았어
- You ever wonder why?
- 그 이유를 알아?
- I've done all right.
- 부당한 대우 받은 적 없어요
But you could have done so much better. You had a great reputation once.
더 좋은 대우를 받을 수있었지 평판이 대단했으니까
You know what your reputation is now?
지금 당신 평판이 어떤 줄 알아?
Jack's flunky. His lapdog.
잭의 노리개
This is your chance to get back on track, Nina.
평판을 회복할 수 있는 기회야
He's a loose cannon. Rules don't apply to Jack Bauer.
잭은 위험인물이야 규칙도 무시하지
He does what he wants when he wants, and he doesn't care whose life it affects.
하고 싶은 대로 하고 그로 인해 누가 피해를 볼 지 신경도 안 써
He shot me with a trank gun, for God's sakes.
- 마취총으로 날 쏘다니
- You withheld information.
- 중요한 정보를 숨겼잖아요
- I was following orders.
- 난 명령을 따른 것 뿐이야
Maybe he's following orders you don't know about.
- 잭도 다른 명령에 따라야 했겠죠
He violated lockdown, and he left you holding the bag.
감금상태를 어기고 당신에게 책임을 떠 넘겼어
If he cared about you, he wouldn't have put you in that position.
당신을 사랑한다면 곤란한 처지에 빠뜨리겠어
Let me ask you, would you have done that to him?
당신이라면 잭한테 그렇게 하겠어?
Fact is, I'm just asking you to do your job and tell me where he is.
당신을 할 일만 제대로 하면 돼 잭이 어딨는지 말해
I don't know.
몰라요
- Don't touch it until I tell you to. Now go. - Not until I can talk to my wife and daughter.
- 지시를 내리면 열어라, 이제 가 - 아내와 딸과 얘기하기 전엔 못 가
Oh, you'll do this, because it really isn't an inconvenience for me to hurt your daughter.
해야할 걸, 네 딸을 해치는 일쯤이야 내겐 식은죽 먹기니까
Or your wife, for that matter. ln fact, here she is.
네 아내도 마찬가지야 실은 여기 계시지
Would you like to speak to your husband?
남편하고 통화하고 싶지?
Say anything you want. Tell him you love him.
말하고 싶은 대로 말해 사랑한다고 하든지
James, you want to add anything to that?
제임스, 더 하고 싶은 말 있니?
No.
아니요
That's how it was.
설명하신 대로예요
Please, escort Mr. Moore back to his cell.
무어 씨를 감방에 데려가주세요
Sir.
무어 씨
I'll come see you with a lawyer.
변호사랑 함께 면회올게요
- Just not on school hours. - I won't.
- 수업 끝나면 와라 - 네
How?
어떻게?
I wear gloves at every crime scene.
현장에선 항상 장갑을 껴
I was printed for the job. We all were.
입사할 때 지문을 날인한 적은 있지 우리 전부 다 했잖아
Somebody's obviously making this personal.
분명히 누군가가 당신을 노리고 한 짓이에요
It could have been taken from a glass you touched at a restaurant?
반장님이 식당에서 만진 유리잔에서 채취했을 수도 있잖아요?
From a latex glove that you discarded and they turned inside out.
반장님이 쓰고 버린 라텍스 장갑을 뒤집어서 채취했을 수도 있고요
God!
세상에!
I got it.
알겠어
Whoever he is, he's telling me that he's got me under this thumb...
누가 그랬든지, 날 자기 손아귀에 두고 있다고 말하고 싶은 거야
You know how you say "We're the victim's last voice"
반장님이 하시던 말씀 있잖아요 우리는 피해자의 마지막 대변인이라고
I thought it was our job to speak for Kaye Shelton.
케이 쉘튼을 대변하는 게 저희가 할 일이라고 생각돼요
You don't crunch evidence to fit a theory.
추리에 맞춰서 증거를 왜곡할 수는 없어
What if you hear the victim's screams?
피해자의 비명소리가 계속 들린다면요?
In the car, at the store.
차 안에서도, 가게에서도
You have empathy for her, Sara.
감정이입일 뿐이야, 새라
You want someone to pay for what was done to her that's normal.
피해자에게 그런 짓을 한 사람을 응징하고 싶은 거겠지 당연한 거야
You want to sleep with me?
저랑 같이 자지 않으실래요?
Did you just say what I think you said?
방금 내가 제대로 들은 건가?
That way when I wake up in a cold sweat under the blanket hearing Kaye's screams,
제가 케이의 비명소리에 놀라 식은 땀을 흘리며 이불 밑에서 깨어날 때
you can tell me it's nothing.
아무것도 아니라고 얘기해 보세요
It's just empathy.
감정이입일 뿐이라고
Is there anything you want to tell me?
나한테 하고 싶은 말 없니?
Okay. I was there.
네, 거기 있었어요
Dad! Dad, don't do this.
아빠! 아빠, 이러지 마세요
I'll get a job. We don't need the money, not like this.
제가 직장을 얻으면 이런 돈 필요없어요
Tammy, go home.
태미, 집에 가거라
And I don't know what happened after that.
그리고 나선 무슨 일이 일어났는지 모르겠어요
You said you'd include me.
날 참여시켜 준다고 했잖아요
You offered to help with my investigation.
박사님은 사건 조사를 도와주겠다고 하셨었죠
And now you're compromising it.
그런데 지금은 조사를 망치려고 하시는 군요
You found the killer.
범인을 찾았잖아요
Who says it was a hit and run, not murder.
뺑소니는 인정했지만 살인은 인정하지 않고 있습니다
- He has a witness. - Who will lie for him.
- 그에겐 증인이 있어요 - 거짓말로 보호하려 하겠죠
The witness can say what ever he wants.
증인은 자기 하고 싶은 대로 말할 권리가 있습니다
Catherine,
캐서린
You busy? I was hoping we might be able to talk about a few things.
시간 있나? 몇 가지 얘기하고 싶은 게 있는데
- Pertaining to the case? - As a jumping-off point.
- 사건에 관련된 건가요? - 일단 시작은 그렇겠지
Well, Sheriff, I'd say let's go to my office, but I don't have one.
제 사무실에서 말씀드리고 싶지만 제가 사무실이 없네요
Well, that's just the sort of thing I was hoping we would discuss.
바로 그 문제로 자네와 의논을 해보려는 건데 말이야
I'm not accusing you of anything, but
추궁하려는 건 아닙니다만
a man and his wife get a hotel room for a romantic weekend
부부가 로맨틱한 주말을 보내러 호텔에 왔는데
then spend that whole weekend apart makes me wonder if there's trouble in the marriage.
내내 따로 지내셨다니 결혼생활에 문제라도 있었던 건 아닌지 해서요
I like ... to gamble. She liked to read.
전 도박을 좋아하고 아내는 독서를 좋아하죠
It was, you know just the perfect getaway.
그냥 그렇게 편안히 휴식을 취하는 거였어요
You liked to play golf, too.
골프도 좋아하시죠
These are your golf clubs. We found them in your hotel room.
이건 선생님의 골프챕니다 호텔 방에서 발견했죠
I prefer a titanium driver, Mr. Walden.
저는 티타늄 드라이버 채를 좋아합니다만, 월든 씨
I'd like to see what you use, but your carrier is locked.
선생님은 뭘 쓰시나 보고 싶은데 가방이 잠겨 있어서 말이죠
Yeah, I have a key on my keychain ...
네, 열쇠고리에 달아놨습니다 ...
my car keys.
자동차 키와 같이요
So you won't mind opening it, though?
그럼 좀 열어주시겠습니까?
No ...
그럼요
I know you're awake.
당신 안자는거 다 알아
I know you're a jerk.
당신 위선자란거 잘 알아
Dinner with Tanaka ran long. I'm sorry.
타나카와의 저녁 식사가 길어졌어 미안해
You know, Carlos,
그거 알아?
I didn't marry you so I could have dinner by myself six times a week.
매일 혼자 처량하게 저녁밥 먹으려고 당신하고 결혼한거 아니야
You know how bored I was today?
내가 오늘 얼마나 무료했는지 알아?
I came this close to actually cleaning the house.
집안 청소라도 할까 싶은 지경까지 갔었단 말이야
Don't be that way. I got you a gift.
너무 화내지 마 선물을 사왔어
Nope. No, no, no, no.
안돼, 절대로 안되지
You're not going to buy your way out of this one.
당신의 그런 얕은 수에 더이상은 안 넘어가
Lynette?
르넷?
- I'm in. - I'll make braised lamb shanks.
- 참석 - 내가 양고기 스튜를 준비할게
I'm still in.
그래도 참석
So how many I will be cooking for?
그럼 몇인분이나 준비해야 할까?
Seven. Three couples and Susan. Does that sound right?
일곱명, 세 커플하고 수잔이니까 내 말 맞지?
No, it sounds very, very wrong.
아니 아주 틀렸어
- Oh - Is there somebody you'd like to invite?
누구 초대하고 싶은 사람 있어?
I have an idea.
끌리는데가 있긴해
Did I mention it's mincemeat?
민스미트라고 내가 말했나?
open the door, please.
문 열어라
Hang on.
잠시만요
What?
뭐예요?
May I come in?
들어가도 되겠니?
No.
아니오
Well, I want to talk to you.
얘기를 좀 하고 싶은데
Then talk.
그럼 말하세요
Yikes, wouldn't want to meet you in a dark alley.
어머나, 이런 식으로는 만나고 싶지 않은데
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 68 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)