집들
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
housewarming 〔h´ausw`o:rmiŋ〕 집들이
terrace 〔t´er∂s〕 대지, 높은지대(에 늘어선 집들), (뜰 따위의) 단, (집에 이어진)테라스, 납작한 지붕
그들의 집들이 파티에 초대 되었다.
I was invited to their housewarming party.
Why don't you come to my house warming party?
우리집 집들이하는데 올래?
The houses were erected in defiance of all building regulations. 그 집들은 모든 건축 법규를 무시하고 세워졌다.
paint the town red: 술마시고 흥청대며 법석을 떨다
→ 100년 전에 인디언들이 백인마을을 습격할 때 빨간색으로 칠해진 집을 맨 먼저 공격한데서 유래. 당시 빨간 집들은 대부분이 술집이었기에~.
When is the housewarming? 집들이는 언제 할 겁니까?
* housewarming은 새로 이사 간 사람이 손님을 초대해서
벌이는 집들이 파티를 뜻한다.
집들이는 언제 하실 거예요?
When is the housewarming?
내일 우리 집들이 할거예요.
We're going to have a house-warming party tomorrow.
In that neighborhood of small homes, a few massive apartment buildings protrude like giants set down in a community of dwarfs.
작은 집들이 모여있는 그 동네에 몇 채의 거대한 아파트 빌딩이 마치 난쟁이 마을에 세워둔 거인들처럼 불쑥 솟아있다.
The people of Kiribati are afraid that one day in the not-too-distant future, their country will disappear from the face of the earth.
Several times this year, the Pacific island nation has been flooded by a sudden high tide.
These tides, which swept across the island and destroyed houses, came when there was neither wind nor rain.
What is causing these mysterious high tides?
The answer may well be global warming.
When fuels like oil and coal are being burned, pollutants are released;
these pollutants trap heat in the earth’s atmosphere.
Warmer temperatures cause water to expand and also create more water by melting glaciers and polar ice caps.
키리바시 사람들은 머지않아서 지구표면에서 그들의 나라가 사라질지 모른다고 두려워하고 있다.
올해에도 몇 번 그 태평양 섬 국가는 갑작스런 해수면 상승 때문에 범람했다.
섬나라 전체를 휩쓸고 집들을 파괴한 이러한 바닷물은 비나 바람이 없는데도 들이 닥쳤다.
무엇이 이런 이해 못할 해수면 상승을 일으키는가?
그에 대한 대답은 당연히 지구온난화이다.
기름과 석탄 같은 연료가 탈 때 오염물질이 배출된다.
이러한 오염물질은 지구대기 속에 열을 가둔다.
더 따뜻해진 기온은 물을 팽창시키고 빙산과 극지방의 얼음을 녹게 함으로써 더 많은 물을 생기게 한다.
Fires were not unusual in the old city of London, with its labyrinth of narrow
streets and tightly packed wooden houses.
옛날의 런던 시에서는 화재가 드물지 않았는데, 그것은 좁은 거리들이
미로처럼 복잡하게 얽혀 있었고, 나무로 만든 집들이 빽빽하게 몰려 있었기
때문이었다.
*agent 대리인, 중개인 a person whose job is to represent another person:
부동산 중개인이 집들의 매매를 주선한다.
An estate agent arranges the buying and selling of houses.
As a real-estate agent, I had spent six months showing homes to one
young couple. At last I found two that they liked, but they couldn't
decide which to buy. The wife and I returned to the second house, and
she began wandering about for another look while I waited upstairs.
Eventually she told me they would take the first home.
I asked how she had made her decision. "I was standing in the family
room," the woman explained, "and I asked God to give me a sign. Right
then and there, a plane came zooming over on its flight path to the
airport, and I knew that wasn't the house for us."
부동산 중개업자인 나는 어느 젊은 부부에게 집들을 보여주는데 6개월을
보냈다. 드디어 그들의 마음에 드는 집을 두 곳 찾았는데 그들은 어느 것을
사야 할지 결정을 하지 못했다. 새댁을 데리고 두 번째 집을 갔는데 그녀는
내가 이층에서 기다리고 있는 동안 집을 다시 한번 둘러보고 있었다.
결국 그녀는 첫 번째 집을 사겠다고 말했다.
나는 어떻게 결정을 하게 되었는지를 물었다. "제가 안방에 서있었어요."
여자가 설명했다. "하나님께 게시를 달라고 기도했어요. 바로 그 순간
공항으로 가는 비행기 소리가 들렸어요. 그래서 우리가 살 집이 아니라는
것을 알았어요."
이번 토요일에 집들이 잔치를 할 예정이거든요.
We are going to have a housewarming party this Saturday.
당신이 와주셨으면 해요.
We hope you'll be able to come.
친절한 초대 고마워요.
Thank you for your kind invitation.
기꺼이 가겠어요.
I'd be happy to come.
오늘 집들이 하고 있어요.
I'm giving a housewarming.
내일 집들이에 오실래요?
Would you like to come to a housewarming tomorrow?
Before the 1500's, the western plains of North America were dominated by
farmers. One group, the Mandans, lived in the upper Missouri River
country, primarily in present-day North Dakota. They had large villages
of houses built close together. The tight arrangement enabled the
Mandans to protect themselves more easily from the attacks of others who
might seek to obtain some of the food these highly capable farmers
stored from one year to the next.
1500년대 이전에 북미의 서쪽 평원은 농부들에 의해서 지배되었다. "Mandan"
이라는 한 부족이 미조리 강 상류지역, 주로 현재의 North Dakota 지역에
살았다. 그들은 함께 가까이 지어진 집들로 된 큰 마을을 가지고 있었다. 그
밀집된 배치가 Mandan 사람들로 하여금 남들의 공격으로부터 더 쉽게 자신을
보호할 수 있게 해주었는데, 그 남들이란 것은 이 대단히 능력 있는 농부들이
한 해에서 다음해에 걸쳐 저장해놓은 음식의 일부를 얻기를 추구할 수도
있는(음식을 빼앗으려고 할는지도 모르는) 다른 부족사람들을 말한다.
There've been several burglaries in the neighborhood.
이 동네 다른 집들에도 강도 사건이 있었어요
All benign.
다행히 피해는 없었죠
Nothing benign about two twenties screaming, 'take me' on the bar?
테이블 위에 40달러는 가져가지 않았네요
Maybe he missed it.
못 봤겠죠
Yeah, well, it's hard to miss all that high-tech computer equipment.
고가인 컴퓨터를 가져가지 않은 것도 좀 이상하네요
There's got to be five, ten grand there. First thing I'd take.
오천내지 만 달러는 할 텐데요 저라면 먼저 챙겼을 거예요
He was interrupted.
방해받았겠죠
Before or after he used a bedsheet to transport the silverware?
침대 시트로 은식기류를 운반하기 전이었을까요, 후였을까요?
Pillow case isn't the norm, you know that.
베갯잇도 이상하고요, 아시겠죠?
Something's not right.
뭔가 이상해요
Susan.
수잔
Hi, Mike.
안녕하세요, 마이크
I brought you a little housewarming gift.
작지만 집들이 선물을 하나 가져왔어요
I probably should have brought something by earlier, but...
좀 더 일찍 가져왔어야 했는데...
actually, you're the first in the neighborhood to stop by.
사실, 당신이 처음으로 방문한 이웃인걸요
Really?
정말이요?
Susan knews he was lucky.
수잔은 이번에 운이 좋았다는 걸 알아챘죠
An eligible bachelor had moved onto Wisteria Lane,
이상적인 미혼남이 등나무로에 이사 왔고
and she was the first to find out,
바로 그녀가 처음 발견 했다는 걸
but she also knew that good news...
그러나 그녀는 좋은 소식은...
Hello, there.
안녕하세요
Travels quickly.
빨리 퍼진다는 것도 알았죠
Hi, Mike. Susan.
안녕, 마이크씨, 수잔
Edie
이디로군
Hey, I'm sorry about your house. How you holding up?
집 일은 정말 안됐어요 잘 견디고 계신가요?
All right, I guess.
네, 뭐 그런 것 같아요
Oh, is somebody having a party?
어디 파티라도 열리나요?
No, Susan's just throwing me one of her traditional welcome-to-the-neighborhood dinners,
아니요, 수잔이 관습대로 집들이 저녁식사를 대접해 주겠다고 해서요
only I'm cooking...
단지 요리는 제가 하고...
and having it at my house.
먹기도 저희 집에서 먹지만요
Ha ha. Traditional, huh? I didn't get one.
관습이라고요? 난 못 받아 봤는데
Oh, it's sort of a new tradition.
아, 뭐 새로운 관습이라
*Later I discovered that a *widow in the park arises at 5:30
every morning and walks around the park picking up newspapers
and putting them at the door of all 50 homes. Abby, the widow
is Vernon Stotts, and she just *celebrated her 93rd birthday.
What a wonderful person. I hope when I reach her age I am as
*spry and *alert as she is. ROBERT J. WATSON JR., U.S.NAVY
(RET.)
▲ widow: a woman whose husband has died: 미망인.
▲ celebrate: to perform with appropriate rites: 축하하다
▲ spry: old person is active and cheerful: 기운찬. 활발한.
▲ alert: watchful; 빈틈없이, 날쌘.
그런데 같은 공원에서 혼자사시는 어느 할머니가 매일 아침 5시
30분에 일어나서 집집마다 돌아다니시며 신문을 집어 50가구나
되는 모든 집들의 문 앞에 신문을 갖다 놓는다는 사실을 나중에야
알게 되었습니다. 애비씨, 그 할머니 성함은 버넌 스토츠이며,
93번째 생일을 지냈습니다. 참으로 대단하신 분이지요. 저도 그
나이가 되어 그 할머니처럼 활동적으로 살 수 있었으면
좋겠습니다.
DEAR ROBERT: So do I. Thanks for writing!
저 역시 그래요. 편지 주셔서 감사합니다!
문화재나 다름없는 동상, 분수, 샹들리에, 스테인드글라스 창문 등이 어우러진 집들이다.
They are houses with statues, fountains, chandeliers, and stained glass windows that are no different from cultural assets.
강동에선 지난해 여름 '래미안명일역솔베뉴'를 시작으로 미니 신도시급 집들이가 시작됐다.
In Gangdong, a mini-new town-class housewarming started last summer with Raemian Myeongil Station Solvenue.
옷의 안감을 'lining'이라고 한다. 모든 구름이 비록 먹장구름인 듯 싶지
만 그 안에도 「은빛의 안감」이 있다라는 식으로 된 'Every cloud has a s
ilver lining'이라는 표현은 「괴로움이 있는 반면에는 기쁨도 있다」라는
뜻을 가진다.
A:Such a long monsoon season! My neighborhood has almost been devast
ated.
B:Right. Many houses were inundated and many people are depressed.
A:However, every cloud has a silver lining. The rain will end soon.
B:Please don't mention the word 'cloud.' It seems like every cloud b
rings a thunderstorm lately.
A:Was your house also damaged?
B:Damaged? I'm looking for my kids. They are all out, riding in the
kettles in the flooded alleyways.
A:장마가 길기도 하군요! 동네가 온통 폐허가 되어 버렸군요.
B:맞아요. 많은 집들이 침수되고 많은 사람들이 우울함에 빠졌어요.
A:하지만 괴로움이 있으면 기쁜 날도 있겠죠(모든 구름에는 은빛의 안감이
있는 거죠). 비도 곧 그치겠지요.
B:「구름」이라는 말은 하시지도 마세요. 요즈음에는 모든 구름이 뇌우를
몰고 오는 것 같습니다.
A:댁에도 피해가 있었나요?
B:피해가 있었냐구요? 저는 지금 제 아이들을 찾고 있는 중입니다. 그 녀
석들이 전부 솥단지를 타고 물이 찬 골목에 나가 놀고 있거든요.
<어구풀이>devastated:황폐된
inundated:침수된
depressed:우울해진
damaged:피해를 당한
kettle:솥
제 목 : [생활영어]굉장한 속도로
날 짜 : 98년 04월 28일
예전에는 신혼부부의 집들이나 새로 이사한 집을 방문할 때 큼직한 통성냥
을 사들고 가는 것이 관습이었다. 이는 불같이 빠르게 일어나라는 기원이
담긴 선물로 인식되었기 때문이다. 'like a house on fire'라는 표현이 있다
. 「불붙은 집처럼」이라는 식의 이 표현은 「굉장한 속도로」라는 의미를
가진다.
A:Congratulations!
B:Oh, thanks for coming to my opening ceremony.
A:I hope your supermarket will prosper like a house on fire.
B:Thank you, but please don't mention fire in front of me. As you kn
ow, my previous supermarket burnt up in flames in a big fire.
A:Oh, I know. That's why I've brought this useful thing as a gift fo
r you.
B:Oh, thank you. A useful thing? I can't figure out what it is, but
I'll try to use it quite often.
A:I hope you'll never use this. It's an extinguisher.
A:축하하네.
B:아,개점식에 와줘서 고맙네.
A:자네의 슈퍼마켓이 빠르게 (타고 있는 집처럼) 번영하기를 바라네.
B:고맙지만,내 앞에서는 불 얘기는 하지 말게. 자네도 알다시피,지난번 슈
퍼마켓이 큰 화재속에서 잿더미가 됐잖아.
A:그래,알아. 그래서 선물로 유용한 걸 가져왔지.
B:오,고맙네. 유용한 거라? 뭔지는 모르겠지만,자주 사용하도록 노력할게
.
A:자네가 이걸 결코 사용하지 않기를 바라네. 소화기이거든.
<어구풀이> prosper:번창하다.
previous:이전의.
burn up in flames:다 타버리다.
figure out:짐작하다.
extinguisher:소화기.
검색결과는 25 건이고 총 232 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)