집값
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
gazumping 〔g∂z´∧mpiŋ〕 매매 계약 후의 집값 인상(보통 구두 가계약 후, 정식 계약전에 값을 올려고객에게 골탕을 먹임)
gazump 〔g∂z´∧mp〕 (매매 계약 후에 집값을 올리어)(산사람을)곤란케하다, 결정후에 값올리기, (매매 계약후의)집값의 인상
What does housing go for in this area?
- 이 지역의 집값은 얼마나 합니까?
* 위의 표현에서 '값'을 표현함에 있어 go를 사용한것에 유의하고
in this area대신에 around here를 써도 좋다.
그리고 going rate는 '현시세' 즉 '값의 추세'를 의미한다.
His next excuse was, "We are struggling to meet our house payments.
You know we have a new baby."
그의 다음 변명은 이랬다.
"우리는 집값을 치르느라 아둥바둥하고 있어요.
형님도 아시다시피 아기도 낳았고요."
Homeownership costs, which account for about one-fourth of the consumer price index,
are up from a year ago, but the increases are tapering off because sales are slow.
집값은 소비자 물가지수의 약 4분의 1을 차지하는데, 1년 전보다 올랐지만,
판매가 저조하기 때문에 집값의 상승은 점차 줄어지고 있다.
그러나 정부가 집값 과열시 분양가 상한제 등 추가 대책을 내놓겠다고 밝히면서 매수세가 이어질지는 미지수다.
However, it is unclear whether the buying trend will continue as the government announced that it will come up with additional measures such as the price cap on the selling price in case of the housing price overheats.
높은 전세가율도 집값 하락을 막아주는 저지선이라는 분석이다.
Analysts say that the high charter rate is also a deterrent to the drop in housing prices.
수도권 집값이 다시 들썩이자 금융 당국이 '대출 옥죄기' 처방전을 내놓았다.
As housing prices in the Seoul metropolitan area fluctuated again, financial authorities issued a prescription of "restricting loans."
대출 규제, 보유세 강화 등 집값 하향 안정화 정책 기조가 유지되면서 관망세가 이어졌기 때문이다.
This is because a wait-and-see stance continued as the downward stabilization policy of housing prices, such as lending regulations and strengthening holding taxes, was maintained.
강남4구를 비롯해 서울 주요지역 집값이 거품이라는 연구가 발표되는대요.
A study has been released that housing prices in major areas of Seoul, including Gangnam 4-gu, are a housing bubble.
강남3구 집값이 3주 연속 내림세인 가운데, 매수세가 위축되면서 전체 하락을 이끌었다.
While housing prices in the 3 Gangnam districts have been on the decline for 3 consecutive weeks, the buying trend has shrunk, leading to an overall decline.
대기업을 다니더라도 한 푼도 쓰지 않고 모으더라도 집값을 마련하려면 15년∼20년이 걸린다.
Even if you work for a large company, it takes 15 to 20 years to save up for housing prices although you don't spend a single penny.
김 팀장은 "급등한 집값을 따라 오르는 '갭 메우기' 현상도 작용할 것"이라면서 "교육정책 개편으로 인한 학군수요에다가 정부의 '전월세 계약갱신청구권' 등까지 맞물려 집주인이 임대료를 올릴 것으로 보인다"고 설명했다.
"The Gap Filling phenomenon, which is rising along with soaring housing prices, will also work," team leader Kim said adding, "In addition to the demand for school districts due to the reform of education policies, the government's right to renew contracts for monthly rent is expected to raise rents."
높은 집값과 취업난으로 청년층의 경제적 자립이 지연된 데다 '결혼은 필수가 아니라 선택'이라는 인식이 퍼진 결과로 풀이된다.
This is interpreted as a result of the delayed economic independence of young people due to high housing prices and job shortages, and the widespread perception that "marriage is not a necessity but a choice."
이들은 집 사기를 포기했다가 집값이 크게 올라 낭패를 봤다.
They gave up buying their homes then suffered a setback due to a sharp rise in the housing prices.
디노미네이션이 추진되면 물가를 자극하고 이로인해 집값도 함께 오를 수 있다고 본 것이다.
If the denomination is promoted, it will stimulate prices, which could lead to a rise in housing prices.
전문가들은 관리처분인가를 받은 재건축·재개발 단지에 대해 상한제 적용을 6개월간 유예하는 정부 결정까지 나온 터라 당분간 서울 집값 상승세가 지속될 것으로 전망하고 있다.
Experts predict that the rise in housing prices in Seoul will continue for the time being as the government has even decided to suspend the application of the upper limit for six months for reconstruction and redevelopment complexes that have been approved for management disposal.
금융위기 영향을 받았단 해석도 있지만 본격적으로 집값이 빠진 건 서브프라임사태가 지나간 2010년부터였다.
Some analysts say that it was affected by the financial crisis, but it was not until 2010 that housing prices fell in earnest after the subprime crisis.
수도권에서는 지역별 집값 편차가 더욱 커질 것으로 전망된다.
In the capital area, the gap in housing prices by region is expected to be even greater.
한 은행권 관계자는 "다만 다주택자들이 핵심 지역보다는 비인기 지역 물건을 처분할 가능성이 크고 저금리 등 유동자금이 많아 집값이 단기적으로 주춤했다가 올라갈 것으로 보인다"고 분석했다.
A bank official said, "However, housing prices are expected to slow down in the short term and rise as multiple homeowners are more likely to dispose of items in unpopular areas than in key areas and have more liquid funds such as low-interest rates."
연초 서울 집값이 강남을 중심으로 뚝뚝 떨어질 때도 전문가들 가운데 유일하게 상승 전환을 전망했다.
Even when housing prices in Seoul fell sharply around Gangnam at the beginning of the year, he was the only expert who predicted a turnaround.
이 기간 전국 매매가가 1.92% 상승했지만 서울 집값은 정반대의 흐름을 보인 것이다.
The nationwide sales price rose 1.92% during the period, but housing prices in Seoul displayed an opposing trend.
이를 두고 집값 하락이 본격화되고 있기 때문에 투자자들이 몸을 사리고 있다는 해석이 나오기도 했다.
Some analysts said that investors are sparing themselves because housing prices are falling in earnest.
마포·용산구 등의 하락폭이 커지고 노원·도봉구 등의 상승폭이 줄어드는 등 강북 주요지역의 집값이 전반적으로 주춤하고 있는 탓이다.
This is due to the overall slowdown in housing prices in major areas of Gangbuk, with the decline in Mapo and Yongsan-gu increasing and the rise in Nowon and Dobong-gu decreasing.
올해 집값이 천정부지 오른 것을 고려하면 강남 3구의 내년 공시가격은 역대 최고 수준이 될 전망이다.
Considering the skyrocketing rise in housing prices this year, the official price of the three Gangnam districts is expected to be the highest ever next year.
전문가들은 지난 2년간 지속된 부동산 규제 강화에도 서울을 비롯해 수도권 집값이 안 잡히는 이유를 정부의 엇박자 정책에서 찾고 있다.
Experts are looking at the government's offbeat policy as to why housing prices in Seoul and other metropolitan areas have not been set despite stricter real estate regulations that have lasted for the past two years.
한은 관계자는 "주택담보대출비율(LTV) 규제를 하고 있기 때문에 집값이 떨어져도 대출 대비 담보 가치가 여전히 크므로 금융기관이 받는 충격이 덜하다"고 설명했다.
An official from the Bank of Korea explained, "Because of the regulations on the Loan to Value Ratio, the value of collateral to loans is still high even if housing prices fall, so the impact on financial institutions is less."
결국 호가 상승과 거래 부진에 따른 상승세를 막기 위한 세제 개편, 분양가상한제 유예 종료 등 바뀌는 부동산 제도가 올 한 해 서울 집값을 좌우하는 주요 변수로 작용할 것으로 보인다.
In the end, the changing real estate system, such as a tax reform to prevent rising prices and sluggish transactions, and the end of the grace period for the sale price ceiling, is expected to serve as a major variable that will determine housing prices in Seoul this year.
규제로 누르면 해당 지역이 잠잠해지는 대신 개발 호재나 상대적으로 저평가된 지역의 집값이 올라가는 '풍선효과'가 나타나는 것이다.
If the pressure is exerted by regulation, the impacted region area calms down, but there will be a "balloon effect" in which prices of areas with favorable development or relatively undervalued houses rise.
건설사 관계자는 "강남권 주택 공급 감소 우려가 풍부한 유동성과 저금리를 만나 가격이 급등하는 상황"이라면서 "분양가 상한제가 서울 집값을 더 올리고 있다는 지적이 나오는 이유"라고 꼬집었다.
A construction company official said, "This situation is that the price is soaring since the concerns of decreased supply of real estate in Gangnam area meets ample liquidity and low-interest rates," criticized, "This is why some point out that the ceiling on the price of new apartments is raising housing prices in Seoul further".
그런데 ①번인 집값이 당분간 그대로 유지되더라도 정작 세금은 오르는 구조입니다.
However, the structure is that even if the house price, which is the number 1, remains the same for the time being, taxes will still rise.
주택가격전망 CSI는 향후 1년 뒤 주택가격이 지금보다 오를 것인지를 가늠하는 지표로 집값이 오른다고 보는 소비자가 더 많으면 100을 넘는다.
The Housing Price Outlook CSI is an indicator of whether housing prices will rise more in the next year than now, and the index exceeds 100 when more consumers believe housing prices will rise.
아시아경제가 16일 부동산 전문가 7명을 대상으로 심층 인터뷰한 결과 서울 집값은 당분간 추가 상승한다는 의견이 압도적이었다.
According to an in-depth interview with 7 real estate experts by The Asia Business Daily on the 16th, the opinion that housing prices in Seoul will rise further, for the time being, was overwhelming.
대통령까지 나서서 집값을 되돌리겠다고 하자 집값이 하락할 것을 우려하고 있습니다.
It is worried about housing prices to fall as even the president says he will bring back the housing prices.
반면 서울 등 수도권은 오히려 집값 상승세가 확산하면서 지역간 부동산 격차가 더욱 벌어지고 있는 것으로 분석된다.
On the other hand, it is analyzed that the real estate gap between regions is widening as housing prices in Seoul and other metropolitan areas are spreading.
당분간 집값이 오를 것 같진 않고 빠지더라도 많이 빠질 것 같진 않아요.
The housing price is unlikely to rise for the time being, and I don't think it won't fall much even if it does decrease.
이런 정책이 현실화된다면 결국 집값에 긍정적인 나비효과로 돌아올 수 있다.
If such a policy becomes a reality, it could eventually return to a positive butterfly effect on housing prices.
감정원 관계자는 "일부 인기 재건축 및 신축 단지로 매수세가 몰리면서 서울 집값이 상승 전환했다"고 설명했다.
An official from the Korea Appraisal Board explained that "housing prices in Seoul have shifted upward as demand increase in some popular reconstruction and new complexes."
대환 심사가 집값이 낮은 순서대로 이뤄지기 때문에 비수도권 지역 주택 소유주들이 보다 유리하다는 것이다.
It is said that housing owners in non-capital areas are more advantageous because the repayment screening takes place in the order of low housing prices.
심사과정에서 요건미비자·대환포기자 발생 시 차상위 집값 신청자에 순차적으로 기회가 부여된다.
During the screening process, applicants for housing prices in the 2nd-highest income bracket will be given opportunities sequentially when a non-qualified or return renouncer appears.
A씨는 최근 집값이 많이 올랐는데 1가구 1주택 양도소득세 비과세 요건이 바뀐다고 해서 고민이다.
A is worried that housing prices have risen a lot recently, and the requirement for a transfer income tax and tax exemption for 1 household and 1 house will change.
현재까진 주택가격 상승에 대한 여론이 우세한 상태라고 볼 수 있지만 집값 하락을 예상하는 가구수가 늘어난 것이다.
So far, public opinion on rising housing prices has been dominant, but the number of households expecting a drop in housing prices has increased.
올해 약간 세금이 늘어났다면 세법 개정 때문이 아니라 집값이 올랐기 때문입니다.
If taxes have increased slightly this year, it is not because of the revision of the tax law, but because housing prices have risen.
그러나 현 정부가 서울 특히 강남과 일부 수도권 지역의 집값 잡기에 모든 정책적 자원을 집중했음에도 이 지역의 집값이 급등했다는 점에서 주금공의 평가는 앞뒤가 맞지 않는다는 지적이다.
However, it is pointed out that the evaluation of the Korea Housing Finance Corporation does not make sense in that housing prices in the region have soared, even though the current government has focused all its policy resources on curbing housing prices in Seoul, especially in Gangnam and some metropolitan areas.
집값이 다시 오르자 앞으로도 집값이 오를 것이라는 기대는 물론, 계속 가격이 올라 서울의 아파트를 구하기 어려울 것이라는 불안 심리가 겹치면서 매수세도 크게 확대됐다.
As housing prices rose again, not only did they expect housing prices to rise in the future, but the buying trend also expanded significantly due to anxiety that prices would continue to rise, making it difficult to find apartments in Seoul.
기준금리가 사상 처음으로 연 0%대로 하락한 것은 집값을 자극할 수 있는 직접적 요인입니다.
The fall in the benchmark interest rate to 0% level per annum for the first time in history is a direct factor that can stimulate housing prices.
만약 분양가상한제로도 집값이 잡히지 않을 경우 정부가 추가로 내놓을 카드는 어떤 것이 있을까.
What additional cards will the government offer if housing prices are not set even under the price limit for new apartments.
만약 올해 집값이 최종적으로 소폭 상승하거나 현실화율 목표가 높아질 경우 다주택자를 중심으로 보유세 부담이 크게 늘어날 전망이다.
If housing prices finally rise slightly this year or the realization rate target increases, the burden of holdings taxes will increase significantly, especially for the multiple homeowners.
정부가 강남 집값을 잡겠다고 정책을 내놓으면, 투자자 또는 투기자들은 도리어 그 정책을 무력화시켰다.
If the government comes up with a policy to curb housing prices in Gangnam, investors or speculators have rather neutralized the policy.
지난 6일 분양가상한제 대상지를 발표한 이후에도 집값 상승세가 멈추지 않자 정부가 시장에 다시 한번 강력한 메시지를 전달한 것으로 풀이된다.
The government is explained to have once again sent a strong message to the market as the rise in housing prices has not stopped even after the announcement of the targeted site for price regulation of apartments on the last 6th.
심 교수는 "최근 10년간 서울 집값이 4∼5% 수준의 상승 흐름을 보여온 것과 비교하면 상승폭이 미미하다"며 "내년부터는 서울 집값이 하향세를 보일 것"이라고 전망했다.
"The increase is minimal compared to the 4-5% rise in housing prices in Seoul over the past decade," Professor Shim said adding, "From next year, housing prices in Seoul will be on a downward trend."
코로나19 여파로 실물경제 침체 우려가 커지면서 이번 달 전국 집값이 떨어지리라는 전망이 상승 전망을 역전한 것으로 나타났다.
In the aftermath of COVID-19, concerns over a real economic slowdown have led to a reversal of the outlook for a fall in housing prices across the country this month to an increase.
문재인 정부가 부동산 투기를 막아 서민 집값을 안정화시키겠다고 나선 것과 달리 소득이 적은 계층일수록 불만이 많은 것으로 파악됐다.
Unlike the Moon Jae-in administration's plan to stabilize housing prices for the working class by preventing real estate speculation, it has been found that the lower the income class, the more complaints they have.
정부의 잇단 규제와 신종 코로나바이러스 감염증 확산으로 부동산 거래가 줄고, 강남 집값은 떨어지고 있습니다.
Due to a series of government regulations and the spread of the novel coronavirus disease, real estate transactions are decreasing and housing prices in Gangnam falling.
상승세가 두 달째 이어지면서 서울 모든 지역 집값이 고개를 들었다.
Housing prices in all parts of Seoul have risen for the second month in a row.
그러나 정부가 지난달 단기 급등한 고가주택의 보유세를 대폭 올린 데 이어, 코로나19 사태 장기화로 경제 전반이 위축되면서 강남권에서 시작한 집값 하방압력이 서울 전역으로 확산하는 분위기다.
However, the downward pressure on housing prices, which started in the Gangnam area, seems to be spreading throughout Seoul as the government sharply raised the ownership tax of high-priced houses which surged in a short period last month and the prolonged Corona 19 crisis dampened the overall economy.
부동산스터디 카페 회원들은 정부가 지난해 발표한 분양가 상한제와 보유세 강화, 공시가격 현실화 등 부동산 정책이 중장기적으로 집값을 안정시키기엔 무리일 것으로 봤다.
Members of the Real Estate Study Cafe said that real estate policies, such as the distribution price ceiling, strengthening property tax, and realization of publicly announced prices the government announced last year, will not be sufficient to stabilize housing prices in the mid- to long-term.
외부충격이 왔을 때만 집값이 빠졌다고 하는데 그때는 다시 반등하는 게 가능했어요.
They said the house prices fall only when there was an external shock, but then it was possible to rebound.
부자 10명 중 7명이 서울과 수도권에 몰려 있으며 서울 지역 부자들의 절반은 서초·강남·송파 등 집값 상승이 집중됐던 '강남 3구'에 거주했다.
Seven out of ten rich people are concentrated in Seoul and the metropolitan area, and half of the rich in Seoul lived in the "three districts of Gangnam" of Seocho, Gangnam and Songpa, where housing price increases were concentrated.
올해는 지난해 급격하게 오른 집값이 공시가격에 반영되며 대상 가구수가 많아지고 비율도 높아졌다.
This year, housing prices, which rose sharply last year, were reflected in the official price, with the number of households subject to it increasing, and the ratio also rising.
정부는 최근 집값이 급상승한 수도권 내 투기수요를 차단기 위해 이같은 내용을 담은 부동산 대책을 발표했다.
The government announced real estate measures to block speculative demand in the Seoul metropolitan area, where housing prices have soared recently.
기존에는 비규제지역이어서 집값의 70%까지 대출받을 수 있었지만 조정대상지역 지정으로 졸지에 한도가 50%로 줄었기 때문이다.
Previously, it was possible to borrow up to 70 percent of housing prices because it was an unregulated area, but the limit was reduced to 50 percent due to the designation of areas subject to adjustment.
임 교수는 "홍콩과 싱가포르도 외국인 투자자 때문에 집값이 올랐다는 분석이 있다"면서 "홍콩에선 외국인에 대해선 취득세를 높게 부과하는 방법으로 외국인 부동산 투기를 통제하고 있다"고 말했다.
Professor Lim said, "Regarding Hong Kong and Singapore, there has been an analysis that their housing prices have risen due to foreign investors. In Hong Kong, speculations in real estate by foreigners are controlled by imposing high acquisition taxes on foreigners."
정부가 분양가 상한제를 시행하며 집값 잡기를 공언했지만 부동산시장을 바라보는 소비자들의 심리는 반대 방향으로 움직인 것이다.
Although the government has vowed to curb housing prices by implementing a ceiling on the price of new apartments, consumers' sentiment toward the real estate market has moved in the opposite direction.
재건축 규제를 피해 리모델링을 택하는 단지들이 늘어나는 데다 상위 가구의 소득이 꾸준히 증가하고 있는 것도 그가 집값 반등을 예상하는 이유다.
The growing number of complexes choosing to remodel to avoid reconstruction regulation and the steady increase in the income of top households are the reasons why he expects a rebound in housing prices.
웬만한 서울 집값이 9억원 대 정도니까 서울에서 집 한채를 가지고 있는 분들은 다른 곳으로 갈아타기 하기가 상당히 안 좋아진 겁니다.
Since the housing price in Seoul is about 900 million won, it is quite difficult for those who own a house in Seoul to transfer to another place.
김용범 기획재정부 차관이 1일 정부서울청사에서 민간택지 분양가상한제와 관련해 집값 불안 우려지역을 선별해 동 단위로 관리하는 등의 내용을 핵심으로 하는 '최근 부동산시장 점검결과 및 보완방안'을 발표하고 있다.
Vice Minister of Strategy and Finance Kim Yong-beom announces the "recent real estate market inspection results and supplementary measures", which focuses on selecting areas that are feared to be unstable in housing prices and managing them on a dong basis, at the Seoul Government Complex on the 1st.
정부가 집값을 잡겠다며 내놓은 부동산 대책이 되레 서울 및 서울과 인접한 수도권 일대 곳곳의 전셋값을 밀어올리고 있다.
The government's real estate measures to curb housing prices are on the contrary pushing up lease prices in various parts of Seoul and the metropolitan area adjacent to Seoul.
그러면서도 "수도권 집값 폭등과 미중 무역전쟁 등 국내외 악재 등을 고려할 때 지방 규제에 대한 정부의 고심이 깊어질 수 있다"고 전망했다.
At the same time, he predicted, "Considering the soaring housing prices in the Seoul metropolitan area and unfavorable factors at home and abroad, such as the U.S.-China trade war, the government's concerns over local regulations could deepen."
이처럼 다주택 가구가 늘고 집값이 상승한 것은 역설적으로 정부의 8·2 대책 때문이라는 게 부동산업계의 분석이다.
The real estate industry analyzes that the increase in the number of multiple-home households and the rise in housing prices is paradoxically due to the government's August 2nd measures.
반면 분양가상한제와 관련이 없는 신축과 역세권 등 인기지역의 아파트값은 상승세가 이어지며 전반적인 집값을 견인하고 있다.
On the other hand, apartment prices in popular areas such as new construction and station influence areas, which are not related to the sale price ceiling system, continue to rise, driving overall housing prices.
또 신종 코로나바이러스 감염증으로 인한 경기 하락이 장기화 될 조짐이 보이는 만큼 당분간은 서울 등 수도권 집값이 약보합세를 보일 것이란 관측도 나온다.
In addition, some predict that housing prices in the metropolitan area, including Seoul, will remain weak for the time being as the economic downturn caused by the new coronavirus infection is showing signs of being prolonged.
정부의 민간택지 분양가상한제 확대 발표 이후 재건축 단지 집값은 위축되는 반면, 신축 아파트는 오름세를 보이면서 서울 전체 아파트값이 8주 연속 상승세를 보였다.
Housing prices at reconstruction complexes have shrunk since the government announced the expansion of the ceiling on the sale price of private housing sites, while new apartments have been on the rise, with apartment prices in Seoul rising for the eighth consecutive week.
서울 집값이 급등하자 30대 사이에서 부동산 양극화 현상이 더욱 뚜렷해지고 있다.
As housing prices in Seoul soar, the polarization of real estate is becoming more apparent among those in their 30s.
예를 들어 집값이 3억원이면, 계약할 때 3,000만원을 계약금으로 수령하고 나머지는 연금으로 수령한다.
For example, if the house price is 300 million won, 30 million won will be received as a down payment when signing a contract and the rest will be received as a pension.
금리인하가 시중의 유동성만 늘려 최근 불안 조짐을 보이는 집값을 자극할 수 있다는 우려도 고려할 것으로 보인다.
It seems to consider concerns that the interest-rate cut could only increase the liquidity of the market and stimulate the housing prices, which recently show signs of instability.
부부가 모두 사망했다면 그동안의 연금 지급 총액이 집값보다 커도 부족분을 상속인에게 청구하지 않는다.
If both partners are dead, they will not charge the heirs for the shortfall even if the total amount of pension payments so far is larger than housing prices.
대전 집값이 오르자 인근 청주도 가격 상승이 기대되면서 외지인들이 몰리고 있어서다.
As housing prices in Daejeon have risen, nearby Cheongju is also expected to see a rise in prices, attracting outsiders.
전문가들은 주택 거래 여건이 까다로워지는 상황에서 코로나 사태가 겹쳐 당분간 집값 하락이 불가피하다고 보고 있다.
Experts believe that a fall in housing prices is inevitable for the time being due to the COVID-19 crisis amid a situation that conditions for housing transactions are becoming more difficult.
당국은 공급 총액 확대 없이 집값이 낮은 순으로 우선 배정한다는 방침이다.
The authorities plan to allocate housing prices first in the order of low prices without expanding the total supply.
무주택자는 숏 포지션이기 때문에 집값이 내려가는 건 잠깐이고 올라가는 게 길면 불안할 수 있거든요.
Since homeless people are in short positions, they might feel uneasy if housing prices go down only for a short time and go up for a long time.
박 위원은 "서울보다는 강원과 제주 등 집값침체 지역의 깡통전세가 우려된다"고 설명했다.
Representative Park explained, "Gangwon and Jeju are raising more concerns than Seoul over a drop in housing prices resulting in houses whose market prices are smaller than Jeonse deposits."
전세를 끼고 주택값의 절반도 안 되는 금액에 집을 산 뒤 집값 상승의 혜택을 누리는 '갭투자'에 주택담보대출이 쓰이지 않도록 하기 위해서다.
The move is aimed at preventing mortgage loans from being used in "gap investment," which benefits from rising housing prices after buying homes at less than half the price of homes with jeonse.
전세시장은 집값 하락 우려로 수요가 증가하면서 상승세를 이어가는 중이다.
The rental fee market continues to rise as demand increases due to concerns over falling housing prices.
다른 전문가들 역시 상한제 본격 시행이 서울 집값에는 영향을 미치지 않을 것으로 보고 있다.
Other experts also expect that the full implementation of the Price Regulation of Apartments will not affect housing prices in Seoul.
서민형 안심전환대출 신청이 공급목표액의 3∼4배에 달해 집값이 저렴한 비수도권 위주로 혜택을 받을 것이란 전망이기 때문이다.
This is because applications for safe conversion loans for ordinary people are expected to benefit mainly from non-capital areas where housing prices are cheap as they are three to four times the supply target.
정부가 집값을 잡겠다며 '12·16' 고강도 부동산 대책을 내놨다.
The government set forth "December 16" highly-tightened real estate measures in an effort to curb soaring housing prices.
전문가들은 최근 '12·16 부동산대책' 등 서울 집값 조이기 정책 속에 추가 금리 인하 가능성까지 더해지면서 당분간 시중 유동성이 지방 광역시로 대거 밀려올 것으로 내다보고 있다.
Experts are foreseeing that liquidity in the market will flow into local metropolitan cities for the time being as the possibility of further rate cuts has been added to the recent policy to tighten housing prices in Seoul, including the December 16 Real Estate Measures.
최근 김포도시철도 개통으로 인해 미분양 물량이 해소되고 집값이 상승하는 등 김포시 부동산 시장이 뜨겁기 때문이다.
This is because the real estate market in Gimpo is heating, with the recent opening of the Gimpo Urban Railway eliminating unsold supplies and rising housing prices.
또 지난 2015년에는 선착순 방식으로 모집했던 데 비해 이번에는 2주일 동안 신청을 받고 집값이 낮은 순서로 선정한다는 점에 신청이 급증했다.
Also, applications surged this time in that they received applications for two weeks and selected them in the order of low housing prices, compared with the first-come-first-served selection method in 2015.
한국감정원이 발표한 주택가격 동향을 보면 지난달 대전 집값은 전월 대비 1.22% 올랐다.
According to the housing price trend released by the Korea Appraisal Board, housing prices in Daejeon rose 1.22% last month from the previous month.
조사 대상 지역은 이른바 강남4구와 마용성 등 서울 고가 아파트 밀집지역과 경기 과천시, 대표적 지방 집값 상승 지역인 대구 대전 광주 등이 포함됐다.
The areas subject to the survey included so-called high-priced apartments in Seoul, such as Gangnam 4-gu and Mayongseong, Gwacheon-si, Gyeonggi-do, and Daegu, Daejeon and Gwangju, which are representative areas where housing prices are rising.
개인이 '페이퍼컴퍼니'와 다를 바 없는 주택임대·매매 법인으로 등록을 하거나 주택매매업자로 등록해 집값의 80%에 달하는 대출을 받고 집을 구입했다.
Individuals registered as home rental and sales corporations, which are no different from "paper companies," or registered as home dealers, and purchased homes with loans amounting to 80% of housing prices.
서울 특정지역 집값이 지방 각지까지 관심사가 되는 것은 어느 모로나 상식적이지 않다.
It is not sensical in any way that housing prices in certain parts of Seoul are of interest to all parts of the country.
이게 앞선 위기, 외환위기나 2008년도 위기와 비교했을 때 전세가율이 훨씬 높다, 그렇기 때문에 집값 하방이 어느 정도 다져져 있다고 얘기하는 전문가들도 있거든요.
Some experts say that the jeonse rate is much higher now than the previous crises such as the foreign exchange crisis and the 2008 crisis, so the downside of housing prices is somewhat stronger.
서울을 중심으로 집값이 들썩이면서 주택매매가 늘어난데다 서민형안심전환대출이 본격적으로 집행되면서 지난달 은행권 주택담보대출이 4조9000억원으로 올들어 최고치를 기록했다.
Mortgage loans in the banking sector hit a record high of 4.9 trillion won last month as housing sales increased due to fluctuating housing prices, especially in Seoul, and a fact that Ansim Debt-Rescheduling Loan was implemented in earnest.
이와 달리 정부가 부동산 부양책 등 활성화 기조를 유지할 때 서울 집값은 경제지표 성장률을 벗어나지 않는 선에서 등락하는 경향이 뚜렷했다.
On the other hand, when the government maintained its revitalization stance, such as real estate stimulus measures, housing prices in Seoul tended to fluctuate in line with economic indicators.
국토교통부가 12·16 부동산 종합대책 이후 15억원 초과 고가주택의 집값이 하락세로 전환되는 등 정책의 성과가 나오고 있다고 14일 밝혔다.
The Ministry of Land, Infrastructure and Transport announced on the 14th that after the comprehensive real estate measures on December 16, housing prices of high-priced houses exceeding KRW 1.5 billion have been on the decline.
이 과정에서 투자자들 사이에 '서울 집값은 쉽게 떨어지지 않을 것'이라는 인식이 확산됐다.
In the process, the perception has been widespread among investors that housing prices in Seoul will not fall easily.
전문가들은 "추후 집값 상승이 될 것이라고 보는 인기 지역에서는 불법전매가 만연한 것이 사실이다"며 "하지만 불법전매는 3년 이하의 징역이나 이익금의 최대 3배까지 벌금을 물어야 하니 주의해야 한다"고 당부했다.
Experts said, "It is true that illegal resale is prevalent in popular areas where housing prices are expected to rise in the future," and added, "However, illegal resale should be fined up to three years in prison or up to three times the profits."
우선 '내년 집값이 잡힐 것인가'에 대해 1명을 제외한 4명은 소폭 상승할 것이라고 내다봤다.
First of all, regarding "whether housing prices next year will be stable," four people, excluding one, predicted a slight rise.
업계 관계자는 "최근 강남과 마용성을 중심으로 서울 집값이 고공행진을 하고 있는 만큼 혹시나 적발돼 증여세를 추징 당하더라도 그 사이 집값이 더 뛸 것이란 기대감에 무리해 주택을 구매했다는 의미"라고 설명했다.
An industry official said, "As housing prices in Seoul have been on the rise recently, especially in Gangnam and Mayongseong, it means that the house was purchased due to the expectation that housing prices would rise further in the meantime even if it was caught and gift taxes were collected."
시장 왜곡 우려를 감수하며 인위적으로 가격을 통제하는 것이 바람직한가, 집값을 안정시키는 효과는 정말 기대할 수 있는가 하는 본질적인 의문에 덧붙여 이것을 묻지 않을 수 없다.
In addition to the essential question of whether it is desirable to artificially control prices at the risk of market distortions and whether the effects of stabilizing housing prices can really be expected, this can not be unasked.
요즘 집값이 다시 오르고 있고 정부의 대책도 여러 가지로 나오고 있는데, 언론과 많은 국민은 정부의 대응에 시장이 어떻게 반응할지 궁금해하고 있다.
Housing prices are rising again these days and government measures are coming out in various ways, and the media and many people are wondering how the market will respond to the government's response.
다만 대출금리가 떨어졌더라도 집값이 올라 최초 주택 구매를 희망하는 이들에게는 여전히 부담스러울 수 있다는 분석이 나온다.
However, it is analyzed that housing prices have risen, which may still be burdensome for those who want to buy their first home although lending rates have fallen.
여기에 교통 개발이라는 호재와 서울에 비해 상대적으로 집값이 저렴해 '갭 메우기'까지 맞물린 결과라는 시각도 있다.
Some say that it is the result of the combination of the favorable factors of traffic development and the "filling the gap" due to the relatively low housing prices compared to Seoul.
서울 강남구 아파트값이 지난주 오랜 하락추세를 벗어나 상승 전환한 데 이어, '강남 3구'에 속하는 서초·송파구 등의 집값도 이번 주 들어 8개월만에 하락세에서 벗어났다.
Apartment prices in Gangnam-gu, Seoul, shifted upward after a long decline last week, while housing prices in Seocho and Songpa-gu, which belong to the "3 Gangnam districts," also escaped their downward trend for the first time in 8 months this week.
부동산 강력 규제에도 집값 잡기에 실패한 이전 정부의 판박이라는 평가가 나오는 근거다.
This is the basis for the assessment that it is the same as the previous government's failure to control housing prices despite strong real estate regulations.
대치동에서 집값이 가장 비싼 래미안대치팰리스 전용면적 84㎡ 전세는 지난달 13억원대에 거래됐지만 현재는 14억5000만원에 임차인을 찾고 있다.
The 84㎡ leases for Raemian Daechi Palace, which has the most expensive housing prices in Daechi-dong, was traded at around 1.3 billion won last month but is currently looking for tenants for 1.45 billion won.
전문가들은 '단기간에 집값 상승을 억제하는 효과가 나타날 수 있지만 주택 공급 부족을 비롯해 부작용도 만만찮다'는 의견을 내놓고 있다.
Experts say, "It may have the effect of curbing the rise in housing prices in a short period of time, but it results in quite many side effects, including a lack of housing supply."
부동산 공급억제 정책과 특목고·자사고 폐지로 서울 강남을 필두로 한 서울 전역의 집값이 다시 뛰고 있어 서울에서 과연 집을 살 수 있을지 걱정하는 것이 일반인의 현실인식이다.
As housing prices across Seoul, led by the real estate supply control policy and the abolition of special purpose high schools and autonomous private high schools, are rising again, citizens are worried about whether they will be able to buy homes in Seoul in the future.
검색결과는 111 건이고 총 228 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)