영어학습사전 Home
   

진행 상황

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


The teacher held a meeting with the parents to discuss their child's progress. (선생님은 학부모들과의 회의를 진행하여 아이의 진행 상황을 논의했습니다.)

The teacher talks to the students about their progress. (선생님은 학생들과 그들의 진행 상황에 대해 얘기합니다.)

on the line: in jeopardy 위험에 처한
ex) Now, when everything is public and so much pride is on the line on both sides, it's harder.
(이제 모든 것이 드러난 채 진행이 되고 양쪽 모두의 자존심의 문제가 너무도 강하게 걸려 있어서 양측 관계는 더 어렵다.)
on the ropes: 어려운 (나쁜) 상황에 처한
ex) The Republican Party has the President and his party on the ropes.
(공화당은 대통령 및 민주당을 수세에 몰아넣고 있다.)

< Q > 어떤 사람이 옆에서 귀찮게 하거나, 기분 나쁘게 만들때
일이 잘 되어가는 상황이 자기가 예상했던 것보다 나쁘
진행되어 갈때, 우리가 흔히 '야! 정말 짜증나네.'
'야! 정말 열받으네.'라고 하는데, 이런 말들은 영어로
어떻게 하는지....
< A > 속어에 대한 말은 영어로 옮길때는 별의미가 없다고
합니다. 그래서 '아! 화나네', '야! 신경질난다'로
바꾸어 말한다면...
㈀ It's really getting to me.
㈁ It's getting on my nerves.
㈂ It's really picking on me.
㈃ It's bugging me.
㈄ It's bothering me.
㈅ It's driving me crazy가 됩니다.

This just into CNN within a past half hour, a major development in the Ukraine election dispute.
이번에는 30분 전에 CNN이 입수한 우크라이나 대선 분쟁 관련 주요 진행 상황을 전해 드리겠습니다.
* development (사건 등의) 진전, 전개

Things went well.
(상황이 잘 진행되었어.)

Advised about the miserable situation of pandas who have been driven out of their homes, thousands of people will contribute money to save the pandas' natural habitat.
Similarly, “Save the whale” campaigns have been in progress for years, and millions of dollars have been spent to help hunted whales.
Currently, in many areas, bats are endangered, but don't expect a campaign to save them from extinction.
Bats just don't have the appeal of whales and pandas.
Most people are so repulsed by bats that wildlife organizations have been reluctant to encourage a campaign to help them; they are convinced that no one would be interested.
자기들의 서식지에서 몰려나 비참한 상황에 처해있는 팬더곰에 대하여 알게 된다면 수천 명의 사람들이 그 팬더곰들의 자연 서식지를 구하도록 돈을 기부할 것이다.
그와 유사하게 “고래를 구하자”라는 캠페인들이 수년간 진행되어 왔으며, 수백만 달러가 포획되는 고래들을 돕는데 사용되고 있다.
최근, 수년간에 걸쳐 박쥐들이 위험에 빠져있다.
그러나 그러한 박쥐들을 멸종으로부터 구해낼 수 있는 캠페인을 기대하지 마시오.
박쥐들은 단지 고래와 팬더곰과 같은 호소력을 갖지 못한다.
대부분의 사람들은 너무나도 박쥐들에 대해 불쾌감을 가지고 있어 야생동물 관련 단체들도 박쥐들을 돕기 위한 캠페인을 벌이는 것을 꺼린다.
그들은 아무도 박쥐를 돕는 데 관심을 갖지 않을 것이라고 확신한다.
* repulse : ~에게 혐오감을 주다.

The Stoics, moreover, emphasized that all natural processes, such as sickness and death, follow the unbreakable laws of nature.
Man must therefore learn to accept his destiny.
Nothing happens accidentally.
Everything happens through necessity, so it is of little use to complain when fate comes knocking at the door.
One must also accept the happy events of life unperturbed, they thought.
그 밖에도 스토아 학자들은 질병과 죽음과 같은 모든 자연 진행 과정이 변치 않는 자연 법칙을 따른다고 힘주어 말했지.
그래서 인간은 자기의 운명에 순응할 줄 알아야만 한다고 여겼지.
이들은 우연히 일어나는 일은 아무 것도 없다고 생각했다.
모든 일은 필연적으로 발생하는 것이니 만큼, 운명이 문을 두드릴 때 자기의 곤경을 한탄해 봤자 별 도움이 되지 않는다.
마찬가지로 인생의 행복한 상황도 담담히 받아들여야 한다고 그들은 생각했지.

To this date we have had no reply to our letter of May 28, 19…, asking
you for the status of all our titles that you now hold the translation
right to.
현재 귀사가 번역권을 가지고 있는 당사의 모든 서적에 대한 진행상황을 문의
하였던 19--년 5월 27일자 서신에 대해 지금까지 아무런 회답을 받지 못했습니다.
To this date [현재까지] to date를 강조한 어법.
we have had no reply to~ [~에 관한 답신을 받지 못했다] you have not
answered와 같은 직접적인 표현은 피하도록 한다.
the status [상황]
titles [책] book의 상업용어.
hold the rights to~ [~에 대한 권리를 갖고 있다]

As I told you, our Executive Committee will be meeting in Seoul on June
21 expecially to review the progress of our project. I would very much
like to be able to announce your firm commitemt to the Committee at
that time.
말씀드린대로, 집행 위원회가 6월 21일 서울에서 개최될 예정인데
주로 이 프로젝트의 진행상황을 검토하기로 되어 있습니다. 그때 귀사의
확실한 의향을 위원회에 공표할 수 있었으면 합니다.
be meeting[(회의)등이 개최되다]
I would very much like to ~[꼭 ~하고 싶다]
firm commitment [확약]

I want you to meet with Feng tonight. No proxies.
오늘 밤 펭을 직접 만나 대리인 보내지 말고
- Understood.
알겠어요
- Now where are we with Mr. Goodwin?
- 굿윈은 어떻게 되었지?
Any day now. Thirty-five to life.
- 곧 판결 나요
35년이나 무기 징역으로
Cyberterrorism. The penalties are stiff.
사이버 테러니 형벌이 무거울 거예요
- This needs to be clean, Doug.
- 잘 해결돼야 해, 더그
- It will be.
- 그럴 거예요
One fall of the axe.
한 방에 보내야 해
- Keep me informed.
- 진행 상황 알려 주고
- Yes, sir.
- 네

Three women dead 'cause you couldn't get the job done.
당신네가 제대로 못해서 여자가 셋이나 죽었는데
There's not many guys who would hand the case over to us Fibbies.
이런 상황에서 우리 FBI에 사건을 넘기려고 하는 사람은 별로 없거든요
I'm not handing it over.
전 넘길 생각 없습니다
I'm willing to work in conjunction with you.
합동수사라면 기꺼이 하겠습니다만
Well, that's fine.
그것도 괜찮죠
We'll work the "Strip Strangler" case in conjunction.
이 "스트립 교살범"사건은 합동수사로 진행합시다
The what?
무슨 사건이라고요?
He strangles them near Las Vegas Boulevard then removes their clothes. Strip Strangler.
환락가 라스베가스에서 옷을 벗기고 목 졸라 죽이니 딱 스트립 교살범이죠
Why? What do you call him?
그쪽에선 뭐 다르게 부릅니까?
Unknown Signature Homicide, Metropolitan Las Vegas.
신원미상의 연쇄살인범이라 부르죠 라스베가스는 대도시라고 하고요
- He's not kidding, is he? - Excuse me.
- 농담하는 건 아니죠? - 잠시만요

Your boyfriend gave you a key to his place?
남자 친구가 집열쇠를 줬어요?
Why is he talking?
- 이 사람 왜 말을 하는 거야?
I'm just saying,
제 말은요..
The guy put himself out there. He's taking the next step.
You can't not use.
그 남자도 무리하면서 다음 단계를 진행시킨 거니 안 쓰면 안 돼죠
Do you think you might not be in the best position right now
to be handing out relationship advice?
저희 관계에 조언을 줄 만큼 좋은 상황에 있는 것도 아닐 텐데요?
Hey, he offered the key. You took the key.
그 사람은 열쇠를 줬고 당신은 받았어요

There is no turning back.
(어쩔 수가 없어.)
되돌아가기에는 너무 늦은 상황에서 일을 계속 진행해 나갈 수 밖에 없
을 때 하는 말. 유사한 표현으로 There's no turning back the clock.,
There's no going back., There's no stopping fate.등이 있다.

A record drop in imports helped South Korea reap a 1.6
billion dollar trade surplus in January, boosting hopes for
an early end to its financial crisis, trade officials said
Monday. Customs-cleared exports were up 1.4 percent
year-on-year at 9.16 billion dollars in January, the trade
ministry said. Imports fell a record 39.6 percent
year-on-year to 7.56 billion dollars.
한국의 수입이 사상 초유의 수준으로 줄어듦으로 인해 1월
무역 수지가 16억 달러에 달했으며 이로 인해 금융 위기를 조속한
시일 내에 끝낼 수 있으리라는 희망을 더해 주고 있다고 정부의
한 관리가 (지난) 월요일에 발표했다. 정부(통상산업부)의 발표에
따르면 통관 기준으로 수출은 1월 한달 동안 전년 대비 1.4%
증가한 총 91억 6천만 달러에 달했다. 수입은 동기간에 비해
39.6% 줄어든 75억 6천만 달러에 그쳤다.
-
무역 수지나 경제 동향을 보도하는 기사는 대체적으로 몇 가지
수순을 밟는데 첫째는 현황, 두번 째는 과거 실적 대비, 그리고
뒤이어 그 원인 및 전망의 순서로 이어지게 되어 있습니다. 상기
예문은 그 중 첫번째에 해당하는 현황 설명의 부분으로서 이런
경우의 진행은 반드시 전년 대비 즉, 지난해의 동기간(the same
period)의 실적과 비교하는 것으로 이루어져 있습니다.
따라서 이와 같은 경우에는 따로 떼어서 외워 두어야 할 부분이
있는데 이는 바로 다음과 같은 것들입니다.
record drop in imports 기록적인 수입감소를 기록하다
record는 우리말의 "기록적인"에 해당하는 표현입니다.
reap a OOO dollar trade surplus
customs-cleared exports 통관기준의 수출액
수출입 금액은 통관을 했느냐 안 했느냐에 따라 달라지므로
반드시 이러한 기준을 명시해서 발표하고 있습니다.
customs-cleared exports (또는 imports)는 보도에서 반드시
접하게 되는 것이므로 주의 깊게 보아 두시기 바랍니다.
were up OOO% 또는 ~ were down OOO%
상기 예문에는 year-on-year와 같이 쓰였지만 compared to the
same period last year라고도 쓰는 경우도 많습니다.
imports fell OOO% to OOO dollars또는 import grew a OOO% to
OOO dollars
이러한 것들은 거의 기계적으로 단어만 몇 가지 바뀌어 나올 뿐
그 틀에서 거의 변함 없이 그대로 등장하는 것들입니다. 한번만
신경 써서 외워 두시면 되는 것들입니다.
이와 같이 현황 설명에 추가로 붙게 되는 것은 다음에서와 같이
이것이 첫번째냐 두번째냐와 같은 기록 경신에 대한 사항입니다.
예문을 보시기 바랍니다.
(예문) It was the third consecutive month that South Korea
posted a trade surplus, following a 200 million dollar
surplus in November and a 2.3 billion dollar surplus in
December.
(해석) 이는 한국이 지난 해 11월 2억 달러 및 12월에 23억
달러에 이어 3개월 연속적으로 기록한 무역수지 흑자이다 (또는
직역을 하자면 흑자를 기록한지 3개월 째 되는 달이다).
여기서 중요한 것은 the third consecutive month 로서
우리말에서 몇 개월 연속 또는 몇 년 연속 등과 같이 말을 할 때
해당되는 표현입니다. 주의를 드리고 싶은 부분은 첫째 정관사
the가 쓰이고 있다는 점과 두번째 서수인 second, third, fourth
등이 나오고 있으며 뒤에 나오는 month 또는 year는 반드시
단수(singular)라는 점입니다. 이와 같이 따로 주의를 주지
않으면 나중에 영작을 할 때 분명히 a third consecutive month
또는 the third consecutive months와 같은 실수를 범하게
됩니다. 반드시 정관사+서수+단수의 형태로 등장한다는 것을 다시
한 번 기억해 두시기 바랍니다.
이와 같이 기록에 대한 설명이 끝나게 되면 나타나는 것은 바로
왜? 무엇 때문에 그와 같은 기록이 나오게 되었는가에 대한
분석과 더불어 향후 전망에 대한 내용입니다. 예컨대 Exports
were led by semiconductors, petrochemicals, machinery and
automobiles (수출을 주도한 것은 반도체, 유화, 기계 및 자동차
부문이었다) 정도의 문장이 뒤를 잇게 됩니다. 따라서 이
부분에서는 각 산업의 부문 즉, 반도체, 유화, 기계, 자동차와
더불어 조선(ship building) 철강 (steel), 섬유 (textile)과
같은 것들을 다시 한번 점검해 두시면 되겠습니다.
마지막으로 나타나는 부분은 향후에 대한 전망입니다. 한 가지
예문을 들어 보면
(예문) Exports will grow steadily in the coming months,
despite underlying concern over Asia's currency problems, it
said.
(해석) 수출은 아시아의 통화 위기에 대한 기본적인 우려에도
불구하고 향후 수 개월간 지속적으로 성장할 것으로 보인다.
여기서는 grow steadily, in the coming months를 비롯하여
upturn (하강하다가 상승), downturn (상승하다가 하강),
maintain current growth rate (현재 성장률 유지) 등과 같은
식의 상황이 있을 수 있습니다. 이와 같은 추세 변화에 대한
설명은 몇 차례 말씀 드린 바 있어 생략하도록 하겠습니다.
아무튼 다른 표현도 많겠지만 오늘 소개한 부분만이라도 확실하게
알아 두고 계시면 많은 도움이 될 수 있으리라고 생각합니다.

기재부는 "참석자들이 수출 규제 관련 일본과 협상 진행 상황, 혁신성장 추진에 따른 국내 기업 지적 재산권 보호와 핵심 부품 조달 확보 방안, 반도체 시장 전망 등에 관해서도 관심을 표명했다"고 전했다.
The Ministry of Economy and Finance said, "Participants also expressed interest in the progress of negotiations with Japan on export regulations, measures to protect intellectual property rights of domestic companies, secure procurement of key parts, and prospects for the semiconductor market due to innovative growth."

다만 현재까지 검사가 진행 중이라 제재 여부와 수준 등은 아직 결정되지 않은 상황이다.
However, the inspection is still in progress, so whether or not the sanctions will be imposed and the level has yet to be determined.

국내기관들은 수출의 경우 미중 무역협상 진행 상황 등 불확싱성이 상존해 있는 가운데 반도체 가격이 회복된다면 수출도 개선될 것으로 봤다.
Domestic institutions expect exports to improve if semiconductor prices recover amid lingering uncertainties such as the progress of U.S.-China trade negotiations.

세제 지원 역시 대내외 경기 불확실성이 높은 상황에서 한시적인 세제 지원을 보고 기업들이 적극적으로 투자를 진행할지는 불확실하다.
For the tax support, also, in a situation where uncertainties of overseas and domestic business conditions are high, it is uncertain whether companies would actively carry out investments in anticipation of the temporary tax support.

은행권 관계자는 "코로나19로 많은 사람이 모여야 하는 필기시험이나 면접 전형이 필요한 공채를 진행하기가 어려운 상황"이라며 "상반기 채용 규모가 크게 줄면서 은행권 전반적으로 하반기 채용 규모가 커질 수 있다"고 말했다.
An official from the banking sector said, "It is difficult to carry out public recruitment that requires written tests or interviews that require many people to gather due to Covid-19," adding, "As the size of recruitment in the first half of the year has decreased significantly, the size of recruitment in the second half of the year could increase in banking sector generally."

보고서는 "고령화가 빠른 속도로 진행되고 있지만 노후 소득원이 안정적이지 않다 보니 50대 이상 가구를 중심으로 미래소득에 대한 불안감이 적지 않은 상황"이라고 짚었다.
The report pointed out, "The aging phenomenon is progressing at a rapid pace, but since the source of income for old age is not stable, there is a lot of anxiety about future income, especially for households in their 50s and older."

최근의 저물가 상황과 관련해서는 지난해 급등한 물가의 기저효과가 크고 단기 회복될 것인 만큼, 장기적이고 전반적인 물가하락 상태인 디플레이션으로 진행할 가능성이 없다고 일축했다.
Regarding the recent low price situation, he dismissed the possibility of development to deflation, which is a long-term and overall state of falling prices, as the base effect of last year's surge in prices is large and will recover in the short term.

계속되는 부채비율 상승은 미국과 무역전쟁을 진행 중인 중국에 경제성장 둔화 압력이 커지고 있는 상황과 맞물린다.
The continued rise in debt ratio coincides with the growing pressure on China's economic growth slowdown, which is in a trade war with the U.S.

앞으로 주가가 얼마나 빨리 회복될지는 코로나19 사태의 진행 상황에 달렸다.
How quickly the stock price will recover in the future depends on the progress of the COVID-19 incident.

다만 앞으로의 상황 전개에 따라 금리 정책의 여력이 축소할 가능성에 대비해야 할 필요 있어 관련 연구를 진행 중에 있다.
However, related research is underway as it is necessary to prepare for the possibility of reducing the capacity of the interest-rate policy depending on the development of the situation in the future.

성태윤 연세대 경제학부 교수는 "한국은 가뜩이나 경기가 나빠지고 있었던 상황에서 해외 여건이 더 악화된다면 붕괴로 진행될 수 있다"고 10일 말했다.
Seong Tae-yun, an economics professor at Yonsei University, said on the 10th, "Korea could lead to a collapse if overseas conditions worsen at a time when the economy has already deteriorated."

홍 부총리는 "최근 코로나19 사태가 글로벌 대유행 단계로 악화되면서 경제가 국내외 금융시장의 변동성 확대와 실물경제 충격이 동시에 진행되는 복합위기 상황에 직면했다"고 말했다.
Deputy Prime Minister Hong said, "As the recent COVID 19 incident has worsened into a global pandemic, the economy is facing a complex crisis in which volatility in domestic and foreign financial markets and real economic shocks are simultaneously carried out."

다만 인수를 위해 실사를 진행 중인 제주항공이 키를 쥐고 있는 상황이다.
However, Jeju Air, which is undergoing due diligence for the acquisition, is holding the key.

금융위는 지정대리인 진행상황을 점검하고, 현장간담회 등을 통해 '지정 이후 과정'이 원활하게 진행될 수 있도록 지원한다는 방침이다.
The Financial Services Commission plans to check the progress of designated agents and support the "post-designation process" to go well through on-site meetings.

이러한 상황에서 아프리카 모잠비크에서 진행되고 있는 모자보건사업이 주목 받고 있다.
Under these circumstances, mother and child health and medical projects in Mozambique, Africa, are drawing attention.

긴급 조치사항에는 확진자 발생 상황 학부모 안내, 각급 학교 긴급 방역 요청, 진행 중인 돌봄교실과 방과후교실 축소 운영, 유치원 운영 최소화, 학원 휴원 권고 등이 포함되었다.
Emergency measures included providing parents with information on confirmed cases, requesting each school for emergency quarantine at each level, reducing ongoing care classes and after-school classes, minimizing kindergarten operations, and recommending school closure.

이번 교육은 직장 내에서 발생할 수 있는 응급상황에 대비해 기본응급처치 및 심폐소생술 이론교육과 교육용 마네킨 활용한 실습위주의 교육으로 진행됐다.
This training was conducted based on basic emergency treatment and CPR theory education in preparation for possible emergencies in the workplace and practical training using training mannequins.

다만 김 부단장은 이런 추정이 역학조사를 진행하는 과정에서 나온 하나의 가정일뿐 아직 확실한 상황이 아니라면서 "그외에도 다른 가능성을 모두 열어놓고 감염 경로를 추적하고 있다"고 덧붙였다.
However, Deputy General Manager Kim added that this estimate is only one assumption that came out of the process of conducting an epidemiological investigation and that the situation is still unclear, adding, "We are tracking down the infection route while leaving all other possibilities open."

이러한 감염 진행 상황 변화와 국가 감염병 위기경보 단계 '심각' 격상에 맞춰 현재 방역체계도 손본다.
The current quarantine system will be also revised in line with the change in infection progress and the escalation of the national infectious disease crisis alert level as "serious".

FDA의 긴급승인은 연구가 진행 중인 상황에서 대체약이 없는 경우 취할 수 있는 조처로 정식 사용허가와는 다르지만 처방이 가능하다.
The FDA's emergency approval is a measure that can be taken when there is no substitute drug in the case where research is in progress, and it is different from the official license, but it can be prescribed.

다만 비상 상황인 만큼 정부가 필요성을 인정할 경우 긴급사용 승인과 비슷한 방식으로 간이평가해 회사 측이 발표한 85%의 정확도가 확인될 경우 '신속허가절차'를 진행할 가능성은 있다.
However, if the government recognizes the necessity as it is an emergency, it is possible to proceed with the "expedited approval procedure" if the accuracy of 85% claimed by the company is confirmed by a simple evaluation in a similar manner to the emergency use approval.

이튿날 오전엔 대구시 브리핑에 참석해 사망자들의 현황과 환자의 건강 상태, 역학조사 진행 상황을 시민과 공유했다.
The next morning, he attended a briefing in Daegu City to share with citizens the status of the deceased, the health condition of the patients and the progress of the epidemiological investigation.

대구·경북지역을 중심으로 환자가 꾸준히 늘고 있는 건 '슈퍼전파상황'으로 알려진 신천지대구교회 신도를 중심으로 집중검사를 진행하고 있기 때문으로 보인다.
The reason why the number of patients is steadily increasing in Daegu and Gyeongbuk seems to be that intensive tests are being conducted focusing on believers of the Sinchonji District Church known to be in "the super spreaders."

구체적인 개편안은 현재 논의가 진행 중인 상황이지만, 질본은 환자의 위험도에 따라 해당 환자를 담당할 의료기관을 지정할 방침이다.
The specific reform plan is currently under discussion, but the Korea Centers for Disease Control and Prevention plans to designate a medical institution to handle the patient according to the patient's degree of risk.

의료진이 필요시 환자의 휴대폰으로 원격 상담을 요청하면 상황실에 배치된 노트북으로 원격 상담을 진행할 수 있다.
If medical staff requests remote consultation via the patient's mobile phone, remote consultation can be conducted using a laptop placed in the situation room.

환자의 직접적인 사망 원인이 코로나19인지에 대해서는 조사가 진행되고 있지만 대구·경북 지역의 누적 확진자가 70명에 달해 촉각을 곤두세우는 상황이다.
Although an investigation is underway as to whether the direct cause of the patient's death is COVID-19, the cumulative number of confirmed patients in Daegu and Gyeongbuk area reaches 70, and people are paying attentions.

FDA의 긴급사용 승인은 연구가 진행 중인 상황에서 취할 수 있는 조처로, 정식 사용허가는 아니지만 앞으로 환자 처방이 가능해진다는 의미다.
The FDA's approval for emergency use is a step that can be taken while research is in progress, and it means that patient prescriptions will be possible in the future although it is not officially approved for use.

서울시 상황실을 병원내에 꾸리고 은평구보건소와 시립서북병원의 협력으로 환자, 직원, 보호자대상에 대한 빠른 검체검사를 진행했다.
The Seoul Metropolitan Government set up a situation room in the hospital and conducted a quick sample test of patients, employees and carers in cooperation with the Eunpyeong-gu Health Center and the city's Seobuk Hospital.

특히 해수부 전 직원 등 전날 진행된 검사 결과가 이어질 예정이어서 추가 확진자 발생 가능성이 높은 상황이다.
In particular, the results of the inspection conducted the previous day, including all employees of the Ministry of Maritime Affairs and Fisheries, are expected to continue, raising the possibility of additional confirmed cases.

신속한 상황 파악이 필수지만 행정 절차를 이유로 부처 간, 조직 간 기본 정보 교류조차 진행되지 않아 피해 집계도 지연되고 있었다.
Although it is essential to quickly grasp the situation, damage counting has been delayed because even basic information exchange between ministries and organizations was not conducted due to administrative procedures.

중국 우한시로부터의 입국자 전수조사 진행 상황도 발표했다.
It also announced the progress of a complete enrolment survey from Wuhan, China.

!! 어제에 이어 상황에 대한 브리핑. Williams 제독이 맡고 있다.
Williams: They've seized a region by the Chinese and North Korea
borders.
(반군들은 중국과 북한 국경에 접하는 지역을 점령하고 있
다.)
THAT INCLUDES A SUBMARINE BASE which holds four Akula
class attack subs.
(그것은 네 대의 아쿨라급 공격용 잠수함을 보유한 잠수함
기지를 포함하고 있다.)
** Akula : 러시아어로 '상어'라는 뜻으로 제3세대 잠수함
They've acquired a nuclear base at Artem..
(그들은 아텀의 핵기지를 점령했는데....)
..that houses 25 hardened silos...
(여기에는 25개의 견고한 지하 격납고를 수용하고있는데.)
.. for Russian ICBMs, armed with up to 10 warheads a
piece.
(각각 10개까지의 탄두가 장치된 러시아의 대륙간 탄도 미
사일이 보관되어 있다.)
** ICBM : Intercontinental Ballistic Missile (대륙간
탄도탄)
THE RUSSIAN GOVERNMENT HAS ASSURED US THAT TALKS ARE
UNDERWAY.
(러시아 정부는 - 반군측과 - 대화가 진행중이라고 우리를
안심시키고 있다.)
They claim Radchenko's forces do not possess the laun-
-ch codes.
(그들은 러첸코군이 미사일 암호를 수중에 넣지 못했다고
주장한다.)
Ramsey : But if Radchenko were to crack them, they could launch
against our west coast direct...
(그러나 러첸코가 정부군을 격파한다면 우리나라의 서해안
을 직접 공격하거나...)
.. or come in over the Pole the get Washington and New
York.
(북극을 넘어 워싱턴이나 뉴욕으로 침공해 올 수 있을것이
다.)

In order to properly conduct an antidumping duty investigation or administrative review,
we require certain information from businesses that is generally not released to the public.
Understandably, parties to the investigation or administrative review do not want to
release this information unless we provide safeguards that the data will be protected from
public disclosure. Proprietary classification means that the information is not available to
the public, is used under controlled circumstances in our proceeding, and is available to
counsel for an opposing party only under an APO (see Chapter 3). Under 19 CFR
351.304, the following types of information are examples of information eligible for
proprietary classification:
- business or trade secrets concerning the nature of a product or production
process
- production costs
- distribution costs (but not channels of distribution)
- terms of sale (but not terms to the public)
- prices of individual sales, likely sales, or offers
- names and other specific identifiers of particular customers, suppliers, or
distributors
- names of particular persons from whom proprietary information was obtained.
반덤핑관세 조사나 행정재심사를 제대로 하기 위하여는 대개 일반에는
공개되지 않은 업계의 정보가 필요하다. 또한 당연히 조사나 행정재심사
의 당사자들도 해당정보가 공개되지 않을 것이라는 안전장치가 제공되지
않으면 이러한 정보를 제공하지 않으려 할 것이다. 영업비밀로 분류한다
는 것은 해당정보가 일반대중에는 공개되지 않고, 조사진행 과정에서도
통제상황하에 이용되고, 행정보호명령에 의거해서만 상대측 변호사가
이용할 수 있다는 것을 의미한다. (제3장 참조) 19CFR 351.304에서 다음
유형의 정보가 영업비밀로 분류될 수 있다.
- 생산품의 특성이나 생산공정에 관련한 사업 또는 무역비밀
- 생산비용
- 유통비용 (유통경로는 아님)
- 판매조건 (일반대중에 대한 조건이 아님)
- 개별판매가격, 판매전망가격, 주문가격
- 특별고객, 공급자, 유통업자의 이름과 기타 특별 명세
- 영업비밀 정보를 얻은 특정인의 이름

B. Documents that Are Part of the Record of an Investigation if They Exist
B. 작성되면 조사관련 행정기록으로 분류되는 문서
1. All incoming and outgoing correspondence relating to the proceeding
1. 조사진행과 관련된 모든 출납서신
2. Memos to the file regarding telephone conversations and meetings
2. 전화통화와 회의에 관한 자료의 메모
3. Inter- and intra-agency memoranda relating to the proceeding
3. 조사진행과 관련된 기관내 및 기관간 메모
4. Interested party, party to the proceeding, and service lists
4. 이해관계인, 조사진행관련자, 서비스 목록
5. Publications, analysis, or other outside reports used in determinations
5. 간행물, 분석자료, 판정에서 이용된 기타 외부보고서
6. Cables and faxes containing information obtained domestically or from overseas
6. 국내외에서 수집한 정보를 포함하고 있는 전문 및 팩스
7. Signed suspension agreement
7. 서명필 조사정지합의서
8. All decision memos and FR notices relating to the investigation that were not
mentioned in Part A of this section (postponements, critical circumstances, etc.).
8. A항에서 언급되지 않았던(연장, 긴급상황 등) 조사와 관련한 모든 결정
메모와 연방관보공고

The URAA identifies three specific instances in which the DOC would be expected to use
information from different segments of proceedings or different proceedings as follows:
(1) information from prior segments may be used in a sunset or changed circumstances
review of the same proceeding (section 777(b)(1) of the Act); (2) business proprietary
information from a sunset or changed circumstances review resulting in revocation may
be used in an investigation on the same merchandise from the same country initiated
within two years of revocation (section 777(b)(3) of the Act); and (3) information from a
terminated investigation may be used in a new investigation on the subject merchandise
from the same and another country within three months of termination of the prior
investigation (sections 704 and
734 of the Act).
UR 협정에서 상무부가 별개의 조사절차나 별개의 진행과정에서 정보를 이용
할 수 있는 경우로서 아래와 같은 3가지를 구별해 놓고 있다.
(1) 이전 단계(segment)에서의 정보는 동일 건의 일몰재심사 또는 상황변동
재심사에서 이용될 수 있다. (법 제777조(b)(1))
(2) 일몰재심사 또는 상황변동 재심사 결과 철회로 결론난 건의 영업비밀
정보는 철회후 2년내에 착수된 동일국가로부터 동일상품에 대한 조사에
서 이용될 수 있다. (법 제777조(b)(3))
(3) 종결된 조사로부터의 정보는 이전 조사의 종결 3개월 이내에 동일국가
또는 다른 국가로부터의 동종의 상품에 대한 신규조사시 이용될 수 있
다. (법 제704조, 제734조)

Analysts should immediately forward any APO applications that they may receive to the APO
office. Analysts should keep track of all APO requests in their cases in order to ensure
that the applications are processed in a timely fashion. The APO Office will provide an
electronic copy of the APO service list to the analyst as soon as the list is issued or
amended.
분석관은 접수된 APO신청서를 APO Office에 즉시 전달하여야 한다. 또한
분석관은 신청서의 적시 처리가 확실하게 될 수 있도록 모든 APO관련 요청
사항의 진행상황을 계속 지켜보아야 한다. APO Office는 APO서비스목록이
발행 또는 수정됨과 동시에 그것을 전산 복사하여 분석관에게 제공하게 된다.

Just call it sixth sense, but the circumstances seem to be assembling in a favorable way, and we hope to bring up our nine guys as soon as we can.
단지 육감이라고 할 수도 있겠지만, 현재 상황은 상당히 우호적인 쪽으로 진행되고 있으며, 최대한 빠른 시간 내에 9명 모두를 구출하고자 합니다.
sixth sense 육감, circumstance <보통~s> 상황, assemble 모이다, 회합하다, (진행되다), favorable 우호적인, bring up 끌어올리다 (구출하다), guy <구어> 남자

답답하다 feel suffocating, stuffy (느끼게 하는 사물) feel suffocated/chocked/stifled (느끼는 자 입장) (산소 부족, 너무 더워서)
답답하다, 갑갑하다 : feel confined, feel enclosed, feel trapped (예를 들어 유리창이 없는 방에 들어가 있어서 답답할 때)
답답하다, 갑갑하다 : be/feel/get frustrated (상대방이 말귀를 못알아 듣거나 상황이 뜻대로 진행되지 않아서 답답할 때)

클래퍼 보드(Clapper Board)
클래퍼 보드란 촬영 시작을 알리는 신호용 딱다기를 말한다.
영화 촬영이 완료되면, 각 장면 전후 카메라 앞에 경첩 조작으로 그 상황을 알리는 것이 이
기구의 주된 용도이다.
또한 편집 작업을 할 때나 촬영 후 장면을 보고 후시 녹음을 할 때 그 진행을 원활하게 해
주는 역할도 한다.
이 클래퍼 보드에는 영화 제목, 감독 이름, 카메라 감독, 현재 촬영되고 있는 장면 번호 등
을 적을 수 있는 공간이 구성되어 있고, 대부분 흰색 백묵으로 표시를 하여 다음 장면을 찍
을 때 쉽게 수정할 수 있도록 되어 있다.
이 클래퍼 보드는 주로 카메라 스태프 중 중간급 요원이 조종을 하는데, 그를 영화 용어로
클래퍼(Clappers)라고 부른다.


검색결과는 54 건이고 총 413 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)