영어학습사전 Home
   

진지

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


demure 〔dimj´u∂r〕 기품 있는, 침착한, 진지

earnestly 〔´∂:rnistli〕 진지하게, 진정으로

earnest 〔´∂:rnist〕 성실한, 진지한, 열심인, 중대한, 엄숙한, 성실, 진심, 진지, 정식(in earnest 성실하게, 진심으로)

encampment 〔ink´æmpm∂nt〕 야영(함), 야영지, 진지, (집합적)야영자

nononsense 〔n´oun´ansens〕 진지한, 농담이 아닌, 현실(실제)적인, 사무적인

position 위치, 적소, 자세, 태도, 견해, 상태, 지위, 특히 높은 신분, 일자리, 직, 처지, 입장, 진지(be in a position to do ...할 수 있는, out of position 적소를 얻지 못하고 있다)

real 〔r´i:∂l〕 실재하는, (공상이아닌)현실의, 객관적인, 진짜의(genuine), 진정한, (묘사 등이)박진감있는, 대단한, 부동산의, 실수의, 실상의, 실재적인, 진지한, 정말로(r eally), 아주, 현실, 실체(reality), 실물, 실수

sadness 슬픈, 슬퍼하는, (빛깔이)어두운, 우중충충한, 지독한, 어이없는, 진지한, , (빵이) 설구워진, a ~ der and a wiser man 고생을 맛본사람, in~ earnest 진지하게

sad 슬픈, 슬퍼하는, (빛깔이)어두운, 우중충충한, 지독한, 어이없는, 진지한 , (빵이) 설구워진, a ~ der and a wiser man 고생을 맛본사람, in ~earnest 진지하게

sedate 〔sid´eit〕 침착한, 진지한, 수수한

sericomic 〔s´i∂riouk´amik/s´i∂riouk´om-〕 진지하면서도 우스운

seriocmic 진지하면서도 우스운

serious 〔s´i∂ri∂s〕 엄숙한, 진지한, (얼굴등)짐짓 위엄을 차린, 중대한, (병, 상처가)중한

soberly 〔s´oub∂rli〕 취하지(술 마시지)않은, 맑은 정신의, 진지한, 냉정한, 분별 있는, 과장 없는, (빛깔이)수수한, 술이 깨다, 마음을 가라앉히다, 마음이 가라앉다

soberminded 〔s´oub∂rm´aindid〕 냉정한, 분별 있는, 진지

soberness 〔s´oub∂rnis〕 취하지(술 마시지)않은, 맑은 정신의, 진지한, 냉정한, 분별 있는, 과장 없는, (빛깔이)수수한, 술이 깨다, 마음을 가라앉히다, 마음이 가라앉다

sober 〔s´oub∂r〕 취하지(술 마시지)않은, 맑은 정신의, 진지한, 냉정한, 분별 있는, 과장 없는, (빛깔이)수수한, 술이 깨다, 마음을 가라앉히다, 마음이 가라앉다

sobriety 〔soubr´ai∂ti〕 절주, 제정신, 진지함, 근엄

solemnly 〔s´al∂mli〕 장엄하게, 진지하게

solemn 〔s´al∂m〕 엄숙한, 격식 차린, 진지한(체하는), 종교 상의, 신성한, 정식의

straightfaced 〔str´eitf`eist〕 무표정한, 진지한 얼굴을 한

tenable 〔t´en∂bl〕 (성, 진지 등)지킬수 있는, (학설 등)조리에 닿는

cordial 온화하고 진지

earnest 성실한, 착실한, 진지한; 진지, 진심

solemn 엄숙한, 근엄한, 장중한, 진지

get stuck in ~에 진지하게 손대다, 열중하다.

gravity 중력; 진지

intently 열심히, 진지하게

no-nonsense 효율적인, 실용적인; 진지

sobering 냉정하게 하다, 진지하게 하다.

take ~ seriously ~을 심각하게 생각하다, ~을 진지하게 받아들이다.

She takes her job very seriously. (그녀는 일을 매우 진지하게 생각해.)

I can't tell if he's joking or serious. - 그가 농담하는 건지 진지한 건지 알 수 없어요.

She tried to keep a straight face during the funny movie. (그녀는 재미있는 영화를 보면서 진지한 표정을 유지하려고 했어요.)

그녀가 그 말을 했을 때 진지한 표정을 짓느라 힘들었다.
It was hard to keep a straight face when she made that remark.

We read to say that we have read.
-C. Lamb
읽어 봤다고 말하기 위해서 우리는 읽는다.
유명한 수필가인 Charles Lamb (1775-1834)의 말이다.
"베스트 셀러로 화제가 되고 있는 책이니,나도 한번,
또는 남의 축에 빠지면 안되니까 " 와 같은 동기로 책을
읽어서는 안된다는 말이다. 독서란 인격의 장식품이 아니다.
지적인 욕구에서 진지하게 읽는 책이야 말로 읽는 가치가 있다.

[比較] urge, exhort, press, importune
urge는 간원, 강력한 천거 따위를 해서 어떤 사람에게 무슨 일을 하도록 설복하는 강한 노력의 뜻이 들어있다.
He urged them to accept the plan.
exhort는 적당하고 올바르다고 생각되는 행동을 취하도록 진지하게 권하는 것을 암시한다.
The preacher exhorted his congregation to live better lives.
press는 거절하기 어려울 만큼 끊임없이 끈질기게 권하는 것을 가리킨다.
Because it was so stormy, we pressed our guest to stay all night./ They pressed me for an answer.
importune은 ‘조르다’는 뜻과 성가시고 진저리날 만큼 상대편의 반대를 무릅쓰고 요구를 관철하려는 끈질긴 노력을 암시한다.
She importuned her husband for more money.(or to give her more money.)

demure: a word meaning quiet, serious, and always behaving well: 진지

* keep one's face straight 웃음을 참다, 진지한 표정을 짓다.
- She told me a funny story, but I kept a straight
face. (그녀는 나에게 우스운 이야기를 했지만, 나는
웃음을 참았다.)

Mechanically but sincerely, George describes the little farm they
will have as soon as they save some money.
기계적으로 그러나 진지하게 죠지는 돈을 모으면 그들이 가지게 될
작은 농장의 모습을 말해준다.

Kitty is also receiving the attentions, if not the serious courtship,
of a handsome and wealthy young man, Count Vronsky.
키티는 잘 생기고 부유한 젊은이, 브론스키 백작의 관심도 받고 있지만,
진지한 구애는 아니다.

Vronsky, however, is seriously in love for the first time in his life.
그러나 브론스키는 난생처음으로 진지한 사랑에 빠진다.

In any event, anti-sexual violence steps should consist of both severe
punishment of offenders and the education to teach possible victims
about the danger they are faced with in and around schools, working
places, and even at their own homes. Actions should start in earnest
before this particular category of crime reaches the point of no return as
it is assumed that the reported cases are only the tip of the iceberg.
어느 경우에서나, 성폭력 방지 대책에는 범법자를 엄하게 처벌하면서 또
한 위험을 당할 수 있는 피해 가능 여성들이 학교, 직장, 심지어 가정에서까
지 당할 수 있는 위험에 대비한 교육이 병행되어야 하는 것이다. 이번에 보
도된 사건은 빙산의 일각일 수도 있다고 여겨지므로, 이런 범주의 범죄가
돌이킬 수 없을 지경에 이르기 전에 구체적인 조치가 진지하게 이루어져야 한다.
offender : 위반자, 범법자
in earnest : 진지하게, 본격적으로
tip of the iceberg : 빙산의 일각

In Korea, work is earnestly under way to elevate labor rights through
joint studies by the government, labor and enterprises. The government-
commissioned Labor-Management Relations Reform Committee has taken
up the questions of multiple representation in a single workplace,
third-party intervention and other traditionally knotty issues.
한국에서는 정부, 근로자, 및 기업의 공동 연구를 통해 노동자의 권리를
향상시키려는 작업이 진지하게 진행 중에 있다. 정부가 위임한 노사 관계
개혁 위원회가 단일 작업장에서의 복수 노조 대표 문제, 제3자 개입 허용
문제, 그리고 기타 전통적인 난제들을 다루어 오고 있다.
intervention : 개입, 관여, 간섭
knotty : 매듭이 있는, 해결이 어려운

The problem that remains is how they can make concrete methods
to dissolve their hostile confrontations.
문제는 여든 야든 앞으로 얼마나 진지하고 효과적으로 갈등의 해법을 구체적으로
만들어 나가느냐에 있다.

Fortune waits an honesty toil and honesty endeavor.
정직한 수고와 진지한 노력에는 행운이 뒤따른다.

Gaius claudius,the centurion, ordered his men to break camp at dawn.
백부장인 Gaius Clandius는 부하들에게 새벽에 진지를 파괴하도록 명령했다.

In spite of all the storms and trials of life, she has the inner tranquility of a woman who has sincerely tried to do her duty.
인생의 모든 폭풍과 시련에도 불구하고 그녀는 자기 할 일을 하려고 진지하게 노력해온 여인의 내적평온을 지니고 있다.

Some historians believe that if the British government had made a sincere effort to placate the colonists, the American Revolution might never have occurred.
영국 정부가 식민지인들을 달래려는 진지한 노력을 했더라면 미국 독립전쟁은 일어나지 않았으리라고 어떤 역사가들은 믿고 있다.

The reason some people take premonitions seriously is that they tend to remember the few that are fulfilled rather than the many that prove pointless.
어떤 사람들이 예감을 진지하게 받아들이는 이유는 그들이 맞지 않던 예감보다는 실현된 소수의 예감을 기억하기 때문이다.

This persiflage is not appropriate when we have such serious problems to discuss.
이 농담은 우리가 그런 진지한 문제를 논의할 때는 적합치 못하다.

We are going to form a broad alliance among all groups and individuals sincerely interested in building a better city.
더 좋은 도시를 건설하는데 진지한 관심을 갖고 있는 모든 집단과 개인들 간에 광범위한 동맹을 결성할 것입니다.

The postal system became an avenue for bio-terrorism.
Often fatal viruses sent in letters resulted in the deaths of innocent people.
Such attacks are just one reason why we should seriously consider permanently shutting down the Postal Service and moving to a purely electronic mail system.
But there are other good reasons for shutting down our old-fashioned system of physically transporting person-to-person letters.
Specifically, continuing to move paper mail around is wastefully inefficient.
Eliminating what has clearly become an old delivery system would put a stop to the millions of dollars the post office loses every year.
We would also conserve precious natural resources, such as trees and water, and eliminate the pollution caused by the manufacture of paper.
우편 제도는 생화학 테러의 통로가 되었다.
편지에 담겨 보내진 치명적인 바이러스가 무고한 사람의 죽음을 초래하기도 했다.
그러한 공격은 우리가 우편 서비스를 영구히 중단하고 완전한 전자 메일 체계로 옮겨가는 것을 진지하게 고려해야 하는 이유가 된다.
그러나 실제로 사람과 사람 사이에 편지를 보내주는 이 낡은 체계를 중단해야 하는 또 다른 많은 이유가 있다.
구체적으로, 종이로 된 편지를 여기저기로 보내는 것은 낭비적일 만큼 비효율적이다.
분명히, 낡은 배달 체제가 된 것을 없애는 것은 매년 우체국에서 수백만 달러가 낭비되는 것을 막을 수 있다.
또한 우리는 나무나 물과 같은 귀중한 천연자원을 보호할 수 있고, 종이의 제조로 야기되는 오염을 없앨 수도 있다.

Talk of intelligent life on other planets was once the stuff of science fiction or idle speculation.
Recently, however, many astronomers have promoted the view that civilizations may be scattered among the stars like grains of sand.
The idea has inspired countless novels, movies, and television shows,
but has also led to a long and serious scientific search, using huge dish antennas that scan the sky for faint radio signals coming from intelligent aliens.
다른 행성들에 있는 지능이 있는 생명체에 대해 말하는 것은 한때 과학소설의 소재나 쓸모없는 추측거리였다.
하지만 최근에 '많은 천문학자들은 문명들이 모래알과 같은 별들 사이에 산재해있을지 모른다는 견해를 펼쳐왔다.
그 생각은 수많은 소설, 영화 그리고 텔레비전 프로그램들에 영감을 제공해주었지만,
지능을 가진 외계인들로부터 나오는 희미한 무선 신호들을 받기 위해 하늘을 탐지하는 거대한 접시 안테나를 이용해 길고 진지한 과학적인 연구에 이르기도 했다.

One day Sally, an American student, went to a party in England.
어느 날 미국 학생인 Sally가 영국에서 파티에 갔다.
Her English friends, Betty and Joan, were engaged in a serious conversation.
그녀의 영국 친구인 Betty와 Joan은 진지한 대화를 하고 있었다.
She was curious and walked over to them.
그녀는 호기심이 나서 그들에게 걸어갔다.
Approaching them, she overheard Betty say, "I lost quite a bit."
그들에게 접근했을 때 그녀는 "많이 잃어버렸어."라고 Betty가 말하는 것을 듣게 되었다.
As Betty was quite overweight and had been trying to lose weight for some time, Sally wanted to know how much Betty had lost.
Betty의 몸무게가 너무 많이 나가 얼마 동안 몸무게를 줄이려고 노력하고 있었으므로, Sally는 Betty의 몸무게가 얼마나 줄었는지를 알고자 했다.
Breaking into the conversation, she asked, "May I ask how much you lost?"
그들의 대화에 끼어들어서 그녀의 "몸무게가 얼마나 줄었니?"라고 물었다.
Betty replied rather abruptly, "Fifty pounds or so.
I'm not sure exactly how much."
Betty는 다소 퉁명스럽게 "50파운드쯤, 정확히는 모르겠어."라고 대꾸했다.
Sally was surprised.
Later, however, she learned that Betty had lost a lot of money at a fancy department store.
그러나 그후 Sally는 Betty가 장신구 백화점에서 많은 돈을 잃었다는 것을 알고서 놀랬다.

Significant social, economic, and political issues, all demanding serious
and open-minded investigation, require more than ever before a higher level
of reader enlightenment.
중요한 사회, 경제 및 정치적인 문제점들은 모두가 진지하고 허심탄회한 조사를
필요로 하므로, 전보다 독자들이 그러한 문제들에 대해서 더 잘 알고 있어야 한다.

He was earnest because he knew that we really do make our own world, and
so we must make it the best world we can.
그는 진지했다. 왜냐하면 우리가 실제로 우리 자신의 세계를 만들기 때문에
우리는 그것을 우리가 만들 수 있는 최선의 세계로 만들어야 한다는 것을
그는 알고 있었기 때문이었다.

When some misfortune threatens, consider seriously and deliberately what
is the very worst that could possibly happen. Having looked this possible
misfortune in the face, give yourself reasons for thinking that after all
it would be no such very terrible disaster. Such reasons always exist,
since at the worst nothing that happens to oneself has any cosmic
importance. When you have looked for some time steadily at the worst
possibility and have said to yourself with real conviction, "Well, after
all, that would not matter so very much," you will find that your worry
diminishes to a quite extraordinary extent.
어떤 불운이 위협을 줄 때, 일어날 수 있는 최악의 사태가 무엇인가를 진지하고
신중하게 생각해 보라. 예상되는 불운을 직시하고 결국 그렇게 대단한 재난은
아니라고 여길 수 있는 이유들을 생각해 내라. 그런 이유는 언제나 있다.
한 사람에게 일어나는 최악의 사태가 우주적 중요성을 갖지는 못하기 때문이다.
최악의 가능성을 묵묵히 바라보고 "결국 그렇게 대단한 일은 아니야."라고
자신 있게 말하면 근심이 상당히 줄어드는 것을 알게 될 것이다.

I was at the time much taken with a young person of extravagant tastes,
and the gratification of my desires was frustrated by the attentions of
more opulent admirers who were able to provide the luxuries that her
frivolous soul hankered after.
I had nothing much to offer but a serious disposition and a sense of humor.
I determined to write a book that would enable me to earn three or four
hundred pounds with which I could hold my own with my rivals.
For the young person was attractive. But even if you work hard it takes
a long time to write a novel; you have to get it published; then publishers
do not pay you till many months have elapsed.
The result was that by the time I received the money the passion that I had
thought would last for ever was extinct and I had no longer the slightest
wish to spend it in the way I had intended. I went to Egypt on it.
당시 나는 사치스런 취향을 가진 어떤 젊은 여성에게 마음이 끌렸는데 경박스런
그녀가 갈망하는 사치품들을 사줄 수 있는 돈 많은 숭배자들 때문에 나의 욕망은
번번이 좌절되었다.
내가 줄 수 있었던 것은 진지한 성품과 유모 감각뿐이었다.
책을 한 권 써서 3, 4백 파운드를 벌어 경쟁자들과 맞서기로 결심했다.
그녀는 매력이 있었다. 그러나 아무리 열심히 일해도 소설 한 편을 쓰려면
상당한 시간이 걸린다. 출판을 해야 하고 그런 다음에도 출판업자들은 여러 달이
지난 다음에야 돈을 지불한다.
결과적으로 내가 돈을 받았을 때 영원히 지속될 것 같았던 나의 열정은 없어졌고,
처음에 의도했던 데로 돈을 쓰고 싶은 마음이 추호도 남아있지 않았다.
그 돈으로 나는 이집트 여행을 했다.

For centuries there has been a tendency for us to think of health only in
terms of physical bodies. The medical community did not look seriously at
the possibility that our mind could play an important role in illness and
healing. Recently, however, there has been a lot of research that proves
our mind affects illness and healing. A medical center reported that a
larger portion of their patients were people who did not have an organic
disease but were seeking psychological help.
수세기 동안 우리는 육체적인 신체의 관점에서만 건강을 생각하는 경향이
있었다. 의료계는 우리의 마음이 질병과 치료에 중요한 역할을 할 수 있다는
가능성을 진지하게 보지 않았다. 그러나 최근에 우리의 마음이 질병과 치료에
영향을 준다는 것을 증명해주는 많은 연구가 있었다. 의료센터는 더 많은
비중의 그들의 환자들 중 더 많은 사람들은 신체 기관의 질병은 가지지
않았지만 심리적인 도움을 얻고자 하는 사람들이라고 보고했다.

One day Sally, an American student, went to a party in England. Her
English friends, Betty and Joan, were engaged in a serious conversation.
She was curious and walked over to them. Approaching them, she overheard
Betty say, "I lost quite a bit." As Betty was quite overweight and had
been trying to lose weight for some time, Sally wanted to know how much
Betty had lost. Breaking into the conversation, she asked, "May I ask how
much you lost?" Betty replied rather bluntly, "Fifty pounds or so. I'm
not sure exactly how much." Sally was surprised. Later, however, she
learned that Betty had lost a lot of money at a fancy department store.
어느 날 미국 학생인 Sally가 영국에서 한 파티에 참석했다. 그녀의
영국인 친구인 Betty와 Joan은 진지한 대화에 몰두하고 있었다. 그녀는
호기심에 그들에게 걸어갔다. 그들에게 다가가면서, Betty가 "많이
잃어버렸어."라고 말하는 소리를 들었다. Betty는 몸무게가 꽤나 나갔으며
줄이려고 애써왔기에, Sally는 Betty가 몸무게를 얼마나 줄였는지 알고
싶었다. 대화에 끼어 들며, "몸무게가 얼마나 줄었는지 물어봐도 돼?"라고
물었다. Betty는 약간 퉁명스레 대답했다. "50파운드 쯤. 정확히 얼마인지는
잘 모르겠어." Sally는 깜짝 놀랐다. 그러나 나중에 그녀는 Betty가 고급
백화점에서 많은 돈을 잃었다는 것을 알았다.

"I made a serious commitment to myself to give it my best every time I
competed," says Paula Fraser, 1989 World Marathon winner. "For that same
reason, I wear Bronks. They are seriously committed to performance as I
am ; whether I am training or racing, I do it comfortably in a pair of
Bronks." Working with researchers from Chicargo University, Bronks has
designed its products to meet the special biochemical needs of men and
women. A special cushioning system provides exceptional shock absorption.
Put on a pair and check out the feel of real performance yourself.
1989년 마라톤 우승자인 Paula Fraser는 "나는 경쟁할 때마다 최선을
다하고자 스스로 진지하게 다짐했다"고 말한다. "똑같은 이유로, 나는
Bronks를 착용한다. 그것들은 나처럼 운동에 진지하게 전념한다. 내가 훈련을
하든지, 경주를 하든지, Bronks 한 컬레를 신고서 편안히 행한다." 시카고
대학출신의 연구원들과의 작업으로, Bronks사는, 사람들의 특별한 생화학적
욕구를 충족시키도록 그 제품을 고안했다. 특수한 쿠션 구조는 독특한 충격
흡수를제공한다. 한 켤레의 Bronks를 신고 진짜 운동 기분을 스스로 체크해
보시죠.

[위키] 조란 진지 Zoran đinđi?

○● Open Arms - New Flavor ○●
-
Lying beside you here in the dark
이렇게 어둠 속에서 당신 곁에 누워
Feeling your heartbeat with mine
당신의 심장 박동을 나의 심장 박동과 함께 느끼고 있습니다
Softly you whisper
당신은 부드럽게 속삭이고
You're so sincere
당신은 그렇게 진지한데
How could our love be so blind
어떻게 우리의 사랑이 맹목적일 수 있습니까
We sailed on together
우리는 함께 항해를 했습니다
We drifted aprat
그러다가 따로 떨어져 있기도 했습니다
And here you are by my side
그런데 당신은 지금 내 곁에 있습니다
◇ drift apart : 소원해지다

demure 근엄한 체 하는, 진지

The more the actor wishes to amuse his audience, the more the audience will sit back in comfort waiting to be amused;
배우가 청중들이 더욱더 즐거워하기를 원하면 원할수록, 청중들은 더욱 더 즐겁게 되기를 기다리면서 편안히 등을 대고 앉아 있을 것이다.
but as soon as the actor stops being concerned with his audience, the latter begins to watch the actor.
그러나 배우가 청중에 관심을 갖지 않는 순간, 청중들은 배우를 쳐다보기 시작한다.
It is especially so when the actor is occupied in something serious and interesting.
특히 배우가 진지하고 흥미 있는 연기에 빠져 있을 때 그러하다.

The U.S. has always been a country in love with the future.
미국은 항상 미래를 사랑하는 나라였다.
Americans have never quite shared the traditional notion that prying into tomorrow is suspect, if not downright dangerous.
미국인들은 명백히 위험하지 않는다면 내일 일을 꼬치꼬치 캐는 것이 이상하다는 전통적인 개념을 결코 공유하고 있지 않다.
On the contrary, the U.S. has readily accepted the fact that modern science established progress as a faith and the future as an earthly Eden.
그와는 반대로 미국은 현대 과학이 진보를 신념의 원천으로서, 미래를 속세의 에덴동산으로서 확고히 했다는 사실을 쉽게 수용해왔다.
Yet recently, the American passion for the future has taken a new turn.
그러나 최근에 미래에 대한 미국인의 열정이 새롭게 변화되었다.
Leaving utopians and science-fiction writers far behind, a growing number of professionals have made prophecy a serious and highly organized enterprise.
이상주의자들과 공상과학소설가들을 제쳐두고 많은 수의 전문가들이 예언을 진지하며 고도로 조직화된 기업으로 만들었다.

Throughout much of civilized history, people have made distinctions between the arts, ranking some higher than others.
많은 문명화된 역사를 통해서 사람들은 예술에도 차이를 두고, 다른 예술보다 좀더 우월한 예술에 순위를 매겼다.
Classical music, for instance, has long been viewed as being more serious or sophisticated than folk or popular songs.
예를 들어 클래식 음악은 오랫동안 대중음악보다 좀 더 세련되고 진지하다고 여겨지고 있다.
And so it is with the other arts:
다른 예술에 있어서도 마찬가지다.
painting is thought to be higher than cartooning, theater higher than movies, literature higher than drugstore fiction.
만화보다는 그림이, 영화보다는 연극이, 편의점에서 파는 소설보다는 문학작품이 더 수준이 높다고 생각한다.

In America, too, such distinctions still hold true to some extent, with the world of high or serious art (opera, ballet, poetry) usually not seen as part of what has come to be called pop culture (rock and other forms of popular music, movies, television, comic strips, mass market fiction, and so on).
미국에서도 역시 소위 대중문화(락과 다른 형태의 대중 음악, 영화, TV, 만화, 슈퍼마켓에서 파는 소설 등)의 범주에 들지 않는, 수준 높고 진지한 예술(오페라, 발레, 시)의 세계가 있기에, 이러한 구별은 어느 정도 사실이다.

The concept of obtaining fresh water from iceberg that are towed to
populated areas and arid regions of the world was once treated as a joke
more appropriate to cartoons than real life. But now it is being
considered quite seriously by many nations, especially since scientists
have warned that the human race will outgrow its fresh water supply
faster than it runs out of food.
세상의 인구가 많은 지역과 건조한 지역으로 빙산을 끌고 와서 민물을 얻을
수 있다는 개념이, 전에는 현실보다는 만화에 더 어울리는 농담으로
취급되었었다, 그러나 지금 그것이 많은 나라들에 의해서 꽤 진지하게
고려되고 있다. 특히, 인류는 음식이 떨어지는 것보다도 더 빠른 속도로
인간의 증가가 민물의 공급을 능가할 것이라고 과학자들이 경고한 이래로.

City and country dwellers, of course, conducted this pursuit in
different ways. Farm dwellers in their isolation not only found it
harder to locate companions in play but also, thanks to the unending
demands and pressures of their work, felt it necessary to combine fun
with purpose. No other set of colonists took so seriously one expression
of the period, "Leasure is time for doing something useful."
물론, 도시 거주자와 시골거주자들이 이러한 추구를 다른 방식으로 행했다.
멀리 떨어져있는 농부들은 함께 놀 수 있는 친구를 찾는 게 더욱 힘들다는
것을 발견한 것은 물론이고, 그들 작업의 끊임없는 요구와 압력의 덕택에
오락을 목적과 결부시키는 게 필요하다는 것을 느꼈다. 어떤 다른 그룹의
주민들도 "오락이란 어떤 유용한 일을 하는 시간이다."라는 그 당시의 표현을
그렇게 진지하게 받아들이지는 않았다.

One of the most dangerous illusions about business (or, indeed, any
activity involving human beings and human institutions) is that it can
be treated as a game of perfect information. Quite the reverse.
Business, politics, life itself are games which we must normally play
with very imperfect information. Many a business decision involves odds
that would make a professional poker player shudder, for the number and
extent of the unknown and unknowable factors are themselves often
incalculable. But few organizations find it comfort- able or congenial
to admit that they are gambling, and many still prefer to
delude themselves that they are playing a sober, responsible game of
chess and are not engaged, as is often the case, in a fling at the poker
table.
비즈니스(혹은 인간과 인간의 제도 를 포함한 활동)에 대한 가장 위험한
환상중의 하나는 비즈니스를 완벽한 정보 게임으로 다룰 수 있다는 것이다.
그와는 정반대이다. 비즈니스, 정치, 그리고 인생 그 자체는 우리가 매우
불완전한 정보를 가지고 해야하는 게임들이다. 많은 비즈니스 결정들은 전문
포커꾼이라도 떨게끔하는 가능성을 포함하고 있다. 왜냐하면 알려지지도
않았고 알 수도 없는 요인들의 수와 정도 그 자체가 계산될 수 없기
때문이다. 그러나 자신들이 도박을 하고 있다고 인정하는 것이 편안하거나
기분 좋은 것이라고 여길 단체는 거의 없다. 그리고 많은 단체들은 여전히
자신들이 진지하고 책임 있는 체스게임을 하고 있으며 흔히 그러하듯이
포커판에서 제멋대로 하고 있지 않다라고 자신들을 속이기를 좋아한다.

A steep slope makes the best site for a den
가파른 경사지는 둥지로는 최적이지만
but it's a tricky place to take your first steps.
첫발을 떼기엔 쉽지 않은 곳이죠
It may look like fun, but this is serious training for the task ahead.
이 장면이 재미있어 보이지만 미래를 위한 진지한 훈련입니다
There's no food on the slopes
경사지엔 먹을 것이 없으므로
and the family will need to head out across the frozen sea, before the mother's milk runs dry.
어미 젖이 마르기 전에 얼음바다를 가로질러가야 합니다
Two weeks later they're ready.
2주일 후가 되자 준비가 끝났습니다
Out on the sea ice the female can hunt for seals
어미는 얼음 바다 위에서 물개를 잡을 수 있지만
but it will take all her mothering skills to keep her cubs safe
위험한 얼음 세계에서 새끼들을 안전하게 보호하려면
in this dangerous world of ice.
모든 기술을 발휘해야 합니다

When's the last time he held office, when Carter was president?
그분이 재직했던 게 언제였죠? 카터 대통령 시절?
Reagan, but same difference.
레이건 때였죠 그게 그거지만
He has dignity, he has gravitas.
품위 있고 진지한 분이잖아요

I've never been with any.
난 그런 적 없어요
Oh, come on. You're hot.
거짓말, 넌 섹시하잖아
You're telling me that none of them have come on to you?
너한테 수작을 건 사람이 아무도 없었다는 얘기야?
I haven't really been in those circles.
- 그런 부류와 어울리지 않았잖아요
You are now.
- 지금은 다르지
I guess I don't really give off that vibe.
- 제가 그런 느낌을 안 주나 보죠
You mean the slut vibe?
- 걸레 같은 느낌?
Look, I don't do that shit anymore.
'Cause once word got out, it was like I hit a wall,
and nobody took me seriously.
난 그런 짓 이제 안 해 한 번 소문이 나더니
아무도 날 진지하게 대해 주지 않았어

My constituents don't trust the administration.
제 유권자들은 행정부를 신뢰하지 않아요
I can't have them thinking the wool has been pulled over our eyes.
지금까지 속았다고 생각하게 할 순 없습니다
As I suspected. Hector?
생각했던 대로네요
헥터?
Frank and I propose this: we include a super majority point of order
프랭크와 내가 제안하죠
압도적 다수 의사 진행 규칙을 포함하는 겁니다
against revisiting the issue for ten years.
이 문제를 10년 동안 재거론 못 하게 하는 거죠
You'll have it in black-and-white.
확실하게 하는 겁니다
A serious, long-term commitment
with no opportunity to dismantle.
해체될 가능성이 없는 장기간의 진지한 약속입니다

Stop it !
그만! 그만 해!
But, mom!
하지만, 엄마
No,
안돼
you are going to behave today.
오늘 너희들 얌전히 있어
I am not going to be humiliated in front of the entire neighborhood.
이웃사람들 앞에서 창피당하게 하면 죽을줄 알어
And just so you know how serious I am...
엄마가 얼마나 진지한지 모르겠다면
what's that?
그게 뭐예요?
Santa's cell phone number.
산타의 핸드폰 번호야
How'd you get that?
어디서 났어요?
I know someone who knows someone who knows an elf,
엄마는 요정을 아는 사람을 알고있는 어떤 사람을 알고 있거든
and if any of you acts up, so help me, I will call Santa,
너희들 중 하나라도 말썽을 피운다면 엄마가 당장 산타에게 전화해서
and I will tell him you want socks for Christmas.
너희들이 크리스마스 선물로 양말을 원한다고 말해버릴 거야
You willing to risk that?
그랬으면 좋겠어?
Okay. Let's get this over with.
좋아, 어디 한번 지켜보겠어

So Gabrielle says that you and Bree are taking lessons three times a week.
일주일에 세 번 교습을 받으신다면서요?
Uh-huh.
그렇죠
I'm actually thinking about playing again. I mean, it's such great exercise.
저도 다시 할까 생각 중이죠 정말 운동 되잖아요
Mm. That it is.
네, 그렇죠
And my drop shot could use a serious tune-up.
드랍샷으로 연습좀 진지하게 해볼려고요

My father was into smack pretty heavy. He was a musician.
아버지가 꽤 심한 헤로인 중독이었어요 음악을 하셨거든요
It's tolerated in his line of work.
그쪽 세계에서는 용납이 되나봐요
Not good for the family at home.
집에 있는 가족에게는 아니지만
Why do we want to be surgeons, anyway?
근데 우린 왜 외과의가 되길 바라지?
Surgery is a very serious business.
수술을 매우 진지한 일이야

I know exactly what you're thinking.
네가 무슨 생각하는 지 알아
I can't say the same.
난 모르겠는데
- You don't think I'm making a relationship choice? - No.
- 내가 연애 때문에 이러는 줄 알아? - 아니
That this is just a temp gig for me
내가 잠시 장난 치는 거 같아?
until someone puts a ring on it and I can have kids?
결혼해서 애나 기르기 전에 말이지
I wasn't saying-- I didn't say any of that.
난 아무소리도 안했는데?
You don't think that I don't have the same commitment to news that you do?
내가 너만큼 뉴스를 진지하게 생각하고 있지 않다고 여기는 거지?
No.
아니
I'll be honest-- because of the way I phrased those questions,
솔직히, 내가 질문을 너무 꽜더니
I wasn't totally clear on what your answers meant.
네 대답이 무슨 의미인지 모르겠어

I think that you have the same commitment to the news that I do.
너도 뉴스를 진지하게 여기고 있다고 나도 생각해
I think kids are great. I used to be one.
애들도 중요하지, 나도 애였으니까
And I can't remember the third thing, but--
또하나는 뭔지 기억이 안나지만

금융위 관계자는 "윤 원장이 과거 금융행정혁신위원장으로 활동하던 시절 어떤 의견을 전달하든 매우 진지하게 경청했지만 결론은 본인의 소신대로만 내리더라"고 전했다.
An official from the Financial Services Commission said, "when Yoon was the chairman of the Financial Administration Innovation Committee in the past, he listened very seriously to any opinion brought up, but the final decision was made only according to his own belief."

이 회사는 진지페인을 차단해 알츠하이머를 막는 약을 개발 중이다.
The company is developing a drug that prevents Alzheimer's by blocking gingipain.

물론 의료계의 반대 주장에도 진지하게 귀를 기울여야 한다.
Of course, we must listen seriously to the claims of the medical community.

제 목 : [생활영어]짚신도 짝이 있다...
날 짜 : 98년 07월 31일
짚신도 짝이 있다. 잘났건 못났건,얽었건 비뚤어졌건 저마다 눈이 번쩍 뜨
이는 짝이 있는 법이다. 「제 눈에 안경」이라고 새길 수 있는 Beauty is
in the eye of the beholder’라는 표현이 있다. 어차피 아름다움이란 쳐다
보는 이(beholder)의 눈에 담겨지는 것이기 때문이리라.
A:Grandmother, what was your first impression of my date?
B:Well,are you going to marry her?
A:As of yet,I’m not that serious.
B:Well,she seemed to be a good lady.
A:I know what you're going to say,Grandmother.
B:Right. Beauty is in the eye of the beholder.
A:You mean she is just average,right?
B:Not exactly,but I wish you could date a lady almost as pretty as I
was.
A:할머니,제 데이트 상대의 첫인상이 어땠어요?
B:글쎄다,그 여자하고 결혼할 거니?
A:아직은 그렇게 진지하게 사귀고 있는 건 아닙니다.
B:글쎄,그 아가씨 착해보이더구나.
A:할머니께서 무슨 말씀을 하시려고 하는 건지 알겠어요.
B:그래. 제 눈에 안경이란다.
A:그러면 그 아가씨도 역시 그렇고 그렇다는 건가요?
B:꼭 그런 건 아니다만,네가 나 젊었을 때만큼은 못돼도 거의 그만큼 예쁜
아가씨하고 데이트할 수 있으면 좋으면만.
<어구풀이>impression:인상
as of yet:아직
serious:진지한,심각한
average:평범한,그저 그렇고 그런
exactly:정확히

제 목 : [생활영어]그녀와 데이트하게 주선해달라
날 짜 : 98년 05월 13일
「스님도 자신의 머리를 깎지 못한다」는 말이 있다. 동서양을 막론하고
진정으로 마음에 드는 이성을 만나면 입부터 굳어지게 마련인 모양이다. 「
나를 그녀와 고착시켜 달라」는 식의 Fix me up with her'라는 표현은 「그
녀와 데이트하게 주선해 달라」는 의미를 가진다.
Sam:David, why did your sister Mary stay out late night?
David:What are you talking about? All my family went to bed around 9
o'clock.
Sam:Your sister visited me around 12 o'clock.
David:Really?
Sam:Just kidding. She visited me in my dream. After the dream, I
tossed and turned all night. David, could you fix me up with her?
I'm serious.
David:Aren't you in a bad fix? I think I'll have to fix you up first
before I fix you up with her.
샘:데이비드,왜 네 누이 메리가 지난밤에 그렇게 늦게 밖에 쏘다녔니?
데이비드:무슨 이야기야? 우리 식구는 전부 9시쯤 잠자리에 들었는데.
샘:너의 누이가 12시쯤에 날 찾아왔었어.
데이비드:정말?
샘:농담이야. 너의 누이가 내 꿈에 날 찾아왔었어. 그 꿈을 꾸고 난 뒤에
밤새 뒤척였다. 데이비드,네 누이 좀 소개해줄 수 없겠니? 나는 진지하게
말하는 거야.
데이비드:너 심신이 좀 잘못된 건 아니니? 내 생각에 내 누이를 소개시켜
주기 전에 너부터 치료를 좀 해줘야 할 것 같다.
<어구풀이>stay out late:밤늦게 밖에 쏘다니다.
toss and turn:뒤척이다.
serious:심각한,진지한.
be in a bad fix:심신이 잘못된.
fix up:치료하다,고치다.

제 목 : [생활영어]질문을 퍼붓다
날 짜 : 98년 04월 30일
어린이들은 먹고 싶은 것이 많은 것만큼이나 궁금한 것도 많다. 이건 왜
이렇고 저건 왜 저런가 등,태반은 「왜」로 시작하는 많은 질문을 대군이 쏘
아대는 화살처럼 쏟아붓는다. 「질문을 쏘아대다」라는 식의 shoot questi
ons'는 「질문을 퍼붓다」라는 의미를 가진다.
A:What do you usually do after work?
B:Me? I usually kick back on my favorite chair and watch video movie
s. What about you?
A:I usually spend a lot of time with my 8-year-old son. He likes to
talk with me, and he often shoots questions at me.
B:What kind of questions does he ask you?
A:Sometimes serious ones, and other times ridiculous ones.
B:Ridiculous ones? Like what?
A:Um… like… "Why doesn't a lamb shrink, whereas wool clothes do, w
hen drenched in a shower?"
A:퇴근 후에 대개 뭘하세요?
B:저요? 제가 좋아하는 의자에 편히 앉아서 비디오영화를 보죠. 당신은 어
떠세요?
A:저는 대개 제 여덟살짜리 아들과 시간을 많이 보내죠. 그 아이는 저하고
이야기하는 걸 좋아합니다. 그런데 그 아이는 저에게 질문을 퍼붓는 답니
다.
B:어떤 종류의 질문을 하는데요?
A:때로는 진지한 질문을 하기도 하고 때로는 터무니없는 질문을 합니다.
B:터무니없는 질문요? 어떤 질문인데요?
A:글쎄요… 가령… 「소나기를 맞아 흠뻑 젖으면 양모로 만든 옷은 줄어드
는데,왜 양은 줄어들지 않은가?」라든지.
<어구풀이>kick back:편히 앉아서 쉬다.
favorite:좋아하는.
serious:진지한.
ridiculous:터무니없는,우스꽝스런.
lamb:양.
drenched:흠뻑 젖은.

제 목 : [생활영어]결정이라는 진지함에...
날 짜 : 98년 04월 06일
결정이라는 진지함에 재미를 양념삼아 곁들일 때 동전을 던지기도 한다.
동전의 양면중 인물이 있는 쪽을 'heads'라고 하며,숫자가 들어 있는 쪽을
'tails'라고 한다. 정하기 나름이지만 'Heads I win, tails you win'이라고
할 수 있고 'Heads you win, tails I win'이라고도 표현할 수 있음은 동전
의 양면 때문이다.
A:Oh, I'm extremely tired and thirsty. Let's buy some coke at the ve
nding machine.
B:I've got some change here.
A:I think we're lost. Do you know where we are?
B:I'm afraid I don't.
A:Oh, there's a police station over there. Please go get some direct
ions.
B:Why should I go there? Let's toss a coin. Heads I win, tails you w
in. Whoops, I used all the coins.
A:I have no coins, either. How about this one? I'll drop this can. I
f it stands straight you win, and if it lies down I win.
A:오,정말 피곤하고 목마르다. 자동판매기에서 콜라 좀 사자.
B:동전 여기 있어.
A:우리가 길을 잃은 것 같아. 여기가 어딘지 알겠니?
B:모르겠어.
A:아,저기 경찰서가 있구나. 가서 길 좀 물어봐.
B:내가 왜 거기 가야 하니? 동전을 던져서 결정하자. 앞면이 나오면 내가
이기는 거고 뒷면이 나오면 네가 이기는 거다. 어머,동전을 다 써버렸구나
.
A:나도 동전이 없어. 이거 어떻겠니? 내가 이 깡통을 떨어뜨릴게. 깡통이
바로서면 네가 이기는 거고,넘어지면 내가 이기는 거다.
<어구풀이>thirsty=목이 마른.
vending machine=자동판매기.
change=잔돈.
directions=방향설명,길안내.
toss=던지다.
straight=똑바로.

◆ naive, ingenuous, artless, unsophisticated
모두 "순진하다, 천진난만하다"등의 의미를 갖고 있는 말들이나 다음과 같이
미묘한 차이를 갖고 있습니다.
1) naive : 순진하고 천진난만한 그리고 때로 어리석을 만큼 세상물정을 모른다는
뜻으로 사용됩니다. naive한 사람이라고 해서 반드시 무식하고 어리석은 사람을
말하는 것은 아닙니다.
=. She's so naive she believes everything she reads.
(그녀는 참 순진해서 읽는 대로 믿는다.)
=. He has a very naive attitude toward politics.
(그는 정치에 대해 매우 순진한 마음가짐을 갖고 있다.)
2) ingenuous : naive와 가장 가까운 단어인데 "순진한 아이처럼 담백하고 솔직한,
잘 믿는" 등으로 보다 명확한 뜻을 가집니다. naive와는 다르게 반드시 경험부족이라는
함축적인 의미를 담지는 않으며 말하는 사람의 입장에 따라 칭찬이 될 수도 있고
비난이 될 수 있습니다.
ex) =. His expression was frank, ingenuous, and engaging.
(그는 솔직하고 순진하면서도 매력 있게 표현을 한다.)
=. His apology was so obviously sincere and ingenuous that his opponent was disconcerted.
(그의 사과는 누가 봐도 진지했고 솔직해서 상대방이 당황했다.)
3) artless : "남의 눈을 끌려는 꾸밈이 없고 자연스러운"의 뜻이나 오늘날
보기 "흉한, 이상한"의 의미로 사용되기도 합니다.
=. The artless hostess who stumbled over every introduction.
(그 서투른 여주인은 시작할 때마다 실수하였다.)
=. Jonathan was innocent and artless.
(조나단은 순진하고 꾸밈이 없었다.)
4) unsophisticated : "naive 하고 경험이 없어서 지혜가 없는"의 뜻으로 화자에
따라 칭찬 또는 비난의 의미로 사용될 수 있습니다.
=. They were so unsophisticated that they didn't know what a subway was.
(그들은 너무나 경험이 없어서 지하철이 무엇인지도 몰랐다.)
=. It is easy to write because the readers are relatively unsophisticated.
(독자들이 대부분 지혜가 없어서 글쓰기가 쉽다.)

!! 러첸코가 이끄는 러시아 반군에 관한 긴급 메시지가 전달된다.....
Hunter: THE CAPTAIN HAS ASKED ME TO BRIEF YOU ON THE EMERGENCY AC
-TION MESSAGE we just received.
(함장님께서 우리가 방금 접수한 긴급작전명령에 대해서 여러
분께 설명하라고 내게 말씀하셨습니다.)
As you know, before we got under way...
(아시다시피, 우리가 출정하기 전에..)
... the Russian army was in position encircling the rebel
camps.
(러시아 정부군은 반군 진지를 둘러싸는 위치에 있었습니다.)
And RADCHENKO STARTED MAKING EXTRAVAGANT THREATS should
anyone move in on him.
(그런데 러첸코는 엄청난 위협을 하기 시작했습니다. 누구든
지 그를 향해 접근하면..)
.. that he would launch his land based unclear weapons at
the U.S. and at Japan.
(그의 지상 핵무기를 미국과 일본을 향해 발사 하겠다는 것입
니다.)
The only safeguard was that the Russian government controlled
the launch codes.
(유일한 안전판은 러시아 정부군이 핵무기 발사 암호를 장악
하고 있다는 것입니다.)
Intel now indicates those launch codes have been compromised.
(해군 정보국은 이 암호가 반군의 수중에 떨어졌다는 것을 알
려 주고 있습니다.)

☞ 아인슈타인은 동료들과 함께 에드를 찾아와서 자신의 차를 컨버터
블로 개조해 달라고 하고는 아이스크림을 먹으러 가자고 한다. 아이스
크림을 먹으며 산책을 하는 에드와 아인슈타인 일행. 그들은 캐서린에
대해 진지한 이야기를 주고 받는다...
Einstein: She has this crazy idea that if she marries an intellectual,
she will have genius children or something like that.
(그 애는 자기가 지식인과 결혼을 하면, 자신이 천재적인
아이들을 낳거나 뭐 그런 비슷한 정신나간 생각을 하고 있
다네.)
Ed : Catherine? She's too smart for that.
(캐서린이요? 그녀가 그러기는 너무 똑똑해요.)
Einstein: No, she's too smart here (아인슈타인은 자신의 머리를 가
리킨다), but not here. (아인슈타인은 다시 자신의 가슴을
가리킨다).
(아냐, 그 애는 여기는 아주 똑똑하지만, 여기는 아니라네)
What she needs is to go out with someone like you. The
problem is, she would never go out with someone like
you.
(그 애한테 필요한 건 자네같은 사람하고 데이트를 하는 거
야. 문제는 그녀가 절대로 자네같은 사람하고 데이트를 하
지 않을 거라는 것일세.)
Ed : Well, that's easy. JUST LEND ME YOUR BRAIN for a couple
of days.
(글쎄요, 그건 쉬워요. 그저 제게 선생님의 두뇌를 며칠만
빌려주시면 되죠.)
(아인슈타인은 놀라며 에드를 쳐다본다.)
What?
(뭔데요?)
Einstein: ARE YOU THINKING WHAT I'M THINKING?
(자네 나하고 같은 생각을 하고 있나?)
Ed : What would be the odds of that happening?
(그런 일이 일어날 확률은 얼마나 될까요?)

☞ 병원에서 아인슈타인은 동료들을 내보내고 에드에게 자신의 나침반
을 준다. 그는 캐서린과 에드에게 둘 다 좋은 사람이라고 말하고 자신
의 마음이 이끄는 데로 가라고 당부를 한다.
Einstein : Don't let your brain interfere with your heart.
(자네 머리가 자네 마음을 방해하지 못하도록 하게.)
(나중에 에드가 병원에서 나오자 캐서린이 기다리고 있다)
Catherine: I'd really love to talk, Ed.
(전 정말로 얘기했으면 좋겠어요, 에드.)
Ed : Listen, Catherine. I never ment for this to get as
crazy as it did. IF I'VE HURT YOU IN ANY WAY, I'M VERY
SORRY.
(들어봐요, 캐서린. 전 일을 이렇게까지 무분별하게 할 의
도는 없었어요. 제가 당신에게 어떠한 방법으로든 상처를
줬다면 정말 미안해요.)
For one brief moment there I was actually taken seriou
-sly by some pretty extraordinary people.
(아주 잠시 동안 저는 몇 명의 꽤 대단한 사람들에게 정말
진지하게 받아들여졌습니다.)
And, THAT'S NEVER HAPPENED TO ME BEFORE. If felt great.
(그리고 전에는 그런 일이 저한테 한 번도 없었어요. 멋진
기분이었죠.)
I just hope at some poing that you can truly believe
how extraordinary you are.
(전 그저 어떤 시점에서 당신이 얼마나 대단한지를 진정으
로 믿을 수 있기 바랍니다.)
I'll miss you.
(당신이 보고 싶을 거예요.)

Q: straight man 이라고 하는 것이 희극의 조연 역이라고 나와 있는
데 어떻게 이런 뜻이 되었는지 알고 싶습니다.
A: 희극을 영어로 comedy 라고 하고 희극 배우는 comedian 이렇게
얘기를 하지요. 우리가 코메디안이라고 얘기하는 것이요. 연극계에서
는 희극에서 주인공 희극 배우의 농담과 익살을 돋보이게 하는 조연을
foil 이라고 부르지요. 그런데 이 foil은 보통 진지한 인물이기 때문
에 straight man이라고 부릅니다. 여기서 straight는 '진지한'을 의미
하지요. 참고로 이 straight가 이런 뜻으로 쓰인 표현에는 keep a st-
raight face 라는 말이 있는데 이 말은 진지한 표정을 유지하다, 어떤
일에 대해서 웃음을 참다 라는 말이 됩니다. 일반적으로 연극에서 가
식이 없는, 어떤 효과를 노리지 않는 것을 straight 라고 합니다. 신
문 잡지에서는 있는 그대로 객관적으로 쓰는 글을 A straight story라
고 하지요. 참고로 우리나라에서는 희극 배우를 흔히 gagman 이라고
부르는데 원래 gag라고 하는 말은 '익살, 말장난'을 뜻하고요. gagman
은 희극 배우를 위해서 익살스런 문구를 써주는 작가를 가르키는 말이지요.

☞ 노드를 찾은 킷은 통로가 위험하니 내려오라고 말하지만 노드는 자
신의 고집을 굽히지 않는다.
Kit : Nord? Nord?
(노드 씨? 노드 씨?)
Oh, there you are. Nord, you're a tough man to find.
(아, 거기 있군요. 노드, 당신은 찾기 힘든 사람이군요.)
My name's Latura. I'M WITH EMS. You got to come down from
there, now.
(제 이름은 라투라입니다. 저는 응급 구조 요원입니다. 당신은
지금 거기서 내려와야 합니다.)
* EMS : Emergency Medical Services (응급 구조대)
Nord: THAT SOUNDS LIKE AN ORDER, Mr. Latura.
(그건 명령같이 들리는군요, 라투라 씨.)
You wanna give me an order, call my 800 number.
(내게 주문을 하시려면, 800번 번호로 전화하시지요.)
* order는 '명령' 이라는 뜻과 '주문' 이라는 뜻이 있는데 노드
는 이 단어를 사용해서 장난을 치고 있다.
* wanna : want to
Kit : No, no, seriously, listen to me. You and I are going to cr-
awl out of here together.
(아니, 아니, 내 말 진지하게 들어요. 당신과 난 여기를 같이
기어 나가는 거요.)
So why don't you just come on down, real slow like, okay?
(그러니 그냥 내려오시지 그래요, 아주 천천히요. 아시겠죠?)
There's no way through.
(그 쪽으로는) 통하는 길이 없어요.)
This shaft's like a house of cards, if it collapses, they
are going to be mopping you up from a month.
(이 통로는 카드로 만든 집 같아서 무너지면, 한 달 내내 당신
시신을 쓸어 내릴 거요.)

우리에게 진지하게 대해 주셔서 감사합니다.
Thank you for being honest with us.

경영전략: a management strategy
수립하다: to map out, draw up, devise, come up with, prepare
대부분의 한국 회사들은 환경친화적인 경영전략을 수립하려는 진지한 노력을 하지 않고 있다.
Most Korean companies are not making sincere efforts to map out an environmentally-friendly management strategy.
1. 서울시는 장기적인 개발계획을 수립해야한다.
2. 학자들은 남북한에서 쓰이고 있는 문법을 비교하여 통일규범을 마련할 계획이다.
3. 산업자원부는 에너지 절약 방안을 마련해야 한다.
4. 그 대학은 교육의 질을 높일 방책을 마련하고 있다.
The Seoul city government should draw up a long-term development plan.
2. Scholars are planning to compare the Korean grammar used in North Korea with that used in South Korea and devise a standard form.
3. The Ministry of Commerce, Industry, and Energy has to come up with measures to conserve energy.
4. The university is preparing measures to improve the quality of education.

If someone has no sense of humor,
we feel that he lacks something very important.
만일 어떤 사람이 유머 감각이 없다면,
우리는 그에게 중요한 무엇인가가 부족하다고 느낄 것이다.
He cannot see the funny side of life.
그는 인생의 재미있는 면을 볼 수 없다.
He takes everything too seriously.
그는 모든 것을 너무 진지하게 받아들인다.
In other words, he is boring.
다시 말해서, 그는 따분한 사람이다.


검색결과는 97 건이고 총 788 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)