지식
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
acquaintance 〔∂kw´eint∂ns〕 아는 사람(사이), 알고 있음, 면식, 지식, 숙지
anthroposophy 〔`ænθr∂p´as∂fi〕 인지, 인간성에 대한 지식, 인지학
antiintellectualism 〔`ænti`int∂l´ekt∫u∂l`izm〕 반지성주의, 지식인 불신
Brahmin =BRAHMAN, 지식인
cephalocide 〔s´ef∂lousaaid〕 지식인에 대한 집단 학살
charlatan 〔t´a∂rl∂tn〕 허풍선이, (전문 지식이 있는체 하는)협잡꾼, 엉터리 돌팔이 의사
classicism 〔kl´æs∂sizm〕 고전주의, 의고주의, (교육상의)상고주의, 고대 그리스.로마의 예술.문화의 정신, 고전의 지식, 고전적 어법, 고전 관용표현
clerisy 〔kl´er∂si〕 지식인, 학자, 인텔리 계급, 문인사회
cognition 〔kagn´i∫∂n〕 인식, 인식력, 지식
continuing education 계속 교육, 성인 교육(최신 지식.기능을 가르치는)
discovery method 발견 학습법(학생에게 자주적인 지식 습득, 문제 해결을 시키는 교육법)
encyclopedic 〔ins`aikl∂p´i:dik〕 백과 사전적인, (사람, 지식이)해박한, 박학의
episteme 〔`ep∂st´i:mi:〕 지식, 인식
epistemic 〔`ep∂st´i:mik〕 지식(인식)의(에 관한)
found FIND의 과거, 과거분사, (방, 배 등이) 설비를 갖춘, 지식, 교양이 있는, (급료 이외의 무료 제공의) 숙식
general information 일반적인 지식
general knowledge 일반 지식(상식)
generalist 〔dз´en∂r∂list〕 (전문의에 대하여)종합(일반)의사, 다방면의 지식을 가진 사람, 갖가지 일을 할 수 있는 사람
highbrowed 〔h´aibr`aud〕 이마가 넓은, 지식인의, 인텔리겐치아로 자처하는
illinformed 〔´ilinf´o∂rmd,´ilinf´o:md〕 지식이 불충분한, 잘 모르는, 소식(정보)에 어두운, 인식부족의(opp.well informed)
inculcate 〔ink´∧lkeit〕 사실, 사상, 지식, 습관을)되풀이하여 가르치다, 열심히 설득하다, (의 마음에 가르치다)(사상, 감정등을)..에게 주입하다, 심어주다
information 〔`inf∂rm´ei∫∂n〕 통지, 정보, 통보, 보고, 보도, 교시, 자료, 지식, 견문, 접시(안내처)범죄, 신고, 고발(charge)고소, 밀고
informative 〔inf´o:rm∂tiv〕 정보를 제공하는, 소식을 알리는, 지식을 주는, 교육적인, 유익한
informed 〔inf´o:rmd〕 지식(학식)이 있는, 견문이 넓은, 소식통의, 지식의 필요한
intellectual 지적인, 지력의(cf.PHYSICAL MORAL)(유의어 intellectual 인간에 대해서만 사용하며 날카로운 지성과 고도의 지식이 있는, intelligent 사람외에 동물에게도 사용되며, 원래 전반적인 이해력이 뛰어난), 머리를 쓰는, 지력이 발달한, 이지적인, 지식인, 식자
intellect 〔´int∂l´ekt〕 지력, 지성, 식자, 지식인
intelligentsia, izia 지식 계급
ken 〔ken〕 시계, 지식(인식) 범위
knowledgeable 〔n´alidз∂bl〕 지식이 있는, 교활한, 아는 체하는
knowledge 〔n´alidз〕 지식, 이해, 학식, 학문, come to one's ~ 알게 되다, not to my ~ 내가 아는 바로는 그렇지 않다
longhair 〔l´o:ŋh`ε∂r〕 머리가 긴 사람, 지식인, 클래식 음악 연주가(애호가), =long-haired
lore 〔lo:r〕 지식, 학문, 전승, ghost ~ 유령전설
middlebrow 〔-br`au〕 지식(교양)이 중간쯤 되는 (사람), 어느 정도 교양이 있는(사람)
mothercraft 〔-kr`æft, -kr`a:ft〕 육아법(어머니로서의 지식과 기술)
naive 〔na:´i:v〕 (특히 젊기 때문에)세상을 모르는 단순한, 고지식한, (사람이)소박한, 순진한, 천진난만한, 숫된, 믿기쉬운, 속기쉬운, (미)소박한, 원시적인, (특정분야에)경험이 없는 , 선입적 지식이 없는
New Left 신좌익, 뉴레프트(1960)년 이후 인종 통합, 군비 축소, 반전등 급진적 사회 개혁을 부르짖는 자유주의 지식층
noetic 〔nou´etik〕 (철, 심)지력의, 순수지성에 입각한, 지식인, 순수 지성론
numeracy 〔nj´u:m∂r∂si〕 수리적 지식(사고 능력)(cf.NUMERATE)
numerate 〔nj´u:m∂r´eit〕 세다, 계산하다, 식을 읽다, 수리적 지식이 있는 사고를 하는
Orientalism 〔`o:ri´ent∂l`izm〕 동양식, 동양 말투, 동양에 관한 지식, 동양학
pansophic 〔pæns´afik〕 만유 지식의, 백과 사전적 지식의, 전지의
pansophism 〔p´æs∂f´izm〕 만유지식, 백과 사전적 지식, 범지
pantology 〔pænt´al∂dз〕 종합 백과적 지식
plume 깃털, 물기둥(borrowed plumes 빌어 입은 옷, 얻어 배운 지식의 되넘기기)-새가 부리로 깃털을 고르다, 깃털로 장장식하다(plume oneself on ...을 자랑하다)
quiz 질문, 시문, 퀴즈, 장난, 질문하다, 지식을 시험하다, 놀리다, 희롱하다, 질문, 퀴즈, 장난
range 열, 잇닿음, 줄지음, 계속, 산맥, 연속(같은 종류의 것의), 조, 모임, (삽아 6마일의)시군, 범위, 구역, 넓이, 분포 구역(동식물의), 서식기, 무성기, (해중 동물이 사는)물의 깊이, 서식 범위, 사정, 항속 거리, 음역, 시계, 지식범위, 사격장, 미사일, 실험장, 방목구역, 목장, (같은 종류의)도구 한 벌, (변화의)범위, 한도, 레인지, (변동)범위, 계급, 부류, 종류, 배회, (가스.전기.전자)레인지, 방향, 가지런히 하다, 정렬시키다, (머리카락을)매만지다, 대열에 넣다, (당 등에)가입시키다, 반대편에 서다, 분류하다, 향하게 하다, 사정을 정하다, 겨누다, 조준하다, 자세를 잡다
reading 독서, 낭독, 독서력, (의회의)낭독회, 학시, 문학상의 지식, 읽을 거리, 선집, ...독본, (청우계.온도계 등의)표시도수, 기록, (사본.원고 등의)읽는 법(version), (사건.꿈 등의)판단, 해석, 연출(연주)법, 독서용의, 독서하는, 책을 좋아하는, 독서의, 읽기 위한
Renaissance man 르네상스적 교양인(폭넓은 지식과 교양의 소유자, 이상적으로는 모든 학문과 예술에 통달한 사람)
repertory 〔r´ep∂rt`o:ri〕 (연극의)레퍼터리 방식, =REPERTOIRE, (특히 지식등의)축적(stock), 집적, 창고, 저장소, 보고
rushlight 〔r´∧∫lait〕 골풀 양초, 희미한 불빛, 불충분한 지식, 변변치 못한 선생
science 학문, 지식, 과학, (권투 따위의) 기술
sciential 〔sai´en∫∂l〕 학문의, 지식의, 학식이 있는
sciolismlist 〔s´ai∂l`iz∂m〕 어설픔, 데앎, 천박한 지식
sciolism 〔s´ai∂l`iz∂m〕 어설픔, 데앎, 천박한 지식
scope 〔skoup〕 (능력, 지식의)범위, (발휘할)기회, 퍼짐, 한계, 목표
smattering 〔sm´æt∂riŋ〕 데 알고 있는 지식
technostructure 기술 구조(전문 지식을 가진 사람들로 된 의사 결정 조직)
uninformed 〔`∧ninf´o∂rmd〕 소식(정보)을 받지 않은, 소식 불통인, 충분한 지식이 없는, 교육을 받지 않은, 무식한
width 〔widθ,witθ〕 넓이, 폭, (피륙 등의)한 폭, (마음, 지식의)넓이
wisdom 지혜, 현명, 학문, 지식, 분별 현인
woodcraft 〔w´udkr`æft,-`a:-〕 숲에 관한 지식, 목공술, 삼림학, 사냥에 관한 지식
education 교육, 훈육, 양성, 지식, 학력, 교육학, 교수법
informative 정보의, 지식을 주는, 자세한, 유익한
brain power 두뇌 집단, 지식인들
computer-savvy 컴퓨터에 대한 지식이 풍부한, 컴퓨터 통의
expertise 전문 지식, 전문적 기술
horizon (경험, 지식 등의) 한계, 범위
informed 정보를 얻고 있는, 지식이 있는
intellectual 1. 지식인 2. 지성의, 지적인
lore (전승적) 지식, 학문
mastery 지배력, 지배; 정통, 전문적 지식
overqualified (특정 분야에) 너무 숙달된, 너무 지식적인
savvy (사정에) 정통한, 지식이 있는
uninitiated 충분한 지식이 없는, 풋내기의
We used our knowledge to solve the puzzle.
우리는 퍼즐을 풀기 위해 지식을 이용했어요.
She carries a lot of knowledge in her field. (그녀는 그 분야에서 많은 지식을 가지고 있습니다.)
inkling 어렴풋이 알고 있음,약간의 지식
intelligentsia 지식계급,정신노동자
smattering 수박겉핥기의 지식
Art and knowledge bring bread and honor.
예술과 지식은 빵과 명예를 갖다 준다.
He who increases knowledge increases sorrow.
지식이 늘수록 슬픔도 는다.
Knowledge is proud that he has learned so much ;
wisdom is humble that he knows no more.
지식은 자기가 이만큼 배웠다는 자랑 이며,
지혜는 자기가 이 이상은 모른다는 겸손이다.
-William Cowper
rest on (=depend on) : ∼에 의존하다, ∼에 달려 있다
All knowledge rests on experience. (모든 지식은 경험에 달려 있다.)
step by step : 한 걸음 한 걸음
Step by step we must gain knowledge. (한 걸음씩 우리는 지식을 얻어야 한다.)
Having ontained a reputable position and through knowledge
of trade, we are sure that any consignment entrusted to us
will be executed to your full satisfaction.
폐사는 확고한 기반과 거래에 관한 충분한 지식을 갖고 있기
때문에, 폐사에 판매를 위탁해주시면 만족할만한 결과를 얻으실
것입니다.
Art and knowledge bring bread and honor.
예술과 지식은 양식과 명예를 가져온다.
Your knowledge amazes me. 당신의 지식은 날 놀라게 하는군요.
cultivate a knowledge of music 음악에 대한 지식을 기르다
food deficient in iron 철이 부족한 음식 be deficient in skill [experience, knowledge] 기술[경험, 지식]이 부족하다
The quiz was a good opportunity for the exhibition of his knowledge. 그 퀴즈는 그의 지식을 과시할 좋은 기회였다.
He knowledge of the subject is extensive. 그 주제에 대한 그녀의 지식은 폭 넓다.
She has an intimate knowledge of the law. 그녀는 법률에 대한 상세한 지식을 지니고 있다.
a [the] thirst for knowledge [fame] 지식을 [명예를] 향한 갈구
He wants to widen his knowledge of the industry. 그는 산업에 대한 자신의 지식을 넓히고 싶어한다.
* 취미가 아니다
I have no ear for music.
음악은 잘 모릅니다.
(*) have an ear for music: 음악에 대하여 알다
Music is not in my line.
음악에 대해 지식이 없습니다.
It doesn`t suit my taste.
제 취향에 맞지 않습니다.
(*) taste: 기호, 취미, 심미안
Both humans and animals learn by experience, and what is learned
influences the planning and carrying out of simple actions.
인간과 동물은 둘 다 경험에 의해서 배운다. 그리고 배워진 지식은
간단한 행동의 계획과 수행에 영향을 끼친다.
Knowledge of the rate at which a ship is traveling through the water
is important if the navigator needs to estimate the time of arrival.
만약 항해자가 도착시간을 추정해야할 필요가 있다면, 배가 물을 지나면서
여행하는 속도에 대한 지식은 중요하다.
The novels of Pearl S. Buck show a keen understanding of
China and the Chinese people, knowledge which was learned
by living there for many years.
Pearl S. Buck 의 소설은, 중국과 중국인들에 관한 예리한 이해- 수년간 거기
살면서 터득한 지식 - 을 보여준다.
salad days: 경험도 지식도 많지 않는 풋내기
→ salad에 들어가는 채소가 대개는 완전히 자라지 않는 상태의 것이기 때문.
(1) 물질적 풍요와 혜택을 위한 정상적인 자원보존적 생산을 보장하기 위해서는 지식의 기하학적 급증, 그에 대한 효과적인 탐색, 보존, 분포확장 그리고 정착을 보장하는 원칙적으로 새로운 테크놀러지를 개발하는 것이 필수적이다. 과거의 모든 정보 생산에 있었던 변화들은 겨우 정보의 고착, 인쇄화, 그리고 분포확대에만 적응 능력이 있었다. 이것은 문자화, 서적 인쇄 그리고 전화 ,전신, 라디오 그리고 텔레비전 등등의 창조를 이룩했다. 이 모든 테크놀러지는 창조, 재작업 그리고 지식에 대한 의미 변형의 과정 자체에 참여하지 못했다.
To guarantee normal resource-preserving production for material affluence and benefits, it is essential to develop a fundamentally new technology to bring about a geometrical growth of knowledge, an effective search for it, and its preservation distribution, expansion and settlement. The changes in all the past production of information, typography and distribution and expansion. This has achieved the transformation of information into documents and book-printing and created he telephone, telegraph, radio and television. However, all this technology was unable to participate in creation, reorganization and the process of transforming the meaning of knowledge.
(4) 과학 지식의 중요성은 누구라도 알고 있다. 그러나, 과학이 인생의 모든 문제를 해결해 준다고는 볼 수 없다.
→ 과학지식의 중요성: importance of scientific knowledge 또는 how important scientific knowledge is
→ 모든 문제를 해결해준다고는 볼 수 없다: 이 내용은 부분 부정입니다. 따라서 does not solve all the problems라고 not~ all의 형태라야 함.
(ANS) Everyone knows the importance of scientific knowledge, but science does not solve all the problems in life.
(4) 어느 나라에나 표준어 이외에 방언이 있다. 따라서 우리가 영어를 연구함에 있어서 그 지식을 완전하게 하려면 영미의 여러 방언에 대한 연구를 소홀히 해서는 안 된다.
→ 표준어: the standard language
→ 방언: dialects
→ 연구함에 있어서: in studying
→ 완전하게 하다: make~ perfect
(ANS 1) In every country, there are dialects besides the standard language. Therefore, in studying English, if we want to make our knowledge of the English language perfect, we must not neglect to study various dialects of English and America.
(ANS 2) Any country has its dialects besides the standard language. Therefore, in studying English we must not neglect our studies in various dialects of England and America if we want to master English thoroughly.
10. 교통사고는 왕왕 인명을 빼앗고, 그 사람들이 다년간의 노력에 의해서 얻은 지식, 기능을 일순간에 빼앗아가 버리기 때문에 무섭다.
→ 다년간의 노력: many years' efforts [or hard work]
→ 지식 기능: knowledge and skills
→ 일순간에: instantly; at once
→ …는 ~하므로 무섭다: …is dreadful because ~
(ANS 1) A traffic accident is dreadful indeed because it often instantly deprives people of their lives and all the knowledge and skills acquired by them through many years' hard work.
(ANS 2) Dreadful indeed is traffic accident, which often deprives its victims of th ir lives, and instantly extinguishes the knowledge and skills which they have acquired by many years' efforts.
[比較] teach, instruct, educate, train, school
teach는 배우는 이에게 지식, 설명, 훈련을 주고, 배울 것과 방법을 보여주고, 그 공부를 지도해서 무엇인가 배울 수 있게 하는 것을 강조한다.
The older child is teaching the younger one how to read./ teach arithmetic/ Some children learn to read by themselves, but most must be taught.
instruct는 보통 어느 특별한 과목에 대해 조직적으로 필요한 지식을 넣어주는 것을 강조한다.
She instruct in chemistry.
educate는 고등 교육 기관에서 정식으로, 조직적으로 가르침으로써 개인의 잠재된 능력, 재능을 이끌어내어 발전시키는 것을 의미한다.
He was educated in European universities.
train은 ‘훈련하다’, 특히 현대 용법에서 조직적인 훈련, 연습 따위를 통해서, 어느 특별한 능력이나 기술을 발달시키거나 어떤 특별한 직업에 적응하도록 가르치는 뜻이 들어있다. 사람이나 동물에게도 쓰이는 말이다.
train dogs to catch hares/ He was trained as a machine.
school은 educate의 뜻으로 가끔 쓰여, Some of them have been schooled at Eton and Harrow.처럼 하기도 하지만, 지금은 주로 train과 같은 뜻으로 쓰인다. 그러나 때로 거기에 견디기 어려운 것을 참는 훈련의 뜻이 덧붙여 있을 수 있다.
He had to school himself to obedience.
[比較] tell, inform, advise, acquaint, apprise, notify
구두나 서면으로 ‘알리다’의 뜻에서 tell은 일반적인 말이며, inform(알리다, 통지하다)은 약간 격식을 차리는 딱딱한 말로, 한 사실이나 사정에 관한 지식을 어느 사람한테 직접 전하는 것을 강조한다.
Her letter informed us how and when she expected to arrive.
관청계에서 inform이라고 하면, 정보, 지식의 일편을 주는 것뿐만 아니라, 그런 것을 알려 주었다는 것을 정보, 지식을 받는 이에게 통고하는 것까지도 말한다.
Were you not informed of these things?
무슨 일을 inform한다면, 그저 알린다고 하는 경우보다 그 일이 한결 권위 있는 일이라고 보는 것이다. informed sources(권위 있는 소식통, 확실한 소식통)란 말은 신문에서 그저 소문(rumor, gossip)에 대한 완곡어로 쓰여지는 수가 흔하지만, 무슨 일을 단지 들은 사람보다는 믿을 만한 것이라고 일반적으 that this was their final notice.
acquaint를 ‘알리다’의 뜻으로 쓰는 것은 영국에서는 고문체이지만 미국에서는 표준적 용법이다.
I hope you that this was their final notice./ He acquainted us with his plans.
apprise는 별로 쓰이지 않는 딱딱한 말로, 개개 of가 따른다.
He had not been apprised of the shift in foreign policy.
notify는 공식 발표(official announcement)나 정식 통지(formal notice)로 알아야 할 것을 알리는 것을 말한다.
The college notified him that he was awarded a scholarship.
industrial structure - 산업구조
primary industry - 일차산업
secondary industry - 이차산업
tertiary industry - 삼차산업
key[basic] industry - 기간산업
strategic industry - 전략산업
capital-intensive industry - 자본집약산업
labor-intensive, knowledge-intensive, technology-intensive industry
- 노동 집약형, 지식 집약형, 기술 집약형
industry catering to domestic needs; domestic demand-oriented industry
- 내수산업
export industry - 수출산업
declining[sunset] industry; industry of the past - 사양산업
consumer goods industry - 소비재산업
housing industry - 주택산업
information industry[business] - 정보산업
merchandising; distribution industry - 유통산업
leisure industry - 레저 산업
plant[capital] investment -설비투자
research and development; R & D - 연구개발
defective product - 결함 상품
rejected product; (factory) reject - 불합격품
industry which produces on orders - 수주산업
tourist industry - 관광업
shipbuilding industry - 조선업
shipbuilding tonnage - 선박건조량
shipyard; building dock - 조선소
launching - 진수
cruise test; test cruise - 시운전
He used his knowledge and skills to exploit the weaknesses in the system.
시스템의 약점을 이용하기 위해 자신의 지식과 기술을 활용했다.
Now a freelance writer and an intellectual with revolutionary convictions,
Morten has adopted the daughter of Pelle's old friend Hanne Johnsen.
이제 자유기고가이며 혁명적 신념을 가진 지식인이 된 모튼은
펠레의 옛 친구 한네 존센의 딸을 입양했다.
≫ 대학의 각 학년을 지칭하는 말中
freshman - 대학 1년생 ( 말그대로 아무것도 모르고 신선하니까.)
sophomore - 대학 2년생 ( 좀 알았다 이거죠.... 우쭐~ )
↘
* 【 Gr. sophos(=wise) + moros(fool) 】
→ 직역하면 "지혜로운 바보" 즉, 서투른 지식을 가지고 논
쟁 할때 자신이 무척 많이 아는것처럼 착각에 빠져서 어슬
픈 지적 오만을 부리는 사람을 의미
'rule of thumb'의 뜻을 물어오셨네요.직역하면 '엄지손가락
의 법칙'이라고 되겠지만 '과학적 지식이나 정확한 수치를 토대
로 한 것이 아니라 실제 경험을 바탕으로 한 대략적인 법칙을 이
야기할 때 쓰이는 말이랍니다.다시 말해 여려 번의 시행착오를
거쳐 얻어낸 원칙이나 방법을 뜻한답니다.우리말의 어림짐작이나
손(눈)대중과 어감이 비슷하다고 이해하시면 된다구요...
■be in deep water
곤경에 처하다.
깊은 물에 빠지는 것도 열탕에 못지 않게 사람에게는 위험한
상황이다. 사람이 자신의 능력으로는 도저히 해결할 수없는 문제
에 직면했을 때 이 표현을 쓴다. 예를 들어 증권시장에 대한 지식
이 전혀 없이 증권에 투자를 한다면 'be in deep water' 하기
십상이다.
Q: 어째서 high-brow가 지식층 을 뜻하나요?
A: 원래는 high-browed라는 미국의 slang(속어)였읍니다.
이것이 역성법에 의해 명사화 된것인데,
brow는 이마 라는 뜻 외에 지성,지식이라는 뜻도 있읍니다.
그래서 high-brow는 지식이 많이 있는 사람들 즉,지식층을
말 합니다.
※ low-brow,middle-brow 로 바꾸어 쓸수도 있읍니다.
Imagination is more important than knowledge.
상상력은 지식보다 중요하다.
이걸 다 읽으면서 당신의 지식을 늘려가는가?
Do you improve your mind with all this reading?
Lessen 10.Knowledge of DNA Raises Ethical Questions
제 10장 DNA에 대한 지식이 윤리적인 문제를 제기하고 있다
With this knowledge, they believe it will be possible to cure cancer and other diseases, prevent birth defects and grow new body parts.
그들은 이 지식을 통해 암과 다른 질병들을 치료하고, 출생시 결함을 예방하며, 새로운 신체 기관을 자라나게 하는 것이 가능할 것이라고 믿는다.
They are afraid that knowledge about genetic material will raise all kinds of ethical problems.
그들은 유전자 물질에 대한 지식이 온갖 종류의 문제를 제기할 것이라고 걱정하고 있다.
Our society will be a knowledge-based society that will require students to learn how to think, be creative and work well with others."
우리 사회는 학생들에게 생각하는 법을 배우고, 창의적이며, 남들과 협동하여 일할 것을 요구하는 지식기반 사회가 될 거야."라고 최 선생님이 말했다.
Of course you'll still be tested on your historical knowledge, but it will probably be in the form of an interactive test on the computer."
물론, 너희들은 여전히 역사 지식에 관해 시험을 보겠지만, 그것은 아마 컴퓨터상으로 하는 쌍방향 테스트의 형태일 거야."라고 최 선생님이 말했다.
Your knowledge and quick action could save a life in an emergency situation.
여러분의 지식과 빠른 조치가 비상 상황에서 한 생명을 구할 수도 있다.
Arriving at equitable arrangements in human affairs often requires sound judgment and specialized knowledge, as well as good intention.
인간 문제에 있어 공정한 조처를 하는 데는 때로 좋은 뜻은 물론 건전한 판단력과 전문적인 지식이 요구된다.
Education is not just an impersonal transmission of knowledge from one person to another; it is a living process that requires above all, a good rapport between teacher and student.
교육은 단지 한사람에게서 다른 사람으로 지식을 비인격적으로 전달하는 것이 아니다. 그것은 무엇보다도 선생과 학생사이의 친밀한 관계를 필요로 하는 살아있는 과정이다.
Except for the few intellectuals who don't believe in joining clubs and the very very poor who can't afford to, practically all adult Americans belong to some club or other, and most of them take part in some joint efforts to do good.
클럽참여를 지지하지 않는 소수의 지식인과 여유가 없는 극빈자들을 제외하고는 실제로 미국의 모든 성인들이 이런저런 클럽에 소속되어 있으며 그들 대부분이 좋은 일을 하려는 어떤 공동노력에 참여하고 있다.
His investments in the stock market proved to be profitable, but I considered this adventitious rather than the result of knowledge and planning.
그가 증권투자에서 이익을 보았는데 나는 이것이 지식과 계획의 결과라기보다는 우연이라고 생각한다.
His peregrinations in foreign lands did not bring understanding
그는 외국 여행들을 통해서 지식을 얻지 못했다
She has the kind of capacious mind that seems to hold endless information and ideas on any subject.
그녀는 모든 분야의 끝없는 지식과 생각들을 수용할 수 있는 폭넓은 마음을 갖고 있다.
The question she asked was not an honest request for information but an invidious effort to embarrass and discredit the speaker.
그녀가 한 질문은 솔직하게 지식내용을 요구하는 것이 아니라 연사를 당황하게 하고 깎아 내리려는 불쾌한 시도였다.
It is often believed that the function of school is to produce knowledgeable people.
If schools only provide knowledge, however, they may destroy creativity, producing ordinary people.
We often hear stories of ordinary people who, if education had focused on creativity, could have become great artists or scientists.
Those victims of education should have received training to develop creative talents while in school.
It really is a pity that they did not.
종종 사람들은 학교의 기능이 지식 있는 사람들을 양성하는 것이라고 믿고 있다.
그러나 만약 학교가 단지 지식만을 제공한다면 학교는 창의력을 파괴하여, 그저 평범한 사람들을 양성할 수도 있다.
우리는 종종 만약 교육이 창의력에만 초점을 맞추었다면, 위대한 예술가나 과학자가 될 수도 있었을 평범한 사람들에 대한 이야기를 듣는다.
교육의 희생자들은 학교에 다니는 동안 창의적인 재능을 개발하기 위한 훈련을 받았어야만 했다.
그들이 그렇지 않았던 것은 정말 유감이다.
Writing is one of the greatest inventions in human history.
It helps us to store large amounts of knowledge and to hand them down to future generations in a clear and organized form.
Without it we would know very little about how our ancestors lived.
We would be completely shut off from the great people of the past.
In modern times some means of recording sounds and carrying speech a long way have been invented.
Take, for example, the tape recorder and the telephone.
As a result, it may now be regarded as much less important than before.
글쓰기는 인간 역사상 가장 위대한 발명품 중의 하나다.
그것은 우리가 많은 양의 지식을 축적하여, 명료하고 잘 조직화된 형태로 다음 세대에 물려주는데 도움을 준다.
그것이 없으면 우리는 조상들이 어떻게 살았는가에 대해서 거의 알지 못한다.
우리는 과거의 위대한 사람으로부터 완전히 단절될 것이다.
현대에 이르러 음성을 녹음하고 우리의 말을 멀리까지 전송하는 몇 개의 수단이 발명되었다.
녹음기나 전화를 예로 들 수 있다.
그 결과 현재 그것은 과거보다는 훨씬 덜 중요한 것으로 여겨지고 있다.
Chef Walter Potenza owns three thriving Italian restaurants on Rhode Island.
He believes that his success is the product of lifetime education.
“When I opened my first restaurant, all of a sudden, my schooling and my knowledge came into play.
It made me an academic, a person who explored the food business,” Walter says.
“And the learning never stops,” he adds.
“Every time you read a book, you get ideas.
Then you introduce your ideas into your workplace.
You make more work for yourself, but you make that work better.
Chefs are made, not born.”
요리사 Walter Potenza는 Rhode Island에 세 개의 번화한 이탈리아 식당을 소유하고 있다.
그는 성공이 평생 교육의 결과라고 믿고 있다.
“내가 첫 식당을 개점했을 때, 갑자기 나의 학교 교육과 지식이 효과를 발하기 시작했습니다.
그것은 나를 음식업을 탐구하는 학구파로 만들었습니다.”라고 Walter는 말한다.
“그리고 배움은 결코 멈추지 않습니다.”라고 그는 덧붙였다.
“여러분이 책을 읽을 때마다 여러분은 아이디어를 얻습니다.
그리고 여러분은 여러분의 아이디어를 여러분의 직장에 도입합니다.
여러분은 스스로 더 많은 일을 하지만, 여러분은 그 일을 보다 낫게 만듭니다.
요리사는 태어나는 것이 아니라, 만들어지는 것입니다.”
This point can be explained using the following text, “Tommy had just been given a new set of blocks.
He was opening the box when he saw his sister coming in.”
A computer would have no clue as to what is in the box, but we assume immediately that it contains Tommy's new blocks.
We do so because we know that gifts often come in boxes and that opening the box is the natural thing to do.
More important, we assume that the two sentences are connected, whereas the computer sees no reason to connect the box with the blocks.
In other words, our interpretation of this simple text is based on common knowledge and expectations that are unavailable to the computer.
이러한 점은 아래 문장을 사용해서 설명될 수 있다.
“Tommy에게 새 블록 세트가 주어졌다.
그는 그 박스를 뜯고 있을 때, 그의 여동생이 들어오는 것을 보았다.”
컴퓨터는 그 박스 안에 무엇이 있는가에 관한 단서를 가지고 있지 않을 것이다.
그러나 우리는 즉시 그 상자에 Tommy의 새 블록이 들어 있다고 가정한다.
우리는 그렇게 가정한다.
왜냐 하면, 선물은 종종 상자 속에 있으며, 상자를 여는 것은 그렇게 하는 것이 자연스러운 것이라는 것을 우리가 알기 때문이다.
더욱 중요한 것은 우리는 두 문장이 연관이 되어 있다고 가정한다.
반면에, 컴퓨터는 상자와 블록과의 관련성을 전혀 알지 못한다.
다시 말하면, 우리는 이 간단한 문장에 대한 우리의 해석은 컴퓨터에겐 이용될 수 없는 일반적 지식과 기대들을 기초로 한다.
Bill : School education should include the skills needed in adult life as well as the study of knowledge and information.
Sports develop such skills by showing students how to keep fit, how to work in a team, and how to practice self-discipline.
Children who haven't been given the chance to take part in physical activities can lose out on social skills when they get older.
On the other hand, if forced to take part in sports in school, they may well discover hidden talents.
Many famous sports people started their careers in this way.
Given this fact, everybody should take a sports class in school.
Bill : 학교 교육은 지식과 정보에 대한 연구뿐 아니라 성인의 삶에서 필요한 기술 들을 포함해야 한다.
운동은 학생들에게 건강을 유지하는 법, 팀에서 일하는 법, 자기 수련을 하는 법을 보여줌으로써 그러한 기술을 개발시켜 준다.
체육 활동에 참여해 볼 기회가 없었던 아이들은 나이가 들었을 때, 사회적 기술들을 놓칠 수 있다.
반면에, 그들이 학교에서의 운동에 참여하도록 강요받는다면, 그들이 숨겨진 재능을 발견하는 것도 당연하다.
많은 유명한 운동선수들은 이런 식으로 그들의 생애를 시작했다.
이런 사실을 고려한다면, 모든 사람들이 학교에서 운동 수업을 수강해야 한다.
* self-discipline : 자기 훈련(수양), 자제
A knowledge of the local language can help an international businessperson in some ways.
First, the person can communicate directly, without someone else to translate or explain.
Moreover, people are usually more open in their communication with someone who speaks their language.
특정 지역의 언어에 대한 지식은 몇 가지 면에서 국제적 기업인에게 도움을 줄 수 있다.
우선, 그 사람은 통역이나 설명을 해줄 다른 사람이 필요 없이 직접 의사소통을 할 수가 있다.
또한, 사람들은 자신들의 언어를 할 줄 아는 어느 누구와 의사소통을 할 때 대개 열린 자세를 갖는다.
Now, however, Peter Ward and Donald Brownlee claim that the conventional wisdom is wrong.
In their book, they say the search for alien life is likely to fail.
Drawing on astronomy, geology, and paleontology, they argue that humans might indeed be alone in the cosmos.
They say that science is showing the Earth’s composition and stability to be extraordinarily rare.
Almost everywhere else, the radiation levels are so high and the right chemical elements are so scarce that life cannot evolve into advanced communities.
하지만 지금 Peter Ward와 Donald Brownlee는 그 전통적인 지식이 틀렸다고 주장하고 있다.
자신들의 책에서 그들은 외계의 생명체에 대한 연구가 실패할 것 같다고 말한다.
천문학, 지질학 그리고 고생물학에 근거해서 그들은 인간이 우주 속에서 실제로 유일할지 모른다고 주장하고 있다.
그들은 지구의 구성과 안정성이 극도로 보기 드물다는 것을 과학이 보여주고 있다고 말한다.
거의 모든 다른 곳에서는 방사능 수준이 너무 높고 적절한 화학적 요소가 너무 부족해 생명체가 진보된 공동체로 진화할 수 없다.
The extinction of each language results in the irrecoverable loss of unique cultural, historical and ecological knowledge.
Each language is a unique expression of the human experience of the world.
Every time a language dies, we have less evidence for understanding patterns in the structure and function of human language, human prehistory, and the maintenance of the world's diverse ecosystems.
Above all, speakers of these languages may experience the loss of their language as a loss of their original ethnic and cultural identity.
각 언어의 소멸로 말미암아 독특한 문화적, 역사적, 생태학적 지식은 돌이킬 수 없는 손실을 초래한다.
각 언어는 세상에 대한 인간 경험의 독특한 표현이다.
언어가 하나씩 사라질 때마다, 언어구조와 언어기능패턴, 선시 시대의 생활상, 우리를 둘러싸고 있는 다양한 생태계의 유지를 이해할 수 있는 증거도 줄어든다.
무엇보다도, 어떤 언어를 말하는 사람들은 자신의 언어를 잃음으로써 고유한 윤리적, 문화적, 정체성의 상실을 겪게 된다.
Most writers and poets suffer under the genius syndrome.
It is assumed that writing is a divine gift and that if you have that gift,
you should lock yourself away for three years and then come out with a masterpiece.
If you have to study writing, then you're not a genius and you shouldn't be a writer.
In fact, the intellectual privately agree with it.
However, Nicholas Delbanco doesn't believe the idea.
He says that if you want to improve your tennis skills, tennis lessons are a good idea.
He doesn't emphasize work that's entirely subjective and urges his students to imitate rather than create.
대부분의 작가들과 시인들이 천재 신드롬에 시달린다.
글을 쓰는 것은 천부적인 재능이며, 만일 그러한 재능이 있으면
삼년 동안 틀어박혀 있다가 걸작 하나는 가지고 나와야 한다고 여긴다.
만일 당신이 글쓰기를 배워야 한다면 당신은 천재가 아니며 작가가 되어서도 안 된다.
사실, 지식인들은 은근히 그것에 동의한다.
하지만, Nicholas Delbanco는 그 생각을 믿지 않는다.
만일 사람들이 테니스 솜씨를 향상시키고 싶다면, 테니스 레슨을 받는 것이 좋다고 그는 말한다.
그는 전적으로 주관적인 글을 강조하지 않으며 학생들에게 새로운 것을 창작하기보다는 모방을 하라고 독려한다.
Thoreau taught, "How can we remember our ignorance, which our growth requires, when we are using our knowledge all the time?"
소로우는 다음과 같이 가르쳤다.
"만일 우리가 항상 자신이 가진 지식을 사용한다면 성장하기 위해서 필요한 우리의 무지를 어떻게 생각해 낼 수 있겠는가?"
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not: we come into contact with the personality of the writer.
우리가 의식을 하건 못하건 간에, 우리가 책을 읽을 때마다 하는 일이 한 가지 있다.
그것은 우리가 작가의 인격과 접하게 된다는 점이다.
We enlarge our acquaintance, and by so doing we enter farther into life, and however little we may meant to, we enlarge our own personality, at least if the writer whose book we are reading himself possesses a personality of any value at all.
우리는 지식을 넓히며 그러는 가운데 삶 속으로 더 깊이 나아가게 되며, 우리가 아무리 그럴 의도가 없을지라도 우리 스스로의 인격을 확장시키게 된다.
우리가 읽는 책을 쓴 작가 자신이 어떻든 얼마만큼의 가치라도 있는 인격을 지니고 있다면 말이다.
Any book of which we say to ourselves when we have done with it, "That is a good book", we find to be so by virtue of the personality which we have been in contact with: we say so, possibly, because we find that our own self has been affected, even though only for a while.
우리가 어떤 책을 다 읽고 나서 "좋은 책이군" 하고 중얼거릴 때, 그 책이 그렇다는 것을 알게 되는 것은 우리가 접촉했던 인격을 통해서다.
우리가 그런 말을 하는 것은 아마 단 얼마 동안만이라도 우리의 자아가 감명을 받았음을 발견했기 때문일 것이다.
Most boys have a natural inclination to admire their fathers, and a cultural gap between father and son is painful for both.
대부분의 소년들은 아버지를 존경하는 자연적 경향이 있다.
그리고 아버지와 아들 사이의 문화적 차이는 둘 모두에게 고통스럽다.
The middle-class father who at nights studies the encyclopedia in order to be able to answer his son's questions makes us smile a little, but we ought to admire him.
아들의 질문에 대답하기 위해 밤에 백과사전을 보는 중산층 아버지를 보며 우리는 잔잔한 미소를 짓는다.
그러나 우리는 그를 존경해야한다.
For such fathers this may be an introduction to lifelong education.
그런 아버지에게는 이것은 평생교육의 시작이다.
In an environment which values knowledge for its own sake he will not put down the encyclopedia with a sigh of relief when the son has grown up, but will want more of it.
지식 자체에 가치를 두는 환경에서는 그는 아이들이 다 자라게 되면 안도의 한숨과 함께 백과사전을 내려놓기보다는 그것을 더욱 원할 것이다.
They are bored because the things they are given and told to do in school are so trivial, so dull, and make such limited and narrow demands on the wide spectrum of their intelligence, capabilities, and talents.
그들은 지겨워한다.
왜냐하면 학교에서 그들에게 주어지고 그들이 듣는 것이 너무 평범하고 지루하며, 또한 광범위한 그들의 지식 능력 그리고 재능에 비해 너무 제한되고 편협한 요구를 하기 때문이다.
Societies progress from simple to more complex ways of life as they develop special skills and knowledge.
사회가 특별한 기술 그리고 지식을 발달 시킴으로써 사회는 단순함에서 더욱 복잡한 생활방식으로 발전한다.
When each person keeps to his own work, he depends on others to satisfy his other needs.
각 구성원이 자신의 일에 매달릴 때 다른 요구를 만족시키기 위해 다른 사람에게 의존한다.
The more complex a society becomes, the more its members depend on each other.
사회가 더욱 복잡해질수록 구성원들은 서로에게 더욱 의존한다.
Men can cooperate with one another better than animals because they can talk.
사람은 대화를 할 수 있기 때문에 동물보다 서로 잘 협력할 수 있다.
They teach one another, handing on knowledge and skills, learning things by heart, often using poetry to help them.
그들은 지식과 기술을 전하고 무엇을 암기하고 종종 그들에게 도움을 주는 시(詩)를 사용하여 서로를 가르친다.
When writing was invented people could store more knowledge than they could remember, and human knowledge grew.
글이 발명 되었을 때 사람들은 기억할 수 있는 것 보다 더욱 많은 지식을 저장할 수 있었으며 인간의 지식은 늘어났다.
The relationship of biography and history is clear.
전기와 역사의 관계는 분명하다.
We cannot understand the life of a man without having knowledge of the world in which he lived and the great events of his time.
우리는 어떤 사람의 인생을 그가 살았던 시대 상황과 당대의 큰 사건들에 대한 지식 없이는 이해할 수 없다.
For this information, the biographer will often turn to the historian to provide a detailed setting for the biographical study.
이런 정보를 얻기 위해 종종 전기 작가는 전기 연구에 필요한 자세한 배경을 제공해 달라고 역사가에게 의존할 것이다.
The evil, I suppose, lies in our education.
나는 악이 우리의 교육에 있다고 생각한다.
We standardize our children.
우리는 아이들을 획일화시킨다.
We aim at making them like ourselves instead of teaching them to be themselves―new prophets and teachers, new adventurers in the wilderness of the world.
우리는 그들에게 그들 자신 즉 새로운 예언자, 선생, 세계의 광야에서 새로운 탐험가가 되기보다는 우리처럼 되게 하는 것을 목표로 한다.
We are more concerned about putting our thoughts into their heads than in drawing their thoughts out, and we succeed in making them rich in knowledge but poor in wisdom.
우리는 그들의 사고를 끌어내기보다는 우리의 생각을 그들에게 주입시키는 것에 더 관심이 있다.
그리고 우리는 그들의 지식을 풍부하게 하는데는 성공했지만 지혜는 오히려 빈곤하게 했다.
It is a pleasure to write this letter because it gives me an opportunity to tell you how much I enjoyed staying with your family last weekend.
이 편지를 쓰는 것이 즐겁다.
왜냐하면 지난 주말에 당신 가족과 얼마나 즐거운 시간을 보냈는지 당신에게 말할 수 있는 기회를 주기 때문이다.
It was my first visit to an American family and, at first, I was very anxious about my limited English and my knowledge of the customs.
그것은 나의 첫 미국 방문이었고 나의 영어와 관습에 대한 부족한 지식에 매우 염려가 되었다.
Then I saw you and your children waiting for me at the station with warm smiles of welcome on your faces.
내가 역에서 나를 기다리는 당신과 당신 아이들을 보았을 때 당신의 얼굴은 온화한 환영의 미소를 띠고 있었다.
I immediately knew that everything was going to be all right.
나는 즉시 모든 것이 잘될 것이라는 것을 알았다.
Among the aims of a university education must be included the acquisition of knowledge,
but of far greater importance are the development of intellectual curiosity and the realization that the acquisition of knowledge is pleasurable,
for the development of these qualities is a guarantee that the acquisition of knowledge will continue after the students has left the university.
대학교육의 목적중에는 지식의 습득도 포함되어야 한다.
그러나 훨씬 중요한 것은 지적 호기심의 발달이다.
그리고 지식의 습득이 즐거운 일이라는 것을 깨닫는 것이다.
이런 것들의 발달은 졸업후에도 계속해서 공부할 것이라는 보증서와 같다.
The literature instructor had spent almost the entire class period
lecturing on the life and writing of Edgar Allan Poe. He noticed one
student with a blank stare and decided to try to catch him off guard.
"Mr. Thompson, since you seem uninterested in what I have to say, I can
only conclude that you already have a vast knowledge of Poe. Perhaps you
would care to give the other members of your class the benefit this wisdom
by describing the man in one word." Without a change of expression, the
student replied, "Dead."
그 문학 강사는 거의 1교시 전체를 에드거 앨런 포우의 생애와 작품에
관한 강의로 소비했다. 그는 한 학생이 정신이 나간 사람처럼 바라보는 것을
보고 기습을 해 보기로 작정했다.
"탐슨 군, 자네는 내 얘기에 관심이 없어 보이니 자네는 이미 포우에
관해서 엄청나게 많이 알고있다고 나로서는 결론을 내릴 수 밖에 없네.
자네의 이 지식의 혜택을 이 클래스의 다른 학생들이 받을 수 있도록 이
작가를 한 단어로 묘사해 주게나."
표정도 바꾸지 않고, 그 학생은 대답했다. "사망하셨죠."
Fundamental to the existence of science is a body of established facts
which come either from observation of nature in the raw, so to speak, or from
experiment.
과학의 존재에 근본을 이루고 있는 것은 일단의 확립된
사실들(지식)인데, 이러한 지식은, 말하자면, 자연상태 그대로의 자연에 대한
관찰이나 실험으로부터 나온다(얻어진다).
This book contains a totally new outlook - which combines the wisdom of the
past with scientific knowledge to solve the problems of the present.
이 책에는 전혀 새로운 관점이 들어있는데, 그것은 과거의 지헤를
과학상의 지식과 결합해서 현재의 문제들을 해결하려는 관점이다.
This new educational system emphasizes the fact that there is nothing like
seeing for oneself. That is, knowledge gained by actual experience is understood
the best and is remembered the longest.
이 새로운 교육제도가 강조하는 것은 스스로 지식을 얻는 것이 가장
좋다는 사실이다. 다시 말해서, 실제 경험에 의해서 얻어지는 지식이 가장
잘 이해되고 가장 오래 기억된다는 것이다.
Effective knowledge is that which includes knowledge of the limitations of
one's knowledge.
효과적인 지식은 자신의 지식의 한계에 대한 지식이 포함되어있는
지식이다(다시 말해서, 효과적인 지식은 자신의 지식의 한계를 알고있는
지식이다).
A new encyclopedia is designed to shrink as man learns more.
Most encyclopedias require additions as new discoveries are made. But chapters
will have to be deleted from The Encyclopedia of Ignorance, a compendium of what
man does not know in the sciences, as discoveries are made - about how gravity
works, for example, or how plants produce flowers, or why people become addicted
to drugs and alcohol.
한 새로 나온 백과사전은 인간의 지식이 증가함에 따라서 축소되도록
계획되어있다.
대부분의 백과사전들은 새로운 발견이 이루어짐에 따라서 내용을 추가 하는
것이 필요하다. 그러나 "무지의 백과사전"(이것은 과학분야에서 인간이
모르는 것을 요약한 사전이다)에서는 내용이 삭제되어야 한다. 새로운 사실이
발견됨에 따라서-예를 들어,어떻게 중력이 작용하는가라든가지, 어떻게 해서
식물이 꽃을 만들어내느냐, 또는 왜 사람들은 약물과 알콜에 중독되느냐에
관해서 말이다.
He is sure to succeed with such knowledge and experience.
그는 그런 지식과 경험이 있으므로 틀림없이 성공할 것이다.
Classification is a useful approach to the organization of knowledge in any field: the
classification of plants and animals in the 18th century led to the discovery of evolution
in the 19th.
분류는 어느 분야에서든지 지식을 조직하는 데 유용한 접근방법이다(18세기에
있었던 식물과 동물의 분류가 19세기에 진화를 발견하게 이끌어주었다).
I am not defending poor scholarship; and I admit that such experience, solidified
into a maxim, would be very difficult to apply in the study of Latin and Greek.
내가 빈약한 지식을 옹호하려는 것은 아니다. 그리고 그런 나의 경험은, 굳어져서
금언이 된다면,로마와 그리스의 작가들에 대한 연구에는 적용하기가 매우
어려우리라는 것을 나는 인정한다.
At least, it is better to be spurred to acquire scholarship because you
enjoy the poetry, than to suppose that you enjoy the poetry because you
have acquired the scholarship.
적어도, 어떤 시를 좋아하기 때문에 자극을 받아서 그 시인의 시대적인 배경과
생애에 관한 지식을 얻게 되는 것이 그런 지식을 획득했기 때문에 그 시를 좋아한다고
생각하는 것보다 더 낫다.
What is more, improving your knowledge often tempts you to do more thinking
by rousing your curiosity and by making you more aware of the areas where thought
is necessary.
더구나, 지식을 향상시키게 되면 흔히 자극을 받아서 더 많은 생각을 하게 되는데,
이것은 지식의 향상이 호기심을 불러
일으켜주고 생각이 필요한 영역에 대해서 더 많이 의식하게 만들어 주기 때문이다.
"Why should I study English?" objected a rebellious youth. "I know English I am
English."
But not everyone who is studying English really knows English, nor is knowing all
of the same kind. A professional ball player may know how to pitch a curve. A physicist
may know the same thing, but he will know it in quite a different way. His way of knowing
will be better, if he spent as much time in practice as the professional player, in all
likelihood he could pitch a better curve. In other words, analytic knowledge is an aid
and support to experimental knowledge.
"왜 제가 영어를 공부해야 합니까?"라고 어떤 반항적인 젊은이가
반발했다. "저는 영어를 알고있고, 또 저는 영국인인데요." 그러나 영어를
공부하고 있다고 누구나 정말로 영어를 알고있는 것은 아니고, 또한 누구나
같은 종류의 영어를 모두 알고 있는 것도 아니다. 직업적인 야구선구가
커브볼을 던지는 법을 알고 있을 수 있다. 어떤 물리학자가 같은 사실을 알고
있을 수 있으나, 그가 알고 있는 것은 전혀 다른 방법일 수 있다. 그가
알고있는 방법은 더 나은 것일 수 있다. 왜냐하면 비록 그가 현재로서는
직업적인 야구선수 만큼 커브볼을 잘 던질 수 없을 지라도, 그러나
다른 조건이 같은 경우에 만일 그가 야구선수만큼 많은 시간을 연습에
소비한다면, 충분히, 그는 더 나은 커브볼을 던질 수 있을 것이다. 다시
말해서(왜냐하면), 분석적인 지식(물리학자가 알고 있는 것과 같은 지식)은
경험적인 지식을 도와주며 떠받쳐 준다(주기 때문이다).
Because a literary work is a product of an age, a knowledge of the
political and economic conditions and the philosophic and religious
ideas of that age is useful.
한편의 문학작품은 한 시대의 산물이므로, 그 시대의 정치 및 경제적인
조건과 철학 및 종교적인 사상에 대한 지식은 유용하다.
The view of a knowledge of physical science as a means of 'getting on' is
unquestionable. There is no occupation whose pursuer will not find some knowledge of
science to be profitable.
자연과학에 관한 지식이 "출세"의 수단으로서 가치가 있다는 것은
의심할 여지가 없다. 어떤 직업에 종사하는 사람이라도 과학에 관한 다소간의
지식이 유익하다는 것을 깨닫게 될 것이다.
* physical science: 자연과학.
Although the aim of a is the acquisition of information, the information
must of course be reliable. Hence there is a necessity in the sciences
for a systematized way of amassing knowledge. It is this systematization
that marks the essential difference between a science and any other
discipline.
비록 과학의 목표는 지식의 획득이지만 그 지식은 물론 믿을만한
것이어야 한다. 그러므로 과학에는 지식을 모으는 체계적인 방법이 필요하다.
바로 이런 체계화가 과학과 기타 학문 사이의 본질적인 차이점이다.
The number of physical phenomena amenable to scientific explanation increases
with each passing decade, whereas our scientific knowledge of human conduct
remains relatively insignificant. The teachings of Aristotle concerning astronomy and
physics have long since been superseded, but we yet to replace his doctrines on
ethics.
과학적으로 설명할 수 있는 물리적인 현상들의 수효는 10년이
지날때마다 증가하는데 (즉, 물리적인 현상에 관한 과학상의 지식은 비교적
보잘 것 없는 상태로 남아 있다. 천문학과 물리학에 관한 애리스타틀의
가르침은 이미 오래 전에 대치되었으나, 윤리학에 관한 그의 가르침은 아직
다른 이론으로 대치되지 않았다.
educated guesses : 지식이나 경험에 밑바탕을 둔 짐작
*profound 심오한 deep; penetrating:
심오한 지식 profound knowledge
How delightful is the company of generous people, who overlook trifles and
keep their minds instinctively fixed on whatever is good and positive in
the world about them. People of small caliber are always carping.
They are bent on showing their own superiority, their knowledge or prowess
or good breeding. But magnanimous people have no vanity, they have no
jealousy, they have no reserves, and they feed on the true and the solid
wherever they find it. And, what is more, they find it everywhere.
사소한 일에 개의치 않고, 좋은 것과 긍정적인 것에 본능적으로 정신을 집중하는
너그러운 사람들과 함께 있는 것은 무척 즐거운 일이다. 도량이 좁은 사람들은
작은 일에 늘 불평을 한다. 그들은 자신의 우월함, 지식, 능력, 교양을
과시하려고 애를 쓴다. 그러나 도량이 큰 사람들은 가식이 없고, 시기하지
않고, 거리낌이 없으며, 항상 진실하고 참된 것만을 취한다. 더구나 그들은
어디에서나 그것을 찾아낸다.
One of the causes of unhappiness among intellectuals in the present day
is that so many of them, especially those whose skill is literary, find
no opportunity for the independent exercise of their talents, but have
to hire themselves out to rich corporations directed by philistines, who
insist upon their producing what they themselves regard as fatal nonsense.
오늘 날 지식인들이 불행한 원인 중 하나는 그들의 상당수가, 특히 문인들이,
재능을 자유롭게 발휘할 수 있는 기회가 없고 속물들이 경영하는 부유한 회사에
몸을 팔아야 하는데 그 속물들은 지식인들이 터무니없다고 여기는 것들을
만들어낼 것을 강요한다.
If you were to inquire among journalists in either England or America
whether they believed in the policy of the newspaper for which they
worked, you would find, I believe, that only a small minority do so;
the rest, for the sake of a livelihood, prostitute their skill to purposes
which they believe to be harmful. Such work cannot bring any real
satisfaction.
미국이나 영국의 언론인들에게 그들이 근무하는 신문사의 정책을 신봉하고
있는지 물어보면 소수만이 그렇다고 대답할 것이다.
나머지는 먹고살기 위해 해롭다고 여겨지는 목적을 위해 그들의 재능을 파는
것이다. 그런 일이 참된 만족을 줄 리 없다.
*extensive 광범위한 extending far; far reaching:
전공 분야에 광범위한 지식을 가진 학자
a scholar with an extensive knowledge of his subject
*superficial 피상적인, 깊이가 없는 not thorough or profound:
어떤 주제에 피상적인 지식뿐이다
have only a superficial knowledge of a subject
*acquire gain by skill or ability, by one's own efforts or behavior:
많은 영어 지식을 체득하다
acquire a good knowledge of English
If an opinion contrary to your own makes you angry, that is a sign that
you are subconsciously aware of having no good reason for thinking as
you do. If someone maintains that two and two are five, or that Iceland
is on the equator, you feel pity rather than anger, unless you know so
little of arithmetic or geography that his opinion shakes your own
contrary conviction. So whenever you find yourself getting angry about
a difference of opinion, be on your guard; you will probably find,
on examination, that your belief is going beyond what the evidence warrants.
어떤 사람의 견해가 당신의 생각과 다르다고 해서 화를 낸다면, 당신의
생각에 충분한 근거가 없음을 무의식적으로 알고 있다는 표시이다.
2에 2를 더하면 5라고 하거나, 아이스랜드가 적도 상에 있다고 주장하는
사람이 있다면, 당신의 산수와 지리 지식이 모자라 당신의 신념이 흔들리지
않는 한, 당신은 그 사람에게 화를 내기보다 동정심을 느낄 것이다. 그러므로
다른 의견에 대해 화가 날 때는 자신을 경계하라. 자세히 따져보면 당신의
신념이 사실의 범위를 넘어서고 있음을 알게 될 것이다.
*bound 한계 limit:
그것은 인간의 지식으로 알 수 없는 것이다.
It is beyond the bounds of human knowledge.
*count for little 중요하지 않다; 가치가 없다 be of little worth or importance:
상식이 결여된 지식은 거의 가치가 없다.
Knowledge without common sense counts for little.
The most beautiful thing we can experience is the mysterious.
It is the source of all true art and science.
He to whom this emotion is a stranger, who can no longer pause to wonder
and stand rapt in awe, is as good as dead: his eyes are closed.
To know that what is impenetrable to us really exists, manifesting itself
as the highest wisdom and the most radiant beauty which our dull faculties
can comprehend only in their most primitive forms―this knowledge, this
feeling, is at the center of true religiousness.
우리가 경험할 수 있는 가장 아름다운 것은 신비이다.
신비는 모든 진정한 예술과 학문의 근원이다.
이런 감정과 거리가 멀어서 잠시 경외감에 빠질 수 없는 사람은 죽은 거나
마찬가지다. 그의 눈은 감겨져 있다.
우리가 도저히 이해할 수 없는 것이 실제로 존재하고 있으며, 우리의 둔한
능력으로는 가장 원시적 형태로만 이해할 수 있는 최고의 지혜와 가장
찬란한 아름다움으로 표출된다는 것을 아는 것, 이러한 지식과 느낌이
진정한 종교의 핵심인 것이다.
In any matter of which the public has imperfect knowledge, public opinion
is as likely to be erroneous as is the opinion of an individual equally
uninformed.
To hold otherwise is to hold that wisdom can be got by combining many
ignorances.
A man who knows nothing of algebra cannot be assisted in the solution of
an algebraic problem by calling in a neighbor who knows no more than
himself, and the solution approved by the unanimous vote of a million
such men would count for nothing against that of a competent mathematician.
대중의 지식이 불완전한 분야에서 여론이란 무식한 개인의 견해만큼이나
잘못되기 쉽다.
이에 대한 반론은 무지한 사람들을 많이 모으면 지혜를 얻을 수 있다고 주장하는
것과 같다.
대수학을 모르는 사람이 대수 문제를 푸는데 자기만큼 무식한 이웃 사람에게서
도움을 받을 수 없는 것처럼 무식한 100만인의 다수결로 받아들여진 해답은
한 유능한 수학자의 해답에 비해 가치가 없다.
The popular myth that it is more difficult for an adult than for a child
to learn languages has been disproved by experimental research carried
out by modern educationists.
Much of the effort put into early education is defeated by the limitations
of the child's experience and interests.
The adult's experience of life and his vocabulary are necessarily more
varied than those of the child, and thus an intelligent grown-up person
approaches the study of a new language with knowledge of social customs
and of history, and with a world picture of change and growth gained by
general reading or study.
어린이보다 어른이 언어를 배우기 어렵다는 일반적인 이론은 현대 교육학자들이
행한 실험 연구로 사실이 아니라는 것이 밝혀졌다.
조기 교육의 노력은 어린이의 경험과 흥미에 한계가 있기 때문에 실패한다.
어른은 아이보다 생활 경험과 어휘가 다양하며 지적인 어른은 생활 관습과
역사에 관한 지식을 가지고 새로운 언어 공부를 시작한다. 또한 일반적인
독서와 학습을 통해 얻어진 세계적 변화와 발전에 대한 인식도 도움을 준다.
If you have difficulty deciding whether to delegate, here are some questions to ask yourself :
권한 위임여부에 대해 결정하는 것이 어렵다면 다음과 같은 몇가지 사항을 자문해보라.
* Do you have time to complete the task? If not, delegate it.
* 그 업무를 완수할 시간이 있는가? 그렇지 않으면 권한을 위임하라.
* Does this task require your personal supervision and attention? If it doesn't, assign it.
* 그 업무에 대해 직접 감독하고 관심을 쏟을 필요가 있는가? 그렇지 않으면 다른 사람에게 맡겨라.
* If you don't do the task yourself, will your reputation or the reputation of your team be hurt?
If the answer is no, delegate it.
* 그 업무를 직접 하지 않으면 자신이나 팀의 명성에 흠이 되는가? 대답이 '아니오'이면 권한을 위임하라.
* Is there anyone on your team with the skill or expertise to complete the task? If so, delegate it.
* 팀 내에 그 업무를 완수할 기량이나 전문 지식을 갖춘 사람이 있는가? 만약 '그렇다'면 권한을 위임하라.
* Is there someone on your team who would benefit from the experience of performing the task?
If the answer is yes, give him the opportunity.
* 팀 내에 그 업무를 수행하는 데에서 얻는 경험을 통해 헤택을 받는 사람이 있는가? 대답이 '그렇다'면
그 사람에게 기회를 주라.
The staff is very considerate and concerned about providing students with knowledge for the future.
그 직원은 아주 생각이 깊고, 학생들에게 미래에 대한 지식을 전달해 주는 것에 신중했다.
You definitely need to improve your knowledge of English grammar before thinking of teaching the students.
당신은 학생들을 가르치기 전에 영어문법에 대한 지식을 늘릴 필요가 확실히 있다.
Enclosed with this letter are some materials pursuant to the
discussions we had regarding in-house education. These materials will
help you get a working knowledge of the programs we are operating.
However, please understand that our programs in this area have
been significantly since these articles were published.
지난번 사내교육에 관해 나눈 얘기와 관련하여 자료 몇 가지를 동봉합니다.
이 자료를 보시면 당사가 실시하는 프로그램에 관한 개요를 파악하시는 데 도
움이 되실것입니다. 그러나 이것을 출판할 당사와 비교해 볼 때 현재는 교육프
로그램이 상당히 확대되었다는 것을 알아주시기 바랍니다.
Enclosed are some materials some을 쓴 이유는 나머지 자료는 만나서 제시하
겠다는 의미,
pursuant to~ [~와 관련된]
help you get a working knowledge [업무에 관한 내용을 이해하도록]
a working knowledge 는 실제로 필요한 정도의 지식. 여기에도 나중에 만나서
설명하고 싶다는 soft sell이 들어 있다.
significantly expanded since~ [~이후 상당히 확대되었다]
Today I am writing with still another request. Enclosed is a report on
my most recent work. Since I would like to offer this for publication,
I sorely need a critical evaluation by someone with a thorough
knowledge of the field. I can think of no one from whom I would value
critical comment more than you. I only hope you will allow me to take
advantage of your broad knowledge and kindness again.
오늘 펜을 든 것 역시 또다른 청이 있어서입니다. 동봉한 것은 저의 최근의
연구논문입니다. 이것을 출판하고자 하므로 이 분야에 대한 충분한 전문지식이
있는 분에게 꼭 평을 들었으면 하는데, 그것이 가능한 분은 선생님밖에 없다고
생각합니다.
선생님의 폭넓은 지식과 호의에 다시 은혜를 입을 수 있었으면 합니다.
with still another request [또 한가지 요청이 있어]
sorely need [꼭 필요하다]
thorough knowledge [철저한 지식]
I only hope [단지 원할 뿐이다] I hope보다 희망하는 기분이 훨씬 강한 겸손
한 표현.
allow me to take advantage of~ [~의 은혜를 입게 해주다]
broad knowledge [폭넓은 지식]
Enclosed is a copy of a report on my most recent work which I hope
you will find interesting. Though I know how busy you must be, I would
really appreciate it if you could somehow find the time to read through
it and comment. Your knowledge and experience in this area of research
would be invaluable in refining what I have done.
동봉한 것은 최근의 연구논문 사본인데, 관심을 가져주길 바라네. 자네가 얼마
나 바쁜지는 잘 알고 있지만 논문을 읽고 논평을 해줄 시간을 내준다면 고맙겠네.
이 연구분야에 있어서의 자네의 지식과 경험은 내 논문을 다듬는 데 있어 그
무엇보다도 도움이 되리라 생각하네.
my most recent work [나의 가장 최근의 연구]
Though I know how busy you must be [얼마나 바쁜지는 잘 알고 있지만]
I would really appreciate it if~ [~해 준다면 정말 고맙겠다]
somehow [어떻게든지]
invaluable [아주 귀중한] helpful이나 valuable보다 의미가 강한 말.
The objectives of the conference are :
1. To explain our marketing and sales policy in the South Pacific area.
2. To discuss practical sales strategies through a "case study" approach.
3. To deepen your knowledge of our products through visits to our plants in korea
4. To develop friendships and strengthen the feeling that we are
all members of the same group.
회의의 목적은 다음과 같습니다.
1. 남태평양 지역의 마케팅 및 판매 방침 설명.
2. "사례연구"를 통한 실제적인 판매전략 토의
3. 한국에 있는 공장견학을 통한, 제품에 대한 심도있는 지식 습득.
4. 우정과 한가족으로서의 일체감 조성.
explain ~policy [방침을 설명하다]
discuss~strategies [전략을 의논하다]
deepen~knowledge [지식을 깊게 하다]
develop friendship and strengthen ~ feeling[친선을 도모하고 ~의 감정을 돈
독히 하다]
조항별로 쓸 때는 각 항목의 쓰기법을 통일(parallelism)한다. 이 편지에서는
모두 to부정사로 시작하고 있다.
연구가들은 감각들에 관하여 많은 지식을 밝혔다.
Researchers have uncovered a mass of information about senses.
어설푼 지식은 위험하다 선 무당이 사람잡는다.
A little learnin is a dangerous thing.
적은 지식은 위험한 것이다.
A little knowledge is a dangerous thing.
적은 지식은 위험한 것이다.
A little knowledge is a dangerous thing.
If scarcity exists, the choices must be made by individuals and
societies. These choices involve "tradeoffs" and necessitate an awareness
of consequences of those tradeoffs. For example, suppose that you have $
25 to spend and have narrowed your alternatives to a textbook or a date.
Scarcity prohibits the purchase of both and imposes a tradeoff - a book
or a date. Each choice has a consequence. The textbook might enable you
to increase your knowledge, and the date might mean an evening of
merriment.
희소성이 있다면, 개인과 사회가 선택을 해야만 한다. 이런 선택들은
"트레이드오프(비교 분석을 통한 하나의 선택)"을 포함하고 그런
트레이드오프의 결과에 대한 인식을 필요하게 한다. 예를 들면, 당신이 쓸 수
있는 25달러를 가지고 있고, 당신의 양자택일을 교과서 또는 데이트로 그
범위를 좁혔다고 가정해봅시다. 희소성으로 인해 둘다 구입할 수 없고, 책
아니면 데이트 , 트레이트오프를 하도록 강요된다. 각 선택은 결과가 있다.
책은 당신의 지식을 증가시킬 수 있게 해주고, 데이트는 즐거운 저녁을 의미할
수 있다.
Humans do not simply soak up knowledge like sponges. We learn formal
skills like learning a foreign language and doing a proof in physics, not
by reading a textbook and understanding the abstract principles, but by
actually solving problems in those fields. What the textbooks do not
teach you is when to apply the knowledge. In fact, that turns out to be
the most important part of learning.
인간은 스펀지처럼 단지 지식을 흡수하는 것만은 아니다. 우리는 외국어를
배운다든지 물리학의 논증을 거친다든지 할 때처럼 정규적인 기능도 배운다.
그것도 교과서를 읽거나 추상적 원리를 이해함으로써가 아니라 그 분야의
문제를 실제로 해결함으로써 배운다. 당신이 교과서에서 배울 수 없는 것은
지식을 응용해야 할 때이다. 사실상, 그것은 배움의 가장 중요한 일부임이
입증되고 있다.
[위키] 야후! 지식검색 Yahoo! Answers
[위키] 세계 지식 재산권 기구 World Intellectual Property Organization
[위키] 무역관련 지식재산권에 관한 협정 TRIPS Agreement
cognition 인식(작용), 지식
expertise 전문적 의견(기술, 지식)
informational 보도의, 지식을 주는, 밀고의
sciolism 천박한 학문, 설배운 지식
smattering 수박 겉핥기의 지식
에듀테인먼트(edutainment): 교육(Education)과 놀이(Entertainment)의
합성어. 놀이를 통해 지식을 습득하게 한다는 개념. 컴퓨터 등을 이용한
멀티미디어 학습 환경이 대표적인 예다. 그러나 에듀테인먼트방식은 아동의
학습 동기를 유발하지만 그 자체로 학습 효과를 향상시키지는 않는다고
학자들은 말한다. 놀이와 학습은 엄연히 다른 활동이기 때문이다.
일반적으로 학습에 놀이요소가 필요한 것은 학습활동에 참가하기 위한
동기를 길러주기 위해서다. 그러나 아이들이 공부를 해야겠다는 동기를 갖게
되면 놀면서 학습하는 것은 오히려 시간낭비일 수 있다는 것.
Even if the genetic tests are regulated by an authority, an additional dilemma will be raised when individuals do not realize the significance of the proposed genetic screening.
유전자 테스트는 당국에 의해 규제가 되고 있지만, 개인이 계획된 유전자 식별의 중요성을 깨닫지 못할 때 부가적인 문제가 야기된다.
These tests warn of impending diseases, but do not cure.
이런 테스트는 다가오는 질병을 경고는 하지만 치료는 하지 못한다.
And how many people would want to have certain knowledge that they will contract a disease for which there is no cure?
게다가 얼마나 많은 사람들이 치료법이 없는 질병에 걸릴 것이라는 지식을 갖고 싶어하겠는가?
Language has two primary purposes, expression and communication.
언어는 표현과 의사소통이라는 두 가지 기본적인 목적을 가지고 있다.
In its most primitive forms it differs little from some other forms of behaviour.
가장 기초적인 형태로 본다면 언어는 여러 형태의 행위와 거의 다르지 않다.
A man may express sorrow by sighing, or by saying 'alas!' or 'woe is me!'
인간은 슬픔을 표현할 때 한숨을 쉬면서 나타낼 수도 있지만, ‘아뿔사’ 또는 ‘오! 슬프도다’ 라고 말을 함으로써 나타낼 수도 있는 것이다.
He may communicate by pointing or by saying 'look'.
또한 손가락으로 가리키면서 의사소통을 할 수 있고, ‘저것 봐’ 라고 말을 함으로써 의사 전달을 할 수도 있다.
Expression and communication are not necessarily separated;
표현과 의사소통이 반드시 분리되어 있는 것만은 아니다.
if you say 'look' because you see a ghost, you may say it in a tone that expresses horror.
만약 당신이 유령을 보았을 때 ‘저것 봐’ 라고 말한다면, 아마도 당신을 공포를 나타내는 음성으로 말을 할 것이다.
This applies not only to elementary forms of language;
이는 기초적인 형태의 언어에만 해당되는 것이 아니다.
in poetry, and especially in songs, emotion and information are conveyed by the same means.
시나, 특히 노래에서 감정과 정보는 동일한 수단에 의해서 전달된다.
Music may be considered as a form of language in which emotion is divorced from information, while the telephone book gives information without emotion.
전화번호부가 감정 없는 정보만을 알려주는 것과 달리, 음악은 감정이 정보로부터 분리된 일종의 언어라고 간주해 볼 수 있다.
But in ordinary speech both elements are usually present.
그러나 일상언어에서는 보통 두 가지 요소가 모두 존재한다.
- B. 러셀, 인간의 지식
But more drastic changes will occur in the social position and role of the school.
그러나 가장 큰 변화는 학교의 사회적 지위와 역할에 있어서의 변화일 것이다.
Though long a central institution, it has been "of society" rather than "in society."
비록 학교가 오랜 기간 동안 주요한 기관이 되어 왔지만, “사회 안에서가”가 아니라 “사회 일부계층”의 교육기관이었다.
It concerned itself with the young, who were not yet citizens, not yet responsible, not yet in the workforce.
학교는 아직 시민도 아니고, 책임 능력도 없으며, 노동가용 인구에 포함되지 않는 젊은이들에게만 관심을 쏟았다.
In the knowledge society, the school becomes the institution of the adults as well, and especially of highly schooled adults.
지금의 지식사회에서, 학교는 성인들을 위한, 특히 고등 교육을 받은 성인들을 위한 교육기관이 되고 있다.
Above all, in the knowledge society, the school becomes accountable for performance and results.
무엇보다도 지식사회에서, 학교는 업무 수행과 결과에 책임을 져야 한다.
What makes an act excellent (virtuous)?
무엇이 행위를 훌륭하게(도덕적으로)만드는가?
Aristotle admitted that this is a difficult question, which cannot be answered by any exact rule.
아리스토텔레스는 이것은 어려운 질문이어서 어떤 정확한 규칙에 의해서 대답할 수 없다고 인정했다.
Excellence is more than a matter of knowledge or science; it is an art that each individual must develop through practice.
탁월함은 지식이나 과학의 문제 이상이다. 즉 그것은 각 개인이 연습을 통하여 개발시켜야할 기술이다.
He advised that, in general, excellence in a particular faculty lies somewhere between extremes.
그는 일반적으로 어떤 특별한 능력에 있어서의 탁월함은 양극단사이의 어딘가에 있다고 조언한다.
In battle, a warrior should exhibit neither a deficiency of nerve (cowardice) nor an excess (foolhardiness).
전투에서 무사는 용기의 부족(겁)도 용기의 지나침(무모함)도 보여서는 안 된다.
Rather, he should strike a happy medium (courage).
오히려, 그는 행복한 중용(용기)을 보여줘야 한다.
A work of sculpture or architecture should be judged by asking whether it might be improved, either by taking something away or by adding something to it.
조각작품이나 건축물은 그것에서 무엇을 빼거나 무엇을 보탬으로써 그 작품을 개선시킬 수 있는지를 물음으로써 판단되어야 마땅하다.
If it cannot, the work is "just right"―excellent.
만일 개선될 수 없다면 그 작품은 “지금 이 상태가 좋다. 즉 훌륭하다”는 뜻이다.
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life:
단순하지만 압도적으로 강한 세 가지 열정이 내 삶을 지배해 왔다.
the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
사랑에 대한 동경, 지식에의 추구 그리고 고통받는 인류에 대한 참을 수 없는 연민이다.
I have sought love, first, because it brings ecstasy―ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy.
내가 사랑을 추구해왔던 첫째의 이유는 사랑은 황홀함- 너무나 강렬해서 자주 두서너 시간의 이 기쁨을 맛보기 위하여 나의 모든 여생을 희생했을 정도의 황홀함을 가져다주기 때문이다.
I have sought it, next, because it relieves loneliness―that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.
내가 사랑을 다음으로 추구해왔던 이유는 그것은 고독 -한번의 전율적인 의식이 세상 언저리를 넘어 차갑고 심오하며 생명 없는 심연 속을 들여다보는 끔찍한 고독을 경감시켜주기 때문이다.
I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.
내가 사랑을 추구해 왔던 마지막 이유인즉 나는 사랑의 합일 속에서 성인들과 시인들이 상상해 왔던 하느님의 예시하는 통찰력을 신비한 모형으로 본 적이 있기 때문이다.
With equal passion I have sought knowledge.
똑같은 열정으로 나는 지식을 추구해 왔다.
I have wished to understand the hearts of men.
인간의 마음을 이해하길 원해왔다.
I have wished to know why the stars shine.
별이 빛나는 이유를 알고 싶었다.
And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux.
그리고 나는 그것에 의하여 수가 세상의 흐름을 지배하는 피타고라스의 힘을 이해하려고 애써왔다.
A little of this, but not much, I have achieved.
많지는 않지만 이것 중 약간을 달성했다.
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens.
사랑과 지식은 될 수 있는 한 멀리 하느님을 향하여 위쪽으로 나를 이끌었다.
But always pity brought me back toward the earth.
그러나 연민은 언제나 나를 땅으로 되돌아오게 했다.
Echoes of cries of pain reverberate in my heart.
고통의 외침소리의 메아리가 내 가슴속에서 울려 퍼진다.
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
기근에 빠진 아이들, 압제자에 의해 고통받은 희생자들, 그들의 자식들에게 증오의 짐이 된 무력한 노인들 그리고 고독, 빈곤과 고통에 시달리는 전 세계 사람들이 정당한 인간의 삶을 비웃는다.
I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.
나는 악을 경감시키기를 갈망한다. 그러나 할 수 없다. 그래서 또한 고통받는다.
The young student asked if there was anything in which one could believe.
어린 학생이 사람이 믿을 만한 것이 있는지를 물었다.
"Certainly there are things worth believing," said Einstein.
“확실히 믿을 만한 가치가 있는 것들이 있다” 라고 Einstein은 말했다.
"I believe in the brotherhood of man and uniqueness of the individual.
“나는 인간의 형제의 연(緣)과 개인의 독창성을 믿는다.
But if you ask me to prove what I believe, I can't.
그러나 만일 당신이 나에게 내가 믿는 것을 입증하라고 한다면 나는 할 수 없다.
You know them to be true but you could spend a whole lifetime without being able to prove them.
당신은 그것들을 사실로 알고 있지만 이를 증명할 수 없이 평생의 삶을 보낼 수 있다.
The mind can proceed only so far upon what it knows and can prove.
마음이라고 하는 것은 그것이 알고 증명할 수 있는 것 위에서만 멀리 나아갈 수 있다.
There comes a point wer도약하는 지점에 이르게 되며-이를 직관이나 뭐라 부르든 간에 - 지식의 높은 면에 이르게 된다. 하지만 어떻게 그곳에 도달했는가는 증명할 수가 없다.
All great discoveries have involved such a leap."
모든 위대한 발견들이라고 하는 것은 이와 같은 도약을 수반한다.”
The scientifically valid procedure in language learning involves listening first, to be following by speaking.
언어학습에 있어서 과학적으로 타당한 절차는 듣기를 먼저 그리고 말하기를 포함하고 있다.
Then comes reading, and finally the writing of the language.
그리고 나서 읽기가 오고 마지막으로 쓰기다.
This is just the order in which a child learns his mother tongue―first hearing, then speaking; and only after he has acquired considerable facility in understanding and speaking, does he learn to read and write.
이것은 어린이가 모국어를 학습하는 순서와 같다. 즉 제일 먼저 듣기, 그리고 말하기를 배우게 되며 듣기의 이해와 말하기를 상당히 쉽게 터득한 직후에 읽기와 쓰기를 배우는 것이다.
However, most traditional methods of teaching languages to adults have almost completely reversed this process―first comes reading, closely linked with writing.
그러나 성인들을 위한 대부분의 전통적인 언어교수법은 이 과정과는 상당히 상반되는 것이다. 즉 읽기가 먼저이며 쓰기도 밀접하게 관련되어 있다.
Then, after one is supposed to have acquired a knowledge of reading and writing, classes are offered in conversation.
읽기와 쓰기에 관한 지식을 습득한 것으로 추정된 후에야 대화의 기회가 제공이 된다.
A person views a film with a knowledge of the world and of other media products.
사람들은 세계에 대한 인식과 다른 대중매체에 대한 지식을 갖고 영화를 본다.
She/he does not leave her/his histories, whether social, cultural, economic, racial, or sexual at the door.
그들은 사회적이든, 문화적이든, 경제적이든, 인종적이든, 또는 성적이든 자신의 역사를 문밖에 내버려두지 않는다.
An audience member from a marginalized group―for example, people of color, women, the poor―tends to have an oppositional stance when participating in mainstream media, because it seldom reflects their experiences faithfully.
주류 집단에 속하지 못한 관중들, 예를 들어 유색인종이나 여성, 빈민층들은 대중매체에 참여할 때 대립적인 입장을 취하는 경향이 있다.
왜냐하면 그 대중매체는 그들의 경험을 충실히 반영하는 일이 거의 없기 때문이다.
There are plenty of signs of the growing gap between the information rich and the information poor in our evermore complex, technology driven, so-called information society.
복잡한 과학기술이 주도하는 소위 정보화 시대에 풍부한 정보와 빈약한 정보 사이의 증대되는 차이의 표시들이 많이 있다.
If you do not have access to information of knowledge as a new economic resource, you will be doomed to remain in the underclass of what are otherwise visibly affluent societies.
만일 당신이 새로운 경제 자원으로서 정보 지식에 접근할 수 없다면, 당신은 가시적으로 풍요로운 사회의 최하층에 남아있을 운명이 될 것이다.
Surely, education and access to "know-how" have always been a key to upward social mobility,
분명히, 교육과 노하우에 대한 접근 여부는 항상 사회적 신분 상승의 중요한 열쇠가 되어왔다.
but it seems that in our time with the structural changes in the post-industrial economy, the lack of these capabilities leaves no feasible alternatives.
그러나, 후기산업사회에서 구조적으로 변화하고 있는 이 시대에서는 이런 능력의 부족을 대체할 수 있는 어떠한 대안도 없는 것 같다.
You cannot make a decent living with a strong back in an information society.
정보화사회에서는 튼튼한 등으로 멋진 삶을 살수는 없다.
It is impossible to predict what major changes will occur in the 21st century.
21세기에 어떤 중요한 변화들이 발생할지 예측하기는 불가능하다.
It is also difficult to know what all of your career options will be.
또한 당신의 직업의 선택이 무엇이 될는지 아는 것 또한 어렵다.
We hear talk today of a "global economy," of the "Information Superhighway," of trade exchanges and agreements across continents.
오늘날 우리는 “세계 경제(global economy)”, “정보의 초고속도로(Information Superhighway)”, 전 대륙의 무역 교환이나 협정에 관해 듣고 말한다.
All of this would seem to indicate that you as a college student in a constantly shrinking world will need to understand cultural differences in customs and communication.
이러한 모든 것들이 대학생인 여러분들에게 끊임없이 좁아지는 세계 속에서 관습과 의사소통의 문화적 차이점들을 이해할 필요가 있다는 것을 제시해준다.
The wide variety of ever-expanding knowledge will become evident in changes in the college curriculum.
더욱 넓어져만 가는 지식의 폭넓은 변화가 대학의 교육과정에 있어서 이루어 져야 한다는 것이 분명해진다.
As I grew older, and chose my own reading, I rushed to comic papers and penny dreadfuls.
내가 나이를 먹어감에 따라 내 나름대로의 읽을거리를 선택하게 되었을 때 나는 만화신문이나 싸구려 선정(모험) 소설을 닥치는 대로 읽었다.
Some good people, when they saw me reading these in the train on my way to school, would shake their heads, and say they wondered my parents allowed it.
어떤 선한 사람은 등교하는 도중의 기차 안에서 내가 이러한 것을 읽고 있는 것을 보고, 머리를 가로 흔들면서, 나의 양친이 어째서 이러한 것을 허락할까 말하곤 하였다.
But my father, a man of great sympathy and good sense, took a wise and tolerant view.
그러나 많은 동정과 양식을 가진 사람인 나의 아버지는 현명하고 관대한 견해를 가진 분이었다.
He argued, if I had any sense, I should grow out of this type of reading: if I had not, it did not matter what I read, as I should be a fool anyway.
아버지는 이렇게 주장하였다. 즉, 만약 나에게 조금이라도 분별력이 있다면 성장하게 되어 자연히 그러한 독서는 하지 않게 될 것이다.
만약 나에게 아무런 분별력도 없다면 아무래도 내가 똑똑한 지식은 되지 않은 것이므로 내가 무엇을 읽든 상관할 바 없다는 것이었다.
Besides, he argued, if he forbade me to read these things I should want to read them all the more, because they would have the charm of being illegal.
He was proved right on that point.
뿐만 아니라 아버지는 이렇게 주장하였다.
즉 아버지가 나에게 그러한 것을 읽는 것을 금한다면 내가 더욱 읽고 싶어 할 것이다.
왜냐하면 그러한 읽을 거리는 불법한 것이 갖게 되는 매력을 지니게 되기 때문이라고 내가 크면 읽지 않을 것이라는 점에 있어서 아버지가 옳았다는 것이 증명되었다.
Mankind, ever since there have been civilized communities, have been confronted with problems of two different kinds.
문명화된 공동체들이 출현한 이래로 인류는 두 가지 서로 다른 종류의 문제에 직면해왔다.
On the one hand, there has been the problem of mastering natural forces; mankind have tried to acquire the knowledge and skill required to produce tools and weapons and to encourage nature in the production of useful animals and plants.
우선, 한편에서는 자연의 힘을 정복하는 문제가 있었다.
즉, 인류는 도구와 무기를 만들어 내는 것과, 자연이 유용한 동식물을 더 많이 생산하도록 만드는 데에 필요한 지식과 기술을 습득하려고 노력해 온 것이다.
This problem, in the modern world, is dealt with by science and scientific technique, and experience has shown that in order to deal with it adequately it is necessary to train a large number of rather narrow specialists.
현대에 이르러서는 이 문제가 과학 및 과학기술에 의해 다루어지고 있는데, 이 문제를 제대로 다루기 위해서는 아주 세분화된 분야의 전문가들을 많이 양성해야 한다는 것이 경험에 의해 밝혀졌다.
But there is a second problem, less precise, and by some mistakenly regarded as unimportant I mean the problem of how best to utilize our command over the forces of nature.
그러나, (다른 한편에서는) 이보다는 덜 명확한 문제, 어떤 사람들은 중요치 않다고 잘못 생각하고 있는, 또 하나의 문제가 있다.
자연의 힘에 대한 우리의 지배력을 어떻게 하면 가장 잘 이용할 수 있는가 하는 문제가 바로 그것이다.
This includes such burning issues as democracy versus dictatorship, capitalism versus socialism, free speculation versus authoritarian dogma.
여기에는 민주 대 독재, 자본주의 대 사회주의, 자유로운 사고 대 권위주의적인 독단과 같은 극히 중요한 논쟁들이 포함된다.
On such issues the laboratory can give no decisive guidance.
이런 쟁점들에 대해서 실험실은 전혀 결정적인 도움을 주지 못한다.
The kind of knowledge that gives most help in solving such problems a wide survey of human life as they appear in history.
이런 문제들을 해결하는 데 가장 도움되는 지식을 ‘그런 문제들이 역사 속에 나타날 때의 인간생활’에 대한 폭넓은 연구이다.
When I lecture to students at teacher training colleges and universities, I am often shocked at the ungrownupness of these lads and lasses stuffed with useless knowledge.
사범대학교에서 학생들에게 강의를 하다 보면 쓸데없는 지식으로 가득 찬 젊은 남녀의 미숙함에 자주 충격을 받는다.
They know a lot; they shine in dialectics; they can quote the classics - but in their outlook on life many of them are infants.
그들은 많은 것을 알고 있고 빼어난 논리를 가지고 있으며 고전도 인용할 수 있지만, 인생에 대한 그들의 시야는 유치하기 짝이 없다.
For they have been taught to know, but have not been allowed to feel.
그들은 지식 획득을 위한 가르침을 받아왔지, 감성 발달을 위한 가르침을 받지 못한 것이다.
These students are friendly, pleasant, eager, but something is lacking―the emotional factor, the power to subordinate thinking to feeling.
학생들은 친절하고 유쾌하며 열성적이지만 뭔가 부족하다.
사유 과정을 감성에 복속시키는 힘인 이른바 정서적 요소를 결여하고 있다.
Generally, you have little difficulty performing each of your roles because you know what is expected of you.
일반적으로, 당신은 자신에게 기대되는 것이 무엇인지 알기 때문에 자신의 각각의 역할을 수행하는데 어려움을 거의 갖지 않는다.
This knowledge guides you through your daily interactions.
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 213 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)