지방 자치 단체
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
bylaw 〔b´al`o:〕 (지방 자치 단체 등의)조례, 부칙, 세칙, (회사의)내규, (법인의)정관
child-care 〔t∫aildk`ε∂r〕 육아의, 보육의, 육아, 아동보호(가정의 보호 밖에 놓여진 아동에 대한 지방 자치 단체의 일시적 보호)
communalize 〔k∂mj´u:n∂l`aiz〕 (토지 등을)지방 자치 단체의 소유로 하다, communalization n.
community college (지방자치단체에 의한)지역 전문 대학
corporation 〔k`o∂rp∂r´ei∫∂n〕 법인, 사단법인, 지방 공공 단체, 지방 자치제, 도시 자치체, 시의회, 유한(주식)회사, 조합, (자치)단체, 올챙이배, ~al
local officer 지방자치단체장
mayor 시장, 촌장, 지방 자치 단체장
municipal 시의, 시정의; 지방 자치 단체의
[百] 지방자치단체국제화재단 (地方自治團體國際化財團) Korea Local Authorities Foundation for International Relations
[百] 세계지방자치단체연합 (世界地方自治團體聯合) United Cites and Local Governments, UCLG
municipality 지방자치단체,시당국
소득세 Income tax
국가소득세 National income tax
지방자치단체소득세 Municipal income tax
양도소득세 Capital gains tax
부당이득세 Excess profits tax
지방자치단체가 캐시백 혜택으로 무장한 지역화폐를 앞다퉈 출시하고 있다.
Local governments are scrambling to release local currency armed with cashback benefits.
IB업계 관계자는 "지방자치단체의 허가를 받는 것이 과제이긴 하지만 주총을 거쳐야 하는 롯데쇼핑보다는 이마트가 자산을 다른 용도로 개발하는 의사결정을 더 빠르게 내릴 수 있을 것"이라고 말했다.
An official from the IB industry said, "The task is to get permission from local governments, but E-Mart will be able to make decisions faster to develop assets for other purposes compared to Lotte Shopping, which has to go through a shareholders' meeting."
다음달 말까지 중앙정부와 지방자치단체, 공공기관 등 모든 공공 부문이 단계적으로 항공권 선구매에 나설 계획이다.
By the end of next month, all public sectors, including the central government, local governments and public institutions, are planning to purchase air tickets in stages.
서비스는 우선 정부와 지방자치단체가 관리하고 있는 독거노인을 대상으로 한다.
The service first targets elderly people living alone managed by the government and local governments.
그러나 기존 기부금법에 따르면 정부나 지방자치단체는 기부금품을 모집할 수 없어 코로나19 사태에 한해서만 이를 가능하게 해 고용노동부장관이 기부금을 모집할 수 있도록 하는 특별법안을 발의했다.
However, under the existing donation law, the government and local governments were unable to collect donations, making it possible only for the Corona 19 incident, allowing the Minister of Employment and Labor to collect donations.
관련 법 개정 이후 임대주택을 지방자치단체가 아닌 민간에 매각하게 한 첫 사례다.
This is the first case in which rental houses have been sold to the private sector, not to local governments, since the revision of related laws.
지방자치단체로부터 받은 재난지원금이 있다면 금액이 깎일 수 있다.
If there is a disaster support fund received from local governments, the amount can be reduced.
일본은 지난해 카지노를 신성장 산업으로 추진시키기 위해 합법화에 나서며 최근 일본 주요 지방자치단체들의 카지노 유치 경쟁에 불이 붙었다.
Japan legalized casinos last year to promote them as a new growth industry, and recently, major Japanese local governments have ignited competition to attract casinos.
원칙적으로 도난·분실 땐 환불받을 수 없지만 정보가 등록돼 있다면 재발급해 주는 지방자치단체도 있다.
In principle, you cannot get a refund when stolen or lost, but there are some local governments that reissue it if your information is registered.
뿐만 아니라 과학기술분야 지방자치단체 출연연구기관의 연구원과 공공기관의 직원도 벤처창업 휴직이 가능하게 돼 공공분야 인재들이 쉽게 벤처창업에 도전할 수 있게 된다.
In addition, researchers and employees of local government-funded research institutes in the science and technology sector will be able to take a leave of absence from venture start-ups, making it easier for talented people in the public sector to challenge venture start-ups.
대통령이 애국펀드를 가입했다는 소식에 정치인, 정부 고위 관계자를 비롯해 지방자치단체장·시도교육감·지방의회 등까지 가입 대열에 들어서고 있다.
Politicians, high-ranking government officials, heads of local governments, municipal and provincial education superintendents, and local councils are joining the news that the president has joined the patriotic fund.
보고서에 따르면 지방자치단체의 개별공시지가와 개별주택가격을 담당하는 부서가 달라 같은 토지에 대해 고저·도로접면 등 특성을 다르게 적용한 사례가 전체의 37%로 나타났다.
According to the report, 37% of the total cases applied different characteristics such as high-rise and road access to the same land due to different departments in charge of individual land prices and individual housing prices of local governments.
알펜시아란 이름이 실패한 지방자치단체 사업의 동의어가 된 이유다.
This is why the name Alpensia has become synonymous with failed local government projects.
이번 신종 코로나바이러스감염증 사태는 지방자치단체들의 대응전략 경연장과도 같았다.
This novel coronavirus infection disease outbreak was like a contest for response strategies of local governments.
전국 지방자치단체의 신천지 신도에 대한 전수 조사는 3일 0시 기준으로 98.7% 완료됐다.
A total survey of Shincheonji members by local governments across the country was completed by 98.7% as of 0 o'clock on the 3rd.
중수본은 지난 20일 1차로 4474명, 2차로 4860명의 명단을 확보했고, 1차로 확보한 4474명은 전원 자가격리 조치한 뒤 행정안전부와 지방자치단체 전담 공무원, 신천지 교단을 통해 관리하고 있다고 밝혔다.
On the 20th, the Central Disaster Management Headquarters announced that it had secured a list of 4,474 people in the first and 4,860 people in the second, and all 4,474 people that were secured in the first time were self-quarantined and managed through the Ministry of the Interior and Safety, local government officials, and the Shincheonji Church.
지방자치단체들이 환자이송 문제를 놓고 신경전을 벌여도 책임지는 인사가 없다.
Even if local governments are disputing over the transfer of patients, there is no one trying to step up to take responsibility.
나머지 5개 시설도 이달 말까지 단계적으로 운영을 종료하고 지방자치단체 자체 생활치료센터로 전환할 방침이다.
The remaining five facilities will be out of operation gradually by the end of this month and will be converted to local governments' own residential treatment centers.
정부 규제자유특구위원회는 규제샌드박스 4법 중 마지막으로 시행에 들어간 '지역특구법'에 따라 7개 지방자치단체를 규제자유특구로 지정하고 원격 의료 허용 등 총 58개의 규제 특례를 허용했다고 24일 밝혔다.
The government's special regulatory free zones committee announced on the 24th that it has designated 7 local governments as special regulatory free zones and allowed a total of 58 regulatory special cases, such as allowing remote medical care in accordance with the "regional special zone act", which was the last of the 4 regulatory sandbox laws.
중앙재난안전대책본부는 6월 14일까지로 예정한 강화된 방역조치에도 불구하고 수도권의 연쇄 감염이 확산됨에 따라, 정부와 지방자치단체는 수도권의 상황이 안정화될 때까지 고위험시설 집합제한, 공공시설 운영중단 등의 기존 조치를 연장하기로하였다.
Despite the reinforced quarantine measures planned by the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters until June 14, as a series of infections spread to the metropolitan area, the government and local governments decided to extend existing measures such as restricting the collection of high-risk facilities and suspension of facility operation until the situation in the metropolitan area stabilizes.
방역 당국은 대구 지역에 특별대책반을 파견해 지방자치단체와 함께 긴급 방역을 시행하고 있다.
The quarantine authorities is dispatching special task force to the Daegu area to carry out emergency disease control together with local governments.
대구시도 자체 자원과 역량으로는 대응이 쉽지 않아 중앙정부와 인근 지방자치단체의 총력 지원이 필요한 상황이다.
Daegu City is also unable to respond with its own resources and capabilities, so a full support is needed from the central government and nearby local governments.
경찰은 국토교통부·소방청·지방자치단체·한국도로공사 등 관계기관과 협업해 이번 설 연휴에도 교통사고 예방 활동에 나선다.
The police will cooperate with related organizations such as the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, the Fire Department, local governments, and the Korea Expressway Corporation to engage in traffic accident prevention activities this year as well.
질병관리본부는 "신종코로나바이러스 감염증 조기발견 및 확산방지를 위해 중앙 및 지방자치단체의 대책반을 가동하여 지역사회 환자감시 및 감염관리를 강화하겠다"고 말했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention said, "We will strengthen patient monitoring and infection control in local communities by operating a countermeasure group of central and local governments to detect early and prevent the spread of COVID-19."
질본은 지방자치단체와 함께 의료기관 등을 통한 지역사회 전파를 사전 차단하기 위해 환자 격리, 접촉차 예방접종 등 대응 조치를 실시했다.
Together with local governments, the KCDC conducted countermeasures such as patient isolation and vaccination against contact vehicles to prevent communities -acquired infection through medical institutions in advance.
앞서 서울과 인천, 대구 등 일부 지방자치단체는 대중교통이나 공공시설 이용 시 마스크를 의무적으로 착용하라는 행정명령을 내렸다.
Earlier, some local governments, including Seoul, Incheon and Daegu, issued an administrative order requiring them to wear masks when using public transportation or public facilities.
서울시가 전국 최초로 지방자치단체 차원의 공공의과대학 설립을 추진한다.
The Seoul Metropolitan Government is promoting the establishment of a local government-level public medical school for the first time in the country.
식약처는 오는 26일부터 다음달 6일까지 17개 지방자치단체와 함께 분식점, 학교 매점, 문방구 등 어린이 식품안전 보호구역 내 조리·판매업소 3만5000여 곳을 점검할 예정이다.
From the 26th to the 6th of next month, the Ministry of Food and Drug Safety plans to inspect 35,000 cooking and sales establishments in the food safety protection zone for children, including the snack shops, school canteens, and stationery shops with 17 local governments.
보건당국은 코로나19 확산 방지 및 피해 최소화를 위해 노년층과 기저질환자 위주로 검사·치료 역량을 집중해달라고 29일 지방자치단체와 의료기관에 당부했다.
Health authorities asked local governments and medical institutions on the 29th to focus their inspection and treatment capabilities on the elderly and those with underlying diseases in order to prevent the spread of COVID-19 and minimize damage.
지방자치단체는 의료법상 의료인력 기준에 맞지 않으면 시정명령, 사업정지 등을 거쳐 허가를 취소해야 하지만, 오산시는 이런 절차를 거치지 않았다.
If the local government does not meet the medical human resources standards under the Medical Law, the permission must be canceled through corrective orders and business suspension, but Osan City did not go through this procedure.
내년부터 동물이 학대당할 우려가 있다고 판단되면 지방자치단체가 주인으로부터 해당 동물을 격리할 수 있도록 했다.
Starting next year, if it was judged that the animal would be abused, local governments were allowed to isolate the animal from its owner.
양성평등기본법에 따라 국가와 지방자치단체의 위원회는 위촉직 위원 여성참여율 40%를 달성해야 한다.
According to the framework act on gender equality, committees of the state and local governments must achieve a 40% female participation rate for commissioned members.
한편 우리 정부는 이날 임시화물기를 투입해 중국 후베이성 우한 지역에 지방자치단체, 기업 및 민간단체가 지원하는 구호물품을 전달한다.
Meanwhile, the Korean government will use a temporary cargo plane to deliver relief supplies supported by local governments, enterprises, and private organizations to Wuhan, Hubei Province, China.
질본은 일본뇌염 환자 확인을 계기로 방역소독과 축사 및 물웅덩이 등 모기 서식지에 대한 추가적인 집중 방역소독을 전국 시·도 지방자치단체에 요청할 계획이다.
In the wake of the confirmation of Japanese encephalitis patients, the Korea Centers for Disease Control and Prevention plans to request local governments across the country to conduct additional intensive disinfection of mosquito habitats such as disinfection, congratulatory speeches and water holes.
이들 가운데 이미 검사를 받은 966명을 제외한 코로나19 미검사자 3162명이 이번 추가조사 대상으로, 정부는 이날 중으로 각 지방자치단체에 관련공문을 내려보내 조치하겠다고 밝혔다.
Among them, 3,162 people who didn't have a test so far, excluding 966 who have already been tested, were subject to the additional investigation; the government said that they would send related official documents to each local government later that day to take action.
경찰청은 보건당국과 지방자치단체로부터 소재 확인을 요청받은 코로나19 검사 대상자 6039명 가운데 93.6%인 5650명을 찾았고 나머지 389명의 소재를 파악 중이라고 3일 밝혔다.
The National Police Agency announced on the 3rd that it found 5,650, or 93.6%, of the 6,039 COVID-19 test subjects requested by health authorities and local governments, and that the remaining 389 are being identified.
식품의약품안전처는 "17개 지방자치단체와 함께 과자·초콜릿 등을 제조·판매하는 업체 3,600곳을 점검해 식품위생법 위반 업체 27곳을 적발했다"고 밝혔다.
The Ministry of Food and Drug Safety said, "With 17 local governments, 3,600 companies that manufacture and sell confectionery and chocolate were inspected and 27 companies violating the Food Sanitation Act were found."
부모가 친권을 행사하지 못하도록 청구할 수 있는 사람은 친권의 대상이 된 자녀나 자녀의 친족 또는 지방자치단체장이다.
Those who can claim that their parents cannot exercise their parental rights are the children who are direct subjects of parental rights, relatives of their children or heads of local governments.
오히려 정부보다 지방자치단체가 한 발 앞서 과감한 조치에 나서기도 했습니다.
Rather, local governments took drastic measures ahead of the government.
질병관리본부는 지난 8일 '생명을 이어주세요'라는 메시지를 담은 부착형 홍보물을 제작해, 지방자치단체·보건소·의료기관 등 전국 약 70개소에 배포하였다.
On the 8th, the KDCA produced and distributed attached promotional materials with the message Please Connect Life to about 70 locations across the country, including local governments, community health centers and medical institutions.
또 6개 권역에 질병관리본부 지역본부를 설치하고 5개 검역사무소를 추가로 세워 지방자치단체와의 상시적 협력체계를 구축하는 방안을 제시했다.
It also proposed setting up regional headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention in six regions and setting up five more quarantine offices to establish a system of constant cooperation with local governments.
그나마 사명감으로, 의사들이 그야말로 발로 뛰어다니며 우여곡절 끝에 정부와 지방자치단체 예산에서 건물과 장비 지원금을 타낸다고 하더라도 소속된 의료기관에서는 반기지 않는다.
Even if doctors literally run around on their feet and pay for building and equipment subsidies from the government and local government budgets after twists and turns out of sense of duty, the affiliated medical institutions are not welcome.
대구를 제외한 지역에서 유증상자로 나타난 신도는 8563명, 교육생은 383명이며, 지방자치단체가 검체채취 등 검사를 진행 중이다.
Except for Daegu, there were 8,563 believers and 383 trainees with symptoms, and local governments are conducting tests such as specimen collection.
정부는 각 지방자치단체별로 해당센터가 최소한 2개 이상 지정·운영될 수 있도록 조치하겠다며 시·도별 병원 방역현황도 신속히 점검하겠다고 강조했다.
The government said it will take measures to allow each local government to designate and operate at least two centers, stressing that it will also quickly check the status of hospitals in cities and provinces.
지방자치단체, 보건소 등의 인력과 함께 접촉자를 분류하고 환자 동선 등을 따라 6시간 안에 필요한 사전 조치를 한다.
Along with personnel from local governments, public health centers, etc., contact persons are classified and necessary preliminary measures are taken within six hours along the patient's movements.
이는 생명나눔 문화 활성화를 위한 제1회 「생명나눔 주간」운영을 통해 지방자치단체와 협력하여 다양한 오프라인 캠페인으로 국민과의 접점을 만든 결과물이다.
This is the result of various offline campaigns in cooperation with local governments through the first Life Sharing Week to promote life sharing culture.
입학을 앞둔 자녀의 보호자는 입학 전에 자녀의 필수예방접종의 완료 여부를 확인하여 접종을 완료하고, 지방자치단체장과 초·중학교장은 입학생의 필수예방접종 완료 여부를 확인하여야 한다.
The guardian of a child who is about to enter the school shall check whether his/her child's mandatory vaccination has been completed before admission, and the head of a local government and the principals of elementary and middle schools shall verify whether the required vaccination of the enrolled students has been completed.
정부와 각 지방자치단체의 '현금 살포' 경쟁으로 나라 곳간이 비어가는 악순환은 내년에도 어김없이 이어질 것으로 보인다.
The vicious cycle in which the country's barn is empty due to competition between the government and local governments to distribute cash is expected to continue next year.
제70조에 따라 예방접종을 받은 자, 예방·치료 의약품을 투여 받은 자 또는 그 유족이 수령한 보상금에 대하여는 조세나 그 밖에 국가 또는 지방자치단체의 공과금을 부과하지 아니한다.
No tax or other utility charges from the State or local governments shall be imposed on the compensation received by a person who has been vaccinated pursuant to Article 70, a person who has been injected with preventive or therapeutic drugs, or his/her bereaved family.
지금까진 중대본이 환자 현황을 공식 발표하기 전 지방자치단체가 먼저 환자 동선을 발표하거나 중대본과 지자체가 발표한 내용이 달라 잇따라 혼란이 가중됐다.
Until now, local governments would announce the patient's movements before the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters (CDSCHQ) officially announced the patient status or the contents announced by the CDSCHQ and local governments would be different, increasing confusion.
문재인 대통령이 전날 수도권 지방자치단체장과 만나 수도권방역대책회의를 연 것도 같은 배경에서다.
It is also from the same background that President Moon Jae-in met with the head of a local government in the metropolitan area the day before and held a metropolitan area countermeasures meeting.
방대본과 각 지방자치단체에 따르면 대구 제2미주병원에서는 전날 환자 19명과 종사자 3명 등 22명이 확진됐다.
According to the Central Disease Control Headquarters and each local government, 22 people, including 19 patients and 3 workers, were confirmed the 2nd Miju Hospital at Daegu the day before.
지난해 8월 중국에서 ASF가 발생한 이후 지방자치단체가 월 2회 이상 상시점검 하고 식약처와 검역본부, 경찰청 등이 수시 단속하고 있다.
Since the ASF broke out in China in August last year, local governments have conducted regular inspections more than twice a month, and the Ministry of Food and Drug Safety, quarantine headquarters and the National Police Agency have been cracking down on it from time to time.
출산장려 정책을 펴는 정부와 지방자치단체의 지원대책이 시급한 이유다.
This is why support from the government and local governments that implement policies to encourage childbirth is urgently needed.
이를 위해 소규모 감염에 즉시 대응할 수 있도록 국가 방역 역량을 강화하고 지방자치단체의 대응을 지원할 체제를 구축할 필요가 있다.
For this, the government needs to strengthen its national quarantine capabilities and establish a system to support local governments to respond to small-scale infections immediately.
정부와 지방자치단체, 관련 학회에서 강조한 사회적 거리 두기 캠페인에 국민이 자발적으로 동참한 효과도 주효한 것으로 풀이된다.
The public's voluntary participation in the social distance campaign, which was emphasized by the government, local governments and related academic societies, is also believed to have been effective.
이날 오전 9시까지 지방자치단체들 발표에 따르면 서울 구로구 신도림동 코리아빌딩 11층에 있는 콜센터에서 발생한 코로나19 집단 감염으로 직원·교육생과 그 가족 중 최소 34명이 확진됐다.
According to the announcement by local governments until 9 am on the day, at least 34 of the employees, trainees and their families were confirmed positive due to the COVID-19 group infection that occurred at the call center on the 11th floor of the Korea Building in Sindorim-dong, Guro-gu district, Seoul.
이에 따라, 대유행에 대비하여 국민들의 주의를 당부하고, 중앙정부, 지방자치단체 및 민간의 총력대응체계를 구축하기 위해 위기단계를 상향조정하기로 하였다.
Accordingly, the government decided to raise the crisis level to encourage the public to take precautions against the pandemic and to establish an all-out response system for the central government, local governments and the private sector.
한편, 전국 지방자치단체는 폭염 중 독거노인 등 취약층이 쉴 수 있는 '무더위 쉼터'4만2천개소를 운영하고 있어, 이를 이용해 더위를 피할 수 있으며, 무더위 쉼터는 시·군·구청에서 안내받을 수 있다.
On the other hand, local self-governments across the country are operating 42,000 "Shelters from Heatwave" where the vulnerable, such as the elderly living alone, can take a rest during the heatwave, and the Shelters from Heatwave can be guided by the city, county and ward offices.
확진자가 다닌 다른 지방자치단체와 접촉자들에게도 이 사실을 통보하고, 밀접 접촉자들은 격리해 집중 관리하고 있다.
It also notifies contacts with other local governments where confirmed patients attended, and isolates those who are in close contact and manages them intensively.
지방자치단체는 건축법상 건축물대장이 없다는 이유로 신고 수리를 거부하고 있다.
Local governments are refusing to accept reports because there is no building register under the Building Act.
지방자치단체들이 앞다퉈 드라이브 스루 진료소를 운영하면서 신종 코로나 의심환자 검사가 편리해진 동시에 의료진이 보다 안전해졌다는 평가가 나온다.
As local governments run a drive-through screening station in a hurry, it is evaluated that the examination of suspected cases of the emerging COVID-19 has become convenient and medical staff has become safer.
지방자치단체의 이런 서비스는 서초구가 처음으로 도쿄 신주쿠의 사례를 벤치마킹 한 것이다.
Such services by local governments are the first benchmarking of Shinjuku, Tokyo, by Seocho-gu.
질병관리본부는 접종률 향상을 위해 교육부, 지방자치단체, 의료계 등과 협력해 예방접종 교육·홍보, 이상반응 모니터링을 지속 실시하는 한편, 올해 새롭게 시작되는 중학교 입학생 예방접종 확인사업에 사람유두종바이러스 예방접종을 포함하여 추진할 계획이다.
In order to improve the vaccination rate, Korea Disease Control and Prevention Agency plans to cooperate with the Ministry of Education, local governments, and the medical community to continue to provide vaccination education, promotion, and monitoring of adverse reactions, while also including vaccinations of human papilloma for middle school students, which will be newly launched this year.
김강립 보건복지부 차관이 나서 "음압병실 제공에 미온적인 지방자치단체를 대상으로 벌칙 부과도 검토 중"이라고 으름장까지 놓고 있다.
Deputy Health and Welfare Minister Kim Kang-lip even threatened, saying, "We are also considering imposing penalties on local governments that are lukewarm about providing sound pressure rooms."
호흡기전담클리닉은 지방자치단체가 보건소와 공공시설 등 공간을 제공하고 지역 의사가 참여하는 개방형 클리닉 500곳이 먼저 선정돼 운영된다.
500 open clinics where local governments provide space, such as health centers and public facilities, and local doctors participate will be selected and operated first as respiratory clinics.
인플루엔자 무료접종 실시를 맞아 질병관리본부 정은경 본부장은 10월 2일(화) 오후, 지방자치단체 관계자와 함께 어린이 인플루엔자 예방접종이 이루어지는 서울 중구 소재 '제일의료재단 제일병원'을 찾아 접종 상황을 점검한다.
In the wake of the free vaccination of influenza, Jung Eun-kyeong, head of Korea Disease Control and Prevention Agency, will visit Cheil Medical Foundation Cheil Hospital in Jung-gu, Seoul, where children are vaccinated against influenza, along with local government officials, on the afternoon of October 2 (Tuesday).
전문 의료인력 충원을 요청하는 지방자치단체에 해당 인력을 배치한다.
The medical institution assigns such personnel to local governments requesting the recruitment of professional medical personnel.
또한 "감염병관리 지원단 확대 및 시·도와 시·군·구 감염병 관리인력 확충 등을 통해 지방자치단체의 대응역량도 강화하고 있다"고 밝혔다.
"We are also strengthening local governments' ability to respond by expanding the support group for infectious disease management and expanding the manpower for managing infectious diseases in cities, provinces, counties, and districts," it said.
서울 구로 콜센터를 통해 100명 가까운 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 발생하면서 방역당국과 수도권 지방자치단체들에 비상이 걸렸다.
As nearly 100 confirmed patients of COVID-19 infection occurred through the call center in Guro, Seoul, the quarantine authorities and the local governments in the metropolitan area fell in an emergent situation.
앞서 서울, 인천, 대구 등 일부 지방자치단체에서는 대중교통 이용 시 마스크 착용을 의무화하는 행정명령이 내려진 상태다.
Earlier, some local governments, such as Seoul, Incheon, and Daegu, have issued an administrative order mandating wearing a mask when using public transportation.
중앙방역대책본부는 이러한 내용을 골자로 한 고위험 사업장 감염관리 가이드라인을 제작·배포할 예정이며, 각 사업장 소관 부처 및 지방자치단체를 통해 세부 유형별 감염관리 지침도 마련하여 배포하도록 할 계획이다.
The Central Disease Control Headquarters will produce and distribute guidelines for infection control at high-risk workplaces, and plans to prepare and distribute detailed infection control guidelines for each type through ministries and local governments in charge of each workplace.
예비군 육성을 위한 지방자치단체의 효율적 지원 방안에 관한 연구
Research about efficient support plan for reserves military forces by Local Government
지방자치단체 복식부기회계제도의 재정성과에 관한 연구
A Study on the Financial Performance of Double-entry Bookkeeping Accounting System in Local Government
교육기관 및 지방자치단체 지정 상징생물 현황 및 지역 적합성에 관한 연구
A Study on the Present Situation and its Regional Appropriateness for the Designated Symbolic Creatures of Educational Organizations and Local Self-government
지방자치단체 사회복지 예산편성에 나타난 문제점과 개선방안
Problem and Improvement of a Budget draw up Social Welfare Local Government
지방자치단체 자체평가의 활성화 방안에 관한 연구
A Study on Activation Plan of the Self-Evaluation in Local Government
지방자치단체 지역문화정책의 변화와 발전방안연구 : 강원도를 중심으로
A Study on the Changes of and the Measures to Enhance Local Cultural Policies of the Local Authorities - With an Emphasis on Gangwon Province
지방자치단체의 재난관리체계 운영에 관한 연구
A Study on the Disaster Control System of Local Government
지방자치단체 기록물관리의 현시점과 개선방안 : G구청을 중심으로
A study on present status and innovations preservation for local governments's management of archives : Focusing on G District Office
municipal accounting 지방자치단체회계
제6장 헌법재판소
CHAPTER VI THE CONSTITUTIONAL COURT
제111조 ①헌법재판소는 다음 사항을 관장한다.
Article 111
(1) The Constitutional Court shall have jurisdiction over the following matters:
1. 법원의 제청에 의한 법률의 위헌여부 심판
1. The constitutionality of Acts upon the request of the courts;
2. 탄핵의 심판
2. Impeachment;
3. 정당의 해산 심판
3. Dissolution of a political party;
4. 국가기관 상호간, 국가기관과 지방자치단체간 및 지방자치단체 상호간의 권한쟁의에 관한 심판
4. Competence disputes between state agencies, between state agencies and local governments, and between local governments; and
5. 법률이 정하는 헌법소원에 관한 심판
5. Constitutional petition as prescribed by Act.
②헌법재판소는 법관의 자격을 가진 9인의 재판관으로 구성하며, 재판관은 대통령이 임명한다.
(2) The Constitutional Court shall be composed of nine Justices having qualification for court judges, and they shall be appointed by the President.
③제2항의 재판관중 3인은 국회에서 선출하는 자를, 3인은 대법원장이 지명하는 자를 임명한다.
(3) Among the Justices referred to in paragraph (2), three shall be appointed from candidates selected by the National Assembly, and three appointed from candidates nominated by the Chief Justice of the Supreme Court.
④헌법재판소의 장은 국회의 동의를 얻어 재판관중에서 대통령이 임명한다.
(4) The president of the Constitutional Court shall be appointed by the President among the Justices with the consent of the National Assembly.
제8장 지방자치
CHAPTER VIII LOCAL AUTONOMY
제117조 ①지방자치단체는 주민의 복리에 관한 사무를 처리하고 재산을 관리하며, 법령의 범위안에서 자치에 관한 규정을 제정할 수 있다.
Article 117
(1) Local governments shall deal with administrative matters pertaining to the welfare of local residents, manage properties, and may enact provisions relating to local autonomy, within the limit of laws and regulations.
②지방자치단체의 종류는 법률로 정한다.
(2) The types of local governments shall be determined by Act.
제118조 ①지방자치단체에 의회를 둔다.
Article 118
(1) The local government shall have a council.
②지방의회의 조직·권한·의원선거와 지방자치단체의 장의 선임방법 기타 지방자치단체의 조직과 운영에 관한 사항은 법률로 정한다.
(2) The organization and powers of local councils, and the election of their members; election procedures for heads of local governments; and other matters pertaining to the organization and operation of local governments shall be determined by Act.
by-laws: 내규, 정관, 정관세칙(미국) ; 지방자치단체 조례(그러나 조례는 ordinance 라는 말을
local currency: 현지통화
local entertainment tax: 오락시설 이용세
local expenditure: 지방세
local government accounting 지방정부회계
local government: 현지정부, 지방자치단체
local grant tax: 지방교부세
local law: 현지법
local participation requirements: (국내법인의) 합작비율조건
local public finance: 지방재정
local road tax: 지방도로세
Local Tax Act: 지방세법
local tax filings, host country tax filings: 현지세무신고
Local Tax Law: 지방세법
local tax: 지방세
municipal accounting 지방자치단체회계
solicitor: 지방자치단체의 법무책임자(chief law officer of city, town, or other governmental body or department)
지방자치단체차입금: Borrowings from Local Governments
정부기관 Central government
지방자치단체 Local government
공공단체 Public bodies
국영기업체 Government Enterprises
주한외국기관 Foreign Agencies in Korea
민간 Private Owners
경상보조금 經常補助金 current subsidies
국가나 지방자치단체로부터 기업에 교부되는 경상적 보조금.
검색결과는 103 건이고 총 236 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)