영어학습사전 Home
   

지급 보증

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


cross-debt guarantee 상호지급보증

cross-repayment guarantee 상호지급보증

Cross-investment within the subsidiaries (계열사간의) 상호 지급 보증

[百] 지급보증 (支給保證) guarantee

[百d] 상호지급보증 [ 相互支給保證, inter-subsidiary credit guarantee ]

각주거래(off-balance sheet transaction):지급보증, 선물환, 옵션 등과 같이
자산규모가 확대되지 않으면서 보증료,수수료 등의 수익을 가져오는 거래.
재무제표 맨 하단에 주석으로 표기함.

[회계 용어 2]
대차대조표 Balance Sheet
-
assets 자산
current assets 유동자산
quick assets 당좌자산
cash and bank deposit 현금과 예금
marketable securities 유가증권
trade receivables 매출채권
allowance for bad debts 대손충당금
short-term loans 단기대여금
deferred income tax debits 이연법인세차
inventories 재고자산
merchandise 상품
finished goods 제품
semi-finished goods 반제품
work in-process 재공품
raw materials 원재료
supplies 저장품
non-current assets 고정자산
investments 투자자산
long-term bank deposits 장기성예금
restricted cash and bank deposits 특정현금과 예금
investment securities 투자유가증권
long-term loans 장기대여금
long-term trade receivables 장기성매출채권
present value discount account 현재가치 할인차금
investment properties 투자부동산
guarantee deposit 보증
tangible assets 유형자산
land 토지
buildings 건물
accumulated depreciation 감가상각누계액
machinery and equipment 기계장치
ships 선박
vehicles and transportation equipment 차량운반구
construction in-progress 건설중인 자산
intangible assets 무형자산
goodwill 영업권
intellectual proprietary rights 공업소유권
mining rights 광업권
fishing rights 어업권
land use rights 차지권
deferred charges 이연자산
organization costs 창업비
pre-operating costs 개업비
new stock issurance costs 신주발행비
debenture issurance costs 사채발행비
research and development costs 연구개발비
liabilities 부채
current liabilities 유동부채
trade payables 매입채무
short-term borrowings 단기 차입금
income taxes payable 미지급 법인세
devidends payable 미지급 배당금
current portion of long-term debts 유동성 장기부채
deferred income tax credits 이연법인세대
long-term liabilities 고정부채
debentures 사채
discount on debentures issued 사채발행차금
long-term borrowings 장기 차입금
long-term trade payable 장기성 매입채무
present value discount account 현재가치 할인차금
liability provisions XX 충당금
stock holders' equity 자본금
common stock 보통주 자본금
preferred stock 우선주 자본금
capital surplus 자본잉여금
capital reserves 자본준비금
paid-in capital in excess of par value 주식발행 초과금
gain on capital reduction 감자차익
assets revaluation reserve 재평가적립금
retained earnings 이익잉여금
legal reserve 이익준비금
reserve for business rationalization 기업합리화 적립금
reserve for financial structure improvement 재무구조개선적립금
reserve for.......... XX 적립금
unappropriated retained earnings carried over to subsequent year 차기이월 이익 잉여금
capital adjustment 자본조정
discounts on stock issurance 주식할인 발행차금
pre-operating dividends 배당건설이자
treasury stock 자기주식
consideration for conversion rights 전환권 대가
consideration for stock warrants 신주인수권 대가
unissued stock dividends 미교부주식 배당금
gain on valuation of investment in equity securities 투자주식평가이익
overseas operations translation credit 해외사업환산대
-
accrued expenses 미지급비용
accrued income taxes 미지급법인세
accrued dividends 미지급배당금
accrued income 미수수익
acquisition cost 취득가액
advance from customers 선수금
advance payments 선급금
Allowance 대손충당금
capital stock 자본금
conversion right adjustment accounts 전환권 조정계정
convertible bonds 전환사채
doubtful accounts 매출채권
gross amounts 총액
in aggregate 일괄해서
investment assets 투자자산
liquidity 유동성배열법
memorandum accounts 비망계정
netted amounts 순액
prepaid expenses 선급비용
product warranties and guarantees 공사보증충당금
repairs and maintenance 수선,판매보증충당금
severance and retirement benefits 퇴직급여충당금
stock issurance costs 신주발행비
stockholder's equity 자본
structures 구축물
suspense payments 가지급
suspense receipts 가수금
the face value 액면가액
treasury bonds 자기사채
unearned income 선수수익
withholdings 예수금

인 주택도시보증공사(HUG)가 집주인 대신 전세금을 임차인에게 지급한다.
If you sign up for a return guarantee, in the event that you are unable to get the deposit back from the landlord after the contract period, the Korea Housing and Urban Guarantee Corporation (HUG) will pay the yearly rent to the tenant instead of the landlord.

금소연이 지난해 상반기 생명보험사의 보험금 청구 후 품질보증해지·민원해지 건수와 보험금 부지급 후 고지의무위반 해지·보험회사 임의해지건수를 조사한 결과, 47만9462건 가운데 2427건이 강제 해지됐다.
In the first half of last year, Geum So-yeon investigated the number of terminations of quality guarantees and cancellations of complaints afterlife insurance companies claimed insurance money, and the number of terminations of notification obligations and voluntary terminations of insurance companies after non-payment of insurance money, and 2,427 out of 479,462 cases were forcibly terminated.

예를 들어 50세 여성이 기본보험료 1,000달러를 10년간 납입할 경우 가입 나이별 지급률에 따라 매월 납입보험료 지급률 3.7%가 적용돼 납입기간 종료 시점인 60세의 노후소득보증금액은 연간 약 5,734달러가 된다.
For example, if a 50-year-old woman pays $1,000 in basic insurance premiums for 10 years, a monthly payment rate of 3.7 percent will be applied according to the payment rate by age of subscription, with the amount of retirement income guarantee for the 60-year-old at the end of the payment period reaching about $5,734 a year.

지급보증은 만약 SPV가 매입한 회사채나 CP에 손실이 발생할 경우 손실액을 먼저 제하는 금액으로 생각하면 된다.
Payment guarantees can be considered as the amount that deducts losses first if losses occur to corporate bonds or CP purchased by SPV.

앞서 금감원은 2017년 11월 삼성생명이 한 가입자에게 최저보증이율에 못 미치는 연금액과 만기보험금 지급재원을 돌려주라고 결정했고 삼성생명이 이를 수용했다.
Earlier in November 2017, the FSS decided that Samsung Life Insurance should return the pension amount and maturity insurance payment funds that fell short of the minimum guarantee rate to one subscriber, and Samsung Life Insurance accepted it.

예를 들어 20조원 규모의 SPV라고 가정했을 때 약 20%를 정부가 지급보증해주면 4조원은 정부, 16조원은 한은이 발권력을 동원해 부담하게 된다.
For example, assuming that the SPV is worth 20 trillion won, if the government guarantees about 20%, 4 trillion won will be paid by the government and 16 trillion won by the Bank of Korea.

이 건의안에는 항공사가 채권을 발행할 경우 정부의 지급 보증을 요청하는 안이 포함됐다.
The proposal included a request for a government payment guarantee in case the airline issues bonds.

정부가 각 채무에 대해 지급보증에 나서고 있다는 얘기다.
In other words, the government is guaranteeing payment for each debt.

SPV를 세우는 데에도 법적 절차가 필요한 만큼, 차라리 한은이 직접 회사채 등을 매입하고 정부가 지급보증을 해 주는 형태가 낫다는 시각도 있다.
Some say that it is better for BOK to directly purchase corporate bonds and the government to guarantee payments, as legal procedures are also needed to establish an SPV.

앞으로는 건설공사를 발주하는 원사업자의 신용등급이 높아도 반드시 하청회사 대금 지급에 대한 보증 절차를 밟아야 한다.
In the future, even if the credit rating of the original contractor who orders the construction works is high, the company must take steps to guarantee the payment of the subcontractor's payment.

Direct vs. Indirect Expenses
-
In calculating and adjusting normal value, the Department treats selling expenses differently
depending on whether they are direct expenses or indirect expenses. For instance,
circumstances-of-sale adjustments normally involve only direct expenses (and assumptions of
expenses on behalf of the buyer, see below) while the constructed export price offset involves
indirect expenses.
-
Direct expenses generally must be (1) variable and (2) traceable in a company's financial records
to sales of the merchandise under investigation.
-
1. Variable vs. fixed expenses: Direct expenses are typically variable expenses that are incurred
as a direct and unavoidable consequence of the sale (i.e., in the absence of the sale these
expenses would not be incurred). Indirect expenses are fixed expenses that are incurred
whether or not a sale is made.
-
The same expense may be classified as fixed or variable depending on how the expense is
incurred. For example, if an exporter pays an unaffiliated contractor to perform a service,
this fee would normally be considered variable and treated as a direct expense (provided that
condition 2, below, is also satisfied). However, if the exporter provides the service through a
salaried employee, the fixed salary expense will be treated as an indirect expense.
-
2. Tying of the expense to sales of the merchandise under investigation: Selling expenses must
be reasonably traceable to sales of the merchandise under investigation to qualify as direct
selling expenses. However, a fixed expense remains indirect even if allocable to the
merchandise under investigation
-
Common examples of direct selling expenses include credit expenses, commissions, and the
variable portions of guarantees, warranty, technical assistance, and servicing expenses. Common
examples of indirect selling expenses include inventory carrying costs, salesmen's salaries, and
product liability insurance. The Department also classifies the fixed portion of expenses, such as
salaries for employees who perform technical services or warranty repairs, as indirect expenses.
-
The Department treats assumptions of a customer's expenses as if they were direct expenses,
provided they are attributable to a later sale of the merchandise by the customer. For example,
the Department considers expenses incurred for advertising aimed at retailers to be assumptions
when the exporter is selling to wholesalers. (Section 351.404(d) of the regulations).
-
직접비와 간접비(Direct vs. Indirect Expense)
-
정상가격을 산정함에 있어서 상무부는 판매비가 직접비냐 간접비냐에
따라 조정방법을 달리 하고 있다. 예를 들면 판매환경차이 조정은 대개
직접비(또는 구매자를 대신하여 부담하는 비용)만을 대상으로 하고 구성
수출가격 상계는 간접비만을 대상으로 한다.
직접비는 일반적으로 ①조사대상물품의 매출액과 관련하여 변동비적
성격을 가지면서, ②회사의 회계기록상 추적 가능한 것이어야 한다.
-
1. 변동비와 고정비 : 직접비는 제품매출에 필수적이며 직접적인 관련
을 가지는(즉, 매출이 없으면 발생하지 않는) 전형적인 변동비이다. 간접
비는 매출과 무관하게 발생하는 고정비이다. 같은 성격의 비용도 그
비용이 발생하는 형태에 따라 고정비가 될 수도 있고 변동비가 될 수도
있다. 예를 들면 수출자가 서비스를 제공하는 특수관계가 없는 계약자에
게 지불하는 비용은 변동비로 분류되어 직접비로 취급된다(아래의 조건
2도 충족하는 경우). 그러나 수출자가 그 서비스를 종업원으로부터 받고
있는 경우에는 지급하는 급여는 간접비로 취급된다.
-
2. 비용과 조사대상물품의 판매와의 연계성 : 판매비는 조사대상물품의
판매와 합리적으로 연계성을 가져야 직접판매비가 될 수 있다. 그러나
고정비는 조사대상물품에 배분될 수 있는 성격을 가지고 있다고 하더라
도 간접비로 본다.
-
직접판매비로는 신용비용, 판매수수료, 품질보증비, 기술지원비 및 서비
스비용의 변동비 부분을 들 수 있다. 간접판매비로는 재고유지비용,
판매사원에 대한 급여 및 제품책임보험료 등을 들 수 있다. 상무부는
또한 기술지원과 품질보증수리를 담당하는 종업원에 대한 급여와 같은
고정비도 간접비로 분류한다.
-
상무부는 거래처의 장래의 판매에 기여하는 비용을 대신 부담하는
부분도 직접판매비로 취급한다. 예를 들면 상무부는 수출자가 도매상을
상대로 판매를 하는 경우 소매상을 대상으로 하는 광고비는 거래처를
대신하여 부담하는 비용으로 본다. (규칙(19 CFR) 351.404(d) 참조)

D. Finance (재정.재무)
1. invest 투자하다 investment 투자
2. income 수입,소득 an annual income 연간 수입
3. expense 비용,지출
4. deposit 맡기다.보증금 depositary 보관소
5. save 저축하다
6. withdraw 인출하다 withdrawal 인출
7. asset 자산(capital 자본+liabilities 부채)
8. bond 채권
9. capital 자본
10. claim 배상청구
11. currency 통화,화폐
12. deficit 적자
13. surplus 잉여
14. downpayment 계약금,착수금
15. fiscal year 회계연도
16. gross income 총수입
17. inflation 인플레이션
18. insurance 보험
19. interest 이자
20. loan 융자
21. make money 돈을 벌다
22. net income 순수입
23. policy 보험증서,보험약관
24. premium 보험료
25. rebate 환불
26. stock 주식
27. insolvent=bankrupt 지불 불능의
28. tax deduction 세금 공제
29. cash 현금
30. cash machine 현금자동지급
31. change 거스름돈
32. checkbook 수표책
33. credit 신용,융자금
34. creditor 채권자
35. debtor 채무자
36. exchange 환전
37. loan officer 대출 담당 직원
38. money order 은행환
39. mortgage 담보대출
40. overdraw 초과 인출하다
41. pay off 빚을 갚다
42. personal check 개인 수표
43. principal 원금
44. traveler's check 여행자 수표

(a) any amounts which result from invalid queries, invalid Referral Events, or invalid clicks or impressions on Ads generated by any person, bot, automated program or similar device, as reasonably determined by Abc, including without limitation through any clicks or impressions (i) originating from Your IP addresses or computers under Your control, (ii) solicited by payment of money, false representation, or request for end users to click on Ads, or (iii) solicited by payment of money, false representation, or any illegal or otherwise invalid request for end users to complete Referral Events;
1) 사람, 로봇, 자동화된 프로그램 또는 유사 장치에 의하여 생성된 무효 검색, 무효 추천 이벤트 또는 광고에 대한 무효 클릭이나 노출 ( 이는 Abc가 합리적으로 결정하는데, 가 ) 귀하의 IP 주소나 귀하가 통제하는 컴퓨터에서 발생하거나, 나 ) 금원지급, 허위 진술 또는 최종 이용자에게 광고 클릭을 요청함으로써 권유되거나 다 ) 금원지급, 허위 진술 또는 불법이나 기타 무효인 요청을 하여 최종 이용자에게 보증 이벤트를 완료하도록 함으로써 권유되는, 클릭이나 노출을 포함하되 이에 한정되지 않음 ) 의 경우 ;

acceptance and guarantee: 지불보증, 지불 승낙
acceptance by other offices: 본 지점 어음인수
acceptance of an order: 수주(受注)
acceptance payable: (인수에 의한) 지급어음
acceptance receivable: (인수에 의한) 받을 어음
acceptance: (어음의) 인수
acceptor: (환어음의)인수인

advance account: 대여계정, 선급금 계정
advance attachment: 사전압류
advance collection: 조상(繰上)징수, 사전징수
advance commission: 선불 수수료
advance for purchase: 매입 선급금
advance freight: 선급운임
advance money: 선급금
advance of salary: 선급급료
advance on indents: 수탁매입 대지급
advance payment bond: 선급금 지불보증
advance payments: 기납부액, 선급금, 가불
advance pricing agreement(APA) 이전가격 사전 합의제도
advance received on contract: 계약에 따른 선수금
advance salary:선급급료
advance sale: 선매, 전매
advance tax: 선급세금
advance to wholesaler: 매입전 선급금
advance wages: 선급임금
advance: 가불금, 전도금

bank acceptance: 은행인수어음
bank account reconciliation: 은행계정 조정
bank account: 은행계정, 예금
bank accounting: 은행회계
bank accounts: 은행구좌
bank advance: 은행대출
bank balance: 은행잔고
bank book-keeping: 은행부기
bank book: 은행통장, 당좌예금출납장
bank certificate of deposit: 은행예금증서
bank charges: 은행수수료
bank confirmation: 은행의 확인(고객의 신용상태를 확인해줌)
bank cost accounting: 은행원가계산
bank deposit method: 은행잔고법
bank deposit: 은행예금
bank discount rate: 은행할인료율
bank guarantee: 은행의 지급보증
bank interest: 은행이자
bank loans payable: 은행차입금
bank loans secured by mortgage on factory foundation: 공장재단담보에 의한 은행차입
bank loans: 은행차입금
bank over-drafts: 당좌차월
bank premises and equipments: 영업용 토지 건물집기
bank premises and real estate accounts: 부동산 동산 계정
bank prime rate: 은행우대금리(미국 상업은행의 일류 기업에 대한 최우대 대출금리)
bank reconciliation statement: 은행계정조정표
bank reconciliation: 은행계정조정표
bank reserve ratio: 예금지불준비율
bank reserve: 은행지불준비금
bank statement: 은행계산서(은행이 예금자에 대하여 제공하는 계산서, 은행 자체의 재무 요약
bank transfer: 은행간 대체
banker's acceptance bill: 은행인수어음
banker's acceptances: 은행인수어음
banker's ratio: 은행가 비율, 유동비율
banking facilities: 금융기관

consigned sale, sale on consignment: 위탁판매
consignee: 수탁인
consignment goods: 적송품
consignment guarantee money: 위탁 보증
consignment in: 판매수탁품(受託)
consignment invoices: 위탁판매품 송장, 위탁품 송장
consignment loss: 적송품 손실
consignment out: 판매수탁품(委託)
consignment payable: 수탁판매 미지급
consignment profit and loss: 적송품 손익
consignment profit: 적송품 이익
consignment sale: 적송품매출, 위탁판매
consignment sales and purchases: 위탁매매
consignment: 위탁판매
consignments: 위탁
consignor's sales account: 위탁판매 미수금
consignor: 판매위탁자

contract amount: 계약금액, 매매약정대금
contract construction: 도급공사
contract deposit paid: 계약금 지급
contract deposit received: 계약급 영수액
contract farming: 계약재배
contract for service: 용역계약
contract for work: 도급계약
contract in bulk: 일괄계약
contract money: 계약보증
contract note: 계약서
contract of amalgamation: 합병계약서
contract of merger: 합병계약서
contract of record: 기록계약
contract on a turn-key basis: 일괄도급계약
contract price: 계약가격
contract work account receivable: 청부공사 미수금
contract work system: 청부제도
contract work: 청부공사
contract: 계약, 청부

customer interest expense: (할부구입등에 의한) 소비자 이자부담
customer's acceptance liability: 어음인수채무
customer's account: 거래처 계정
customer's guarantee liability: 지불보증채무
customer's letter of credit liability: 신용장 지급채무
customer's liabilities on guaranties: 보증채무
customer's liability for acceptances and guarantees: 지불승낙채무
customer's liability for acceptances by other offices: 본지점 어음 인수채무
customer's liability for subguarantees by other banks: 타행보증 지불승낙채무
customer: 고객
customers account receivable: 외상매출금
customers account-credit balance: 소비자 계정 대변잔고
customers account: 매출선 계정, 소비자 계정
customers ledger: 소비자 원장

del credere agent: 지급보증 대리인
del credere commission: 지급보증수수료

deposits and savings: 예금
deposits at notice: 통지예금
deposits for tax payment: 납세준비금
deposits in current account: 당좌예금
deposits in transits: 미달예금(예금을 받았으나 은행에 아직 기장 되지 않은 예금)
deposits on long-term leases: 장기대여 계약예금
deposits paid on construction work: 공사전도금
deposits paid to trade creditors: 매입처선 지급
deposits received for guarantees: 예치보증
deposits received on sale: 예매보증
deposits received: 예수금
deposits with banks: 예금
deposits with public utility corporation: 공익사업회사예치금

기타외화지급보증: Other Acceptances and Guarantees in Foreign Currency

기타외화지급보증지급금: Other Advances for Customers in foreign Currency

기타원화지급보증: Other Acceptances and Guarantees in Won

기타원화지급보증지급금: Other Advances for Customers in Won

단기지급보증: Short-term Acceptances Outstanding

단기지급보증대충: Short-term Customers' Liability on Acceptances

사채발행지급보증: Guarantees for Debenture-Issuing

사채발행지급보증지급금: Advances for Customers on Guarantees for Debenture Issuing

사채발행지급보증대충: Contra Account of Acceptances and Guarantees for Debenture Issuing

사채보증지급구상채권: Due from Customers under Payment Guarantees Receivable

사채보증지급의무액: Liability under Payment Guarantees

상업어음보증지급금: Advances for Customers on Guarantees for Commercial Bills

상호지급보증 inter-subsidiary credit guarantee

상호지급보증: Cross-debt Guarantee

수입신용장관련보증지급금: Advances for Customers on Import L/C

수입화물선취보증지급금: Advances for Customers on Acceptance for L/G

외화기타단기지급보증: Other Short-term Acceptance and Guarantee in Foreign Currency

외화기타단기지급보증대충: Other Short-term Customers' Liabilities in Foreign Currency

외화기타장기지급보증: Other Long-term Guarantees in Foreign Currency

외화기타장기지급보증대충: Other Long-term Customers' Liabilities in Foreign Currency

외화단기지급보증: Short-term Acceptance and Guarantee in Foreign Currency

외화단기지급보증대충: Short-term Customers' Liabilities in Foreign Currency

외화보증지급금: Guarantee Payments in Foreign Currency

외화장기지급보증: Long-term Guarantees and Acceptances in Foreign Currency

외화장기지급보증대충: Long-term Customers' Liabilities on Guarantees and Acceptances in Foreign Currency

외화지급보증: Acceptances and Guarantees Outstanding in Foreign Currency

외화지급보증지급금: Advances for Customers in Foreign Currency

외화지급보증대충: Contra Account of Acceptances and Guarantees in Foreign Currency

원화보증지급금: Guarantee Payments in Won

원화장기지급보증: Long-term Guarantees and Acceptances in Won

원화장기지급보증대충: Long-term Customers' Liabilities on Guarantees and Acceptances in Won

원화지급보증: Acceptances and Guarantees Outstanding in Won

원화지급보증지급금: Advances for Customers in Won

원화지급보증대충: Contra Account of Acceptances and Guarantees in Won

장기지급보증: Long-term Acceptance Outstanding

지급보증 payment guarantee

지급보증: Acceptances and Guarantees Outstanding

지급보증지급금: Guarantee Payments (or Advances for Customers)

지급보증대충: Contra Account of Acceptances and Guarantees


검색결과는 67 건이고 총 430 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)