줘
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
Thank you for having me to dinner.
저녁 식사를 대접해 줘서 고마워요
It's my pleasure.
오히려 제가 기쁜데요.
Thank you for having me. Good night.
저녁 대접해 줘서 고마워요. 안녕히 계세요.
The dinner was good. I really can't thank you enough for your hospitality.
저녁 식사 잘 먹었어. 식사대접 해 줘서 매우 고마워.
내게 그런 걸 알려 줘서 고마워요.
Thank you for sharing that with me.
이봐, 좀 봐줘. 휴가 좀 줘.
Come on-have a heart.-Give us the day off.
사슴에게는 먹이를 줘도 된다.
We are allowed to feed the deer.
어떤 벌을 줘야할지 생각해볼께
I'm gonna(going to) come up with a punishment.
내가 집에 데려다 줘야 하지 않나?
Shouldn't I be walking you home?
She is giving me piano lessons in exchange for her English classes.
그녀는 내가 영어를 가르쳐 주는 댓가로 나에게 피아노를 가르쳐 줘요.
Give me your word that you won't tell anyone.
아무한테도 말하지 않는다고 약속해 줘요.
Thank you for coming to see me off.
전송을 나와 줘서 고맙습니다.
[電話] 수화기를 내게 줘 보세요.
Let me have the phone.
* 헤어질 때
Good-bye. See you Friday.
잘가세요. 금요일날 봅시다.
I hope to see you again.
또 다시 뵙길 빕니다.
I'll be seeing you again.
다시 뵙겠습니다.
See you again soon.
곧 또 만나요
See you.
또 만나요.
See you then.
그때 보자.
See you around.
근처에서 만납시다.
See you later.
나중에 보자.
Say hello to Bill.
빌에게 안부 전해 줘.
Take care of yourself.
몸조심하세요.
Good-bye.
안녕히.
Bye.
잘 가.
So long.
안녕
* 만남을 허락하다
You're quite welcome.
정말 환영입니다.
Yes, of course. Drop in any time. I'll be in the office (home) all day (afternoon).
네, 물론이죠. 언제라도 들르세요. 저는 하루 종일 (오후) 사무실 (집)에 있을 겁니다.
Good news. I'll be looking forward to meeting you.
좋은 소식이군요. 당신을 만나기를 고대하고 있겠습니다.
You're quite welcome. And may I ask you about the purpose of your visit to Korea?
대환영입니다. 그런데 이번에 한국을 방문하시는 목적을 여쭤 봐도 되겠습니까?
Thanks for calling. Bye.
전화해 줘서 고마워. 안녕.
kill with kindness: 친절함이 지나쳐 도리어 상대방에게 화를 미치게 하는 것, 지나치게 응석을 받아 줘 어린아이를 버려놓는 경우.
제발 나 좀 내버려 둬요.
Leave me alone.
Give me a break (좀 봐 줘요). /Stop annoying me.
Thank you for the tip. 의 두가지 뜻.
◆ (식당에서) Thank you for the tip. - 팁 고맙습니다.
(LA 어느 식당에서 한 종업원이 한국인에게 무얼 물어보고 난 뒤)
- Thank you for the tip. 가르쳐 줘서 고맙습니다.
* waitresss 에게 돈을 주는 것도 tip이지만 비밀이나
요령을 귀띰해 주는 것도 tip 이라 한다.
cf) I gave the waitress tips on how to make more tips.
- 나는 웨이트리스에게 팁을 더 많이 버는 요령을 가르쳐 주었다.
Give me a wake-up call at 7. 7시에 나 좀 깨워 줘.
* wake-up call은 호텔 전화 교환양이 손님을 깨우는 전화를
가리키는 말인데, 흔히 누구에게 정신차리라고 을려 주는
'경종' 이란 뜻으로도 쓰인다.
This is a wake-up call for up.
이것은 당신을 위해 울리는 경종이다.
We are shorthanded today. 오늘 일 손이 모자란다.
* 비즈니스를 하는 사람이라면 알아두면 좋은 표현이 있는데
바빠서 기다리고 있는 사람들에게 양해를 구하는 말을 표현하고자
할 때 '일손이 모자라서 미안하다. 바쁠텐데 기다려 줘서 고맙다'라고
말하고 싶을 땐 We are shorthanded today. Thank you for
your patience라고 한다면 어느 정도 기다리고 있는 사람들의
심기가 가라 앉을 것이다.
Give us some terms. 외상으로 좀 줘.
* '외상'이라 하면 일반적으로 credit라 하는데 일정한 기간
동안 빌린다는 의미에서 terms라는 말도 쓴다.
term에 's'를 꼭 붙여야 한다.
What are the terms?라고 하면 '지불 기간은 얼마나 줍니까?'라는
말이 된다. 그리고 물건을 '외상으로 준다'는 것은 give credit가
된다. 또한 상표를 보면 흔히 '권장 소매 가격'이라고 적혀 있는 것을
많이 보는데 이에 해당하는 말은 the suggested retail price이라 한다.
water는 물이죠. 그래서 waters라고 하면 물의 복수니까 바다를 의미합니다.
The waters between Korea and Japan is called the Sea of Japan.
한국과 일본 사이에 있는 바다가 일본해라고 세계지도(atlas)에 나와 있는 거 아세요?
-
water는 물이니까 동사로 당연히 물주다.
Please water the plant while I am gone.
내가 없는 동안 식물에 물 좀 줘.
-
water는 물이니까 물처럼 된 침도 water라고 합니다.
to bring the water to one's mouth는 '군침을 흘리게 하다'는 의미입니다.
It makes my mouth water.
My mouth is watering.
군침이 도는군.
I think I should take you home.
당신을 집으로 데려다 줘야겠군요.
SW : Yes..hurry home, princess.
We woudn't want to miss old daddy's celebration now,would we?
Celebration, indeed. Bah!
In my day, we'd have fantastical feasts
when I lived in the palace.
And now look at me.
Wasted away to practically nothing.
Banished and exciled and practically starving.
While he and his flimsy fish folk celebrate.
Well, I'll give him something to celebrate soon enough.
Flotsam! Jetsam!
I want you to keep an extra close watch
on this pretty little daughter of his.
She maybe the key to Triton's undoing.
Ariel이 서둘러 宮으로 돌아가는 것을 지켜본 Ursula의 대사네요.
비교적 아주 천천히 말하기 때문에 잘 들리실 겁니다.
우선 해석부터 해보죠.
" 그래..서둘러야지, 공주야.
우리도 늙으신 아버지의 잔치에 빠지는 건 싫단다.그치?
잔치판이라..참말로..쳇!
나도 잘 나갈땐, 죽여주는 잔치를 열었지.
그땐 나도 궁전에서 살았어.
근데 지금 내 꼴 좀 봐.
몸은 쇠약해져 완전 인생 땡쳤지.
추방당해 와 사실 이게 굶고 있는거지.
용왕놈과 그 하찮은 잔챙이들이 노는 동안.
그래, 난 엿 먹일만한 뭔가를 줘야지.
Flotsam! Jetsam! <- 심복들.
너희들 그 자식의 어여쁜 딸년 좀 특별히 감시해 봐.
고것이 Triton의 불행의 열쇠가 Bah!는 그저 감탄사구요.
in one's day는 우리말로 "왕년에, 잘 나갈 때" 등으로 해석하면 되고,
banished와 exiled는 같은 말입니다.
keep an extra close watch 란 말과,
마지막 문장의 표현은 중요할 것 같군요.
I thought I should comment on the situation.
상황에 대한 설명을 해 줘야겠다고 생각했어요.
Hey, just give me some time.
이봐요, 나에게 시간을 좀 줘요.
Terry : Well, did you ask that girl in your computer class out yet?
Jason : Yes, I did.
Terry : What did he say ?
Jason : She said that she was busy. I guess that's another strike
for me.
Terry : Ask her again. You have to give her another chance.
Jason : But this already the third time I asked her. Terry !
테 리 : 에, 너희 컴퓨터 반에 있는 여자한테 데이트 신청했니 ?
제이슨 : 응, 했어.
테 리 : 뭐래 ?
제이슨 : 바빴대, 나한테 또 거절한 걸로 생각해.
테 리 : 다시 한 번 청해봐. 기회를 한번 더 줘야지.
제이슨 : 하지만 이게 벌써 세 번째 신청한 건데, 테리 !
I thought I should comment on the situation.
상황에 대한 설명을 해 줘야겠다고 생각했어요.
Adam : Maybe we could find out by bribimg the guard.
Tony : Out of the mouths of the babes....
A : 경비원에게 뇌물을 줘서 알아낼 수도 있을꺼야.
T : 순진한 사람이 그런 말을 ....
She needs a cut and a perm.
그 분 커트하고 퍼머 좀 해 줘요.
- 그런 것은 평가해 줘야 한다
'그것은 높이 평가돼야 한다'로 하거나 아니면 '우리들은 그것을 높이 평
가해야 한다'로 해도 좋겠다.
...역례...It should be highly evaluated.
We should have a high opinion of it.
It deserves a high rating.
Just make sure you talk to me before them.
저 사람들보다는 나한테 먼저 말해 줘야 해.
저 아기 배고픈가봐요.
The baby looks hungry.
그사람 배고픈가봐요. He looks hungry.
Mr.Oh sounds hungry. ----> 1. 목소리가 배고프게 들린다.
2. 걸신들린 사람(먹고 살게 없어서)처럼
보인다.
애기에게 먹을 걸 줘야겠어요. I need to feed the baby.
Give the devil his due.
악마에게도 그의 역할을 줘라.
싫은 사람도 좋은 점은 인정해 주어라.. 하는 말입니다.
내가 심부름해 준 보상으로 돈 좀 빌려 줘.
Lend me some money in return for the errand.
떼돈을 벌게 해 줘요.
Show me the money.
하여간 넌 알아 줘야 해!
I have to hand it to you.
Oh, put him on. I've been expecting his call for days now.
아, 대 줘요. 며칠째 그의 전화를 기다리는 중이니까.
Put him on hold, would you?
그 전화를 대기 좀 시켜놔 줘요.
Put a pillow under John's head.
John에게 베개 좀 베어 줘.
Each time you change gears you have to step on the clutch.
기어를 바꿀 때마다 클러치를 함께 밟아 줘야 해.
내 소식 그녀가 들을 때쯤엔
At around the time that she hears about me
난 아마 세상 어디에도 없겠지
I won't be anywhere to be found in the world
* at around the time : ∼할 때쯤엔, 그 때즘엔
친구야, 내게 허락된 시간이 이젠 다 되어 가나봐.
My friend, I think the time that was given to me may be just about over.
* be just about over : (시간이) 다 되어 간다.
알리진 말아 줘
Don't tell anybody
차라리 그녀가 모르게 아무런 슬픔도 남기긴 싫어
It is better that she does not know cause I don't want to
leave her with sadness
연락이 닿아도 올 수는 없을 거야
Even if she knows she won't be able to come
이제는 다른 세상에서
Now I'm in another world
그녀를 만나서 내 얘기를 묻거든
When you meet her, if she wants to know about me
그저 난 잘 있다고 대답해 줘.
Just tell her I'm doing fine my friend please
이제야 알겠어 그녀가 내게는 얼마나 소중했는지
It's only now I see how much I loved her and how much she meant to me
가슴이 메어와
The pain fills my broken heart
* the pain fills my broken heart : 슬픈 가슴에 아픔이 가득하다
Do you support that movement? Forgetting you. Do you support the idea?
그런 움직임을 지지하시나요? 본인은 생각하지 마시고요. 이런 의견을 지지하십니까?
I think it is a good idea to open it up and to let foreign-born people also participate in that process,
외국에서 태어난 사람들에게도 기회를 줘 대선 과정에 참여할 수 있도록 하는 건 좋은 생각이라고 봅니다.
or to run if they're long enough here and if they really... if the people show an interest in them.
여기 미국에서 충분히 오래 거주했고 국민들이 관심을 가지고 있는 사람이라면 출마할 수 있도록 말이죠.
* forgetting A A는 생각하지 말고, A는 빼놓고: 보통 '...도 포함해서'라는 의미의 not forgetting 형태로 많이 쓰인다. ex. I share the house with Jim, Ian and Sam, not forgetting Spike, the dog.(나는 짐, 이안, 샘, 그리고 개 스파이크와 같이 산다.)
A Lap Pillow Puts You to Sleep
잠들게 해주는 무릎베개
From Japan, the answer to the question, what to give the man who has everything.
모든 것을 가진 남성에게 무엇을 주는 게 좋은가에 대한 질문의 답은 일본에서 찾아야 할 것 같습니다.
A lap to lay his weary head on.
지친 머리를 눕힐 수 있는 곳은 무릎이라고 합니다.
Not a wife or a girlfriend or even a complete body.
아내나 여자친구나 심지어 몸 전체도 아니고 말입니다.
Just a pillow in the shape of a woman's lap.
엄밀히 말해 이것은 여성의 무릎 모양을 한 베개입니다.
The lap pillow was designed by a Tokyo entrepreneur
이 무릎베개를 고안한 한 일본 사업가는
who said he based it on a friend not on my wife
자신의 아내말고 친구의 무릎을 본떠 만들었다고 말했습니다.
because we wanted it to resemble a slim woman.
날씬한 여성을 닮은 베개를 원했기 때문입니다.
Well, the lap pillow will come in handy for him
이 무릎베개는 (잠자는 데) 상당한 도움이 될 것입니다.
since he'll no doubt be sleeping on the couch from now on.
분명히 오늘부터 그는 소파에서 잠을 잘 것이기 때문입니다.
* lap pillow 무릎베개: 독신 남성들을 위해 일본에서 개발한 여성의 무릎 모양을 한 베개
* put A to sleep A를 잠들게 하다
* what to give 무엇을 줘야할지: what to give는 'what you should give'의 줄임말이다.
* lay A on B A를 B에 놓다, 두다
* come in handy (언젠가) ...에 도움이 되다, 유리[편리]하다
S1 : What shall I do? That report is due today.
S2 : Why don't you ask the teacher to put off the deadline?
S1 : No way. This is not the first time. Did you do your homework?
S2 : Yes. But you haven't got time to copy my report.
S3 : Give it to me. I'll get it done for you.
S1 : Wow! You're a lifesaver.
S3 : Buy me something to eat later.
학생1 : 어떻게 하지? 그 과제 오늘까지 제출해야 하는데.
학생2 : 선생님께 좀 미뤄달라고 해보지 그래?
학생1 : 어림없어. 이번이 처음이 아니거든. 너 숙제했니?
학생2 : 그래. 하지만 네가 베낄 시간이 없어.
학생3 : 내게 줘. 네 대신 내가 해줄께.
학생1 : 와. 네가 생명의 은인이야.
학생3 : 나중에 먹을 것 사줘.
It's very messy here. Let's straighten up the desks and chairs.
(여기 너무 어지럽다. 책상과 의자를 정리하자.)
Could you move your chairs this way, please?
(의자를 좀 이쪽으로 옮겨 주겠니?)
Put away the stuff on the desk.
(책상 위에 있는 것들을 치워 줘.)
T : Class, we have a new student. Her name is Mi-ra from Seoul. Why don't you introduce yourself to your classmates?
S1 : Hi. I'm Mi-ra. I am from Seoul. I like basketball. I want to get along with everyone here.
T : Good. You can go now and sit next to Min-su.
S2 : Hi. I am Min-su. You look worried. If you have any questions, don't hesitate to ask me.
S1 : Thanks.
S3 : Hi, Mi-ra. You said you like basketball. Why don't you join our basketball club?
S1 : Sounds like a good idea. Thanks for asking.
교 사: 여러분, 우리 반에 새로운 학생이 왔습니다.
이름은 미라이고 서울에서 왔습니다.
미라, 친구들에게 소개하렴.
학생1: 안녕하세요. 저는 미라입니다. 서울에서 왔고, 농구를 좋아합니다. 앞으로 잘 지내고 싶습니다.
교 사: 좋아. 가서 민수 옆자리에 앉아라.
학생2: 안녕. 난 민수야. 처음이라 걱정되지? 모르는 게 있으면 물어봐.
학생1: 그래, 고마워.
학생3: 안녕 존. 너 농구를 좋아한다며? 우리 농구 클럽에 들어 오지 않을래?
학생1: 좋은 생각이야. 물어봐 줘서 고마워.
Medicine is changing, and changing rapidly.
의학은 변하고 있어요. 그것도 아주 빠르게.
We don't think of the body as a machine anymore, with parts that eventually wear out and have to be fixed or replaced.
우리는 이제 신체를 시간이 지나면 마멸되고, 수리하고 갈아 끼워 줘야 할 부품들로 이루어진 기계처럼 생각하지 않아요.
We're beginning to understand that the health of the body is determined to a great degree by our mental processes: what we think of life and especially of ourselves, at both the conscious and the unconscious levels.
우리는 신체의 건강이 우리의 정신적인 흐름에 의해 크게 결정된다는 걸 이해하기 시작하고 있어요.
즉 우리의 육체적 건강은 우리가 의식적으로나 무의식적으로 삶, 특히 자기 자신의 삶에 대해 갖고 있는 생각에 의해 결정된다는 거죠.
I want my money back.
나는 내 돈을 되돌려 받고 싶다(내 돈을 되돌려 줘).
*give away 공짜로 주다 give freely, not expecting anything in return:
그는 가진 돈을 모두 줘버렸다.
He gave away all his money.
그리고 함께 저녁식사를 할 수 있는 기회를 주신것에 특히 감사드립니다.
It was especially nice of you to take the time to have dinner with me.
It was especially nice of you to~ [특히 ~해 줘서 고마웠다]
판자에서 이 못 좀 뽑아 줘.
Draw this nail from the board.
저 사람들보다는 나한테 먼저 말해 줘야 해.
Just make sure you talk to me before them.
상황에 대한 설명을 해 줘야겠다고 생각했어요.
I thought I should comment on the situation.
이봐요, 나에게 시간을 좀 줘요.
Hey, just give me some time.
저 사람들보다도 나한테 먼저 말해 줘야해.
Just make sure you talk to me before them.
Let me live - sung by Queen
나좀 살게 해 줘요.
Why don't you take another little peace of my heart
내 마음의 일부분을 가져가는게 어떻겠소
Why don't you take it and break it
내 마음을 가져가서 당신이 깨고 싶으면 산산히 부서버리든가
and tear it all apart
그것을 다 찢어버리든지
All I do is give
내가 할수 있는 모든것은 주는것이오
All you do is take
당신이 할 수 있는 것은 가져가는 것이오
Baby why don't you give me a brand new start
사랑하는 이여, 나에게 새로운 출발을 할 수 있는 기회를 주시지 않
겠어요
So let me live
그리하여 나를 좀 살게 해주시오
Let me live let me live
나좀 살게 해주고
Make a brand new start
새로운 출발을 해봅시다
== 회화 - 사고 사건 ==
2. 사고 사건
사람이 차에 치었어요.
A man has been run over by a car.
저기 사람이 물에 빠졌어요!
That main is drowning.
누구 좀 와주세요. 저기 사람이 쓰러져 있어요.
Somebody! There's a man down here!
구급차를 불러!
Call the ambulance!
소매치기야!
Thief!
누군가가 우리 집에 침입했어요.
Someone has just broken into my house.
나는 목이 졸렸어요.
I was mugged.
은행에 강도가 들었다고 하던데.
I heard that a bank was robbed.
살인사건에 있었어요.
There was a murder.
너 연속살인범 얘기를 들었니?
Did you hear about the serial killer?
용의자는 검거됐니?
Did they catch the suspect?
경찰에 전화해요!
Call the police!
사고가 있었어요.(전화로)
I want to report an accident.
급한 일이에요.(전화로)
This is an emergency!
이모가 사고를 당한 건 아니겠지?
She wasn't involved, was she?
아뇨, 이모는 사고 난 걸 보기만 했대요.
하지만 그것 때문에 몹시 놀라셨나봐요.
No, she just saw it. But it really upset her.
어젯밤에 40번 고속도로에서 자동차 사고가 있었어.
There was a car accident on Highway 40 last night.
어제 40번 고속도로에서 정면 충돌사고가 있었다고 라디오에서 나왔어.
The radio said there was a head-on collision on Highway 40 yesterday.
난 지난 주에 백화점에서 우연히 그녀와 마주쳤어.
I ran into her by accident at a department store last week.
그 어린애는 권총을 가지고 놀다가 실수로 그걸 벽에다 쏘았대.
The little boy was playing with the gun and fired it into the wall by accident.
그에 부모님들도 총을 애가 손 닿는데다 두다니 정말 답답한 사람들이구나.
His parents are stupid for leaving a gun where he could get it.
난 닭튀김에다 실수로 소금 대신에 설탕을 뿌렸지 뭐야.
I accidentally put sugar on my friend chicken instead of salt.
그녀는 조금 늦을거야. 약간의 사고가 있었거든: 옷에다 커피를 쏟았어.
She'll be late. She had a slight mishap: She spilled coffee on her dress.
제인은 옷을 걸려고 하다가 실수로 전등을 쳤어.
Jane inadvertently knocked over the lamp when she hung up her coat.
그거 깨졌니?
Did it break?
난 택시를 잡으려고 손을 들다가 실수로 어떤 남자의 얼굴을 치고 말았어.
I raised my hand to hail a taxi and unintedtionally hit a man in the face.
잭은 멍청하게 금붕어에게 먹이를 너무 많이 줘서 그걸 죽이고 말았어.
Jack unwittingly killed his goldfish by overfeeding it.
나쁜 소식이야, 집으로 오는 길에 접촉사고를 냈어.
Bad news, I had a fender bender on the way home.
On the dark, humid forest floor the jungle appears to be lifeless.
어둡고 습한 정글 바닥엔 아무도 없는 것처럼 보입니다
Often the only signs of life are what you hear.
생명의 흔적이라곤 소리뿐일 때도 많습니다
A male blue bird of paradise is advertising for a mate.
극락조 수컷이 짝을 찾으려고 현란한 춤을 추고 있습니다
It's quite a performance
대단한 공연이긴 하지만
but he's not the only bird of paradise here keen to make an impression.
암컷에게 감명을 줘야 하는 새가 이 녀석만이 아닙니다
There are nearly forty different kinds on the island of New Guinea
뉴기이나에는 거의 50종의 극락조가 살고 있는데
each with a display seemingly more bizarre than the rest.
모두 남보다 눈에 더 띄도록 아름답게 치장하고 있죠
A riflebird of paradise.
라이플 극락조입니다
Like many jungle animals, birds of paradise avoid competing with each other
이 정글 섬에서 극락조는 다른 동물과 마찬가지로
and these do so by living in different parts of this jungle covered island.
서로 다른 곳에서 생활하며 경쟁을 피하고 있습니다
The six plumed bird of paradise displays in his special clearing, on the forest floor.
여섯깃 극락조가 숲 바닥에서 화려한 쇼를 보여주고 있습니다
Oh God, is it 6:30? Buzz him in!
세상에, 지금 6시 반이니? 문 열어 줘!
- Shut up, and put my table back.- Okayyy!
- 됐네, 내 테이블이나 제자리에 옮겨 줘- 알았어
Give her a break, it's hard being on your own for the first time.
조금 기다려 줘. 레이첼이 뭔가 처음으로스스로 하려하니 어렵지 않겠니.
- I'm just serving it.
- Yeah. Yeah, I'll have a cup of coffee.
- 그냥 서빙만 하는거야- 그래, 그럼 나 한 잔 더 줘
Ahh, miss? More coffee?
아가씨, 커피 좀 줘요
Alright.. okay. No. Give it to me.
됐네, 이 사람아. 그거 이리 줘 봐.
It's fine, it's fine. Look, do you wanna get this part, or not? Here.
괜찮으니까 이리 줘 봐. 너 이 배역 딸 거야, 말 거야?
Look, I don't even know how I feel about him yet. Just give me a chance to figure that out.
이것들 봐. 난 지금 그 사람에 대해 어떤 감정인지도 확실치 않다구. 시간을 좀 줘.
Okay, please be good, please. Just remember how much you all like me.
이제 정말 잘 해 줘야 돼. 제발. 너희들 모두가 날 얼마나 좋아하는 지를 생각해 줘.
No, no, I ha-I have to give you something.
아니, 아니지. 난, 나도 너한테 뭘 좀 줘야지.
So c'mon, you guys, tell me all the dirt!
빨리, 얘들아, 자질 구레한 거 까지 다 얘기해 줘!
Oh, God, ask them what they want.
무슨 일이냐고 좀 물어봐 줘
And it's not even for me! So if that sounds like I'm okay, okay, then you can tell them I'm okay, okay?
그런데도 내가 괜찮냐구? 네가 보기에 괜찮으면 그렇다고 전해 줘!
'Yes', how about. C'mere. Gimme!
'네' 라고 말해야지
- 싫어! 싫어!- 빨리, 돌려 줘!
Oh, my god, I am so glad you called me. I had the most supremely awful day.
나한테 전화해 줘서 너무 고마웠어. 오늘 아주 지독한 날이었거든
Mental note : If Jill Goodacre offers you gum, you take it. If she offers you mangled animal carcass, you take it.
'명심하자. 질 굿에이커가 껌을 주면 무조건 받아라.
그녀가 난도질당한 동물시체를 줘도 군소리말고 받으란 말야!!'
Hi. We just found this cat and we're looking for the owner.
아~ 안녕하세요? 고양이 한 마리를 주웠는데, 주인을 찾고 있거든요.
Er, yeah, it's mine.
맞아요, 제 고양이요.
He seems to hate you. Are you sure?
아저씨를 싫어하는 것 같은데, 정말이예요?
Yeah, it's my cat. Give me my cat.
내 고양이 맞아요. 이리 줘요.
Wait a minute. What's his name?
잠깐, 그럼 고양이 이름이 뭐죠?
Ehhhh... B-Buttons.
/ Bob Buttons?
에.... 밥 버튼스요.
/ '밥 버튼스'라구요?
Mmm. Bob Buttons. Here, Bob Buttons.
음, 밥 버튼스. 이리 오너라, 밥 버튼스야.
Oooh! You are a very bad man!
/ You owe me a cat.
우! 당신 정말 나쁜 사람이군요.
나한테 고양이 한 마리 빚진거야.
Here, kitty-kitty. Here kitty-kitty. Where did you go, little kitty-kitty-kitty...
나비야, 어디 있니? 나비야, 야옹야옹 이리 오렴.
We all chipped in.
모두 조금씩 모았어.
We did?
-나두?
You owe me 20 bucks.
-오빠 나한테 20달러 줘야돼.
That thing is not coming in here.
그 물건은 못 들어와!
'That thing'? This is how you greet guests at a party? Let me ask you something, if I showed up here with my new girlfriend, she wouldn't be welcome in your home?
그 물건? 넌 파티에 온 손님한테 그런 식으로 대하니?
내가 여자친구를 데려와도 이런 식으로 박대할거야?
I'm guessing your new girlfriend wouldn't urinate on my coffee table.
오빠 여자친구는 내 탁자에 실례하는 일이 없겠지
Okay. He was more embarrassed about that than anyone.
그 일에 대해선 마르셀 자신이 제일 수치스럽게 여기고 있어
Okay? And for him to have the courage to walk back in here like nothing happened...
아무 일도 없었던 것처럼 당당하게 들어올 용기를 줘
Alright. Just keep him away from me.
알았어. 나한테 가까이 못오게 해
Thank you. C'mon, Marcel, whaddya say you and I do a little mingling?
알았어. 가자, 마르셀
우리도 사람들 사이에 섞여볼까?
Alright, I'll, uh... catch up with you later.
좋아, 그럼 나중에 만나자
Okay, I'm scum, I'm scum.
그래, 난 인간 쓰레기다, 인간 쓰레기.
Ross, how could you let this happen?
로스, 어떻게 그런 짓을 할 수 있니?
I don't know, God, I... well, it's not like she's a regular mom, y'know? She's, she's sexy, she's...
모르겠어, 맙소사, 난- 글쎄, 그냥 아줌마가 보통의 엄마같이 느껴지지 않았어.
아줌만, 아줌만, 섹시했다구-
You don't think my mom's sexy?
우리 엄마도 섹시하다고 생각하지 않아?
Well... not in the same way...
글쎄- 그런 생각은 안드는데....
I'll have you know that Gloria Tribbiani was a handsome woman in her day, alright? You think it's easy giving birth to seven children?
글로리아 트리비아니가 젊었을때 얼마나 멋진 여자였는지 알려 줘야만 하겠군.
일곱 아이를 낳았다는게 쉬운일이었겠니?
Okay, I think we're getting into a weird area here...
야, 얘기가 이상한 방향으로 간다..
No, no, no, don't!
I've been waitin' for like, forever to go out with
Lorraine. Just calm down.
안돼! 제발 부탁이야 내가 이 날을 얼마나 기다려 왔는데!
제발 진정해
Calm down? You set me up with the woman that I've dumped
twice in the last five months!
-진정? 진정하라구?
내가 지난 5달동안 두 번이나 차버린 여잘 소개시켜 줘 놓구 뭐?
Can you stop yellin'?
You're makin' me nervous, and
소리 좀 그만 질러라 너 때문에 긴장이 되니까..
I can't go when I'm nervous.
난 긴장되면 일을 못본단 말야
I'm sorry, I'm sorry, you're right.
미안해. 내가 좀 심했지?
Come on, do it, do it, go, come on!!!
뭐해! 어서 싸! 싸란 말야!!
See ya.
또 봐
Call me!
전화해 줘
I need you to put your long, wet,
talented tongue between my thighs
and make me squeal like Monica...
당신이 잘 놀리는 그 혀로
날 모니카처럼
뿅 가게 만들어 줘야겠어요
Who would you want? For Secretary of State?
그럼 국무 장관은 누구를 올릴까요?
Give me a list of choices. And however we do this,
목록 작성해서 줘 그리고 일이 어떻게 돌아가든
we'll also need a buffer.
방패가 필요해
You mean an errand boy?
- 잔일 처리할 사람이요?
Yes. Somebody we control completely.
- 그렇지. 완전히 갖고 놀 수 있는 사람
I'll keep my ear to the ground.
- 자세히 알아보겠습니다
Good.
- 좋아
Let's assume I am interested.
제가 관심이 있다고 칩시다
I don't want to assume. I want to know.
치는 건 싫소 제대로 대답해 줘요
This is too much.
- 너무 많이 주셨네요
It's not half enough.
- 전혀
Thanks for opening up for me.
- 가게 열어 줘서 고맙네
Any time, day or night. You know that.
- 밤이든 낮이든 언제든지, 아시잖아요
Well, I disagree 100%.
이 일에는 100퍼센트 반대예요
Please, Claire, don't do this.
제발, 클레어, 하지 마세요
I respect your opinion, Evelyn,
and I appreciate you sharing it with me,
당신 의견을 존중해요 말해 줘서 고맙고요
but I'm not going to change my mind.
하지만 제 마음은 변함없습니다
Because I'm a tad busy running the country.
나라를 운영하느라 조금 바빠서 그렇지
But not at home, so now you have no excuse.
집에선 아니지 그러니 이제 핑곗거리가 없어
I want it out.
- 치워 줘
Give it a try first.
- 한 번 해봐
- Have you been in the conference room?
- 회의실 가 봤어?
Have it steam cleaned over the weekend.
주말에 증기 세탁 시켜둬
In the meantime, get those poor kids some Febreze or something.
It's like a petting zoo.
저 불쌍한 놈들한테 페브리즈나 방취제 좀 갖다 줘, 동물원 같아
I'm all good for national and metro.
전국판, 도시판 다 괜찮아요
We've got space for political if we need it.
필요하면 정치면에 자리가 있습니다
Janine, anything new on Michael Kern?
재닌? 마이클 컨에 대한 새로운 소식은 없나?
The White House is dodging.
백악관에서 피하고 있어요
You can't get anyone on record?
아무도 취재하지 못했어?
Not just me.
They're shutting all of us down in the briefings.
저뿐만이 아니에요 브리핑의 모든 기자들한테 그래요
No one is giving an inch, even on background.
아무도 자그마한 정보도 안 줘요 이름을 숨긴다고 해도요
Well, look, I can cut down the frequency of testing,
but it's got to be part of the overall--
시험 빈도를 줄여줄 수는 있어요 하지만 전체적으로...
That's the thin edge of a two-ton wedge.
그건 너무 아슬아슬해요
- No way, non-debatable.
어림없어요
- All right, hold on.
There's no harm in hearing them out, right?
잠깐, 들어나 보자고요
Frank, what do you have in mind?
- 프랭크, 당신 생각은 뭔데요?
We adjust article 4.
- 4항을 조정하는 거예요
Hand me article 4.
4항 줘봐
We go every three years instead of two.
2년이 아닌 3년 주기로
Well, let's figure out a way to reduce non-public spending.
그럼 비공공 지출을 삭감할 방법을 찾아봅시다
All right, give me a few minutes to think about that.
알았소 몇 분만 생각할 시간을 줘요
We can't move forward without addressing this point.
이걸 짚고 넘어가지 않고서는 더 진행할 수가 없어요
I understand, but this is the cornerstone of the bill. - Let's talk it out.
알아요, 하지만 이게 제일 중요하단 말이죠
Christina...
크리스티나
What?
뭐?
Thank you...
for getting all this in order.
고마워
이거 다 정리해 줘서
Ashley can call me if you have any questions about what's on your desk.
책상에 뭐가 있는지 모르겠으면
애쉴리보고 나한테 전화하라고 해
That's your resignation letter.
자네 사직서야
Hand it to the lawyers on the way out.
나가는 길에 변호사들한테 줘
I'll give you some privacy.
혼자 있게 해주겠네
No, no, stay. It'll be quick.
아뇨, 가지 마세요 금방 끝내죠
Did you RSVP?
I assumed it didn't matter.
초대에 회답했어?
상관 없을 거라 생각했어
It doesn't.
상관 없어
I'm glad you're here.
와 줘서 기뻐
Thank you for coming.
와 줘서 고마워
And everything that you did.
다른 것들도 다
If I can break this strike and get
everything we want in this bill,
can we agree that's preferable to folding?
내가 파업을 중단시키고 이 법안에서 우리가 원하는 모든 걸
얻을 수 있다면 접는 것보다 낫지 않겠어요?
Of course. If we can count on that...
물론 그럴 수만 있다면...
Then count on me for just one more week.
그럼 일주일만 더 날 믿어 줘요
If the strike isn't over by then, I'll change the bill.
그때까지 파업이 끝나지 않는다면 법안을 개정하죠
You kept me on that list. I wanna seize that opportunity.
당신이 날 명단에서 삭제되지 않게 해줬죠, 이 기회를 잡고 싶어요
If you help me out, I'll give you everything I got.
절 도와주신다면 제 모든 걸 내놓겠습니다
Well, that's all I've been waiting to hear.
그 말 하기만 기다리고 있었네
All right. I'll tell you what.
좋아, 이렇게 하지
I need to make some calls, check in with some people.
Give me a few days. I'll get back to you.
전화 좀 걸어야겠어
사람들한테 확인도 하고 며칠 시간을 줘, 연락할게
Cardiff. On the phone. Now.
카디프 어서 연결해
Nancy, give me Captain Cardiff, please.
낸시, 카디프 경감 좀 연결해 줘
We might as well do one productive thing while we wait.
기다리는 동안 한 가지 정도는 생산적인 일을 하자고
It requires very little of me and will mean the world to him.
나한텐 별일 아니지만 그 친구에겐 인생이 걸린 문제니까
That's all I've got right now.
지금 내가 가진 전부야
Find a place to stay and let me know where you are.
머물 곳을 구하고 나서 나한테 어디에 있는지 연락 줘
I'll figure something out.
방법을 찾아볼게
I don't think Jim wants to go.
부통령은 가기를 원치 않는 것 같아
He's doing it as a favor to the President and I,
나와 대통령 때문에 하는 거지
so it doesn't matter if he doesn't know the talking points.
그러니 법안에 대해 몰라도 돼
People wanna see him be folksy, you know?
대중은 그가 사람들과 어울리는 걸 보기 원한다고
So just humor him. Show him some degree of...
그러니까 기분 맞춰 줘 자네가 좀...
Peter, we really need to get going.
피터, 정말 가야 해요
We've already missed one flight because the meeting went over.
회의가 늦어져서 이미 비행기를 놓쳤어요
I booked us another one at 9:25, but...
다시 9시 25분 표를 예약했지만...
We have to drop the kids off at school.
- 애들을 학교에 데려다 줘야 해
It's going to be really tight.
- 시간이 빠듯해요
If we miss this plane, we have to cancel our first event.
이번 비행기도 놓치면 첫 행사를 취소해야 해요
Linda Vasquez, the President's Chief of Staff,
대통령 수석 보좌관인 린다 바스케즈의 아들인
her son, Ruben, applied.
루벤이 거기 지원했어
I'd love for you to get on the phone with Tynsdale
틴즈데일한테 연락해서 루벤의 입학을
and tell him that they should accept him.
허가해달라고 얘기해 줘
I don't know. I... I've never recommended anyone.
글쎄요... 전 누굴 추천한 적이 없어서
All the better. It'll carry more weight.
그럼 더 잘됐네 더 신중히 받아들이겠지
Can I meet Ruben first?
먼저 루벤을 만나도 될까요?
I would really prefer that Linda not know.
린다가 몰랐으면 해
In fact, it would be better if both she and Ruben
believed he got in on merit alone.
린다와 루벤 둘 다
루벤의 성적만으로 입학했다고 생각하면 좋겠어
More contrast.
대조를 좀 더 줘
We need to catch the edge of his face.
얼굴 윤곽을 잡아야 해
Let's re-crop it. Bring it in a quarter of an inch on the left.
크로핑 다시 해 왼쪽에서 6밀리 정도 더
You look into Kapeniak?
카페니악도 조사할 거예요?
If he's on the grid, I'll find him.
추적이 가능하면, 찾아낼 거야
Drop me at Metro Center.
전철역에 내려 줘요
Not the office?
사무실 말고?
I need to ask you to delete all of our phone history.
우리 통화 기록 다 지워 줘
Why would I do that?
- 제가 왜 그래야 하죠?
I'm trying to protect both you and I.
- 우리 둘 다 보호하려는 거야
I'm not facing prison.
전 죄 지은 거 없는데요
You didn't cover up the arrest?
체포건을 은폐하신 거 아닌가요?
Come here two days in a row and this is how patterns emerge.
여길 이틀 연속 왔는데 이러다 패턴이 생기는 거야
The FBI likes patterns. And we do not give the FBI what the FBI likes.
FBI는 패턴을 좋아하지
그리고 우린 FBI에게 패턴을 줘서는 안 돼
I can't disappear all day in the middle of...
그렇다고 내가 온종일 사라질 순 없어
You want a brief on everyone on the Chinese side of the summit?
정상 회의에 참석할 중국 측 명단을 브리핑할까요?
No. What Durant's doing in Washington is a facade.
아니, 듀란트가 워싱턴에서 하는 일은 쇼에 불과해
This is the real negotiation.
Give me what you have on Feng.
이게 진짜 협상이지 펭에 대한 정보를 줘
Polls open in less than seven hours here in California...
캘리포니아의 선거가 7시간도 채 남지 않았습니다
- Senator Palmer arrived this morning...
팔머 의원은 오늘아침 LA에 도착 했습니다
Frank. Yeah, it's Jack Bauer over at CTU. This is kind of embarrassing,
프랭크, 난 테러 방지단의 잭 인데 좀 창피하긴 하지만
but my daughter Kimberly snuck out and she's not come back yet.
내 딸이 몰래 집을 나가서 아직 돌아오질 않았어
I wondered if we sent her vitals over, if you could keep an eye out.
특징을 알려 줄 테니 좀 알아봐 줘?
- Is she OK? - Yeah, I'm sure she's OK.
-딸은 괜찮아? -괜찮을 거라 믿어
No, that'd be great. Frank, thanks a lot. I owe you. Bye.
그러면 더 좋고, 고마워 나중에 신세 갚을게
- What are you doing?
-뭐 하는 거죠?
- He's screwing with us. Get me that binder.
-우릴 속이고 있어, 그 바인더 좀 줘
- What?
-뭐라고요?
- The binder. Get it.
-바인더를 달라니까
Do we need to talk about this?
무슨 일인지 얘길 해 줘야 할 거 아녜요?
Well, you can consider your ass officially covered. Chapelle said no.
변명 거리가 생긴 셈이야 챠펠이 허락을 안 해
- You are out of your mind.
-미쳤군요
- Mason's holding something back.
-메이슨이 뭔가를 숨기고 있어
- I need some bargaining power.
-협상 카드가 필요해
- How are you gonna get it?
-그걸 어떻게 얻어요?
- Tony, I need you to do something for me.
-날 위해 일 좀 해줘
- For you or for Jack?
-당신, 아님 잭을 위해서?
I need you to get into this account.
이 계좌번호로 들어가 줘
What does Phillipe Darcet's bank account have to do with Palmer?
다르세의 계좌와 팔머가 무슨 상관이 있지?
We don't know yet. We're trying to pick up a thread.
아직은 몰라 단서를 찾으려고 하는 거야
That's interesting, cos I've been trying to pick up a thread of my own.
나도 단서를 찾고 싶은 게 있어
About what?
무슨 단서?
Whether you're still sleeping with Jack.
당신이 아직도 잭하고 자는지 알고 싶어
Who says I ever did?
잭하고 잤다고 누가 그래?
- Where are we going now?
-이제 어디 가는 거야?
- Wasn't there a party at Lacy's?
-래시 집에서 파티가 있지 않았어?
- Anybody got a phone? I'll call.
-전화 있는 사람? 내가 전화할게
- Yeah, I do.
-나한테 있어
- Um, I gotta go home.
-집에 가야겠어
- Why?
-왜?
- My mother left five messages.
-엄마가 메시지를 다섯 번 이나 남겼어
- Run home to Mommy.
-애기같이 엄마보고 싶냐?
Hey, her father just died, OK? Maybe her mother needs her.
아빠가 돌아가셨으니 엄마 옆에 있어 줘야지
Your father?
네 아빠가?
- Shut up.
-입 다물어
- Whatever.
-어쨌거나
- I don't wanna go home.
난 집에 안 갈 거야
We'll drop you off, OK?
가다가 내려줄게
- I got into the Darcet account. Nina said you wanted it.
다르세 계좌로 들어갔어요 니나한테 부탁 했다면서요
- Thank you. Send it to my screen.
내 스크린으로 전송해 줘
Could you do me a favour? Could you cover for me?
나 좀 도와줄래?
Sure.
물론 이죠
OK, forward all my calls to my cellphone. I'll be back as soon as I can.
나한테 온 전화는 전부 핸드폰으로 돌려 줘, 곧 올게
- Jack. - What?
뭔가?
A 747 just blew up over the Mojave desert.
747 항공기가 모하브 사막에서 폭발 했어요
Preliminary reports make it sound like it was a bomb.
일단은 폭탄인 것 같대요
Passenger list. Get me Walsh on the phone now.
승객 명단을 줘 당장 월쉬에게 전화해
The agents Jack brought down on bribery charges last year were friends of Mason.
잭이 작년에 뇌물죄로 체포한 요원은 메이슨의 친구들이야
그 뒤로 앙심을 품은 메이슨이 오늘 밤에 잭과
Mason's looked for payback ever since. Tonight he made accusations about Jack,
이 사무실 사람들을 비난했어
as well as some other people in this office.
Now, in case you haven't noticed, Jack doesn't have a lot of tolerance for criticism.
모를까봐 일러두는 건데 제이슨은 비난을 용납 못하지
I need that right away.
이걸 당장 처리해 줘
All right, look, I'll get you that list within the hour.
1시간 내로 명단을 줄게요
Thank you.
고마워
That was quite a story.
- 얘기 한번 잘 지어내는군
Better than the truth.
- 진실보다 낫잖아요
We're gonna wait here for them to come back for the car.
애들이 차를 타러 올 때까지 기다릴 거예요
Just call me when you're done with your emergency, OK?
긴급상황이 수습되면 전화해 줘요, 알았죠?
I will. I'm sorry, OK?
그럴게, 미안해
- I'll call you as soon as I can.
가능한 빨리 전화할게
- Has Carl called yet? - No, not yet.
- 칼 한테 전화 없었어? - 아직이오
- Let me know as soon as he does. - OK.
전화 오는 즉시 알려 줘
OK, we're clear. Give me your tie. I wanna fix this.
아무도 없어요 넥타이 줘요, 상처를 묶을 테니
- I should've been more careful. - They could've followed Baylor.
- 더 조심했어야 하는 건데 - 베일러가 미행당했을 수도 있죠
This was my fault. I set it up wrong.
내 잘못이야 계획을 잘못 세웠어
We were sitting ducks.
꼼짝없이 당하게 됐잖아
- I'm sorry to put you through this, Jack. - Don't you ever say that to me.
- 이런 일을 겪게 해서 미안해 - 그런 소리 말아요
You of all people. I owe you my life.
당신은 내 생명의 은인이에요
What the hell is this supposed to be?
지금 뭐 하자는 거야?
Give him the lD.
이 사람에게 신분증을 줘
It's OK. This is gonna work out better for both of us. I figured it all out.
이게 우리 둘에게 더 유리해 내가 다 생각해뒀어
No, you don't figure anything out. This is not your play. Now, where is the damn lD?
네가 나설 일이 못 돼 신분증은 어디 있냐니까?
It is my play, since I'm the only one who knows where ''the damn lD'' is.
이건 내 일이야, 신분증이 어딨는지는 나만 아니까
Go ahead.
어서 쏴
Then he said ''Tell your dad to reserve the Lincoln bedroom for us when we tour.''
"아빠한테 얘기해서 링컨실을 미리 예약해 줘" 이러시는 거예요
I bet he did.
그럴만한 분이지
Jack, listen to me.
내 말 잘 들어
Take this card and give it to Jamey. Baylor said that we could trust her.
이 카드를 제이미에게 줘 베일러 말론 믿을 수 있는 여자래
Richard, don't move. You'll draw fire.
움직이면 위치가 노출돼요
Take the card. Give it to Jamey.
카드를 제이미에게 줘
She'll match it to a computer.
제이미가 카드를 컴퓨터와 맞춰볼거야
Find the computer, you've got the dirty agent.
맞는 컴퓨터를 찾으면 배신자도 잡게 될 거야
- Yeah, he's gonna take me home now. - Shouldn't you wait by Janet's car?
- 날 집까지 데려다 줄 거예요 - 자넷 차 옆에서 기다리는 게 어때?
Who knows what shape the girls are gonna be in when they get back?
어떤 꼴을 하고 나타날 지 누가 알겠어?
Well, no. Alan doesn't seem to think that's necessary.
앨런은 그럴 필요가 없다고 생각하는 것 같아요
- Why don't you put Alan on the phone? - Jack, don't do this.
- 앨런 좀 바꿔 줘 - 잭, 이러지 말아요
- Teri, just put him on the phone. - OK.
- 바꾸기나 해 - 알았어요
Alan, my husband would like to speak with you.
앨런, 제 남편이 당신과 얘기하고 싶어해요
My arm... My arm...
팔이 아파
Dan, please. She needs to see a doctor.
댄, 의사한테 데려 가야 해
- At least give her something, man. - I'm not wasting my stash on her.
- 진통제라도 줘야지 - 내 마약을 쟤한테 낭비하긴 싫어
So, what, is Dan the boss and you do everything he says?
댄이 대장이고 넌 시키는 대로 다 하는 거니?
Don't press me, man.
날 압박하지 마
I should never have used you.
널 끼워주는 게 아니었어
You're gonna give her that?
그걸 자넷한테 주사하려고?
Want me to take away the pain or not?
고통을 없애줄까, 말까?
This is the key card I sent you. On it is pertinent information to the hit on Palmer.
내가 전송해 준 키 카드야 팔머 암살 정보가 담겨 있어
How long is it gonna take you to pull all the data off it?
자료를 다 뽑아내는데 몇 시간이나 걸릴 것 같아?
Depending on the kind of encryption, it could take hours.
암호의 종류에 달려 있죠 몇 시간이 걸릴 수도 있어요
Palmer's day starts at six.
6시부터 팔머의 일정이 시작돼
I need it before then.
그 전에 자료를 입수해야 해
One more thing. I need to be certain that it was Nina's computer that burnt that card.
정말 그 카드가 니나 컴퓨터와 일치하는 지 확인해 줘
Why?
왜요?
Because if it was, she's dirty.
만약 그렇다면, 니나가 배신자야
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 123 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)