영어학습사전 Home
   

중이다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


book 〔buk〕 책, 성서, 권, 편, 대본, 장부, 회계부, 명부, 공부하고 있는 중이다-(장부에)기입하다, (좌석을)예약하다, (...행의)표를 사다-좌석을 예약하다

그는 군복무 중이다.
He is in the military service.

우리 부모는 별거 중이다.
My parents are separated.

나는 한 학기를 휴학 중이다.
I'm taking a term off.

나는 재수 중이다.
I am studying to prepare for the second entrance exam to university.

나는 지금 병원에서 치료를 받고 있는 중이다.
I am under the medical treatment.

나는 음악을 배우고 있는 중이다.
I am taking lessons in music.

그 연극은 지방 순회 공연 중이다.
They are taking the play on the road.

The crops are being harvested.
추수 중이다.

She's staying on the farm.
농장에 머물러있는 중이다.

The flight is about to land.
착륙하려는 중이다.

in course of (=in process of) : ∼하는 과정에
The ship is now in course of construction.
(그 배는 지금 건조 중이다.)

search for (or after) (=try to find, look for) : ∼을 찾다
I am searching for my missing knife. (나는 업어진 칼을 찾는 중이다.)

I think I`ll skip my English class. 영어 수업을 빠질까 생각 중이다.

The health authorities are investigating the matter. 보건 당국이 그 문제를 조사 중이다.

be under construction 건설 중이다

She is contemplating a visit to London. 그녀는 런던을 한 번 가볼까 하고 고려 중이다.

dismissal/She's suing the company for unfair dismissal. 그녀는 부당 해고에 대해 회사를 상대로 소송을 제기해 놓고 있는 중이다.

He's still under instruction. 그는 아직도 교육을 받고 있는 중이다.

The police are investigating the crime. 경찰이 그 범죄를 조사 중이다.

The matter is under investigation. 그 문제는 조사 [연구]되고 있는 중이다.

Our proposal is still under negotiation. 우리의 제안은 아직도 교섭 중이다.

The road is being widened. 도로가 확장되는 중이다.

be on sale
판매 중이다.

on the carpet: 중요한 문제를 심의 중이다

call one's bluff: 해볼 테면 해보라고 하다.
ex) We have called Mr. Spencer's bluff and are watching to see what his response will be.
(우리는 Spencer씨에게 해볼 테면 해보라고 했으며 그가 어떻게 나올지 지켜보고 있는 중이다.)

새 다리를 건설하는 작업이 현재 진행 중이다.
Work on the new bridge is now UNDER WAY.
(=moving forward)

It`s a dog-eat-dog out there.
세상은 치열한 경쟁 중이다.
go to the dogs 망한다.
in the doghouse 미움을 사고 있다.
dog it 일하기를 싫어한다. 책임을 회피한다.
* Let sleeping dogs lie. 건드려 부스럼 만들지 말라.

She is on maternity leave. 그녀는 출산관계로 휴가 중이다.
* maternity ward 병원의 임산부 병실.

Finally her frustration and ennui takes the form of symptoms of illness,
and Charles, for the sake of her health (she is now pregnant), moves to
the small market town of Yonville.
드디어 그녀의 좌절감과 권태는 병의 증상을 띠고,
찰스는 그녀의 건강을 위해 (그녀는 임신 중이다) 욘빌이라는 작은 시장 마을로 이사간다.

He is now negotiating a socially brilliant
marriage with the ugly daughter of a count.
그는 어떤 백작의 못생긴 딸과 사회적으로 화려한 결혼을 위해
협상을 벌리고 있는 중이다.

Despite such possible ill-effects, the country's ever-worsening
logistics problems call on the government to push ahead with social
overhead capital (SOC) projects. Korea's logistics costs were estimated
at 48 trillion won or 15.7 percent of the gross domestic product in 1994.
Increases in them are outpacing the growth of commodity transportation
volume.
이렇게 예상되는 부작용에도 불구하고, 우리 나라의 갈수록 늘어나는 물
류부담으로 정부가 사회 간접 자본의 확장을 강행하지 않을 수 없는 지경에
이르렀다. 1994년의 물류비용은 48조원으로 추산되어 GDP의 15.7%를 차지
하였다. 물류비용의 증가가 화물 수송량의 증가를 웃돌고 있는 중이다.
ill effects : 부작용
ever-worsening : 갈수록 악화되는
logistics : 물류, 군수
SOC : Social Overhead Capital : 사회 간접 자본(도로, 항만, 통신등)
outpace : 앞지르다, 앞서다, 능가하다

Notwithstanding, to our regret, the number of smokers in this
country has yet to decline. Some 70 percent of male adults, 3-4
percent of women and 40 percent of adolescents in Korea smoke. The
number of female and adolescent smokers is steadily growing at a rate
double the national population growth rate.
그럼에도 불구하고, 매우 유감스럽게도, 한국의 흡연자 수는 아직도 줄어
들지 않고 있다. 한국에서는 성인 남자의 70%, 여성의 3-4%, 미성년자의
40%가 흡연하고 있다. 여성과 미성년자들의 흡연자 수는 전국 인구 증가율
의 2배 수준으로 꾸준하게 증가하고 있는 중이다.
notwithstanding : ..에도 불구하고; 그럼에도 불구하고
decline : 내리막 길, 사양길; 기울다, 사양하다, 쇠하다
adolescent : 청춘기의, 미숙한; 청년(남녀), 젊은이

be pregnant 임신 중이다
get pregnant 임신하게 되다
get someone pregnant 임신하게 만들다

*conference 회의 (meeting for) discussion; exchange of view:
국장은 지금 회의 중이다.
The Director is in conference now.

Having put on a good deal of weight since graduation, I couldn't decide
whether I wanted to go to my class reunion and subject myself to the
scrutiny of former classmates. It was a note from a long-ago best friend
that gave me the courage to go. She signed off: "Dieting to see you again."
졸업 후 체중이 많이 늘었기 때문에 반창회에 나가서 옛날 급우들의 시선을
끌어야 하는지 망설였다. 내게 갈 수 있는 용기를 준 것은 오래 전에 가장
친했던 친구에게서 온 짧은 편지였다. 그녀는 다음과 같이 말로 편지를
마쳤다. "너를 다시 만나려고 다이어트 중이다."

*proceed 진행하다 go forward; go on:
재판이 진행 중이다.
The trial is proceeding.

*work force 노동자들 the people who work in a factory or in industry generally, considered as a group:
전 노동자들이 파업 중이다.
The whole work force is/are out on strike.

지금 그녀는 외출 중이다.
She is out at the moment.

택시를 기다리는 중이다.
We're watching for a taxi.

그는 지금 집으로 돌아오고 있는 중이다.
He is on the way home.

An adopted daughter is anxiously looking for her real parent.
Judith Kim-Eckley is a junior at the medical school of the University of Wisconsin.
She was selected as 2003 Miss Wisconsin last October and is waiting for the Miss USA competition to be held this coming March.
작년 10월 2003년도 미스 위스콘신에 선발돼 올 3월 미스 미국(USA)에 도전하는 한국 입양아 출신 주디스 김 에클리씨가 한국의 친부모를 애타게 찾고 있다.
에클리씨는 현재 위스콘신 의대 3학년에 재학 중이다.

Recently, however, paleontologists have been taking a closer look at the
sediments below this Silurian-Devonian geological boundary. It turns out
that some fossils can be extracted from these sediments by putting the
rocks in an acid bath. The technique has uncovered new evidence from
sediments that were deposited near the shores of the ancient oceans ―
plant microfossils and microscopic pieces of small animals. In many
instances the specimens are less than one-tenth of a millimeter in
diameter. Although they were entombed in the rocks for hundreds of
millions of years, many of the fossils consist of the organic remains of
the organism.
그러나 최근에, 이 실루리아-데본기의 지질학적 경계선이 되는 시기의
퇴적암을 자세히 조사해 오고있는 중이다. 그 바위들을 산이 담긴 그릇에
넣어서 어떤 화석들이 이 퇴적암으로부터 추출될 수 있다는 것이 밝혀졌다.
이 기술은 고대 바다의 해안 근처에 퇴적되었던 퇴적암들로부터 새로운 증거
― 식물의 미세 화석과 작은 동물의 미세한 조각들 ― 를 밝혀냈다. 많은
경우에 이 표본들은 직경에 있어서 1밀리미터의 1/10 이하이다. 그들은 수
억년 동안 묻혀있었지만, 그 화석들 중 많은 것들이 그 유기체의 유기적
잔재물로 구성된다.

My name is Royce Harmon.
내 이름은 로이스 하몬
I reside at 7642 Carpenter Street, Las Vegas, Nevada.
네바다 주 라스베가스 카펜터 가 7642번지에 산다
I am 41 years of age...
나이는 41살...
and I'm going to kill myself.
난 지금 자살하려는 중이다

You didn't have to do that. Giving James your number.
그럴 필요 없었네. 제임스한테 자네 전화번호를 준 거 말야
I've seen other law enforcement people in my day...
내가 젊었을 때 알아둔 법조계 사람들이 있다네
"My day?"
젊어서요?
Reminds me of my grandmother.
제 할머니 생각을 나게 하시는군요
Yeah, I gave her a lot of rough nights, too.
저도 할머니한테 걱정을 많이 끼쳐서 힘든 밤을 보내게 했었어요
Used to call me her "work in progress."
할머니가 저한테 전화해서 "뒷처리 하는 중이다"라고 말하시곤 했죠
Yeah,
그래…
well,
그럼…
she did something right.
할머님이 옳은 일을 하신 것 같군
Maybe.
아마도요

Unit Five, in pursuit of the fleeing 413, southbound on The Strip.
5번 순찰차다. 무장한 사람을 쫓고 있다 중심가에서 남쪽으로 향하는 중이다

Accordingly, the most sensitive areas of our educational
sector are now being opened, which is permitting foreign
establishments to make significant inroads into Korea. Thus,
local universities, the *citadels of the national *ethos and
soul, are being fully laid bare to the challenges of advanced
foreign universities. The opening of our entertainment
industry to Japanese pop culture has even greater,
historically sensitive *connotations than the opening of our
film market to U.S. movies, which is expected to take place
soon.
▲ citadel: place of refugee or safety: 피난처 혹은 안전지역
▲ ethos: code of values by which a group or society lives:
공동체, 사회의 가치규약
▲ connotation: to suggest in addition to fundamental
meaning: 함축 암시
따라서 가장 민감한 영역인 우리의 교육부문이 지금 개방되고
있고 외국 교육기관들의 한국진출이 허용되고 있는 중이다.
그러므로 국가의 가치와 정신의 요충지대인 국내 대학은 선진
외국대학의 도전에 완전히 무방비상태로 노출되고 있다. 곧 있을
일본 대중문화에 대한 우리의 연예산업 개방은 우리 영화시장의
미국에 대한 개방보다 훨씬 심각하고 역사적으로 민감한 의미를
지녀왔다.

Obuchi's Nomination
오부치의 총리 지명
The past should not *shackle *visions of the future. The
unfortunate historical past between Korea and Japan has
always been a *stumbling block to closer bilateral
cooperation between the two countries. Seoul's ongoing effort
not to dwell on the past, and the *receding of those members
of the older generation who suffered from the past Japanese
colonial occupation, are making for rapid changes in recent
bilateral relations between Seoul and Tokyo.
▲ shackle: bind or fasten with shackles: 속박, 방해하다
▲ vision: the act or power of imagination: 선견, 통찰력
▲ stumbling block: 방해물, 장해물
▲ recede: move back or away: 세력을 잃다 (into the background)
과거가 미래에 대한 전망을 가로막아서는 안 된다. 한국과
일본간의 불운했던 과거의 역사는 양국이 보다 긴밀한 협력관계를
맺는데 항상 걸림돌이 되어 왔다. 과거에 안주하지 않기 위해
한국이 진행중인 노력과 함께 과거 일본 식민지배로 고통받았던
나이 든 세대들이 물러나면서 최근 한일 양국 관계에 급격한
변화가 조성되고 있는 중이다.

금융 당국과 금융권이 다음달까지 '숨은 금융자산 찾기' 캠페인을 진행 중이다.
Financial authorities and the financial sector are conducting a "campaign to find hidden financial assets" until next month.

올 들어 미중 무역갈등이 커지고 경기침체 우려가 높아지면서 '안전자산' 채권의 몸값은 연일 치솟는 중이다.
The price value of "safe assets" bonds has soared every day this year due to growing U.S.-China trade conflicts and growing concerns over an economic recession.

정부 당국의 지속적인 카드수수료 인하로 그 어느 때보다 실적 악화 시기를 견디고 있는 카드업계가 올해 다시 한번 도약을 준비 중이다.
The credit card industry, which is enduring a worse performance than ever due to continued cuts in credit card fees by government authorities, is preparing to take another leap forward this year.

수급측면으로는 전기가스업이 68:32의 매도우위세를 나타내고 있으며, 비금속광물업은 34:66의 매수우위세를 기록 중이다.
In terms of supply and demand, the electric gas industry has a selling advantage of 68:32, while the non-metal mining industry has a buying advantage of 34:66.

또 두 은행은 여행, 숙박, 음식점, 수출입 등 코로나19로 인한 피해가 큰 중소기업 및 개인사업자를 대상으로, 만기도래 대출금의 기한을 연장하거나 분할상환금 유예도 시행 중이다.
In addition, the 2 banks are extending the deadline for maturity loans or implementing a grace period for installment payments for small and medium-sized businesses and private businesses suffering from COVID-19, including travel, lodging, restaurants, and import and export.

고객들이 시간과 장소를 불문하고 스마트폰앱과 인터넷뱅킹 등으로 언제 어디서나 퇴직연금 관련 업무를 수행할 수 있도록 하는 서비스도 시행 중이다.
It is also implementing a service that allows customers to perform retirement pension-related tasks anytime, anywhere with smartphone apps and Internet banking, regardless of time and place.

2016년까지만 해도 낮은 고무가격으로 고수익을 누렸던 타이어 업체들이 최근 들어 수익성 하락으로 고전 중이다.
Tire companies, which enjoyed high profits at low rubber prices until 2016, have recently been struggling with falling profitability.

지난달 31일 대출 개시 이후 4일 만에 5개 기업 앞으로 60억원이 지원됐고 현재 80여개사가 대출 상담을 진행 중이다.
Only 4 days after the start of the loan on the 31st of last month, 6 billion won was provided to 5 companies, and about 80 companies are currently conducting loan consultations.

검찰은 리드의 전·현직 경영진이 회삿돈 800억원 가량을 빼돌린 사건 수사를 확대하면서 이 전 부사장 등 라임자산운용에 대한 수사도 진행 중이다.
The prosecution is also investigating Lime Asset Management, including former vice president Lee, as Reed's former and current executives have expanded their investigation into the case of siphoning off about 80 billion won from the company.

이와 함께 규제 영향이 높은 산업의 경쟁력 제고를 위해 '소재부품 기업 특별지원 프로그램'을 신설하고, 이를 통해 특별우대금리로 신규자금을 긴급 지원할 계획이며 추가적인 지원방안도 모색 중이다.
In addition, the government plans to establish a "special support program for material parts companies" to enhance the competitiveness of industries that are highly affected by regulations, thereby urgently providing new funds with special preferential interest rates and seeking additional support measures.

수급측면으로는 음식료·담배업이 30:70의 매수우위세를 나타내고 있으며, 방송서비스업은 73:27의 강한 매도우위세를 기록 중이다.
In terms of supply and demand, the food and beverage and tobacco industries have a strong buying dominant of 30:70, while the broadcasting service industry has a strong selling advantage of 73:27.

당국은 PEF까지 나서서 라임펀드에 수익을 밀어주는 거래를 한 배경이 뭔지 등을 조사 중이다.
Authorities are investigating the background of the reason why even the PEF made a deal to push profits to Lime Fund.

검찰은 이들이 무자본 인수합병(M&A)를 통해 회사를 인수하고 허위 공시로 주가를 띄우는 등의 수법으로 시세조종을 한 것으로 보고 조사를 진행 중이다.
The prosecution is investigating the case as it believes that they manipulated the market price by acquiring the company through non-capital mergers and acquisitions (M&A) and raising stock prices through false disclosures.

수출을 책임지고 있는 반도체는 하반기에 업황 회복이 예상되고 있지만, 미·중 무역전쟁이 격화되면서 불확실성을 키우는 중이다.
Semiconductors in charge of exports are expected to recover in the second half of the year, but uncertainties are growing as the U.S.-China trade war intensifies.

금융권이 주 52시간 근무제의 법적 시행을 일주일 앞두고 마지막 점검 중이다.
The financial sector is undergoing a final inspection a week before the legal implementation of the 52-hour workweek.

수급측면으로는 금융업이 22:78의 강한 매수우위세를 나타내고 있으며, 출판·매체복제업은 71:29의 강한 매도우위세를 기록 중이다.
In terms of supply and demand, the financial sector has a strong buying advantage of 22:78, while the printing and reproduction of media industries have a strong selling advantage of 71:29.

수급측면으로는 전기가스업이 23:77의 강한 매수우위세를 나타내고 있으며, 운수창고업은 57:43의 매도우위세를 기록 중이다.
In terms of supply and demand, the electric gas industry has a strong buying advantage of 23:77, while the transportation and warehousing industry has a selling advantage of 57:43.

수급측면으로는 기타 제조업이 21:79의 강한 매수우위세를 나타내고 있으며, 금속업은 47:53의 매도우위세를 기록 중이다.
In terms of supply and demand, other manufacturing industries have a strong buying advantage of 21:79, while the metal industry has a selling advantage of 47:53.

KEB하나은행과 하나카드, 삼성화재 등 우량 금융사들이 입주해 있으며, 98% 이상 임대를 마쳐 안정적으로 운영 중이다.
Blue-chip financial firms such as KEB Hana Bank, Hana Card, and Samsung Fire & Marine Insurance have moved in, and more than 98% have finished renting and are operating stably.

이밖에 초기 창업기업과 담보 능력이 부족한 영세한 스포츠업체들의 자금 운용을 돕기 위해 신용보증제도 도입을 위한 관계 법률 개정을 추진 중이다.
In addition, related laws are being revised to introduce a credit guarantee system to help fund early start-ups and small sports companies with insufficient collateral capacity.

금리인하와 미중 무역분쟁 해소 기대감, 멕시코 관세 부과 위험 해소 등에 뉴욕증시가 연일 상승 중이다.
New York's stock market has been on the rise day after day due to interest rate cuts, expectations for resolving U.S.-China trade disputes and the settlement of the risk of imposing tariffs on Mexico.

수급측면으로는 일반전기전자업이 60:40의 매도우위세를 나타내고 있으며, 종이·목재업은 31:69의 매수우위세를 기록 중이다.
In terms of supply and demand, the general electric and electronics industry has a selling preference of 60:40, while the paper and wood industries have a buying preference of 31:69.

금융당국은 비금융업과 금융업이 함께 존재하는 이 그룹들에 맞춤형 감독 체계가 필요하다는 지적에 따라 2018년 7월 금융그룹 감독제도라는 '모범규준'을 만들어 운용 중이다.
Financial authorities have created and operated a "model standard" called the financial group supervision system in July 2018, following criticism that these groups, which have both non-financial and financial industries, need a customized supervisory system.

이를 통해 펀드가 설정된 2002년 이후 코스피200 지수 수익률을 초과하는 성적을 기록 중이다.
As a result. the fund has exceeded the KOSPI 200 index's return using this since 2002 when the fund was set up.

외국인은 현재 코스피 시장에서 1610억원을 순매도하고 있으며 개인이 276억원, 기관이 1177억원을 순매수 중이다.
Foreigners are currently making a net sale of 161 billion won on the KOSPI market, while individual and institutional investors make net purchases of 27.6 billion won and 117.7 billion won.

수급측면으로는 운송업이 72:28의 강한 매도우위세를 나타내고 있으며, 금융업은 23:77의 강한 매수우위세를 기록 중이다.
In terms of supply and demand, the transportation industry has a strong selling advantage buying of 72:28, and the financial industry has a strong advantage of 23:77.

우리은행도 혁신금융 서비스로 선정된 '드라이브 스루 환전 및 현금인출 서비스'를 올해 서비스가 가능하도록 추진 중이다.
Woori Bank is also pushing for a "drive-through currency exchange and cash withdrawal service", selected as an innovative financial service, to be able to provide the service this year.

내부통제에 실패했을 경우 CEO에게 책임을 물을 수 있는 근거가 담긴 금융회사지배구조법 개정안은 현재 국회에 계류 중이다.
A revision to the Financial Corporate Governance Act, which contains grounds for holding CEO accountable in case of internal control failure, is currently pending in the National Assembly.

안타깝게 목숨을 잃은 사람과 유가족부터 확진 판정을 받고 투병 중인 사람들, 진단검사 결과를 초조하게 기다리는 사람들, 감염 우려로 움츠러든 사람들까지 모두가 고통을 견디는 중이다.
Unfortunately, people who have lost their lives, their bereaved families, those who have been confirmed and fighting against the disease, those who anxiously wait for the results of the diagnosis, and those who have shrunk due to infection are all enduring the pain.

또 주총 당일 열 감지기를 통해 미열이 있을 경우 주총 참석을 자제해달라고 주주의 양해를 구하는 방안을 검토 중이다.
It is also considering asking shareholders to refrain from attending the shareholders' meeting if they have a slight fever through a heat detector on the day of the shareholders' meeting.

국내 최대 가상화폐거래소 빗썸의 지주사인 BTC홀딩컴퍼니 매각건이 여전히 진행 중이다.
The sale of BTC Holding Company, the holding company of Bithumb, the largest virtual currency exchange in Korea, is still underway.

이 제도 역시 시행 근거가 될 법안이 국회에 계류 중이다.
A bill is also pending in the National Assembly, which will serve as the basis for the implementation of the system.

전세시장은 집값 하락 우려로 수요가 증가하면서 상승세를 이어가는 중이다.
The rental fee market continues to rise as demand increases due to concerns over falling housing prices.

네이버가 네이버쇼핑을 중심으로 외부 쇼핑몰에 결제 시스템을 연동하며 영향력을 키워가고 있고, 카카오는 전 국민의 메신저 카카오톡을 바탕으로 영역을 넓혀가는 중이다.
Naver is developing its influence by linking the payment system to external shopping malls, whose mainstay is based on Naver Shopping, and Kakao is expanding its scope via its nation's messenger, KakaoTalk.

K-SURE는 중소·중견기업의 혁신성장을 돕기 위해 산업부가 선정한 전기차·로봇 등 12대 신산업 품목 수출기업에 대한 보험·보증 한도 우대 등 특별지원을 시행 중이다.
In order to help small and medium-sized companies grow innovatively, K-SURE is providing special support such as preferential treatment of insurance and guarantee limits for exporters of 12 new industrial items such as electric vehicles and robots selected by the Ministry of Industry.

간편송금서비스 '토스'를 운영하는 핀테크업체 '비바리퍼블리카'가 SC제일은행과 손잡고 인터넷전문은행에 재도전하는 방안을 논의 중이다.
Viva Republica, a fintech company that operates the simple remittance service "Toss," is discussing ways to re-challenge the Internet bank in cooperation with Standard Chartered Bank Korea.

당국은 현재 채권 소멸시효를 관행적으로 연장해 온 금융사들이 원칙적으로 채권 소멸시효를 연장하지 못하도록 관련 법 개정안을 추진 중이다.
Authorities are currently pushing for a revision to related laws to prevent financial firms, which have customarily extended the statute of limitations on bond, from extending the statute of limitations on bond in principle.

금감원은 실사가 지연되고 라임자산운용 인력 이탈이 잇따르는 등 사태 수습을 위한 관리 필요성이 제기됨에 따라 라임자산운용 사무실에 '상주검사역' 파견을 고려 중이다.
The Financial Supervisory Service is considering sending a 'resident inspector' to the Lime Asset Management office as the need for management to deal with the situation has been raised, including a delay in due diligence and a series of the exodus of Lime Asset Management personnel.

수급측면으로는 통신서비스업이 62:38의 매도우위세를 나타내고 있으며, 종이·목재업은 29:71의 강한 매수우위세를 기록 중이다.
In terms of supply and demand, the telecommunications service industry has a selling advantage of 62:38, while the paper and wood industries have a strong buying advantage of 29:71.

수급측면으로는 일반전기전자업이 62:38의 매도우위세를 나타내고 있으며, 컴퓨터서비스업은 44:56의 매수우위세를 기록 중이다.
In terms of supply and demand, the general electric and electronics industry has a selling preference of 62:38, while the computer service industry has a buying preference of 44:56.

주식은 상장가인 45달러 이상으로 거래된 적이 거의 없으며, 최근 31달러 미만으로 거래 중이다.
Shares have rarely been traded above the listed price of $45, and have recently been trading at less than $31.

구 한국씨티은행 빌딩은 건물 시설을 개선해 자산 가치를 높이기 위해 2020년 7월 완공을 목표로 리모델링 공사가 진행 중이다.
The former Citibank Korea building is undergoing remodeling work to complete it in July 2020 to improve building facilities and increase asset value.

또 회삿돈으로 자신의 아들이 운영하는 아우디 딜러사 참존모터스와 람보르니기 딜러사 참존임포트 등에 차용증도 없이 무이자로 420억원을 불법대출해줬다는 혐의와 회사에 출근하지 않은 배우자에게 20여년 간 월급 22억원을 지급해준 의혹도 받는 중이다.
He is also suspected of illegally lending 42 billion won without interest to Audi dealers Chanjon Motors and Lambornigi dealers Chamjon Import, which are run by his son, with company money, and paying a salary total of 2.2 billion won to his spouse who did not go to work for more than 20 years.

정부는 금융사 근무 경험이 없으면 금융사 CEO 취임을 제약하는 등 자격 요건 심사를 강화하는 방안을 추진 중이다.
The government is pushing to strengthen the screening of qualifications by restricting the inauguration of CEO at financial firms if they do not have experience working at financial firms.

그러나 국회가 공전하며 제대로 논의조차 되지 못하고 계류 중이다.
However, the National Assembly is idling and is pending without even properly discussing it.

수급측면으로는 제약업이 55:45의 매도우위세를 나타내고 있으며, 종이·목재업은 25:75의 강한 매수우위세를 기록 중이다.
In terms of supply and demand, the pharmaceutical industry has a selling advantage of 55:45, while the paper and wood industries have a strong buying advantage of 25:75.

금융당국은 2018년부터 금융지주를 제외하고 금융자산이 5조원을 넘어선 그룹 중 여수신·보험·금투업 중 2개 이상 업종을 영위하는 금융그룹에 대한 감독제도 모범규준을 도입해 시행 중이다.
Since 2018, the financial authorities have introduced and implemented example standards for the supervisory system regarding financial groups that operate more than two industries among standing facilities, insurance, and financial investment industries with financial assets exceeding 5 trillion won, except for financial holding companies.

그런데 이것은 이미 그 이전에 절차가 진행되는 것들이 더뎠기 때문에 2021년 한 해의 문제이고, 2022년 이후에는 다시 공급이 원활하게 진행되는 절차가 현재 진행 중이다.
However, this is a problem of the year 2021 because the procedures had already been slowed before that, and the process of smooth supplying again is currently underway from 2022.

수급측면으로는 종이·목재업이 19:81의 강한 매수우위세를 나타내고 있으며, 방송서비스업은 74:26의 강한 매도우위세를 기록 중이다.
In terms of supply and demand, the paper and wood industries have a strong buying preference of 19:81, while the broadcasting service industry has a strong selling preference of 74:26.

수급측면으로는 음식료품업이 67:33의 매도우위세를 나타내고 있으며, 의료정밀업은 6:94의 강한 매수우위세를 기록 중이다.
In terms of supply and demand, the food and beverage industry has a selling dominant of 67:33, while the medical precision industry has a strong buying dominant of 6:94.

중국 상하이종합지수는 전일 대비 0.53% 오른 2,761.21를, 일본 닛케이255지수는 전일 대비 0.48% 오른 2만3,082.02를 기록 중이다.
China's Shanghai Composite Index rose 0.53% from the previous day to 2,761.21, while Japan's Nikkei 255 Index rose 0.48% from the previous day to 23,082.02.

삼성전자가 5G 시장에 힘을 실으면서 관련 실적도 고공행진 중이다.
As Samsung Electronics is strengthening its 5G market, its related performance is also on the rise.

중소기업 및 소상공인이 이자납부 유예를 신청하면 최장 6개월간 유예해주고, 신속한 대출지원을 위해 '중소기업 금융애로 상담 및 신속지원반'도 신설하여 운영 중이다.
If small and medium-sized enterprises and small business owners apply for a grace period for interest payments, they will be suspended for up to six months, and a "new counseling and quick support team for financial difficulties for small and medium-sized companies" is also being established and operated to support loans quickly.

다만 해수부 내 집단감염 발생 이전에 이미 지역사회 확진자가 있었음을 고려해 해당 확진자를 통한 감염 전파에 가능성을 두고 추가조사를 진행 중이다.
However, given that there were already confirmed cases in the local community before the outbreak of group infection in the Ministry of Oceans and Fisheries, additional investigations focusing on the likelihood of spreading through the person confirmed are underway.

이 회사는 진지페인을 차단해 알츠하이머를 막는 약을 개발 중이다.
The company is developing a drug that prevents Alzheimer's by blocking gingipain.

대량 환자 발생에 대비해 민간의료기관의 협조를 구해 병상을 추가 확보할 계획이며, 경기도인재개발원과 도내 유휴시설을 활용해 병상을 확보하는 방안도 준비 중이다.
In preparation for many patients outbreaks, they plan to secure additional beds by seeking cooperation from the private medical institutes. And a plan to secure beds using the Gyeonggi Human Resources Development Center and idle facilities in the province is also being prepared.

이를 비롯해 확진자 정보 확인을 가장한 스미싱 문자메시지 등 20건에 대해서는 현재 수사가 진행 중이다.
An investigation is currently underway on 20 cases, including smishing text messages pretending to confirm the confirmed patient's information.

메드팩토는 지난해 9월과 10월 식품의약품안전처로부터 벡토서팁을 면역항암제 '키트루다', '임핀지'와 각각 병용투여하는 제1b·2a상 임상시험 2건을 승인 받아 진행 중이다.
MedPacto received approval from the Ministry of Food and Drug Safety in September and October of last year for two phases 1b and 2a clinical trials in which Vactosertib was administered in combination with the immune anticancer drugs "Keytruda" and "Imfinzi," respectively.

길리어드사이언스에서 주도하는 임상시험은 현재 국립중앙의료원과 서울의료원, 경북대병원에서 진행 중이다.
Clinical trials led by Gilead Sciences are currently in progress at the National Medical Center, Seoul Medical Center, and Kyungpook National University Hospital.

한편 A씨의 부인도 같은 날 확진 판정을 받고 현재 성남시의료원에서 격리 치료 중이다.
Meanwhile, A's wife was also diagnosed positive on the same day and is currently undergoing quarantine treatment at Seongnam-i Medical Center.

확진 환자와 항공기에 동승한 승객이나 승무원 등 접촉자는 조사 중이다.
Contacts such as confirmed patients and passengers or flight attendants accompanying the aircraft are being investigated.

스펙트럼은 현재 비소세포폐암 환자를 대상으로 자체적으로 오픈라벨, 다기관, 단독 투여 글로벌 임상 2상을 진행 중이다.
Spectrum is currently undergoing its own open-label, multicenter, single-administered global phase 2 clinical trial for non-small cell lung cancer patients.

시는 함께 거주하는 가족에 대해서는 즉시 자가격리 조치 후검체 채취해 검사 진행 중이다.
The city is conducting an examination for family members who live together by collecting samples immediately after taking self-isolation measurement.

사망자가 급증하면서 영안실도 부족해 시신을 보관하기 위한 냉동 트럭도 얼마전부터 가동 중이다.
Due to the rapid increase in the number of deaths and a shortage of morgues, refrigeration trucks to store bodies have been operating for some time past.

그 중 2명은 부부 사이로 베이징에서 폐렴형 흑사병 확진 판정을 받고 병원에서 치료 중이다.
Two of them, a couple, have been diagnosed with pneumonia-type black death in Beijing and are being treated at a hospital.

가나가와현은 사망한 여성이 통원과 입원한 3개의 의료기관에서 접촉한 사람 61명을 확인했으며 현재 역학조사를 진행 중이다.
Kanagawa Prefecture has confirmed 61 people contacted by the deceased woman at three medical institutions, where she visited or was hospitalized, and is currently undergoing an epidemiological investigation.

정부는 지난달 22일부터 지난 19일까지 '고강도 사회적 거리두기'를 시행한 뒤 20일부터 다음달 5일까지 2주간 이보다 완화한 사회적 거리두기를 적용 중이다.
The government implemented a 'high-intensity social distancing' from the 22nd of last month to the 19th of this month, and then is applying a more relaxed social distancing for two weeks from the 20th to the 5th of next month.

앞서 보문단지에 있는 농협교육원이 정부의 생활치료센터로 지정됐고, 토함산 자연휴양림은 경주시 생활치료센터로 운영 중이다.
Earlier, the government designated the Nonghyup Education Center in Bomun Complex as a life treatment center and Gyeongju is operating Tohamsan Mountain Natural Recreation Forest as a life treatment center.

신천지 교회 행정조사 자료는 지자체에서 자체적으로 확보한 명단과 차이 등을 분석 중이다.
In the administrative survey data of Shincheonji Church, the list, differences, etc., the local governments have secured on their own, are being analyzed.

코로나19와의 관련성 등 정확한 사망 원인은 조사 중이다.
The exact cause of death, including its connection with COVID-19, is under investigation.

이 중 6679명이 검사 결과 음성 판정을 받았고 535명은 검사 중이다.
Of these, 6679 were tested negative, and 535 are being tested.

아들부부 중 며느리가 2월 4일부터 잔기침 증상이 있다고 하여, 우선 격리조치 후 검체를 채취하고, 현재 역학조사가 진행 중이다.
It is said that the daughter-in-law among the sons and wives has symptoms of small coughs from February 4 and firstly, samples were collected after isolation, and epidemiological investigations are currently underway.

신고를 받고 출동한 119구급대는 A씨를 인근 병원으로 옮겨 현재 치료 중이다.
The 119 paramedics, who were dispatched after receiving a report, moved A to a nearby hospital and A is currently receiving treatment.

이에 보건당국은 고위험군을 보다 빠르게 발견하기 위한 방법을 강구 중이다.
In response, health authorities are working on ways to find high-risk groups faster.

한국 식약처는 '임상시험용 의약품의 치료목적 사용승인' 제도를 운영 중이다.
The Korean Ministry of Food and Drug Safety is operating a system for "approving the use of clinical trial drugs for therapeutic purposes".

안트로젠은 인플리시맙 등의 항TNF약물에 효과가 없는 환자 총 38명을 대상으로 2상을 진행 중이다.
Antrogen is undergoing phase 2 in a total of 38 patients who have no effect on anti-TNF drugs such as infliximab.

의정부성모병원은 지난 1일부터 진료중단 중이며, 원내환자와 직원 및 퇴원환자와 간병인에 대해서도 전수검사 뒤 모니터링 중이다.
Uijeongbu St. Mary's Hospital has been discontinuing treatment since the 1st, and monitoring in-hospital patients, staff, discharged patients and caregivers after full examination.

부인 B씨는 배우자를 간호하던 중 분당제생병원에서 6일 코로나19 양성 판정을 받았고 현재 성남시의료원에서 입원 치료 중이다.
His wife, B, was tested positive for COVID-19 at Bundang Jesaeng Hospital on the 6th while nursing her spouse and is currently in hospital treatment at Seongnam City Medical Center.

수도권 환자가 늘어날 것에 대비해 의학연구소, 수도병원, 5군 지사에 이어 국군양주병원에서도 코로나19 진단 검사가 가능하도록 준비 중이다.
In preparation for the increase in the number of patients in the metropolitan area, the Medical Research Institute, the Metropolitan Hospital, and the Governors of five Guns, followed by the Yangju Armed Forces Hospital are preparing to be able to diagnose COVID-19.

경찰은 교차로에서 통학버스가 신호를 위반해 사고가 난 것으로 보고 교통사고처리특례법상 치사·치상 혐의로 통학버스 운전자를 입건해 정확한 사고 경위를 조사 중이다.
The police are investigating the exact details of the accident by booking a school bus driver for involuntary manslaughter under the Special Act on Traffic Accident Handling, assuming that the school bus that violated a signal at an intersection is the cause of the accident.

또 경찰 인력의 약 15%인 5,674명이 병으로 결근 중이다.
Also, about 15% of the police personnel, 5,674 are absent from work due to illness.

이 남성은 이튿날인 22일 정오쯤 1차 검사 결과 양성 판정을 받았고 같은 날 오후 10시 30분 강원대병원 음압 격리병상으로 옮겨 치료 중이다.
The man was tested positive for the first test around noon on the 22nd, the next day, and was transferred to a negative pressure isolation bed at Kangwon National University Hospital at 10:30 p.m. on the same day.

군 당국은 신종 코로나의 군내 추가 확산을 막기 위해 현재 보건 당국 기준에 따라 190여명을 격리 중이다.
Military authorities are currently quarantining about 190 people according to health authorities standards to prevent further spread of the COVID-19 in the military.

방역당국은 이들을 대상으로 진단 검사를 받도록 조치 중이다.
The quarantine authorities are in the process of requiring them to undergo diagnostic tests.

윤학은 지난 1일 코로나19 확진 판정을 받고 병원에 입원 중이다.
Yoon Hak is admitted to the hospital after being confirmed with COVID-19 on the 1st.

의정부시는 이 남성의 가족 1명은 증상은 없으나 자가 격리 후 검사를 진행 중이다.
One of this man's family members has no symptoms, but Uijeongbu City is undergoing tests after self-isolation.

경기도 확진자 중 59명은 퇴원했고 현재 216명이 격리치료 중이다.
Of the confirmed cases in Gyeonggi-do, 59 were discharged and 216 are currently undergoing quarantine treatment.

지난 26일 사망한 114번 환자는 신천지 대구교회 사례이며, 27일 사망한 1443번 환자는 사망 관련성을 조사 중이다.
The 114th patient, who died on the 26th, is the case related to Shincheonji Daegu Church, and the 1,443rd patient, who died on the 27th, is under investigation to see if there is any correlation between the deaths.

3명이 유증상자로 확인되었으며, 2명은 음성, 1명은 검사 중이다.
Three were confirmed as symptomatic, two negative, and one under examination.

이 음압병동은 지난달 30일 설치돼 신종 코로나바이러스 감염증 경증 및 무증상 환자 치료에 사용 중이다.
This negative pressure ward was installed on the 30th of last month and is being used to treat mild and asymptomatic patients with COVID-19.

지난해부터 3년간 357억원을 투입해 현재 8대 질환을 대상으로 21개 의료 SW를 개발 중이다.
It has invested KRW 35.7 billion for three years since last year, and is currently developing 21 medical software for 8 major diseases.

경북도는 지난 2월 19일 첫 확진자가 나온 후 포항·김천·안동의료원을 감염병 전담병원으로 지정해 운영 중이며 생활치료센터 3곳도 운영 중이다.
Gyeongsangbuk-do has designated Medical centers in Pohang, Gimcheon, and Andong as hospitals for infectious diseases after the first confirmed cases came out on February 19th, and three community treatment centers have also been operating.

방역당국은 해당 병원 다른 병실에 병문안을 다녀온 다수의 광주시민과 의료폐기물 등도 정밀 추적 중이다.
The quarantine authorities are also closely tracking a number of Gwangju citizens who visited other rooms in the hospital and medical waste.

방역당국은 A씨가 수술을 받은 딸의 간병을 위해 이 병원 3층 등에서 자유롭게 생활하던 며칠 동안 접촉한 이들을 중심으로 확산여부를 검증하는 중이다.
The quarantine authorities are verifying the spread of the disease, focusing on those who contacted A for several days while he was living freely on the third floor of the hospital to care for his daughter who had surgery.

다만 조사대상 유증상자는 다수 신고돼 현재 집계 중이다.
However, many of the people with symptoms subject to investigation have been reported and are currently being counted.

아마존은 필팩 외에도 하버드 소속 병원에서 AI를 활용한 의료 진단부터 검진, 예측 서비스까지 제공하는 서비스를 테스트 중이다.
In addition to the Pillpack, Amazon is testing a service that provides medical diagnosis, examination, and prediction services using AI at Harvard-affiliated hospitals.

나머지 2195명은 병실 부족 등의 이유로 집에서 입원 대기 중이다.
The remaining 2,195 people are waiting for hospitalization at home due to lack of ward.

그립은 별도로 병원이나 전문 의료원 등을 방문하거나 큰 비용을 들이지 않고도 간단하게 초기 치매 증상을 발견하거나 인식할 수 있는 방법에 대해 연구 중이다.
Grib is studying ways to simply detect or recognize early dementia symptoms without having to visit a hospital or a professional medical center separately or at a high cost.

또 현재 배달원들이 접촉한 사람이 몇명인지와 어디에 배달을 했는지 등을 질병관리본부 지침에 따라 파악 중이다.
Also, we have been identifying how many people the delivery person contacted and where he/she delivered according to the guidelines of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

이중 56명은 완치돼 격리 해제됐으며 나머지 296명은 격리 중이다.
Of these, 56 of them were cured and quarantined, and the remaining 296 are in quarantine.

이 환자는 전수 진단검사에서 양성으로 확인됐으며 국립중앙의료원에 격리해 치료 중이다.
The patient was confirmed positive in a complete diagnostic test and is being treated in isolation at the National Medical Center.

한편 식약처는 다른 치료 수단이 없거나 생명을 위협하는 중증 환자 등의 치료를 위해 허가되지 않은 임상시험용 의약품이더라도 사용할 수 있도록 하는 치료목적 사용승인 제도를 운용 중이다.
Meanwhile, the Ministry of Food and Drug Safety is operating a treatment-purpose approval system that allows the use of medicines for clinical trials that are not authorized for the treatment of serious patients who do not have other means of treatment or who are life-threatening.

또 3명은 크게 다쳤고 나머지 6명은 경상을 입고 치료 중이다.
In addition, three were seriously injured, and the remaining six were treated with minor injuries.

경증 확진자들이 병실로 사용하고 있는 병원 5∼6층은 8개의 이동형 음압병실, 49개 격리 병실로 구성돼 있으며 의사 12명·간호사 51명이 대기 중이다.
The 5th and 6th floors of the hospital, which are used by patients with mild cases, have eight mobile negative pressure rooms and 49 isolation rooms, with 12 doctors and 51 nurses are on duty.

소방당국과 경찰은 주택에 3명, 식당에 1명이 머물던 것으로 보고 수색작업을 진행 중이다.
The fire authorities and the police believe that three people were staying in the house and one in the restaurant, and have started searching them.

환자는 증상 발현 1일 전부터 격리 시점까지 음식점, 쇼핑몰, 호텔 등을 방문했으며 방문한 장소 및 접촉자에 대해 추가 조사 중이다.
The patient has visited a restaurant, shopping malls, hotels, etc. from one day before the onset of symptoms to the time of quarantine, and ongoing investigations are being conducted for the places and contacts.

봉화요양병원에 대해서는 코호트 격리와 함께 전체 인원에 대한 전수조사가 시행 중이다.
In Bonghwa Nursing Hospital, a complete enumeration survey is being conducted along with the cohort isolation.

또 일반 병상을 비우면서 이동형 음압기를 이용해 음압격리병상으로 전환하는 작업도 진행 중이다.
In addition, the government is in the process of switching to a negative pressure isolation bed using a mobile negative compressor while emptying the general hospital beds.

방역당국이 신종 코로나바이러스감염증 국내 31번째 환자가 예배에 참석한 대구 신천지 종교시설에서 '슈퍼전파'가 일어났다고 보고 역학조사를 진행 중이다.
The quarantine authorities are conducting an epidemiological investigation believing that the "super spread" occurred at the religious facility of the Shincheonji Church of Jesus in Daegu, where the COVID-19 domestic patient No. 31 attended a worship service.

사고로 강당에서 조회를 하던 학생 800여 중 7명이 가스 냄새를 맡고 구토증세 등을 보여 병원으로 이송됐으며 이상증세를 보이는 학생이 10명 이상 추가로 발생해 이송 중이다.
Due to the accident, 7 out of 800 students who were doing morning assembly in the auditorium were transferred to the hospital because they inhaled gas and showed vomiting symptoms, and more than 10 additional students with abnormal symptoms occurred and are being transferred.

방역당국이 가을·겨울철 독감과 코로나19의 동시 유행 가능성에 대비해 학생과 노인의 범위를 넓혀 590만명을 무료 독감예방접종 대상에 편입하는 것을 논의 중이다.
The quarantine authorities are discussing expanding the scope of students and the elderly to include 5.9 million people in the free flu vaccination list in preparation for the possibility of simultaneous outbreak of flu and COVID-19 in fall and winter.

보건당국은 확진자로 분류된 대구시민의 상당수가 신천지 신도의 가족이나 지인인 것으로 추정 중이다.
The health authorities estimate that many Daegu citizens classified as confirmed patients are family or acquaintances of Shincheonji members.

삼성전자서비스 콜센터 노조 관계자는 "현재까지 추가 확진자는 발생하지 않았다"며 "나머지 직원들은 자가격리하며 대기 중이고, 회사 측과 이달 말까지 운영을 중단하는 방안에 대해서도 논의 중이다"고 말했다.
An official of the labor's union of Samsung Electronics Service's call center said, "There have been no additional confirmed cases so far," "The remaining employees are waiting in self-isolation, and we are also discussing how to suspend operations until the end of this month with the company. "

또 봉화해성병원에 입원한 푸른요양원 여성 입소자 C씨와 D씨 등 2명도 코로나19 양성 판정을 받으면서 이 병원 입원환자 41명과 의료진, 업무종사자 등 70여명이 격리돼 검사가 진행 중이다.
In addition, two women in the Green Nursing Home, C and D, who were admitted to Bonghwa Haesung Hospital also tested positive for COVID-19, testing is in process for a total of about 70 people including 41 patients, medical staff, and other employees.

차바이오텍은 희귀·난치성 질환에 대한 줄기세포 치료제의 7개 임상 시험을 진행 중이다.
Cha Biotech is conducting seven clinical trials of stem cell treatments for rare and incurable diseases.

빛고을전남대병원에는 현재 의사 12명과 간호사 51명이 대기 중이다.
Currently, 12 doctors and 51 nurses are on standby at Chonnam National University Bitgoeul Hospital.

도는 3개 도립의료원과 동국대 경주병원 등에 모두 968개 병상을 마련하는 중이다.
The do is preparing 968 beds in all three provincial medical centers and Dongguk University Gyeongju Hospital.

게임 회사들은 핼러윈을 맞이해 게임 이용자들이 간호사나 수녀 복장을 구매할 수 있도록 하거나 코스튬을 입힌 여성 캐릭터를 내세워 자사 게임의 이벤트에 활용 중이다.
For Halloween, game companies are allowing game users to purchase nurse or nun outfits or using costumed female characters for their game events.

보건당국은 지난 8일 감염 사실을 확인했으며 해당 산후조리원을 폐쇄하고 감염 경로 등을 조사 중이다.
The health authorities confirmed the infection on the 8th, and the postpartum care center was closed and the route of infection is being investigated.

방역당국은 이날 새로 확진된 환자들의 역학조사를 시행 중이다.
The quarantine authorities are conducting an epidemiological investigation of newly confirmed patients that day.

렘데시비르 임상실험은 전 세계 152개 의료기관에서 2400여명을 대상으로 진행 중이다.
The remdesivir clinical trial is being conducted on 2,400 people at 152 medical institutions around the world.

광주지역에는 현재 전국 1500여개 중 60여개의 요양병원이 운영 중이다.
Currently, 60 nursing hospitals out of 1,500 nationwide are operating in Gwangju.

SCM생명과학은 코로나19 바이러스 감염증과 같은 면역질환들을 대상으로 줄기세포치료제 임상을 진행 중이다.
SCM Life Science is conducting clinical trials for stem cell therapy for immune diseases such as COVID-19 virus infection.

지난해 12월부터 영국에서 거주한 20대 여성은 지난 30일 인천공항 특별입국절차를 거쳐 입국해 여수 선별진료소에서 진단검사 실시 결과 양성 판정돼 순천의료원에 입원 중이다.
A woman in her twenties who lived in the UK since December of last year entered the country through a special immigration procedure at Incheon Airport on the 30th and was admitted to the Suncheon Medical Center after confirmed as positive by having a diagnostic test which was conducted at the Yeosu Screening Clinic.

서울 서대문구 가자연세병원 서울점은 이러한 환자들의 편의를 고려해 '온라인 MRI 사전예약제'를 실시 중이다.
In Seodaemun-gu, Seoul, Gaja Yonsei Hospital is implementing the "online MRI reservation system" to consider the convenience of these patients.

성지순례단 가운데 나머지 11명은 음성으로 나왔거나 검사가 진행 중이다.
The remaining 11 of the pilgrimage groups were either tested negative or are undergoing tests.

강릉시는 A씨와 동행한 이들이 더 있는 것으로 보고 밀접촉자를 파악하는 한편, 그의 정확한 동선을 확인 중이다.
Gangneung-si judges that there are more people accompanying A, and is identifying close contacts while confirming his exact movement.

병·의원 이름에 '정신과' 대신 '마음' '쉼' '힐링' 등의 수식어를 붙이고, 병원 내부도 카페나 도서관을 연상케 하는 구조로 꾸며 '치료 공간'이 아니라 '편한 상담' 공간으로 이미지 변모를 꾀하는 중이다.
Instead of "mental medicine," the hospital is trying to transform its image into a "comfortable counseling" space, not a "therapy space," by attaching modifiers such as "mind," "rest," and "healing" to the hospital's interior in a structure reminiscent of a cafe or library.

선거 유세 중인 여성의당 소속 당원에게 돌멩이를 던진 남성을 경찰이 수사 중이다.
Police are investigating a man who threw a stone at a member of the Women's Party during the campaign.

계명대동산병원은 20일 운영을 재개했고 경북대·영남대·대구가톨릭대병원은 응급실이 현재 폐쇄 중이다.
Keimyung University Dongsan Hospital resumed operations on the 20th, and emergency rooms at Kyungpook National University, Yeungnam University and Daegu Catholic University Hospital are currently closed.

현재 인천의료원 음압병실에서 치료를 받고 있으며, 남편과 자녀 2명 등 나머지 가족 3명은 자가격리 중이다.
Currently, she is being treated in the negative pressure room of the Incheon Medical Center, and the rest of the family, including her husband and two children, are in self-quarantine.

국방부는 군 병원 응급실 감시체계를 통해 24시간 감염병 모니터링도 진행 중이다.
The Ministry of Defense is also monitoring infectious diseases 24 hours a day through the military hospital emergency room's monitoring system.

식약처는 조사를 시작하는 시점 등을 코오롱생명과학과 협의 중이다.
The Ministry of Food and Drug Safety is in consultation with Kolon Life Sciences about when to start the investigation.

현재 확진 판정을 받고 있는 915명이 병원에서 치료 중이다.
915 people who are currently being confirmed are being treated at hospitals.

김포에 거주하는 30대 부부의 딸인 A양은 전날인 23일 1차 검사에 코로나19 음성 판정을 받았지만 2차 검사에서 양성 판정을 받아 경기 성남시 분당서울대병원으로 이송돼 음압병실에 입원 치료 중이다.
A, the daughter of a couple in their 30s residing in Gimpo, was tested negative on the first COVID-19 test on the 23rd, the previous day, but tested positive on the second test and was transferred to Seoul National University Bundang Hospital in Seongnam, Gyeonggi, where she is hospitalized for treatment in a negative pressure room.

시는 지난 9일 교회에 대해 방역작업을 마쳤으며 이 여성의 동선과 접촉자를 파악 중이다.
The si completed the quarantine work on the church on the 9th and is identifying the woman's path and contacts.

복지부는 병원급 이상에서 시행 중인 비급여 진료비 공개를 의원급으로 확대하고 비급여 진료 시 환자가 동의서를 작성하도록 하는 등 절차를 강화하는 방안을 검토 중이다.
The Ministry of Health and Welfare is reviewing a measure to strengthen the procedures such as expanding the disclosure of non-paid medical expenses, which is implemented at medical institutes in the hospital level or higher, to medical clinics, requiring patients to fill out a consent form in a case of non-paid treatment, etc.

경찰은 통학버스가 신호를 위반해 사고가 난 것으로 보고 운전자 A씨를 교통사고처리특례법상 치사·치상 혐의로 입건해 조사 중이다.
The police are investigating driver A on charges of death and injury under the Act on Special Cases concerning the Settlement of Traffic Accidents, believing that the school bus violated the signal and caused the accident.

의사-환자 사이의 원격의료 허용 법안은 국회 보건복지위원회에 계류 중이다.
A bill that allows doctor-patient telemedicine is pending with the National Assembly's Health and Welfare Committee.

현재 3번 환자와 11번 환자의 부모는 격리병상에서 치료 중이다.
Currently, the 3rd patient and the 11th patient's parents are being treated in a quarantined bed.

아울러, 현재까지 코로나19 진단검사를 통해 6만1825건이 음성으로 확인됐고, 3만3360건이 결과를 기다리는 중이다.
In addition, through the COVID-19 diagnostic tests, 61,825 cases have been confirmed negative so far, and 33,360 cases are waiting for the results.

앨러간은 자사의 '내트렐 텍스쳐드' 등 거친 표면 인공유방 보형물이 희귀질환인 인공유방 연관 역형성 대세포 림프종(BIA-ALCL)과 연관돼 있다는 우려가 제기돼 전 세계에서 제품을 회수 중이다.
Allergan is recovering its products from around the world due to concerns that its rough surface artificial breast implants, such as "Natrelle Textured", are linked to the rare disease, Breast Implant-Associated Anaplastic Large Cell Lymphoma (BIA-ALCL).

이외에도 구례군 보건의료원에서는 비만예방관리, 구강보건, 치매관리, 재활사업, 금연사업 등 다양한 보건사업을 추진 중이다.
The Gurye-gun Health and Medical Center is also promoting various health programs such as obesity prevention management, oral health, dementia management, rehabilitation, and smoking cessation programs.

KB손해보험도 최근 각 부위별로 암에 대한 보장을 선택할 수 있는 'KB암보험건강하게사는이야기'를 판매 중이다.
KB Insurance is also selling "KB Cancer Insurance for Healthy Living Story," where you can choose which cancer to be covered by each part.

이 여성과 접촉한 119 소방대원 2명은 자가격리 중이며, 아들 2명과 며느리 2명 등 모두 4명은 음성 판정을 받고 자가격리 중이다.
Two "119" firefighters who came in contact with the woman are in self-isolation, and two sons and two daughter-in-law of theirs tested negative and are in self-isolation.

유한양행은 현재 한국에서 레이저티닙의 임상 2상 시험 환자 모집을 완료하고 시험을 진행 중이다.
Yuhan Corporation is currently in the process of completing the recruitment of patients for the phase 2 clinical trial of Lazertinib in Korea.

사고로 흘러내린 포르말린 액체에서 유독가스가 발생하면서 수업중이던 학생 교사 등 60여명이 인근 병원에서 치료 중이다.
More than 60 people, including students and teachers, are being treated at a nearby hospital as toxic gases have been generated from formalin liquids that have been spilled during the accident.

경기도 수원의 한 유흥주점에서 60대 남성이 여성을 흉기로 살해하고 도주해 경찰이 추적 중이다.
A man in his 60s killed a woman with a weapon and fled from an entertainment bar in Suwon, Gyeonggi-do, prompting police to track him down.

보건당국은 이 병원에 입원 중인 환자 130여명을 인근 6개 병원으로 옮기고자 2차 진단 검사를 진행 중이다.
The health authorities are conducting secondary diagnostic tests to move 130 hospitalized patients to six nearby hospitals.

부산에서는 연제구 소재 의료기관에서 근무하는 직원 1명과 그 가족 1명이 확진, 방역조치·역학조사가 진행 중이다.
In Busan, quarantine measures and epidemiological investigations have been underway as one employee and one family member working at a medical institution in Yeonje-gu are confirmed with the virus.

이 가운데 한 명은 완치 후 재확진된 환자고 다른 한 명은 감염경로를 조사 중이다.
One of these patients is re-confirmed after cure and the other is being investigated over the route of infection.

대구에 거주하는 B씨는 지난 20일 김천행 통근 버스 안에서 열이 나 검사를 받았으며, 현재 확진 판정을 받고 자가격리 중이다.
B, who lives in Daegu, had a fever on the commuter bus to Gimcheon on the 20th and was tested, and is currently being confirmed and self-quarantine.

방역당국은 시설들을 폐쇄하고 직원과 환자 600명에 대한 전수 검사를 진행 중이다.
The quarantine authorities shut down the facilities and are conducting a full inspection of 600 employees and patients.

국내 신종 코로나바이러스 감염증 2번 환자가 완쾌돼 5일 처음으로 퇴원한 가운데 1번 환자도 증상이 사라져 의료진이 '격리 해제'를 검토 중이다.
While patient No. 2 of COVID-19 in Korea completely recovered and was discharged for the first time on the 5th, the first patient also had no more symptoms, and medical staff are considering "release from quarantine."

미국 미네소타에 있는 중독·재활센터에서도 메이오클리닉과 함께 이 병원 워크스루 모델을 도입하기 위해 논의 중이다.
An addiction and rehabilitation center in Minnesota is also discussing with Mayo Clinic to introduce the hospital's walk-through model.

본사 차원에서도 신종 코로나 바이러스 감염 예방책을 가동 중이다.
At the headquarters level, the company is also working on measures to prevent a novel coronavirus infection disease.

부상자 가운데 10여명은 심정지·호흡곤란·화상 등으로 긴급·응급 환자로 분류돼 치료 중이다.
About 10 of the injured are treated as urgent and emergency patients due to cardiac arrest, difficulty breathing, and burns.

CDC는 지난주에만 275명의 전자담배 관련 폐질환자를 새로 확인했고, 추가 사망자로 의심되는 사례도 조사 중이다.
CDC confirmed 275 new e-cigarette-related lung disease patients last week alone, and is also investigating suspected additional deaths.

아울러, 40번째의 환자의 배우자가 새롭게 감염된 것으로 전날 확인돼 현재 서울의료원에 격리 입원 중이다.
In addition, it was confirmed the day before that the spouse of the 40th patient was newly infected, so the spouse is currently hospitalized and quarantined at the Seoul Medical Center.

가족은 모두 자가격리 후 코로나19 검사를 진행 중이다.
All family members are being tested for COVID-19 after self-quarantine.

대남병원 감염 사례와 관련해서는 즉각대응팀이 경상북도와 함께 감염원을 조사하고 방역조치를 시행 중이다.
Regarding the cases of infection at the Daenam Hospital, an immediate response team is working with Gyeongsangbuk-do to investigate the source of infection and implement quarantine measures.

미 식품의약청(FDA)도 THC·니코틴을 포함해 여러 물질이 들어간 120여개 시료를 분석 중이다.
The U.S. Food and Drug Administration (FDA) is also analyzing 120 samples containing various substances, including THC and nicotine.

또한 가족 1명과 접촉자 11명을 자가 격리 조치하고 진단 검사를 진행 중이다.
In addition, one family member and 11 contacts are self-quarantined and diagnostic tests on them are in progress.

경찰은 모텔 3층 객실에 묵었던 투숙객이 불을 지른 것으로 보고 김모씨를 긴급체포 해 조사 중이다.
The police are investigating Kim by urgently arresting him as it is believed that a guest who stayed in a room on the third floor of the motel set fire.

현재 경기도 의료원 의정부병원으로 이송됐으며, 밀접 접촉한 배우자에 대한 검사도 진행 중이다.
He was currently transferred to the Gyeonggi Medical Center, Uijeongbu Hospital, and was being tested on spouses in close contact.

나머지 3명 중 2명은 검사를 받겠다고 응답했고, 소재가 확인되지 않은 1명은 경찰이 파악 중이다.
Two of the remaining three responded that they would undergo an inspection, and the police are grasping one whose whereabouts were not confirmed.

대전지역 나머지 확진자 13명 가운데 12명은 충남대병원에서, 1명은 을지대병원에서 각각 격리 치료 중이다.
Of the 13 remaining confirmed patients in Daejeon, 12 are being treated in isolation at Chungnam National University Hospital and 1 at Eulji University Hospital.

두 확진자는 은평성모병원 내 침대를 이용해 환자를 이동시키는 이송요원과 입원환자로 아직 추가 접촉자 및 이동경로에 대해서는 조사 중이다.
The two confirmed patients are transport personnel who use beds to move patients and an inpatient in Eunpyeong St. Mary's Hospital and are still investigating additional contacts and routes of movement.

이날 기준 대구 지역 병원에서 인공호흡기 치료를 받는 중증 환자는 33명이며, 이 중 8명은 에크모도 사용 중이다.
As of today, 33 patients are receiving respirator treatment at hospitals in Daegu, and eight of them are also using ECMO.

이외에도 말라리아 치료제인 '클로로퀸', '하이드록시클로로퀸'과 에이즈 치료제 '칼레트라' 등도 코로나19 치료제 후보로 개발 중이다.
In addition, "Chloroquine" and "Hydroxychloroquine", which are antimalarial drugs, and "Kaletra," an AIDS drug, are being developed as candidates for COVID-19 treatment.

이 가운데 133명이 퇴원하고 14명이 입원 치료 중이다.
Of these, 133 have been discharged and 14 are hospitalized for treatment.

인력은 외부에서 10명을 충원하고 나머지는 대구의료원에서 충당하는 방안을 검토 중이다.
A plan to supplement 10 personnel from outside and cover the rest at Daegu Medical Center is under consideration.

ALLO-ASC-CD는 '항TNF' 제제에 효과를 보이지 않는 중증의 크론병 치료를 위해 개발 중이다.
ALLO-ASC-CD is being developed for the treatment of severe Crohn's disease, which has no effect on "anti-TNF" restriction.

렘데시비르는 길리어드사이언스에서 에볼라 치료제로 개발한 의약품으로, 국내에서도 중증·중등도 코로나19 환자에 임상시험을 진행 중이다.
Remdesivir is a drug developed by Gilead Sciences as a treatment for Ebola, and is currently undergoing clinical trials in patients with severe and moderate COVID-19 in Korea.

또 달서구 본리동 본리종합사회복지관 프로그램 교사 1명도 확진자로 격리 치료 중이다.
In addition, one teacher at the Bonri Social Welfare Center program in Bonri-dong, Dalseo-gu is also undergoing quarantine treatment as a confirmed patient.

연구팀은 세포독성 검사에서 신뢰성을 확보한 만큼 조만간 임상시험을 준비 중이다.
The research team is preparing for clinical trials in the near future as it has secured reliability in the cytotoxicity test.

대구시는 CCTV와 신용카드 사용 내역 등을 통해 환자의 이동경로와 접촉자를 계속 찾는 중이다.
Daegu-si is continuing to search for patients' paths and contacts through CCTV and credit card usage history.

시는 A씨의 동선을 파악하는 한편 가족 2명을 자가격리 조치한 뒤 진단 검사를 진행 중이다.
The city is conducting diagnostic tests after taking self-isolation measures of two family members while grasping A's movement.

포씨게이트는 무인 키오스크를 통해 비접촉 방식으로 체온을 모니터링 할 수 있는 비접촉 안면온도 측정시스템을 개발하고 고도화 작업 중이다.
4Cgate is developing and upgrading a non-contact facial temperature measurement system that can monitor body temperature in a non-contact manner through an automatic kiosk.

11월 12일 중국 언론은 베이징에서 폐 페스트 환자 2명이 발생하였다고 보도하였으며, 환자들은 페스트 발생 풍토지역인 네이멍구자치구 거주자로 베이징 여행 중 확진되어 병원에서 치료 중이다.
On November 12, Chinese media reported that two patients with pulmonary plague occurred in Beijing, and the patients were confirmed during a trip to Beijing as residents of the Inner Mongolia Autonomous Region, the endemic region of the plague, and are being treated at a hospital.

CDC는 또 앞선 여행에서 사망자와 함께 탑승했던 승객 명단을 확보해 탑승객 전원을 추적 중이다.
CDC is also tracking all passengers by securing a list of passengers who boarded with the deceased on the previous trip.

스펙트럼은 현재 미국과 캐나다, 유럽에서 비소세포폐암 환자를 대상으로 한 글로벌 임상 2상을 진행 중이다.
Spectrum is currently undergoing phase II of global clinical trials for non-small cell lung cancer patients in the United States, Canada, and Europe.

나머지 7명에 대해서는 모두 음성 판정이 나와 머물던 다가구주택에서 자가격리 중이다.
All seven others were tested negative, so they have been in self-quarantine at the multi-family house where they used to stay.

경남도는 지난 12일 이후부터 추가 확진자가 발생하지 않아 도내 전체 확진자는 총 81명을 유지 중이다.
In Gyeongsangnam-do, since no additional confirmed cases have occurred since the 12th, a total of 81 confirmed cases in the province are maintained.

기침 등 증상을 보인 신도 264명 가운데 91명은 음성으로 나왔고, 126명은 검사결과를 기다리는 중이다.
Of the 264 people who had symptoms such as coughing, 91 were negative and 126 were waiting for the test results.

서울과 경기에서 각각 새로 발생한 환자 1명은 아직 경로 조사 중이다.
One new patient in Seoul and Gyeonggi, respectively, is still under route investigation.

질병의 공통 원인은 명백하게 밝혀지지는 않았으며, 아직 잠재적인 사례로 조사 중이다.
The common cause of the disease has not been clearly identified and is still under investigation as a potential case.

이에 부부도 격리조치 후 검체를 채취하고 현재 역학조사가 진행 중이다.
Accordingly, the samples are collected from a couple after quarantine measures, and an epidemiological investigation is underway.

한편 강릉아산병원은 보건복지부와 강원도로부터 지난 17일, 12일에 '중증응급진료센터'와 '국민안심병원'으로 각각 지정을 받고, 운영 중이다.
Meanwhile, Gangneung Asan Hospital was designated and operated by the Ministry of Health and Welfare and Gangwon-do as "Severe Emergency Care Center" and "National Relief Hospital" on the 17th and 12th.

정부는 부족한 의료인력 확보를 위해 대한병원협회 등과 협의를 진행 중이다.
The government is consulting with the Korean Hospital Association to secure insufficient medical staff.

메르스 등 9종과 사스 검사 결과는 음성이라서 다른 검사 8종을 추가 진행 중이다.
Nine tests including MERS and SARS test results were negative, so eight other tests are in progress.

현재 대남병원 포함 주변시설 직원과 환자, 시설인에 대한 검사도 진행 중이다.
Currently, tests are underway on staff, patients, and facility workers at nearby facilities, including Daenam Hospital.

이로써 추가 감염 환자가 없을 가능성이 높아져 격리 해제를 적극 검토 중이다.
This increases the likelihood that there will be no additional infected patients, they are seriously considering releasing from quarantine.

대구·경북 지역에서 환자가 추가로 발생해 지역 내 음압병상이 부족해질 경우, 감염병 전담병원을 지정하거나 격리 병상을 보유한 인근 지역 의료기관을 활용하는 방안을 검토 중이다.
If there are additional patients in Daegu and Gyeongsangbuk-do and the negative pressure beds in the area become insufficient, a plan to designate a hospital dedicated to infectious diseases or use a nearby medical institution with quarantine beds is under consideration.

콜센터 건물 13∼18층에 있는 오피스텔 입주민에 대한 검사도 진행 중이다.
Officetel residents on the 13th to 18th floors of the call center building are also being inspected.

이들 2명은 국가지정 입원치료병상기관인 진주 경상대병원 음압병동에 입원 치료 중이다.
These two are hospitalized and treated in the negative pressure ward of Jinju Gyeongsang National University Hospital, a state-designated hospital for inpatient treatment.

이 가운데 신천지 교회 관련자는 19명이고 나머지 5명을 역학관계를 조사 중이다.
Among them, 19 people are involved in the Shincheonji Church, and epidemiological investigations are being conducted on the remaining five.

경남도 사회서비스원은 노인요양원을 운영하면서 얻은 경험을 바탕으로 내년부터 종사자 처우나 돌봄서비스 등 사회서비스 질을 높이기 위해 '경남형 노인요양원 표준운영 모델개발 연구'를 진행 중이다.
The Gyeongnam Social Service Center is conducting an "Elderly Nursing Home Standard Operation Model for Gyeongnam" to improve the quality of social services, such as the treatment of workers and caring services, from next year based on the experience gained from operating an elderly nursing home.

하지만 대구의 경우 확진자 중 1050명만 입원 조치돼 약 66%인 2031명은 집 등에서 입원 대기 중이다.
However, in Daegu, only 1,050 of the confirmed cases have been hospitalized, and 2,031 people, or about 66%, are waiting for hospitalization at home.

하지만 언론보도를 통해 알려지지 않은 일부 수면방은 여전히 성업 중이다.
However, some sleeping rooms, unknown through media reports, are still in business.

부천지역 누적 확진자는 모두 51명으로, 이중 40명이 현재 격리 치료 중이다.
There are 51 cumulative confirmed patients in Bucheon, of which 40 are currently undergoing quarantine treatment.

울산대병원은 현재 외과계·내과계·응급·외상·신생아 중환자실로 구분해 운영 중이다.
Ulsan National University Hospital is currently operating as a surgical, internal medicine, emergency, trauma, and neonatal intensive care unit.

앞서 시는 신천지 신도와 교육생 4813명에 대한 고위험군 전수조사를 마쳤으며 미성년 신도 338명에 대한 명단을 추가로 확보해 조사 중이다.
Prior to this, the city completed a thorough investigation into the high-risk group of 4,813 Shincheonji believers and trainees, and is investigating an additional list of 338 members who are minors.

노홍인 중수본 총괄책임관은 "중소병원에도 선별진료소 설치를 권장하고 이를 위한 설치운영비, 장비구매비를 지원하는 식으로 검토 중이다"고 말했다.
Noh Hong-in, general manager of Central Disaster Management Headquarters, said, "We are also considering encouraging small and medium-sized hospitals to set up screening clinics and supporting installation and operation costs and equipment purchase costs for this purpose."

대구시는 현재 중국에서 입국한 6명을 능동감시 대상자로 선정해 감시 중이다.
Daegu is currently monitoring six people who have entered the country as active surveillance targets.

방역당국은 확진자들과 접촉한 가족, 동거인, 회원, 사역자 등에 대해 2주간 자가격리 조처를 내리고 검사를 진행 중이다.
The quarantine authorities are conducting self-isolation measures for two weeks and undergoing examinations for families, domestic partners, members, and ministers who have contacted the confirmed patients.

경찰은 병원 관계자들을 조사하며 정확한 화재 원인을 확인 중이다.
The police are investigating hospital officials and identifying the exact cause of the fire.

임상시험은 회전근개 완전 파열 환자를 대상으로, 분당서울대병원과 서울대병원에서 3상 임상이 진행 중이다.
Clinical trials are being conducted on patients with complete ruptured rotator cuff, and phase three clinical trials are underway at Bundang Seoul National University Hospital and Seoul National University Hospital.

경찰은 해당 요양원 환자 21명 가운데 18명 가량이 치매 환자여서 피해자가 더 있을 것으로 보고 추가 피해 사례를 파악 중이다.
The police are investigating the case, suspecting the possibility of further victims because 18 out of 21 people are suffering from dementia in the nursing home.

경찰은 다투는 소리가 들렸다는 이웃 주민의 진술을 토대로 정확한 화재 원인을 조사 중이다.
The police are investigating the exact cause of the fire based on statements from neighbors that they heard a quarrel.

방역당국은 유흥시설에 대해 방역지침을 준수하는 조건으로 운영제한 조치가 진행 중이다.
The quarantine authorities are in the process of restricting operation of entertainment facilities to comply with the quarantine guidelines.

행복한 요양원 2개 건물은 현재 코호트 격리 중이다.
Two buildings of Happy Nursing Home are currently in cohort isolation.

경찰은 A 군의 사망 경위에 대해 수사 중이다.
The police are investigating on how the death of A occurred.

중국에서는 미병 치료 센터를 개설하여 활발히 운영 중이다.
In China, the micro-disease treatment center has been opened and is actively operating.

도내에서는 275명의 대구·경북 확진자들이 창원병원과 국립마산병원 등에서 치료 중이다.
In the do, 275 confirmed patients from Daegu and Gyeongbuk are being treated at Changwon Hospital and Masan National Tuberculosis Hospital.

박근혜 전 대통령이 어깨수술을 받고 하루 300만원 상당의 병원 VIP실에 입원 중이다.
Former President Park Geun-hye has been hospitalized in a VIP room worth KRW 3 million per day after undergoing shoulder surgery.

경상남도는 신규 확진자를 대상으로 동선 등 심층 역학 조사를 진행 중이다.
Gyeongsangnam-do is conducting an in-depth epidemiological investigation, such as movement, for new confirmed patients.

질본은 즉각대응팀을 파견해 29번 확진자의 동선과 접촉자 등을 파악하고 있는 중이다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention dispatched an immediate response team to understand the movement and contact of the 29th confirmed patient.

코로나19 주치의들로 구성된 중앙임상위원회에서는 이 환자에 대한 사례 분석을 진행 중이다.
The Central Clinical Committee, composed of COVID-19 physicians, is conducting a case analysis of the patient.

메리츠화재는 담보를 강화한 상품을 이달 초까지만 판매하는 등 법인대리점 채널을 중심으로 절판 마케팅을 벌이는 중이다.
Meritz Fire & Marine Insurance is conducting out-of-print marketing centering on corporate agency channels, such as selling products with reinforced collateral until early that month.

보건당국은 코로나19 환자가 다수 발생한 대구 교회 전체에 대한 진단검사를 검토 중이다.
The health authorities are reviewing diagnostic tests for the entire Daegu church, where a large number of COVID-19 patients have occurred.

이 여성의 접촉자는 21명이며 현재 검사를 진행 중이다.
The woman were in contact with 21 people and is currently being tested.

건강보험은 각자 떨어진 숙제를 해결하기 위해 고군분투 중이다.
Health insurances are struggling to solve their homework.

증상이 있다고 응답한 1261명을 대상으로 검사가 진행 중이다.
Tests are underway on 1,261 people who said they have symptoms.

오후 신규환자 중 나머지 26명은 감염경로를 조사 중이다.
The remaining route of infection of the 26 newly confirmed patients in the afternoon are still under investigation.

이밖에 간병인, 의료인 등 의료기관 내외국인 종사자 가운데 중국 방문자와 접촉한 사례를 파악하기 위해 보건소를 통해 전수조사를 진행 중이다.
In addition, they are conducting a thorough investigation through public health centers to identify cases of contact with a person who visited China among domestic and foreign workers at medical institutions such as caregivers and medical personnel.

경찰병원에서 근무하는 B씨는 확진 판정을 받은 뒤 경찰병원에서 치료 중이다.
After being confirmed, Mr. B, who works at the police hospital, is undergoing treatment at the police hospital.

박근혜 전 대통령이 어깨수술을 받고 회복을 위해 입원 중이다.
Former President Park Geun-hye is hospitalized for recovery after undergoing shoulder surgery.

국내 첫 2차 감염자인 6번 확진자의 접촉자는 25명으로 가족 2명이 확진돼 각각 분당서울대병원과 서울의료원에 입원 중이다.
The first secondary infection in the country, confirmed patient 6th, had 25 contacts, and two family members of them have been confirmed and are hospitalized at Seoul National University Bundang Hospital and Seoul Medical Center, respectively.

한마음창원병원은 코호트 격리 해제를 위한 2차 검사가 진행 중이다.
Hanmaum Changwon Hospital is undergoing a second round of tests to unblock the cohort.

더불어 A씨에 대해 공무집행방해 등의 혐의로 경찰에 고발하는 방안을 검토 중이다.
It is also considering filing a complaint with the police against him on charges of obstruction of justice.

현재 병원에는 에크모 치료를 받고 있는 위중환자를 포함해 5명의 확진환자가 격리치료 중이다.
Currently, 5 confirmed patients, including severe patients undergoing ECMO treatment, are undergoing quarantine treatment in the hospital.

현재 대구에서만 1,662명이 병상 부족으로 입원 대기 중이다.
Currently, 1,662 people are waiting for hospitalization in Daegu alone due to lack of beds.

이들이 사용한 전자담배 상당수는 연구실에 보내졌고 질병과의 관련성에 대해 분석이 진행 중이다.
Many of the e-cigarettes they used have been sent to the lab and analysis is underway on their relevance to the disease.

대구를 제외한 지역에서 유증상자로 나타난 신도는 8563명, 교육생은 383명이며, 지방자치단체가 검체채취 등 검사를 진행 중이다.
Except for Daegu, there were 8,563 believers and 383 trainees with symptoms, and local governments are conducting tests such as specimen collection.

또한, 2월초 주요 민간 의료기관까지 신속검사체계를 안착시키기 위해 식약처 인·허가절차 등을 진행 중이다.
In addition, major private medical institutions are conducting approval and approval procedures for the Ministry of Food and Drug Safety in early February to settle the rapid inspection system.

전체 확진자 중 9명은 증상이 호전돼 퇴원했으며 92명은 현재 격리치료 중이다.
Of the total confirmed cases, 9 were discharged after their condition improved and 92 are currently undergoing isolation treatment.

일반진료 환자도 안심하게 진료를 받고 코로나 의심되는 환자는 거기에 맞는 진료를 받을 수 있도록 체계를 정비하는 게 필요해 방법에 대해 검토 중이다.
Since it is necessary to reorganize the system so that patients with general care can receive safe treatment and patients with suspected coronavirus can receive appropriate treatment, the method is being considered.

다만, 어디서부터 이 바이러스가 유입돼 누가 이것을 어떻게 전파시켰는지에 대한 초기의 감염원, 감염경로에 대해서는 아직까지 다 확인하지 못하고 조사가 진행 중이다.
However, the investigation is still under way, as to where the virus came in and who and how it was transmitted, the initial sources of infection and the route of infection have yet to be confirmed.

현재 경찰은 이들이 극단적인 선택을 했을 가능성이 큰 것으로 보고 정확한 사망 경위 등을 조사 중이다.
Police are currently investigating the exact circumstances of their death, believing that they are likely to have made extreme choices.

이중 565명은 퇴원했고, 현재 127명이 병원 및 생활치료센터에서 격리 중이다.
Of these, 565 were discharged, and 127 are currently being quarantined in hospitals and residential treatment centers.

현재 국내 품목허가를 위해 국내·외에서 750명의 영아를 모집하는 임상 제3상 시험이 진행 중이다.
Currently, clinical third phase tests are underway to recruit 750 infants from home and abroad for domestic item approval.

지난 5월 운수권을 배분 받은 항공사들이 대거 취항을 준비 중이다.
A large number of airlines that were allocated traffic right in May are preparing to operate.

음성 판정을 받은 A씨는 이날 가족들에게 인계돼 경기도 자택으로 돌아갔으며 경찰은 정신 질환을 앓았던 이력이 있는지 조사 중이다.
The man, who was tested negative, was handed over to his family and returned to his home in Gyeonggi Province, and police are investigating whether he has a history of mental illness.

현재 군인권센터와 함께 자신의 소송을 도울 변호인단을 공개 모집 중이다.
Along with the Center for Military Human Rights, the group is now openly recruiting lawyers to help him with his case.

정부가 국내에서 두 번째로 확진된 신종 코로나바이러스 감염증 환자에 대한 퇴원을 검토 중이다.
The government is considering discharging patients with the second confirmed coronavirus infection in Korea.

판매 사기는 경찰 10개 관서가 책임수사관서로 지정돼 수사 중이다.
10 police agencies have been designated the responsible investigation public agencies of the sales fraud and conducting investigations.

또 DIPG는 소규모 임상을 허가 신청이 가능할 것으로 판단돼, 임상개발에 필요한 자금은 적을 것으로 예상 중이다.
Also, DIPG is expected to be able to apply for permission for small-scale clinical trials, so the fund required for clinical development is expected to be small.

일본 정부가 집단 감염이 발생한 일본 크루즈선 탑승장 전원을 대상으로 신종 코로나바이러스 검사를 검토 중이다.
The Japanese government is considering testing all passengers of the Japanese cruise ship where group infection occurred for new coronavirus.

또한 대한중풍순환신경학회 기획이사, 통합 뇌질환학회 교육이사, 한국의료분쟁조정중재원 자문위원 등으로 활동 중이다.
Also, he is currently working as a planning director of the Society of Stroke on Korean Medicine, an educational director of the Integrative Brain Disorder Society, and an advisory committee member of the Korean Medical Dispute Mediation and Arbitration Agency.

이중 1만1218명은 증상이 없다고 응답했으며 277명은 고열 등의 증세를 보여 검사가 진행 중이다.
11,218 of them said they had no symptoms, while 277 showed symptoms such as high fever, and accordingly are being tested.

의료계의 반발이 거세 해당 법안은 국회에서 계류 중이다.
The bill is pending at the National Assembly due to strong opposition from the medical community.

정확한 결과를 위해 현재 해당 조직에 대한 병리조직검사를 진행 중이다.
For accurate results, pathological biopsy of the tissue is currently underway.

현재 현대상선엔 총 8명의 여성 해기사가 재직 중이다.
Currently, there are a total of eight female maritime technicians working at Hyundai Merchant Marine.

현재 이 환자는 국가지정 음압 격리병상이 있는 고양 명지병원으로 이송돼 격리 치료 중이다.
The patient has now been transferred to Myongji Hospital in Goyang, which has state-designated negative pressure rooms, for a quarantine treatment.

대남병원에서 폐렴 증세로 19일 숨진 60대 환자에 대해서는 질병관리본부가 코로나19 관련 여부를 조사 중이다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention is investigating for patients in their 60s who died on the 19th due to symptoms of pneumonia at Dae Nam Hospital whether COVID-19 is related.

지난 25∼29일에 접촉자 교인 중 476명 중 370여명이 검사를 받아 278명은 음성이 나왔으며 27명은 검사 중이다.
Of the 476 members contacted the patient on the last 25th to 29th, 370 were tested, 278 were negative, and 27 are being tested.

서울 송파구 소재 의료기관에서 입원환자 1명이 확진되어 역학조사가 진행 중이다.
An epidemiological investigation is underway after one inpatient has tested positive at a medical institution in Songpa-gu, Seoul.

지난달 29일 아내와 함께 코로나19 확진 판정을 받은 대구 주민 정모씨는 병상이 없어 현재 자가격리 중이다.
A Daegu resident, identified only by his surname Jeong, who was diagnosed with Covid 19 with his wife on April 29, is currently under self-isolation because there is no sickbed.

에이치엘비는 위암에 대해 리보세라닙의 판매허가 신청을 준비 중이다.
HLB is preparing to apply for a license to sell rivoceranib for gastric cancer.

또 A씨의 아내 B씨가 A씨 확진 전까지 근무한 포천 한화리조트를 방역 소독하고 이동 경로 등에 대한 역학조사를 진행 중이다.
In addition, Pocheon Hanwha Resort where A's wife B worked until A's confirmation, has been quarantined and disinfected, and is conducting an epidemiological investigation into the route of her movement.

코로나19 집단감염이 이어지며 의정부성모병원은 전날 오후8시부터 3일까지 입원병동을 뺀 외래동 전체를 폐쇄하고 전수검사를 진행 중이다.
As the COVID-19 outbreak continues, Uijeongbu St. Mary's Hospital closed the entire outpatient ward excluding the inpatient ward from 8 p.m. the previous day to 3rd and is undergoing a full examination.

이와 함께 아산병원은 코로나19 의심환자가 차량에서 내리지 않고 차 안에서 문진표 작성부터 검체 채취까지 진행할 수 있는 '드라이브 스루' 시스템도 운영 중이다.
At the same time, Asan Medical Center is also operating a "drive through" system that allows suspected Covid-19 patients to conduct questionnaires and sampling in the car without getting off the vehicle.

지역사회 감염 사례가 늘어날수록 의심증상을 보이는 환자가 선별진료소를 거치지 않고 동네의원 등 1, 2차 의료기관을 찾는 사례가 발생할 수 있어 이들에 대한 진료체계도 마련 중이다.
As the number of cases of community infection increases, there may be cases where patients with suspicious symptoms visit primary and secondary medical institutions such as local clinics without going through screening clinics, so the medical system for them is also being prepared.

이들 중에서는 먼저 21일, 22일 이틀에 걸쳐 18명이 양성 판정을 받았고 나머지는 음성이 나왔거나 검사를 진행 중이다.
Among them, 18 people were tested positive for two days on the 21st and 22nd, and the rest of them were either tested negative or are undergoing tests.

이 중 가족 2명이 양성으로 확인돼 검사 중이다.
Among them, two family members have been confirmed to be positive and are being tested.

아울러 '유동인구가 많은 공공장소'에서 손씻기 메시지를 접할 수 있도록, 전국 옥외 대형 전광판에 손씻기 독려 메시지가 송출 중이다.
In addition, messages are being sent to large outdoor electronic boards across the country to encourage hand washing so that people can access hand washing messages in public places with a large floating population.

이날까지 6명이 확진 판정을 받은 한마음 창원병원에는 의료진과 환자 등 192명이 격리됐고, 확진자 2명이 확인된 부산 아시아드 요양병원도 26일부터 병원 내 314명이 집단 격리 중이다.
192 people, including medical staff and patients, were quarantined at Hanmaum Changwon Hospital, where six people were confirmed so far, and 314 people at the Busan Asiad Nursing Hospital, where two confirmed patients were confirmed, have been quarantined in group since the 26th.

또 22일 이 병원 내 첫 확진을 받은 간호사가족은 큰아들이 22일, 작은아들이 26일 각각 확진 판정을 받았으며 남편은 자가격리 중이다.
In addition, the family of the nurse who received the first confirmation diagnosis in this hospital on the 22nd had the eldest son diagnosed on the 22nd and the youngest son on the 26th, while the husband is in self-isolation.

또 128번 환자가 부활절 예배에 참석한 교회 접촉자 등 200명 중 129명이 음성으로 나타났고, 나머지 10명은 검사를 진행 중이다.
In addition, 129 out of 200 people, including the church contact who attended the Easter service with patient No.128, were negative, and the remaining 10 are undergoing examination.

한편, 김갑수는 현재 '보좌관'에서 대한당 원내대표이자 4선 국회의원인 송희섭 역을 맡아 권력욕이 가득찬 정치인 캐릭터를 연기 중이다.
On the other hand, Kim Gapsoo is currently playing the character of a politician full of desire for power, playing the role of Song Hee-seop, the representative of the Daehan Party, and a four-term lawmaker, in "Chief of Staff."

입원환자는 1000여명으로 2000여명의 환자가 자가격리 상태로 입원대기 중이다.
About 1,000 patients are hospitalized, and 2,000 patients are waiting for hospitalization under self-isolation.

현재 연세대 세브란스병원, 부산대병원 등에서 모션코어를 사용 중이다.
Currently, Yonsei University Severance Hospital and Pusan National University Hospital are using motion cores.

외국인의 지시 불응으로 인해 추가적인 방역 조치가 필요하게 되거나 감염이 확산하는 등 국가의 손해를 유발할 경우 관계부처와 협의해 해당 외국인에게 '손해배상'을 청구하는 방안도 추진 중이다.
If additional quarantine measures are needed due to foreigners' refusal to comply with the order or if the infection causes damage to the country, the government is also seeking to demand compensation for damage to the foreigners in discussion with related ministries.

미국 기업 이노비오와 모데르나는 각각 DNA와 RNA로 만든 코로나19 백신으로 사람 대상 임상시험을 진행 중이다.
U.S. companies Inobio and Moderna are conducting clinical trials on humans with COVID-19 vaccines made with DNA and RNA, respectively.

정부는 전량수입에 의존하고 있는 피내용 BCG 백신의 안정적 수급을 위한 국내 품목허가 획득을 위해 2008년부터 GC 녹십자를 지원해 공장 구축 및 백신개발 사업을 추진 중이다.
The government has supported GC Green Cross since 2008 in order to obtain domestic item licenses for stable supply and demand of BCG vaccines that depend entirely on imports, and has been pushing for projects to build factories and develop vaccines.

그 외 지역에서는 신천지대구교회 등과의 연결고리를 우선 확인하면서, 지역 단위 종교행사·집단시설 위주로 발생을 확인하고, 역학조사 및 방역조치를 적극 실시하는 등 각 지자체가 총력을 다해 노력 중이다.
In other regions, local governments are making all-out efforts to check the connection with the Sinchon District Church, check the occurrence of religious events and collective facilities in the region, and actively conduct epidemiological investigations and quarantine measures.

현대차 노조에 따르면 울산공장 내 신천지 관련자와 사망 후 코로나19 양성 판정을 받은 근로자가 근무했던 경주 서진산업 출장자 등 모두 6명이 자가격리 중이다.
According to Hyundai Motor's labor union, a total of six people, including those related to Shincheonji in the Ulsan plant and those who worked for Seojin Industrial in Gyeongju, where the worker who was tested positive for COVID 19 after his death, are self-isolating.

경기에서는 성남시 수정구 소재 교회 관련 3월 9일부터 현재까지 47명 확진환자 확인, 접촉자에 대한 조사가 진행 중이다.
In Gyeonggi province, 47 church-related patients have been confirmed in Sujeong-gu, Seongnam and an investigation into contacts is underway from March 9.

지금까지 5921명이 음성 판정을 받았고, 562명에 대한 검사가 진행 중이다.
So far, 5,921 people have been tested negative, and 562 people are undergoing the tests.

백병원은 8일 밤 늦게까지 A씨가 입원했던 병동의 다른 환자와 A씨와 동선이 겹치는 모든 직원을 대상으로 검사를 진행 중이다.
Paik Hospital is conducting examinations on other patients in the ward where Mr. A was hospitalized until late on the night of the 8th and all employees whose movement lines overlap with Mr. A.

14번째 확진자는 12번째 확진자의 가족으로 2월 2일 확진되어 분당서울대병원에 입원 중이다.
The 14th confirmed patient is a family member of the 12th confirmed patient and is currently hospitalized at Seoul National University Bundang Hospital on Feb. 2.

현재 경찰관 2명과 병원 관계자 10여명 등이 응급실 내에서 격리 중이다.
Currently, two police officers and about 10 hospital officials are being quarantined in the emergency room.

충남 천안 서북구 두정동 소재 '21세기병원'의 의료진 2명이 신종 코로나바이러스 감염증 확진 판정을 받아 시가 긴급 대책을 마련 중이다.
Two medical staff at the 21st Century Hospital located in Dujeong-dong, Seobuk-gu, Cheonan, South Chungcheong Province, have been confirmed for Covid-19, and the city is preparing emergency measures.

이에 따라 지난 11일 확진 판정을 받은 임신부 4명이 대구동산병원에 입원, 치료 중이다.
Accordingly, four pregnant women confirmed on the 11th are receiving treatment while being hospitalized at Daegu Dongsan Hospital.

지난달 25일 3번째 환자가 확진 판정을 받으면서 그동안 자가 격리 중 이날 양성으로 확인돼 명지병원에서 격리 치료 중이다.
As the third patient was confirmed to have been diagnosed on the 25th of last month, the patient was confirmed to be positive during self-isolation and is being treated in isolation at Myongji Hospital.

제 목 : 생활영어
날 짜 : 98년 06월 07일
수탉은 새벽을 알리기 위해 목을 길게 빼고 외쳐댄다. 「목이 빠져라 외쳐
대다」라는 식의 shout one's head off'라는 말이 있다. 「목이 터져라 고
함치다」라는 뜻을 가진 표현이다.
Tommy:Jane! Don't do that any more! I'm not burning. You can't make
my fever let up this way!
Mom:Hey, Tommy, don't shout your head off. I can't talk on the telep
hone.
Tommy:I'm sorry, Mom. You can also shout in the telephone.
Mom:Papa is on the line. He's worrying about you.
Tommy:Mom, Jane is sprinkling cold water on my head.
Mom:Jane, please don't give your brother a headache. Don't you know
he came down with a head cold? He's developed a fever, too.
토미:제인! 그만 좀 해라! 나는 지금 불타고 있는 게 아냐! 이런 식으로
내 열을 가라앉힐 수 없는 거야!
엄마:토미야! 고함 좀 치지 마라. 전화를 걸 수가 없잖아.
토미:죄송해요,엄마. 엄마도 전화기에다 대고 큰소리로 말씀하시면 되죠.
엄마:아빠하고 전화하는 중이다. 아빠가 네 걱정을 하고 계신다.
토미:엄마,제인이 제 머리에다 차가운 물을 자꾸 뿌리고 있어요.
엄마:제인,네 오빠를 괴롭히지 마라. 네 오빠가 지금 코감기가 걸려서 앓
아누워 있는 걸 모르니? 열도 있고 말야.
<어구풀이> fever:열.
let up:(열이)가라앉다.
on the line:전화에 나와 있는.
sprinkle:물을 뿌리다.
give+목적어+a headache:∼를 괴롭히다.
come down with a head cold:코감기에 걸려 앓아눕다.

!! 레이더에 러시아 잠수함이 나타난다...
Ramsey: Gentleman, this is the Captain. We have an Akula class
submarine out there.
(여러분, 여기는 함장이다. 아쿨라 급의 적 잠수함이 나타났
다.)
We know that Radchenko controls at least four submarines.
This could be one of them.
(러첸코가 적어도 네 대의 잠수함을 보유하고 있다고 알고 있
다. 이것은 그 중의 하나일 수도 있다.)
Russian rebels have threatened to launch against our country...
(러시아 반군은 우리나라를 향해 미사일 공격을 하겠다고 위
협해 왔고..)
.... and are fueling right now. They'll have the launch
capability...
(지금 연료를 공급하고 있는 중이다. 그들은 발사 능력을 보
유하게 될 것인데..)
..... in 60 minutes. We also have orders to launch our
missiles...
(60분이면 가능할 것이다. 우리 또한 미사일을 발사하라는 명
령을 받아 놓고 있으며...)
..... which is exactly what we are going to do.
(우리는 정확히 이를 실행할 것이다.)
We are rigging for ultra quiet.
(우리는 극도로 조용히 하고 있다.)
All hands be ready.
(모든 담당자들은 준비하라.)
THIS IS AS REAL AS IT GETS.
(이건 핵전쟁 실전이다.)
We'll presume nothing.
(우리들은 아무것도 미리 짐작하지 않는다.)
WE WILL DEFEND OURSELVES AT ALL COST. If that sub so much
as comes around or...
(우리는 무슨 대가를 치르더라도 자신을 지킬 것이다. 만일
저 잠수함이 우리를 향해 다가오거나..)
... opens a tube door, we're gonna take her out.
(.. 어뢰의 포문을 열면 우리는 그것을 격침시킬 것이다.)

☞ 다리를 치료하고 콜은 혼자 제프리를 찾아간다. 집에서는 파티가
진행 중이다. 콜을 붙잡은 경호원에게 간 제프리는 콜을 본 적이 없다고 한다...
Jeffrey: NEVER SEEN HIM BEFORE IN MY LIFE.
(태어나서 그를 본 적이 한 번도 없어.)
Feel free to torture this man, or whatever it is you do.
(이 남자를 고문하거나, 자네들이 하는 그 어떤 것을 해도 좋아.)
Cole : I'M HERE ABOUT SOME MONKEYS.
(난 어떤 원숭이들 때문에 여기 왔어.)
Jeffrey: Monkeys?
(원숭이들이라고?)
Cole : Monkeys, yes. Twelve of them.
(원숭이들, 그래. 12 마리지.)
Jeffrey: (갑자기 콜을 아는 척 하며) Arnold.. you look like shit.
(아놀드.. 자네 꼴이 엉망일세.)
* look like shit : '엉망으로 보인다', 즉 '꼴이 엉망이다'
Agent : Do you know this man?
(이 남자를 아세요?)
Jeffrey: Of course I know this man.
(당연히 난 이 남자를 알지.)

I'm taking a break. (쉬는 중이다.)

They're on the way. (오는 중이다.)

We're going out of business. (점포정리 중이다.)

I'm in the middle of something. 나는 지금 어떤일을 하고 있는 중이다.

The only thing we can state with Jennifer is that she did die of a gunshot, a single gunshot wound to the head, very similar to her parents, who were killed in August, and we do have a witness now, that we're trying to locate, well, actually know where he's at, in Canada, and investigators are in the process of making arrangements to go to Canada to interview this person.
제니퍼에 대해서 저희가 드릴 수 있는 얘기는 제니퍼가 총에 맞아 숨졌다는 사실 뿐입니다. 머리에 총을 맞았습니다. 8월에 숨진 부모들의 상황과 아주 유사합니다. 현재 증인이 한명 있습니다. 그의 소재를 확인하고 있는 중인데, 사실, 그는 현재 캐나다에 있습니다. 이 증인을 면담하기 위해 수사관들이 캐나다로 파견될 준비를 하고 있는 상황입니다.
state with ~에 대하여 말하다, die of ~으로 인하여 죽다, gunshot wound to ~의 총상, locate 소재를 파악하다, actually 실제로, be in the process of ~ing ~하는 중이다, make arrangements to ~할 채비하다

I'm really trying to stick to my diet this time.
이번에는 다이어트를 끝까지 해내려고 정말 노력 중이다.


검색결과는 343 건이고 총 874 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)