영어학습사전 Home
   

죽여

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


creep 〔kri:p〕 기다, 포복하다, (덩굴.나무 뿌리 등이)얽히다, 뻗어 퍼지다, 살금살금 걷다, 살살 기다(걷다), 근질근질하다, 섬뜩해지다, 소리를 죽여 걷다, 슬며시 접근하다, 슬며시 ...의 마음을 사다, (사상 등이)어느덧 스며 들다, (세월등이)슬며시 다가오다, (문체가)유창하지 못하다, 너무 단조롭다, 탐해구로 해저를 더듬다, (레일등이)점점 어긋나 움직이다, (금속이 열등으로)휘다, 변형되다, 포복, 서행, 섬뜩해지는 느낌, 전율, (동물이 드나드는 울타리 등의)개구멍=CREEPHOLE, 지층의 변형, (남에게 잘 빌붙는)아니꼬운(불쾌한)녀석

Shh! Hold your breath.
쉬, 숨소리 죽여.

* 노여울 때
That's awful!
끔찍해!
What a shame!
창피해!
How exasperating!
너무 약올라!
That's enough of that!
이제 제발 그만두게나!
I could have killed him.
그를 죽여버렸으면.
I'm extremely unhappy about this.
이것은 몹시 불쾌해.
He got angry at me.
나는 나에게 화가 났다.
She's furious.
그녀는 화가 나 있다
She's in a rage.
그녀는 격분하고 있다.

생산자물가지수
Producer Price Index: 생산자물가지수
국내시장의 제1차 거래단계에서 기업 상호간에 거래되는 commodities(상품)의
평균적인 price change(가격변동)를 측정하기 위해 작성되는 지수.
옛 이름인 'wholesale price index(도매물가지수)'에서의 'wholesale(도매)'의
의미는 wholesaler(도매상) 또는 대리점에서의 판매를 의미하는 것이 아니라
대량거래가 이루어지는 생산자 단계의 판매를 의미한다는 뜻이다.
따라서 지수작성에 사용되는 가격은 제1차 거래단계의 가격, 즉 domestic
products(국내생산품)의 경우는 value-added tax(부가가치세)를 제외한
producer sale price(생산자판매가격, 공장도가격)를 원칙으로 하고 있다.
반면에 수입품의 경우는 importer sale price(수입업자 판매가격)를 원칙으로
하고, 이것이 불가능할 경우에는 다음 거래 단계인 대량도매상 또는
중간도매상의 판매가격을 이용한다. 그 대상범위가 광범위해 일반적인
national economy(국민경제) 물가수준의 변동을 측정할 수 있고 이에 따른
commodities의 전반적인 수급동향을 파악할 수 있기 때문에 보통
general objective index(일반목적지수)라고 한다.
예문:
The increase in the Producer Price Index, which measures inflation
pressures before they reach the consumer, was much worse than expected.
Many analysts were anticipating that prices would rise 0.5 percent last month.
물가상승 압력이 소비자들에 도달하기 전에 이를 측정하는
생산자물가지수(도매물가지수)의 상승은 예상보다 훨씬 더 악화됐다.
많은 분석가들은 지난달 0.5% 정도 상승할 것으로 기대해 왔다.
 
추운 겨울, 목을 따뜻하게 감싸주는 머플러(muffler)
muffle은 '덮어 싸다, 소리를 죽이다'는 의미가 있습니다.
그래서 muffled curse라고 하면 '무언의 저주'라는 의미죠.
Wet the towel and wrap around your head. It'll muffle the signal.
타월을 적셔서 머리에 둘러. 신호음을 죽여 줄 꺼야.

SW : Yes..hurry home, princess.
We woudn't want to miss old daddy's celebration now,would we?
Celebration, indeed. Bah!
In my day, we'd have fantastical feasts
when I lived in the palace.
And now look at me.
Wasted away to practically nothing.
Banished and exciled and practically starving.
While he and his flimsy fish folk celebrate.
Well, I'll give him something to celebrate soon enough.
Flotsam! Jetsam!
I want you to keep an extra close watch
on this pretty little daughter of his.
She maybe the key to Triton's undoing.
Ariel이 서둘러 宮으로 돌아가는 것을 지켜본 Ursula의 대사네요.
비교적 아주 천천히 말하기 때문에 잘 들리실 겁니다.
우선 해석부터 해보죠.
" 그래..서둘러야지, 공주야.
우리도 늙으신 아버지의 잔치에 빠지는 건 싫단다.그치?
잔치판이라..참말로..쳇!
나도 잘 나갈땐, 죽여주는 잔치를 열었지.
그땐 나도 궁전에서 살았어.
근데 지금 내 꼴 좀 봐.
몸은 쇠약해져 완전 인생 땡쳤지.
추방당해 와 사실 이게 굶고 있는거지.
용왕놈과 그 하찮은 잔챙이들이 노는 동안.
그래, 난 엿 먹일만한 뭔가를 줘야지.
Flotsam! Jetsam! <- 심복들.
너희들 그 자식의 어여쁜 딸년 좀 특별히 감시해 봐.
고것이 Triton의 불행의 열쇠가 Bah!는 그저 감탄사구요.
in one's day는 우리말로 "왕년에, 잘 나갈 때" 등으로 해석하면 되고,
banished와 exiled는 같은 말입니다.
keep an extra close watch 란 말과,
마지막 문장의 표현은 중요할 것 같군요.

FATAL1TY is like a 21st century gunslinger.
페이탈리티는 21세기형 총잡이라고 할 수 있죠.
Gamers come from all over to wait in line for a chance for a showdown.
도처에서 몰려든 게이머들이 그와 대결할 기회를 잡으려고 줄을 서서 기다립니다.
If they win or actually even score just one kill, they get $2,000 bucks.
도전자가 이기거나 단 한 명이라도 죽여 득점하기만 하면 2천 달러를 받게 됩니다.
Needless to say, that doesn't happen very often.
두말할 필요도 없이 그런 일이 그다지 자주 일어나는 건 아니죠.
* gunslinger ((구어)) 총잡이(gunfighter)
* wait in line 줄을 서서 기다리다
* showdown 대결

*destroy 죽이다 kill:
저 개는 미쳤으니 죽여야 한다.
The dog is mad and ought to be destroyed.

[그리스신화, 로마신화] 【아이기스투스(Aegisthus)】 클리템네스트라(Clytemnestra)
의 정부(情夫). 오레스테스(Orestes)가 이를 죽여 아버지의 복수를 함.

Once the rats had disappeared, the mongooses had to look elsewhere for food.
일단 쥐들이 사라지자 몽구스는 먹이를 다른 곳에서 찾아야 했다.
They began to eat other native animals: birds, snakes, lizards and anything else they could find.
몽구스는 다른 토종 동물들, 이를테면 새, 뱀, 도마뱀 그리고 몽구스가 발견할 수 있는 어떤 다른 것이든지 그것을 먹기 시작했다.
Some of the creatures they wiped out had been useful controls on insect numbers, and the insect damage to sugar cane increased.
몽구스가 죽여 없앤 동물들 중의 일부는 곤충 숫자를 유용하게 통제를 했었기 때문에 사탕수수에 입히는 곤충의 피해가 증가했다.
And they even began eating sugar cane.
그리고 몽구스는 심지어 사탕수수를 먹기 시작했다.
Now the mongoose itself had become a pest!
이제 몽구스 자체가 골칫거리가 되었다.

A tribe of Plains Indians, the Assiniboins, had the distinction of hunting on
foot. During the winter months the hunters wore snowshoes to chase the buffalo
into the deep snow, where the animals were easily killed. The Assiniboins were
thrifty people who utilized all of their dead prey: the meat was their food;
their clothing came from the hides; their tools and weapons came from the bones
and horns. Once the other parts had been disposed of, the children used the
buffalo's ribs as sleds.
북미의 대평원지대의 인디언 부족 가운데 하나였던 아시니보인족은 걸어서 사냥을
하는 특징을 갖고 있었다. 겨울철에 그들은 눈신을 신고 눈이 깊이 쌓인 곳까지
들소들을 추적해서 이 곳에서 쉽게 들소들을 잡았다. 아시니보인족은 알뜰한
종족이어서 죽여서 잡아온 동물의 모든 부분을 이용했다. 즉, 살고기는 식량이
되었고, 가죽으로는 옷을 만들었으며, 뼈와 뿔로는 도구와 무기를 만들었다. 그밖의
다른 부분들이 처분되고 나면, 아이들은 들소의 갈비뼈를 썰매로 이용했다.

...now I wish I was dead.
차라리 죽여 주세요.

Alright, now we smoke. Oh.. my.. God.
자, 이제 담배를 피워 보자. 와, .... 죽여주는구만.

Kill me. Kill me now.
제발 날 죽여

Listen, till you can tell me what you were doing at Dunlop Plaza with Richard Walsh,
왜 월쉬와 던롭 플라자에 있었는지 말할 때까지는
- I'm treating you as a prime suspect.
-넌 유력한 용의자야
- Why would I kill my only ally at the agency?
-유일한 동지를 내가 왜 죽여요?
You tell me. Why'd you blow the whistle on your own agents, and try to blackmail me?
왜 동료를 밀고하고 날 협박하려 했지?
Because you were withholding vital information.
-당신이 중요한 정보를 숨겼잖소
I was following orders. I realise that's a concept you may be unfamiliar with, Jack,
but it's something that some of us actually do take seriously.
-난 명령에 따랐을 뿐이야. 자네야 늘 제멋대로지만 이 일은 쉽게 생각해선 안 돼
Through there is a suspect who is connected with the people who want Palmer dead.
용의자는 팔머를 죽이려는 사람과 연결돼 있어요
How do you know?
어떻게 알지?
Walsh and Baylor died because they got information that led me to him.
정보 때문에 자신이 노출될까 봐 월쉬와 베일러를 죽인 거예요
And if you interfere now and something happens to Palmer,
you'll be seen as impeding this investigation cos of a grudge against me, so cut the crap.
당신이 방해를 해서 팔머에게 불상사가 생기면
사적인 원한 때문에 수사를 방해한게 될 테니 그만 둬요

Bauer! Bauer, what's happening? Bauer, did you screw me?!
바우어, 무슨 일이야? 날 속인 거야?
I didn't do this.
Do you understand? Please, don't hurt my family.
내가 한 짓이 아냐, 알았어? 내 가족을 해치지 말아 줘
Don't hurt my family! I'll help, I promise!
내가 도와줄게, 약속해
That's it, we're done. Kill the wife and kid.
다 끝났어, 마누라와 애를 죽여
Get outta here!
여기서 나가

No, I told you I'm not saying any more until I get counsel.
변호사가 오기 전엔 한 마디도 안 한다니까요
- I think you will.
- 해야 될 걸
- Why do you think that?
- 왜 그렇게 생각해요?
Cos we're bringing Kyle here.
안 그럼 카일을 데려 올 거야
What?
뭐라고요?
- I'll kill you if you touch my son.
- 아들한테 손대면 죽여버릴 거야
- We're not gonna lay a finger on him.
- 손끝 하나 안 댈 거야
But if you don't help us find Gaines, we don't have a choice but to bring him in here.
그렇지만 협조를 안 하면 데려오는 수밖에
No, you won't.
그건 안 돼요
We will, Jamey.
다른 수가 없어
lmagine the effect it'll have on him, seeing his mother in restraints.
엄마가 수갑찬 모습을 보면 그 아이 기분이 어떨까?
- Arrested for being a traitor. - No. This is not fair.
- 배신자로 체포된 모습을 보면 - 이럴 순 없어
That's a picture he's gonna carry with him the rest of his life.
평생 엄마의 그런 모습을 가슴에 안고 살겠지

- Remember, yes or no. - Got it.
- 예, 아니요로만 대답하세요 - 알겠습니다
Did Tina Collins approach you at school and ask you to kill her family?
학교에서 티나 콜린즈가 자기 가족을 죽여달라고 접근했습니까?
Yes.

Would you lie about that to escape the death penalty?
당신은 사형을 피하기 위해 그 사실에 대해 거짓말할 겁니까?
No.
아니요
Did you kill her family?
당신은 티나의 가족을 죽였습니까?
Yes.

Did Tina let you in the front door, the night of the killings?
살해 당일 밤, 티나가 현관문을 열어주었습니까?
Two o'clock, I waited till it was straight up.
2시였습니다 준비될 때까지 기다리고 있었죠
Yes, or no?
예, 아니요로 답하세요
I'm sorry.
죄송합니다
Yes.


- Did she already have a knife for you? - No. She let me choose
- 티나가 미리 칼을 준비했습니까? - 아뇨, 직접 선택하게 해줬습니다
Did you use that knife to kill Barbara Collins?
그 칼을 사용해서 바바라 콜린즈를 살해했습니까?
Yes.

And Mr. Collins?
콜린즈 씨도?
Yes.

And both sons?
그리고 두 아들도?
Yes.

Was Tina mad at her parents for not letting you see each other?
티나는 부모님이 당신과 사귀는 걸 허락하지 않아서 화를 냈습니까?
Yes.

Did Tina Collins tell you she wanted them dead so you could see each other?
티나가 부모님을 죽여야 당신과 사귈 수 있다고 얘기했습니까?
Yes.


Well,
이거 참
we know he did it.
그가 했다는 건 알겠는데
We can't prove it... But we've got a motive.
증명할 수가 없어 동기도 있는데 말야
He needed the money.
돈이 필요한 거였겠지
Okay. Let's say killing his brother would get it for him.
맞아. 아마 형을 죽여야 돈이 생겼을 거야

Let's see who she gave it to.
누구에게 줬는지 확인해 볼게요
It hasn't posted yet.
아직 안 나왔군
No luck.
운이 없네요
Go back a little.
조금 뒤로 가봐
Well, we know who she got it from, Kevin Shepherd.
누구에게 받았는지는 알았군 케빈 셰퍼드군
Wait a minute.
잠깐만요
Shepherd paid Jessica to murder him and his wife?
셰퍼드가 제시카에게 자신과 아내를 죽여 달라고 돈을 보냈을까요?
Maybe. Maybe not.
그럴 수 있고, 아닐 수도 있지
I can't speak for the evidence, Nick. And everybody else is dead.
이거만 가지고 뭐라 할 수 없겠어, 닉 게다가 모든 사람은 죽어버렸잖아

A wife kills her baby to get back at her husband over his affair?
남편이 바람핀 거에 대해 복수하려고 부인이 아기를 죽인 거라고요?
C'mon, any woman'd go after the husband, not the baby.
왜 이러세요, 어떤 여자든간에 남편은 죽여도 아기는 못 죽이는 법이에요
True.
맞습니다
But in some instances women have been known to kill their children as a way to pay back a spouse,
하지만 때로는 여자들이 남편에게 복수를 하기 위한 방법으로
자기 아이들을 죽이기도 했죠
particularly if it is over affairs and... particularly if the child is male child.
특히 배우자의 불륜 때문이거나 아이가 남자일 경우에는 더하죠
Well, I don't buy it. I just don't buy it Doc. She...
믿을 수 없어요, 믿을 수 없다고요 박사님. 그녀는…
really loved that baby.
아기를 정말로 사랑했어요

I began a drug regimen
약을 처방받기 시작했어요
but they only treated the symptoms.
하지만 단지 증상만 완화시킬 뿐이었죠
I had my spleen removed because it absorbed my blood.
비장에서 혈액을 흡수해 버려서 제거하기까지 했지만
But nothing helped.
그래도 나아진 건 없었죠
Lesions started forming on my face.
조직 손상이 얼굴에 나타나기 시작했죠
That's when I bought my first dog.
그때 처음으로 개를 샀어요
Bullets and poison leave residue in the blood.
총알이나 독약은 혈액을 오염시키지만
Dogs kill clean.
개는 깨끗하게 죽여버리죠
Imagine what I'd look like by now without them.
그 혈액들이 없었다면 지금 내가 어떻게 보일지 상상해보세요
You could've tried intravenous hematin.
정맥 내의 헤마틴을 섭취했겠군요 (헤마틴 - 헤모글로빈의 색소성분)

Next thing we know, we're in his van playing strip poker.
다음으로 기억나는 건 그 사람 밴에서 스트립 포커를 한 거예요
I can't believe we're doing this.
우리가 이걸 하다니 믿을 수가 없어
It was a blast at first.
처음에는 정말 재미있었어요
Then, um ...
그리고 나서
Then he said the creepiest thing.
그 사람이 소름끼치는 얘기를 했어요
So, I met this girl on the internet
내가 인터넷에서 여자애를 만났는데
who offered me a round-trip ticket
나한테 왕복 비행기표를 주겠다면서
to fly out and help her end her life.
자기를 죽여달래
She wanted me to shove a tennis ball down her throat.
나더러 자기 목에 테니스 공을 쑤셔넣어 달라는 거야

We all grew up with "Little Red Riding Hood,"
우리 모두 '빨간 모자'를 읽고 자랐어요
and we survived it, scary stuff and all,
무서운 거든 뭐든 다 견뎌냈고요
so I say to hell with political correctness.
그러니 그런 쓸데없는 생각들은 접고
Let our kids experience this classic like it was meant to be enjoyed.
아이들이 원래 쓰여진 그대로 즐기고 경험할 수 있게 해줬으면 해요
Let's kill the damn wolf, and just put on the best show we can.
나쁜 늑대는 죽여버리고 최고로 멋진 쇼를 보여주자고요
Thank you, Lynette, for that impassioned speech,
감동적인 연설 고마워요, 르넷
but I believe that ship has sailed.
하지만 일이 이미 진행된 것 같군요
No, it hasn't. We still have time to change the ending back.
아뇨, 아직 결말을 다시 바꿀 시간은 있어요
And, you know, Maisy, it is just a fairy tale.
이건 그냥 동화잖아요
I don't think it will upset the children.
애들한테 안좋을거라는 생각은 안들어요
Well, I think you're wrong.
안 그럴 것 같은데요

God, I smell good!
무슨 냄새가 이렇게 좋은 거야
You know what it is?
그거 알아?
It's the smell of open-heart surgery.
이게 바로 심장 수술 냄새인 가봐
It's awesome. It is awesome.
죽여줘, 냄새 죽여
You gotta smell me.
I don't want to smell you.
- 너도 냄새 맡아봐 - 네 냄새 맡기 싫어
Oh, yes, you do.
You have got to be kidding me!
- 아니야, 한 번 맡아봐
- 지금 장난하자는 거야?

Izzie, I'm gonna kill you.
이지, 죽여버릴거야
You could touch that, but I'd have to kill you.
만져도 되는데 그러면 죽여버릴거야

We have that in common, you docs and me.
당신 양반들과 나 사이엔 공통점이 있군요
Do we?
그런가요?
Yeah, the way you guys push, push, push.
네, 당신들이 앞으로 나아가고 나아가고 나아가고
When I was wrestling,
제가 레슬링을 할 때는
if you wanted to pin me, you was gonna have to kill me.
절 제압하려면 절 죽여야 가능했죠
- Iowa style. - Iowa state style.
- 아이오와 스타일 - 아이오와 주 스타일이지
Back home, we were sworn enemies.
고향에서 우리는 불구대천지 원수들이죠
But in seattle, man, we're brothers.
하지만 시애틀에서는 우린 형제죠

It was awfully sudden, Alice.
무섭게도 갑자기였어, 앨리스
Sudden?
갑자기요?
He's been killing himself for years.
아빤 자기 자신을 수 년간 죽여 왔잖아요
He was a good man.
좋은 사람이었단다

I already tried that. It just made it worse.
이미 시도해 봤는데 더 악화시킬 뿐이야
I knew she’s break soon or later. Just a matter of time.
조만간 터질 줄 알았지 시간 문제였어
I will kill her. I’m her mother.
- 죽여버릴 거야! - 난 쟤 엄마야
We don’t do well with mothers here. Why don’t’ you leave and come back later?
저흰 엄마랑 못 어울려서요 나가셔서 이따 오세요, 네?

What the fuck are you talking about?
뭔 개소리를 하는거야?
Just that Mackenzie McHale got here, shouted, "Now,"
맥킨지가 여기 나타나서는 지금이라고 외치니까
and Will started swinging away.
윌이 일을 치기 시작했습니다
Leave-- Hey, leave Mac out of this.
맥은 여기서 좀 빼줘
I shouted, "Now." I'm Burgess Meredith.
지금이라고 외친건 나야 내가 트레이너라구
This guy, he just don't want to beat you, see?
그냥 널 이기려는게 아니야
He wants to murder ya.
죽여버리려고 한다구
That was my best Burgess Meredith.
트레이너 흉내낸거야
Is there something here that's funny?
뭐가 그렇게 재미있죠?

Grab some coats.
코트 들고 나가
- Tess. - Yeah?
- 테스 - 왜?
Kill me. Kill me now.
날 좀 죽여줘, 지금
- Do it now. - Huh?
- 지금 당장 - 뭐?

Excuse me, Will. There's a comment on your website you need to see.
죄송한데요, 월, 웹사이트에 보셔야 할 댓글이 있는데요
Ah, now I get to say who is it from? What do they do?
누가 한 말이고 직업이 뭔지 말을 해줘야지?
It's serious.
심각한거에요
From about 25 minutes ago.
25분 전에
"Fucking sand niggers should get herded and slaughtered.
"빌어먹을 깜둥이들은 싸그리 잡아 죽여야해"
I've got a bullet for you, too.
"너를 위한 총알도 준비했어"
You think I'm fucking around?
"내가 장난치는 거 같지?"
2 Hudson Street, 27."
"허드슨 거리 27번지에서"

Could you just move it over to the side?
그냥 차를 좀 옆으로 치워주실래요?
- I'm private security. - Calm down and step back.
- 전 경호원이에요 - 진정하고 물러서세요
- Please, listen to me. - Turn around and place your hands on the car.
- 제발 제 말 좀 들어봐요 - 돌아서서 차위에 손을 올려요
- Officer. - Turn around and place your hands on the car.
- 경찰관님 - 돌아서서 차에 손 올리라니까
- I'm gonna kill him. - What was that?
- 죽여버릴거야 - 뭐라구요?
- Officers, I'm armed. - He said he's armed.
- 경관님, 저 무장했어요 - 총기를 가졌다
- Put your hands on the car. - I'm licensed to carry.
- 차 위에 손 올려 - 허가증도 있어요

Will McAvoy, your new choice for Casey Anthony coverage.
"윌 맥코보이와 함께하는 케이시 앤소니 사건입니다"
- They're coming home. - Yeah?
- 시청자가 돌아왔어 - 그래?
We promo'd the hell of it.
광고를 죽여주게 했거든
We got 150,000 viewers back.
15만명이 돌아왔어
25-54, almost all women.
25-54세, 대부분 여성이야
That's toasters, furniture, food, clothes,
토스터, 가구, 음식, 의류광고
kids' clothes, vacation plans.
애들옷, 휴가 광고야
Our heads are above water now, so do not stop.
이제 겨우 물 위로 올라왔으니 멈추지 말라고
- We won't. - How about this heat?
- 안멈춰 - 밖에 덥지?
- Yeah. - 9:00 in the morning, it's already 87.
- 그래 - 아침 9시인데 벌써 30도야

[John's Diary]
방학때라 그런지 거의가 학생이었다. 저만치 매표소옆에서 Jill이
시계를 들여다 보며 날 보면 죽여버리겠다는 듯이 입술을 깨물고
있는 것이 보였다. 한숨이 나왔다. 또 잔소리 꽤나 듣게 생겼다.
다음부턴 약속시간에 늦지 않겠다고 손이 발이 되게 빌었다.
거짓말이라면 벼락을 맞을 거라고 해도 믿질 않았다. 2회는 벌써
시작해서 들여보내주질 않았다. 영화도 못보고… 아 짜증난다.
다음 부턴 계획을 철저히 세워야지… 자자.
Most of those in line looked like students enjoying their
vacation. Further up the road, I could see Jill in front of
the ticket box looking at her watch impatiently and biting
her lips as if to swear she would kill me. I sighed. I
definitely knew what was about to come my way. Jill wouldn't
stop yelling and grumbling. I promised her not to be late
again and begged for mercy, like a dog. I said God would
strike me down if I was lying, but she wouldn't believe me.
The second showing of the movie had already started and we
were denied admission. I had a real hell of a day. Plan ahead
John. Good night.
1. Further up the road: 저만치 윗쪽에라는 말이지요. 쉽게
나오지 않는 표현일 겁니다. 이럴 때 확실히 잡아놓으세요.
저만치 아래라고 하려면 어떻게 할까요?
I saw him further down the road.
걔 길 저 아래쪽에서 봤어.
2. Ticket box: 매표소를 말합니다. Box office도 같은 말이지만,
"영화 흥행"을 가리키는 말로도 쓰이지요.
3. Biting her lips as if to swear: 마치 무엇무엇하는 것처럼에
해당하는 표현이 나왔습니다.
He rolled up his sleeves as if to physically chastise them.
두들겨 패기라도 할 듯이 소매를 걷어부쳤다.
4. Come my way: 내 길로 오는 거니까, 내게 닥칠 것이라는 말입니다.
I knew a steak of bad lucks would come my way.
나한테 불행한 일들이 줄줄이 일어날 줄 알았다니까.
5. Grumbling: Grumble은 툴툴대는 걸 말합니다. 단어 자체가
정말 "툴툴대는" 것 처럼 들리는 것 같아요.
6. God would strike me down if I was lying: 미국인들도 우리와
생각이 통하는 부분이 많습니다. "거짓말이면 벼락맞는다"는 말입니다.
7. The second showing of the movie: 영화 회수를 말할 때
showing을 씁니다.
8. We were denied admission: 입장이 중단됐다는 말이지요. 접근
금지였다고 하면,
We were denied access.
9. Hell of a day: Hell of something은 이중의 뜻을 같습니다.
상황에 따라 "정말 거지같은"의 뜻이기도 하지만 어떨 때는 "정말
죽여주는"의 뜻이기도 합니다.
예를 들어,
I met a hell of a girl.
이럴 때는 상황으로 미루어 볼 때, 죽여주는 여자를 만났다는 말이겠지요.

알벤다졸은 기생충을 죽여 기생충에 의한 감염을 치료하는 구충제 성분 중 하나입니다.
Albendazole is one of the repellent ingredients that kill parasites and treat infections caused by parasites.

!! Kevin의 아파트로 쳐들어온 마피아의 졸개 Pauly와 Joey는 Kevin
을 위협한다...
Pauly: WE'VE GOT TWO OPTIONS.
(두가지 선택을 주겠어.)
A, we give you another day.
(첫째로, 하루만 더 여유를 준다.)
Kevin: All right.
(좋아요.)
Pauly: Or, B, we're gonna kill you right now, and save ourselves
some aggravation.
(두번째로, 지금 당장 너를 죽여서 우리가 약오르는 것을 덜어
보도록 하겠어.)
Kevin: I'm gonna go with A.
(첫번째 것을 선택하겠어요.)
- Joey에게 -
Pauly: Get over here Come here.
(이리 와 봐, 이리 와.)
Joey : Huh?
(어?)
Pauly: Get over here.
(이리 오라니까.)
Joey : Why?
(왜?)
Pauly: Get over here. Get over here. Right now! Get over here.
(이리 와 봐. 이리 와 봐. 지금 당장. 이리 와 봐!)
- Joey가 Pauly에게로 걸어간다. -
Pauly: Come here!
(이리 와!)
What the hell's the matter with you?
(빌어 먹을 무슨 일이야?)
Joey : Nothing. I just thought that was real good with that opti
-on A, B.
(아무것도 아니야. 난 그저 그 첫번째, 두번째 선택이 정말 좋
다고 생각했을 뿐야.)
Pauly: We're threatening somebody here. YOU'RE UNDERMIGNIN THINGS.
(우린 여기서 누군가를 협박하고 있는거야. 그런데 넌 일을 망
치고 있어.)
Joey : Pauly, he's leaving.
(폴리, 그 녀석이 간다.)

Pauly가 Kevin을 잡아 가려고 모두를 위협하고 있다....
Pauly: And IF I WERE YOU, I'D STAY OUT OF IT before somebody gets
pissed!
(내가 당신이라면 누군가 화나기 전에 그 일에서 물러날거야.)
Derek: Were you.
(Were you라고 해야지.)
Pauly: Excuse me?
(뭐라고?)
Derek: The subjunctive. If I were... you.
(가정법이잖아. If I were you라고 해야지.)
Pauly: I'm gonna kill him.
(이 자를 죽여 버리겠어.)
- Brooke의 남자 친구 Steve가 뛰어 들어온다. -
Steve: Brooke, please, please just listen to me. Just listen to
me.
(부룩, 제발, 내 말 좀 들어줘. 내 말 좀 들어줘.)
I am sorry. I am sorry. I've done a lot of things wrong and
I'm apologizing right now.
(미안해, 미안하게도 난 잘못을 많이 저질렀어, 사과할께.)
I realized that I treated you really bad.
(내가 너를 정말 못되게 대했다는 걸 깨달았어.)
I mean like, really yucky. I'm begging you.
(내 말은 정말 구역질나게 했다는 거야. 빌께.)
I am begging right now. There it is!
(지금 빌께. 바로 그거야!)
There it is! I am begging you.
(바로 그거야! 네게 빌께.)
I mean, all right?
(정말이야.)
Please! WILL YOU FORGIVE ME?
(제발! 날 용서해 주겠어?)

어느 순간 뜨거운 눈물이 흘러
You're about to burst into tears at any moment and you don't even know why.
홀로 정처없이 헤매다
Ultimately, you feel like you're wandering through life without purpose.
더 이상 버틸 수조차 없으면
You're not sure how much longer you can hang on,
차라리 "누구든 날 좀 죽여줘!" 이렇게 외치고 싶어요
and you feel like shouting, "Will someone please shoot me!"


검색결과는 39 건이고 총 594 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)