영어학습사전 Home
   

죽었어

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


You should both know, that he's a dead man.
너네 그거 아니? 쟨 인제 죽었어.

...dead!
죽었어!

Alright, Cincinnati, no blinds, everybody ante.
자, 시작한다. 속이기 없기 모두들 돈을 거세요
Yes!
좋았어!
.... or no.
뻥이야!
Alright. Your money's mine, Green.
좋아. 네 돈은 다 내거다, 레이철
Your fly is open, Geller.
남대문 열렸다, 로스
You guys, you know what I just realized?
내가 방금 뭘 알아냈는지 알아?
'Joker' is 'poker' with a 'J.'
J만 바꾸면 조커가 포커가 돼
Coincidence?
우연의 일치 아냐?
Hey, that's... that's 'joincidence' with a 'C'!
그건 '우연의 이치'야. '이'자만 바꾸면
Uh... Phoebe? Phoebe?
피비? 어떡할래?
Yeah. Um... I'm out.
죽었어
I'm in.
난 계속해
Me too.
나도
Me too. Alright, whattaya got.
나도. 뭐 가지고 있어?
Well, you better hop outta the shower, cause... I gotta flush.
다들 마음 단단히 먹어 왜냐하면 내가 플러쉬거든
Well, well, well, hop back in bucko, cause I got four sixes!
잠깐, 잠깐! 그 정도 가지고 뭘! 난 6이 네 개라구!
I won! I actually won! Oh my God! Y'know what?
6이 네 개야! 이겼다 어머! 내가 진짜로 이겼어!
I think I'm gonna make a little Ross pile.
이제부터 로스 금고를 따로 만들어야 할까봐

- We have to go back.
- 돌아가야 해
- She's dead.
- 걘 죽었어
- You don't know that.
그걸 어떻게 알아
- Take it easy.
- 살살 다뤄
- You better decide whose side you're on!
- 넌 대체 누구 편이야?
We can't just leave her in the middle of the street.
거리에 버려두고 갈 순 없어

Listen to me. Richard Walsh is dead.
내 말 잘 들어 리차드 월쉬는 죽었어
- What?
- 뭐라고요?
- He was shot. I watched him die.
- 총에 맞았어, 내 눈 앞에서 죽었어
What is going on?
무슨 일이에요?
He was killed cos he had proof that people within our agency are behind the Palmer hit.
파머 암살음모에 우리 요원이 연류됐단 증거를 갖고 있었거든
- Who?
- 그게 누군데?
- I don't know yet.
- 나도 아직 몰라
Right before Richard died he gave me that key card.
리차드가 죽기 전에 내게 키 카드를 줬어
I'm hoping that's going to tell us. Jamey's trying to break it down now.
곧 밝혀질 거야 제이미가 해독 중이야
- You trust Jamey?
- 제이미를 믿어요?
- He did. I trust you.
- 월쉬는 믿었어, 난 당신을 믿어
The three of us have to work together.
우리 셋이 함께 일해야 해
From this point forward we have to assume that we can trust nobody else.
이 순간부터 우리는 다른 누구도 믿어선 안 돼
- I understand.
- 알았어요
- Good.
- 좋아

It's Mason. Hide the key card.
메이슨이야, 키 카드를 숨겨
I'll handle this.
내가 처리할게요
Hello, Nina. These men are with lnternal lnvestigations. You are in official lockdown.
내부 감사팀이다 여긴 이제 감금상태로 들어갔어
- By what authority?
- 소관 당국은요?
- District Office.
- 지국에서 조사한다
We're trying to stop an assassination. Can't you find anything better to do than this?
암살을 막으려고 애쓰는 중인데 꼭 이래야겠어요?
Two agents died tonight. A lockdown's standard procedure until we get answers.
요원 둘이 오늘 밤에 죽었어 이것은 일반적인 절차다

Who called them in, Tony? You?
누가 불러들인 거야? 당신이야?
Yeah, me.
그래, 나야
- Why?
- 왜?
- Somebody had to. Jack's out of control.
- 누군가 해야했어, 잭은 미쳤어
Meaning what?
무슨 뜻이야?
Two agents are down. Jack was there when it happened.
요원 둘이 죽었어 잭도 현장에 있었고
You can't believe he was involved in that.
잭이 연루됐다고 믿는 건 아니겠지?
Tell you the truth, I don't know what to believe.
뭘 믿어야 할 지 모르겠어
I'd hate to think this has anything to do with me.
나 때문에 이러는 거라면 정말 싫어
- You think what you want.
- 마음대로 생각해

You know Richard Walsh was killed tonight.
리차드 월쉬가 오늘밤에 죽은 걸 알고 있지?
Scott Baylor, too.
스콧 베일러도 죽었어
Did you know Jack was there when it happened?
그 시간에 잭도 그곳에 있었다는 걸 알고 있나?
I don't know anything about it.
난 아무것도 몰라요
- And you have no idea where he is now?
지금 어디 있는지 아나?
- No.
몰라요
- You're making a big mistake, Nina.
- 지금 크게 실수하는 거야
- No, you are.
- 실수하는 건 당신이에요
When this lockdown is over, I'll talk with the Double I team,
감금상태가 풀리면 내부 수사팀에게
about some highly irregular banking transactions traced to your account.
당신 계좌에 있는 불법거래 얘길 털어놓겠어요
Trust me, the trouble Jack's in, my bank accounts won't even raise an eyebrow.
곤란에 빠진 건 잭이야 내 계좌는 시선도 끌지 못할 걸
He's going down, Nina. But that doesn't mean you have to go down with him.
잭은 처벌을 받게 되겠지만 당신까지 그렇게 될 건 없어
True love is a beautiful thing, but...
진정한 사랑은 아름답지 하지만...
why go to extremes?
극단으로 몰고 갈 것 까진 없잖아?
I know about the affair. I mean, Jack talks about it all the time.
나도 둘 사이를 알아 잭이 늘 얘기 했었지
- Sure he does.
- 그렇군요
- How else would I know about it?
- 아니면 어떻게 알겠어?
See, it is possible that Jack's not the shining knight you think he is.
당신 생각과는 달리 잭은 멋진 사람이 아닐 수도 있어
You wanna try again?
다시 대답해 주겠어?
Where's Jack now?
잭은 지금 어디 있지?

Well, I can't say this gig doesn't have its benefits.
이렇게라도 해결해야 기분이 한결 좋다니까
Dude, you're lucky. If Gaines caught you with her... Bang! You're dead.
운좋은 줄 알아, 게인스한테 들켰으면 넌 죽었어
Yeah, well, Gaines didn't catch me, did he? Come on.
하지만 게인스한테 안 들켰잖아
So, how long you been working with Gaines?
게인스하고는 얼마나 오래 동안 일했어?
I don't know. On and off, a couple of months.
가끔씩 두어달 일했어

What's this all about?
이게 무슨 짓이죠?
- Why don't you tell us? - I've no idea what you're talking about.
- 다 털어놔 - 무슨 소릴 하는 건지 모르겠군요
- Who were you going to contact? - None of your business. It was personal.
- 누구와 접속하려는 거였지? - 이건 사적인 거예요
The same people who set me up to be killed?
그 사람들이 날 죽이려고 한 거야?
- To be killed? What are you talking about? - We don't have time for this.
- 무슨 소리예요? - 이럴 시간 없어
Talk to us, Jamey. Who's got Jack's wife and daughter?
잭의 아내와 딸은 누가 데리고 있지?
- What are they making Jack do? - I don't know!
- 잭에게 무슨 일을 시키고 있어? - 몰라요
Richard Walsh is dead. So is Scott Baylor.
리차드 월쉬는 죽었어 스콧 베일러도 죽었고
You will be charged with murder and treason. I suggest you tell me what's going on!
넌 살인죄와 반역죄를 받게 돼 무슨 일인지 말하는 게 좋을 거야
- They told me nobody would get hurt. - Who are ''they''?
- 아무도 안 다칠 거라고 했어요 - 그들이 누구지?
- I can't tell you. - Telling us everything is the only way out!
- 말할 수 없어요 - 다 털어놓는 것만이 살 길이야

Get me Palmer's security. And a list of photographers who checked in this morning.
의원님 경호원 연결해주고 사진작가 명단을 조사해 봐
Yeah, I'll wait.
기다리지
You sold classified information. People are dead cos of you.
넌 기밀 정보를 팔았고 너 때문에 사람들이 죽었어
The only chance you got of helpin' yourself is by talkin' to us now.
무사하고 싶으면 우리한테 털어놓는 수밖에 없어
Jamey! The guy you work for, what's his name?
누구 밑에서 일하지? 이름이 뭐야?
I call him Gaines. I don't know if that's his real name.
게인스라는 사람인데 실명인지는 몰라요
Do you have any idea where he might be holding Teri and Kim?
테리와 킴을 어디에 잡아뒀는지 짐작도 안 가?
Jamey, stay with us, here.
정신 차려
I needed the money. That's all.
돈이 필요했어요

- Nina, it's Jack. You still there? - What's happening?
-니나, 듣고 있어? - 어떻게 된 거예요?
I got a car. How close did Milo get with the trace?
차를 구했어 어디까지 추적한 거야?
25-mile radius.
- 반경 40킬로까지
- Dammit. That's not good enough.
- 그것만 갖곤 안 돼
- Sorry.
- 미안해요
I've gotta do something. Come on, anything. Please, help me out. What about Jamey?
무슨 조치든 취해야 돼 도와 줘, 제이미는?
- She didn't make it, Jack.
- 죽었어
- I don't believe this. Nina, please.
- 말도 안 돼, 니나
- I've got to find them.
- 두 사람을 찾아야 해
- Hold on.
- 잠깐만
- Anything yet with that email address?
- 이메일 주소는 나왔어?
- It's coming now.
- 거의 다 됐어
Patch into line two.
2번 선 연결해

- Hey. I'm here. - Bad timing?
- 나야 - 때가 안 좋은가?
No problem. I just could have used a few more minutes.
몇 분만 더 여유가 있었으면
I wish I had 'em. Gimme what you got.
나도 그랬으면 좋겠어 뭐 건진 거 있어?
All right. He's the oldest of three children. His father died when he was a boy.
이 사람은 세 형제 중 장남이고 아버지는 어릴 때 죽었어
Means he learned responsibility early.
일찍부터 책임감을 배웠죠
ln college at 16. lntelligent.
16세에 대학에 입학했어요 똑똑해요
First in his class. Vice president of a company three years later.
수석이었군요, 3년 후에는 회사의 부사장이 됐어요
OK. So he's ambitious, driven. Maybe too much so.
야망있고 추진력도 강해요 좀 과하게 강하죠
- He has a heart condition. - I know. I've got his pills.
- 심장이 좋지 않아요 - 알아, 내가 그 사람 약을 갖고 있어
He's very organised.
아주 빈틈 없는 사람이에요
No charities, no...
자선행위를 한 적도 없고 시간이나 돈에 인색하군요
He's not generous with time or money. Anal. I'd guess passive-aggressive. Control freak.
외고집에, 수동 공격적이고 지배광적이에요
So make him sweat it out for a while, assume control, then behave erratically.
끈질기게 심문하면 기이한 행동을 하겠군
Yeah. One more thing. Um, a hunch, really.
한 가지 더 있어요 이건 추측인데요
With people this tightly wound, the threat of pain can be more effective than pain itself.
치밀한 사람들은 고통 자체보다 고통에 대한 위협에 더 약하죠
This is all just guesswork. I could have done more if I'd had time.
그냥 추측일 뿐이에요 시간이 좀 더 있으면 좋을 텐데
You did great. I'll get back to you as soon as I can.
아주 잘 했어 곧 다시 전화할 게

Grateful Dead CD?
그레이트풀 데드 CD 들어요? (Grateful Dead: 미국 음악 그룹)
Who's dead?
누가 죽었어?

The media have it right? Four dead?
기자들이 떠들어대는 게 맞나요? 네 명이 죽었어요?
Killer was right here not two hours ago.
범인은 겨우 두 시간 전에 바로 여기 있었어
He left part of himself behind.
흔적이 남아 있을 거야

He turned into a threat. It didn't have to be that way.
나중에서야 그렇게 된 거지 그럴 이유가 없었어
People make assumptions. That's the problem. You just did.
그렇게 가정한 게 문제야 방금 자네가 한 것처럼
And I think these passengers made the wrong assumption.
승객들은 잘못 생각한 거야
And now this guy is dead.
결국 그 사람은 죽었어

What'd you get?
반장님은 뭔가 알아내셨어요?
She's been dead three days.
피해자는 3일 전에 죽었어
Are you positive..?
정말이에요?
Not five?
5일이 아니라?
Three.
3일이야

Hey, someone died at that office building.
이봐요, 그 사무실 건물에서 사람이 죽었어
Ma'am. You seem like a very nice person,
변호사님, 당신 매우 좋은 사람으로 보이는군요
but these people have been very, very good to me.
하지만 이분들 저에게 매우 잘 대해줬어요
I'm sure they have.
물론 그래야죠

Cop said, lady isn't even dead.
경찰 말로는 그 여자가 아직 죽은 건 아니래요
That's true. She isn't,
그래, 맞아. 아직 안 죽었어
but if she dies within a year and a day of the shooting, then it's murder.
근데 만약 사건이 일어난 뒤 1년 내에 죽으면 그건 살인에 해당돼
Is this some kind of trick?
이거 무슨 속임수 아니에요?
No, Ma'am. It's the law.
아닙니다, 부인. 이건 법이에요
We're working this case as a murder.
우리는 이 사건을 살인 사건으로 처리하고 있습니다
At least for the next year n' a day.
적어도 1년 뒤 하루까지만 그렇겠죠
And even then I'm still a juvie.
그때도 전 미성년자예요
Well, then I guess the law is on your side Tony, isn't it.
그럼, 법은 벌써 토니 네 편이구나, 그렇지?
For now.
지금 당장은 말야

I'm sorry. I didn't catch your name.
미안한데요, 성함이 ?
Catherine Willows. Las Vegas Crime Lab.
캐서린 윌로우스입니다 라스베가스 과학수사대예요
Crime Lab? / Yeah.
과학수사대요? 예
the building fell down. Three people were crushed to death.
건물이 무너져 3명이 깔려 죽었어
Why is the wood wet?
왜 나무가 젖었죠?
Well it's a flat-roofed structure. Leaks aren't a uncommon problem.
이 건물은 지붕이 평평해요 물이 새는 게 특별한 건 아니죠
Could explain the dry rot.
건식부패의 원인일 수 있겠군요

Everyone didn't find that baby. I did.
다른 사람들이 못 찾은 아기를 내가 찾았어
And that little boy is dead because someone lost their temper
그리고 그 아기는 누군가 화가 나서, 또는 기분 상해서
or screwed up or God knows what.
아무튼 어떤 상태였는지 모를 놈 때문에 죽었어
So excuse me, but this victim is special.
그러니 미안하지만 이번 희생자는 특별해

There are 152 students at my school.
우리 학교에는 152명의 학생들이 있어요
We live together, we study together, we eat together.
우리는 같이 살고, 같이 공부하고 같이 밥을 먹죠
We are a family
우리는 한 가족이에요
and Brian is dead.
그런데 브라이언이 죽었어

Dr. Gilbert?
길버트 박사님?
I'm Gil Grissom with the crime lab.
전 과학수사대의 길 그리섬이라고 합니다
You kicked my people out of your office.
제 동료들을 사무실에서 내쫓으셨다고요
I'm kicking you out, too.
당신도 나가줬으면 좋겠군요
Look!
이봐요!
Your student is dead.
당신 학교의 학생이 죽었어
Don't you want to know who's responsible?
누구 때문인지 알고 싶지 않으십니까?
I do.
전 알고 싶습니다
Your people can't solve this crime.
댁의 동료들은 이 일을 해결할 수 없어요

Why? 'Cause they don't understand the victim?
왜죠? 저 사람들이 피해자를 이해하지 못해서요?
Help them understand.
저 사람들이 이해할 수 있게 도와주세요
When a deaf person meets a hearing person,
정상인들이 청각장애인들을 만나면
the hearing person so much as says I'm normal, you're not.
무의식 중에 "난 정상이고 당신은 비정상이야"라고 말하거든요
Is that what you think I'm saying?
제가 그런 식으로 말하는 거 같습니까?
A student is dead.
학생이 죽었어
Maybe you feel responsible.
아마 책임감을 느끼실 겁니다
Maybe you're angry,
화가 날 수도 있고요
but don't be angry at us.
하지만 저희에게 화를 내지는 마십시오
We want to help you.
저희는 박사님을 도우려는 겁니다

Then how much for a trip around the world?
세계 일주 하려면 얼마면 돼요?
I cannot believe Julie sent you.
세상에 당신을 보냈다니
She is soon going to be dead.
줄리는 이제 죽었어
Come on. Get in.
어서, 타요
Wasn't that sent in for prints?
실험실로 보낸거 아니었어요?
No, the cop lied to me.
아뇨, 경찰이 거짓말을 했어요
I don't want to talk about it.
얘기하고 싶지 않아요
Just asking.
그냥 물어본 거예요

I need a drink, a man, or a massage.
술, 남자 아니면 마사지가 필요해
Or a drunken massage by a man.
아니면 술 취한채로 남자가 해주는 마사지 받거나
What's wrong with you?
뭐가 문제야?
I lost five patients on the code team today.
오늘 뛰어다녔는데도 5명의 환자가 죽었어
I feel like the angel of death.
무슨 죽음의 천사인 거 같아

He is an excellent candidate for organ donation.
이 환자는 장기 기증하기엔 최상의 후보입니다
I am a surgeon. I save lives.
난 외과의사야 생명을 구해
This guy is already dead.
이 환자는 이미 죽었어

Every time I went to the hospital, someone died --
내가 병원에 갈 때마다 누군가 죽었어
all four of my grandparents,
내 조부모들 모두
then my dad,
그리곤 아버지..
my best friend's mom,
친한 친구의 어머니
my baby sister.
내 여동생
They all went in -- never came out.
모두 들어가선 나오지 않았어
So I put it off.
그래서 미뤘어
You know, you're not the only one... to put things off.
미루는 걸 환자분만 하는 게 아닌 거.. 아시죠?

Maybe they're right.
Maybe we should do the autopsy.
이 사람들 말이 맞을 지도 몰라 부검을 해야하나 봐
Mom, stop it.
엄마, 그만 둬요
He's dead.
아빤 죽었어
It's finally over.
이제 끝났어요

Plus it was his road rage that caused the accident.
게다가 사고를 일으킨 건 남편 분이 화가 나서였잖아요
The guy in the other car died. That means what?
- 다른 차 운전자는 죽었어요 - 그 뜻은?
No heroic measures? We leave him on the table?
나쁜 사람이니 저대로 방치하라는 거야?
If it were up to me.
만약 저라면..
Think like a surgeon Dr. Yang. We have a dying patient and a liver that can save him.
외과의처럼 생각해, 닥터 양 새 간이 죽어가는 환자를 살릴 수 있어
But this is more complicated than that. For social workers yes.
- 이건 더 복잡한 문제잖아요 - 사회 복지가들에게나 그렇겠지
For the family. Not for you.
가족에게도 자네는 아니야
It isn’t up to you.
자네 의사는 중요치 않아
You made that perfectly clear.
확실히 알아듣겠네요
I’m glad we have an understanding. I’m sure you are.
- 이해관계가 성립되어서 기쁘군 - 당연히 그러시겠죠

You didn't tell her, did you?
말 안 했죠, 그렇죠?
No. I didn't tell her.
말 안 했어요
I thought he cheated fate.
그 사람은 운명을 속였나 봐
Maybe he did cheat fate. He died.
- 아마 그럴지도 - 죽었어

페인과 에멀리가 얘기를 하는데 악몽을 꾼 타이거가 뛰어 들어온다
그런 타이거에게 페인은 또 소리를 지르면서 나무라고 만다. 이를 본
에멀리는 페인을 보고 화를 낸다....
Emily : You call that being sensitive?
(당신은 그걸 섬세하다고 부르는 건가요?)
Eh, let me give you a little history on Kevin Dunne.
(허, 케빈 던에 대한 약간의 내력을 소개해 드리죠.)
* Kevin Dunne : Tiger의 실명이다. Tiger는 별명
Both of his parents are dead!
(그의 부모는 둘 다 죽었어요!)
Payne : Car accident, nineteen eighty-nine.
(1989년, 자동차 사고.)
Lived in the Chelsea orphanage till nineteen ninety - one
when the school adopted him.
(1991년에 학교가 그를 입양하기 전까지 첼사 고아원에서 살
고 있었습니다.)
I know all about it.
(저는 그것에 대해 모조리 알고 있습니다.)
Emily : Well, then you should also know that THE LAST THING HE
NEEDS RIGHT NOW is a sadistic father figure SCARING THE
LIFE OUT OF HIM.
(예, 그럼 당신은 그를 혼비백산 (魂飛魄散)하게 하는 잔인한
아버지상이 지금 그에게 가장 필요하지 않은 것이라는 사실도
알고 있겠군요.)

☞ 병원 옥상에서는 아인슈타인의 동료들이 세운 망원경이 있고 그들
은 서로 망원경을 보려고 다툰다. 커트 괴델이 망원경으로 캐서린의
자동차를 찾자 아인슈타인은 자신의 병원 가운에서 안테나가 달린 검
은 상자를 꺼낸다.
Kurt : What is that?
(그게 뭔가?)
Einstein : This is a transmitter. Watch.
(이건 송신기야. 보라고.)
(캐서린의 차에서 '뻥'하는 소리와 함께 연기가 난다.)
Kurt : Wonderful.
(굉장하군.)
Catherine: Ah.. Oh, great!
(어유.. 정말, 잘됐군!)
Einstein : PUSH IT DOWN.
(아래로 누르게.)
Kurt : Push it down.
(아래로 누르래.)
Boris : I'm going to look at it.
(내가 구경해 보려네.)
Einstein : Please!
(제발!)
Enough, enough already. I want her back in one piece.
(그만해, 그만들 하라고. 난 그녀가 온전하게 돌아오기를
바래.)
Kurt : What's happening now, Albert?
(지금은 무슨 일이 일어나고 있나, 앨버트?)
Einstein : Her motor had died. SHE'S TURNING OFF THE ROAD INTO
STRAGAZER'S FIELD.
(그 애의 모터가 죽었어. 길을 벗어나서 스타게이저 필드
안으로 들어가고 있어.)

Bobby : I need to talk to your sources.
(난 자네의 정보통과 얘기를 해야 돼.)
Ridell: Bobby, you said that article was absurd.
(바비, 자네는 그 기사가 말도 안된다고 하지 않았나.)
Why do you need my sources?
(내 정보통이 왜 필요한 건가?)
Bobby : FOR STARTERS, I DON'T THINK IT'S A THEORY.
(우선, 그 기사가 가설이 아니라고 생각하네.)
Four or five people are already dead.
(너댓 사람이 벌써 죽었어.)
Now I've got some lunatic chasing me with a gun.
(지금은 총을 든 어떤 미치광이가 날 쫓아다니고 있다네.)
How's that?
(어떤가?)
Ridell: Why?
(왜?)
Bobby : I need those sources, Frank.
(난 그 정보 제공자들이 필요해, 프랭크.)
Ridell: I SMELL AN EXCLUSIVE, Bobby.
(특종감 냄새가 나는데, 바비.)
Bobby : How long do you need?
(시간이 얼마나 걸리나?)
Ridell: I need ah... two or three hours.
(어.. 두세 시간 정도 필요해.)
I got to get to my office.
(사무실에 가 봐야 하거든.)

Bobby : I need to talk to your sources.
(난 자네의 정보통과 얘기를 해야 돼.)
Ridell: Bobby, you said that article was absurd.
(바비, 자네는 그 기사가 말도 안된다고 하지 않았나.)
Why do you need my sources?
(내 정보통이 왜 필요한 건가?)
Bobby : FOR STARTERS, I DON'T THINK IT'S A THEORY.
(우선, 그 기사가 가설이 아니라고 생각하네.)
Four or five people are already dead.
(너댓 사람이 벌써 죽었어.)
Now I've got some lunatic chasing me with a gun.
(지금은 총을 든 어떤 미치광이가 날 쫓아다니고 있다네.)
How's that?
(어떤가?)
Ridell: Why?
(왜?)
Bobby : I need those sources, Frank.
(난 그 정보 제공자들이 필요해, 프랭크.)
Ridell: I SMELL AN EXCLUSIVE, Bobby.
(특종감 냄새가 나는데, 바비.)
Bobby : How long do you need?
(시간이 얼마나 걸리나?)
Ridell: I need ah... two or three hours.
(어.. 두세 시간 정도 필요해.)
I got to get to my office.
(사무실에 가 봐야 하거든.)

아직 옛날 실력 안 죽었어 I've still got it. (it은 옛날 실력을 의미)

넌 이제 죽었어 You are dead meat!


검색결과는 37 건이고 총 583 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)