주세요
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
Take a seat, please. (앉아 주세요.)
Please keep the noise down. (소음을 조용히 해 주세요.)
Please keep the receipt for your records. (기록을 위해 영수증을 보관해 주세요.)
Please keep the area clean. (지역을 깨끗하게 유지해 주세요.)
Please follow me to the conference room. (회의실로 따라와 주세요.)
I would like a cup of coffee, please. (커피 한 잔 주세요.)
Please sit still during the exam. (시험 중에는 가만히 앉아 주세요.)
Please continue with your presentation. (발표를 계속해 주세요.)
What would you like to order?
무엇을 주문하시겠어요?
I will have a steak.
스테이크를 먹을래요.
How would you like your steak?
스테이크를 어떻게 드시겠어요?
Medium, please.
중간 정도로 구워 주세요.
Anything to drink?
마실 것 드릴까요?
Coke, please.
콜라 주세요.
I'd like to have two hamburgers.
햄버거 두 개를 원하는데요.
Anything to drink?
마실 것을 원하세요?
Yes, two large Cokes, please.
큰 컵으로 콜라 두 개를 주세요.
Is that for here or to go?
여기서 드시겠습니까, 아니면 가지고 가시겠습니까?
To go.
가지고 갈래요.
That's four dollars fifty cents.
사달러 오십센트입니다.
Here you are.
여기 있습니다.
Here's the change.
잔돈 여기 있습니다.
Please have him return my call when he gets back. He has my phone number.
돌아오면 제게 전화하라고 해 주세요. 제 번호는 알고 계실 거에요.
I'd like a refund for this tape recorder. It is not working properly.
이 녹음기를 환불하고 싶은데요. 잘 작동하지 않아서요.
Show me the receipt, please.
영수증을 보여 주세요.
같은 걸로 주세요.
Make it two, please.
Same here, please.
I'll have the same.
계란을 앞뒤로 익혀 주세요.
Over hard please.
다섯 시에 깨워 주세요.
Please wake up at 5 o'clock in the morning.
돌려서 가지세요. (돌리세요. 나눠 주세요. 나눠서 가지세요)
Pass them out, please.
Hand them out, please.
두 장 더 주세요.
May I have two more copies, please?
I need two more, please.
삐삐나 핸드폰은 꺼주세요.
Please turn off your beepers[pagers] and cellphones.
삐삐를 진동으로 바꾸어 주세요.
Set your pagers on silent.
사인해 주세요.
My I have your autograph[signature]?
생각할 기회를 주세요.
Please give me some time to think it over.
Let me sleep on it.
쓰레기를 분리 수거해 주세요.
Please separate your garbage.
얘기도중 틀린 부분이 있으면 바로잡아 주세요.
Please correct me if I'm wrong.
외상으로 해 주세요.
Put it on my tab, please.
용돈 좀 올려 주세요.
Please raise my allowance.
이것 좀 확대해 주세요.
Would you enlarge this?
좀더 구체적으로 말씀해 주세요.
Please explain it in more detail.
Please be a little more clear.
한 모금만 마시고 주세요.
Just take one sip and give it back to me.
Give it back to me after one sip.
흘려 쓰지 말고 인쇄체로 써 주세요.
Please print clearly.
머리 좀 솎아 주세요.
Thin it out a little, please.
상반신만 찍어 주세요.
Just take it from the waist up, please.
참석하셔서 자리를 빛내 주세요.
Please come and give life to the event.
저를 찾으면 없다고 해 주세요.
If it's for me, say I'm not here.
그 비법을 좀 전수해 주세요.
Let me in on the secret.
계란을 한쪽만 익혀주세요.
I'd like my eggs sunny-side up.
cf. 계란을 앞뒤로 익혀 주세요. Over hard please.
문방구에 가서 팩스용지 좀 사다 주세요.
I'd like you to go to the stationery store and pick up some fax paper.
Please bring me up to speed.
놓친 게 있으면 설명해 주세요.
Can I have a doggy bag?
이것 좀 싸 주세요.
저 좀 누가 말려 주세요.
Stop me!
I wish somebody could stop me.
쟤 좀 말려 주세요.
Somebody please stop her.
삐삐를 진동으로 바꾸어 주세요.
Set your pagers on silent.
계란을 앞뒤로 익혀 주세요.
Over hard please.
사인해 주세요.
May I have your autograph[signature]?
얘기도중 틀린 부분이 있으면 바로잡아 주세요.
Please correct me if I'm wrong.
흘려 쓰지 말고 인쇄체로 써 주세요.
Please print clearly.
한 모금만 마시고 주세요.
Just take one sip and give it back to me.
Give it back to me after one sip.
Hold the garlic, please.
마늘을 빼고 주세요.
한 모금만 마시고 주세요.
Just take one sip and give it back to me.
Give it back to me after one sip.
다섯 시에 깨워 주세요.
Please wake up at 5 o'clock in the morning.
비켜 주세요, 비켜요!
Coming through!
괄호를 넓혀 주세요.
Please widen the parentheses.
Please leave more space between the parentheses.
Can you broaden the parentheses?
저 좀 봐주세요.(한번만 눈감아 주세요.)
Can't you let this one slide?
좀더 구체적으로 말씀해 주세요.
Please explain it in more detail.
Please be a little more clear.
Please be specific.
그분께 전화를 걸어서 내 사무실로 연결해 주세요.
Will you get hold of him and put him on in my office?
광주에서 미스터 장이 전화했다고 전해 주세요.
Please tell him that Mr. Jang called from Kwangju.
의자를 가져다 주세요, 네?
Fetch me a chair, will you?
엄마, 뭐 맛있는 것 좀 주세요.
Mama, give me something nice to eat.
John한테 주세요
It's for John.
방 치워 주세요 ( 모텔 , 호텔..)
Please make bed for my room!
pay attention to (=take note of) : ∼에 주의하다
Please pay attention to what I say. (제가 말하는 것에 주의를 기울여 주세요.)
There is the door.
나가 주세요.
샤워는 이따하고 와서 키스해 주세요.
Shower will keep, come and kiss me.
부산표 하나 주세요.
I'd like a ticket to Pusan, please.
기차가 얼마나 자주 있습니까?
How often do the trains run?
온 몸이 욱신욱신 쑤셔요.
I have a muscleache all over.
이 이빨 좀 뽑아 주세요.
I want to have this tooth pulled out.
찬걸 먹을 때마다 이쪽 이빨이 시려요.
This tooth smarts when I take something
cold.
이빨이 흔들려요.
My teeth feel loose.
2주 전에 통보 주세요.
Give me two weeks' notice.
한번만 봐 주세요.
Give me a chance.
Give me a break.
내가 늘 먹던 걸로 주세요.
I will have my usual.
그냥 명규라고 불러 주세요.
Just call me Myung Kyu.
마늘은 넣지 말아 주세요.
Hold the garlic, please.
전 초보자니까 이해해 주세요.
I'm a novice, so our understanding would be appreciated.
당신의 외모에 대해서 이야기해 주세요.
Can you describe your appearance?
무슨일이 있으면 연락해 주세요.
Let me know what happens.
전 초보자니까 이해해 주세요.
I'm a novice, please be understandable.
Will you repeat the homework? 숙제를 다시 한 번 말씀해 주세요.
도착즉시 연락해 주세요.
Get in touch with me as soon as you arrive.
얘기 계속해 주세요.
Please go on with your story.
이 표현을 자세히 설명해 주세요.
Could you elaborate on this expression?
붕어빵 천원어치 주세요.
Give me fish bread for a thousand won.
당신의 친구를 위로해 주세요.
Comport your friend.
예의를 좀 갖춰 주세요.
Please show some respect.
기대해 주세요!
Please be looking forward for it!
여기서 내려 주세요.
Let me out here.
Please make sure.
확인 좀 해 주세요.
"I can't hear you. Will you speak up, please?"
잘 안 들리니 크게 말씀해 주세요.
Please tell him that I called.
그에게 제가 전화했다고 전해 주세요.
"I'd like to speak to Mr.Park, please."
미스터 박 좀 바꿔 주세요.
"Let me speak to Mr.Park, please."
미스터 박 좀 바꿔 주세요.
Give me someone in charge of export.
수출 담당하는 분 좀 대 주세요.
Get Mr.Simpson on the line.
심슨 씨가 전화를 받게 해 주세요.
Give me your boss.
사장님 좀 바꾸어 주세요.
Please tell him to call me back when he comes to the office.
그가 사무실에 돌아오면 저한테 전화해 달라고 해 주세요.
Please tell her Mr. Hwang from Korea called.
한국에서 온 미스터 황이 전화했다고 좀 전해 주세요.
Please ask him to give me a ring.
그에게 저한테 전화 좀 해 달라고 전해 주세요.
Just tell him I called.
제가 전화했다고 전해 주세요.
"Give me the front desk, please."
프론트 좀 대 주세요.
Get me the police station.
경찰서 좀 대 주세요.
Ring me up if you hear any new information about that.
그것에 관한 새로운 정보를 듣거든 저한테 전화 해 주세요.
Would you please finish soon? I have a very important call to receive.
전화 좀 빨리 써 주세요. 중요한 전화를 받을게 있어요.
"In case anyone calls, tell him I'll be back in about an hour."
만일 전화가 걸려 오면 약 1시간 후에 돌아올 것이라고 전해 주세요.
Please give us your opinion.
의견을 말씀해 주세요.
Please make this room for me.
제 자리를 좀 마련해 주세요.
Please hear me out!
제 이야기를 끝까지 들어 주세요!
Please tell me the way to the museum.
박물관으로 가는 길 좀 가르쳐 주세요.
Will you show me the way to the subway station?
지하철역으로 가는 길 좀 가르쳐 주세요.
Please show me on this map which street I should follow.
어느 길을 따라가야 하는지 이 지도를 보고 좀 가르쳐 주세요.
"I want a room, please. A single room with a bath."
방 하나 주세요. 욕실이 있는 싱글 룸으로요.
"Push 7, please."
7층 좀 눌러 주세요.(엘리베이터에서)
"Porter, please take the bags to the elevator."
"아저씨, 이 가방들을 엘리베이터까지 좀 운반해 주세요."
Please have a porter carry my luggage up to my room.
짐군에게 제 짐 좀 방으로 옮기도록 해 주세요.
"My key, please. Room 1008."
방 열쇠 주세요. 1008호실입니다.
Can you tell me what the room is like?
그 방이 어떻게 생긴 방인지 좀 말해 주세요.
"If you need anything, please call us."
"필요하신 게 있으시면, 저희를 불러 주세요."
Please send up a bellboy.
벨보이를 좀 올려 보내 주세요.
First soak this fruit stain in cold water and then wash.
먼저 과일즙의 얼룩을 찬물에 담갔다가 세탁해 주세요.
Give a thorough rinsing.
잘 헹구어 주세요.
Rinse out soap thoroughly.
비누를 잘 헹구어 주세요.
Have this well starched.
이것은 풀을 잘 먹여 주세요.
Have this rip carefully sewed up.
이 해진 곳을 잘 꿰매어 주세요.
This sock's hole has to be darned.
이 양말 구멍을 짜집기해 주세요.
"If there is anything you want, please call me."
원하시는 것이 있으면 저를 불러 주세요.
I'm chicking out. Will you make out my bill?
퇴숙하려고 합니다. 계산서를 작성해 주세요.
I want to be called at seven tomorrow morning.
내일 아침 7시에 전화로 좀 깨워 주세요.
I'd like to have my coffee kept hot.
커피가 식지 않도록 해 주세요.
Give me a call if you can.
가능하면 전화라도 한 통 해 주세요.
Please write me if you have time.
시간 있으시면 저한테 편지해 주세요.
Drop me a card if you can.
가능하면 엽서 한 장 보내 주세요.
Drop me a line if you can.
가능하면 몇 줄 적어 보내 주세요.
Please recommend for me some interesting places you know.
당신이 알고 계신 재미있는 곳을 추천해 주세요.
Please contact me when you come to Korea again.
한국에 또 오시게 되면 저한테 연락 주세요.
"Get me a cup of coffee, please."
커피 한 잔 주세요.
Same here.
나도 마찬가지예요./저도 같은 걸로 주세요.
I want the steak well-done.
스테이크로 잘 익혀 주세요.
"May I have the check, please?"
계산서 좀 주세요.
"Make it two, please."
같은 걸로 주세요.
Get me a couple of doughnuts.
도우넛 두 개만 주세요.
We will have some beer.
맥주로 좀 주세요.
"Tomato soup, please."
토마토 수프로 주세요.
"Make it medium, please."
중간으로 구워 주세요.
I'd like it medium.
중간으로 구워 주세요.
"Some hot chocolate, please."
따끈한 초콜렛으로 주세요.
I'd like to have porridge with milk.
우유를 친 오트밀로 주세요.
May I have a cup of tea with a slice of lemon?
홍차에 레몬 한 조각 띄워 주세요.
"Vanilla ice cream for my child, please."
제 아이에게는 바닐라 아이스크림으로 주세요.
I'll take my coffee black.
아무것도 넣지 말고 블랙으로 주세요.
I like mine plain.
제것에는 설탕만 넣어 주세요.
A hamburger and fries to go.
햄버거와 튀긴 감자를 싸 주세요.
Please make that to go.
가지고 갈 수 있도록 해 주세요.
"Give me a doggy bag, please."
먹다 남은 음식을 좀 싸 주세요.
Do you use chopsticks here?
여기서는 젓가락을 사용하나요?(젓가락 주세요)
"Please hurry the orders, won't you?"
주문한 것 빨리 좀 주세요.
"Wipe the dust off the table, please."
테이블의 먼지 좀 닦아 주세요.
Please check my hat.
제 모자를 좀 맡아 주세요.
Can you show me others?
다른 걸 보여 주세요.
"Would you gift wrap this, please?"
선물 포장으로 해 주세요.
I want to see that dress in the window.
윈도우에 있는 저 옷 좀 보여 주세요.
Show me a smaller size.
조금 작은 사이즈로 보여 주세요.
"Show me that necklace, please."
저 목걸이 좀 보여 주세요.
Please give me several kinds mixed.
여러 가지를 섞어서 주세요.
"Let me have a receipt, please."
영수증 좀 끊어 주세요.
Please give me a receipt.
영수증을 주세요.
I want a roll of film.
필름 한 통 주세요.
I want to have this film developed.
이 필름을 현상해 주세요.
Will you enlarge this picture to that size?
이 사진을 저 크기로 확대시켜 주세요.
Please forgive me for being late.
늦은 것 용서해 주세요.
Please forgive me for breaking my promise.
약속을 지키지 못한 걸 용서해 주세요.
Wait a minute. I'm not properly dressed.
잠깐만 기다려 주세요. 옷 좀 입고요.
"have a seat over there, and wait for about twenty minutes."
정도만 기다려 주세요.
"Fill this paper out, please."
이 서류에 기입해 주세요.
Please give me ten twenty cent stamps.
20센트짜리 우표 10장 주세요.
"All by air mail, please."
모두 항공편으로 보내 주세요.
Give me the whole amount in ten-dollar bills.
전액을 10달러짜리로 주세요.
"Slow down, please."
천천히 좀 가 주세요.(승객이 운전수에게)
"Put a little more speed on, please!"
좀더 속도를 내서 가 주세요.
Give my best regards to your mother.
어머니께 안부 전해 주세요.
Give my love to Joe.
조에게 안부 전해 주세요.
"Please let me go, won't you?"
제발 저 좀 보내 주세요.
[공항] 시카고행 좌석을 예약하려고 합니다.
-
I'd like a reservation to Chicago.
Take us to the airport park hotel.
What is the deadline for checking in?
I'll be paying with traveler's checks.
시카고행 좌석을 예약하려고 합니다.
에어포트 파크 호텔로 우리를 데려다 주세요.
입실 수속 마감시간이 언제인가요?
여행자 수표로 지불하려고 합니다.
[은행] 소액권으로 바꾸다
-
Can you give me some small bills ?
I would like a dollars in change,too.
Can I have a dime,please ?
소액권으로 바꾸어 주시겠어요
1불짜리 하나는 잔돈으로 주세요.
10센트짜리로 바꾸어 주시겠습니까?
[은행] 외국돈으로 환전할 때
-
Where can I exchange some foreign currency?
Please exchange this Korean currency for American dollars.
What is for thousand won in American money?
Here is the exchange rate table.
외국돈을 어디서 환전할 수 있나요?
이 한국돈을 미국달러로 바꾸어 주세요
천원은 미국달러로 얼마인가요
여기 외환환산표가 있습니다.
* 허가를 구할 때
Do you mind if I smoke?
담배를 피워도 되겠습니까?
Would you mind if I opened the window?
창문을 열어도 괜찮겠습니까?
May I join you?
당신과 함께 해도 될까요?
If you don't mind, come and join us.
괜찮다면, 이쪽에 와서 합류해 주세요.
May I borrow a ball-point pen.
볼펜 좀 빌려 주세요.
May I use the telephone?
전화 좀 써도 되겠습니까?
* 다음 기회에
That date doesn't really suit me.
날짜가 제게 맞질 않는데요.
Give me a rain check, please.
다음 기회를 주십시오.
I'll take a rain check on it.
다음 기회를 주십시오.
Well, maybe another time.
또 다른 기회에.
Well, maybe another time.
또 다른 기회에.
Let's make it some other time.
다음 기회에 하도록 하지요.
Well, thank you for asking me anyway and please me again.
아무튼 청해 주셔서 고맙습니다. 다음에 다시 청해 주세요.
* 코트를 맡다
Let me take your coat.
코트를 저에게 주세요.
May I take your coat?
코트를 저에게 주세요.
* 커피를 부탁하다
I'd like a cup of coffee, please.
커피를 들겠습니다.
How would you like your coffee.
커피는 어떻게 할까요?
I like my coffee black.
전 블랙 커피를 좋아합니다.
Black, please.
블랙으로 주십시오.
With sugar and cream, please.
크림과 설탕을 넣어 주세요.
* 작별을 고하다
I'm afraid I must be going.
죄송하지만 작별을 해야 하겠습니다.
I'm afraid I have to leave to leave now.
죄송하지만 작별을 해야 하겠습니다.
I'm afraid I must be on my way.
죄송하지만 작별을 해야 하겠습니다.
I'm afraid it's time to say good-bye.
죄송하지만 작별을 해야 하겠습니다.
Sorry but we're going to have to be leaving.
미안합니다. 이제 떠나야겠습니다.
Look, I really ought to be going.
가야 할까 봅니다.
Guess, I should get going.
가야 할까 봅니다.
Well, I must go.
가야 할까 봅니다.
I have to be going.
가야 할까 봅니다.
I'd better be going.
가보는 게 좋겠습니다.
It was nice meeting you.
만나서 즐거웠습니다.
I enjoyed meeting you.
만나서 즐거웠습니다.
Glad to have met you, Mr. Baker.
미스터 베이커, 만나서 반가웠습니다.
Please come and see us.
우리 집에 들러 주세요.
* 다시 한 번 말해 달라고 하다
I beg your pardon?
다시 한 번 말해 주시겠어요?
Pardon (me)?
다시 한 번 말해 주시겠어요?
Could you tell me again?
다시 한 번 말해 주시겠어요?
Would you mind saying it once more?
괜찮다면 한번 더 말씀해 주시겠어요?
Could (or Can) you say it again?
괜찮다면 한번 더 말씀해 주시겠어요?
Will you explain it again?
다시 한 번 설명해 주시겠어요?
Please repeat it again.
다시 한 번 말해 주세요.
* 수집에 대하여
Do you collect anything?
무언가를 수집하십니까?
I`ve heard you have a fine collect.
당신이 훌륭한 수집품을 소장하신다고 들었습니다.
I`m always on the look out for something to add to my collect.
저는 항상 저의 수집에 보탤 무엇인가를 찾고 있습니다.
(*) look out: 골라내다, 찾다
Would you please show me the collection?
그 수집품을 좀 보여 주세요.
I have a keen interest in collecting stamps.
저는 우표 수집에 깊은 관심을 갖고 있습니다.
* 택시에서 내리다
Stop here, please.
여기에서 세워 주세요.
Let me off here, please.
여기에서 내려 주십시오.
(*) off: v. 내리다, 벗다, 교섭을 단절하다 --She offed with her coat.(그녀는 코트를 벗었다)
* 편지를 보내다
I want to send a letter to Korea.
한국으로 편지를 보내고 싶습니다.
Please send this letter by air mail (surface mail).
항공 우편(선박 우편)으로 이 편지를 보내 주세요.
(*) surface mail: 항공 우편이 아닌 보통 우편, 선박 우편(sea mail, boat mail)
* 요리를 주문하다
Can I have this one, please?
이것을 먹을 수 있을까요?
I'll have the same.
같은 것으로 주세요.
The same for me, please.
같은 것으로 주세요.
I'll have pottage, green salad, and a sirloin steak, please.
야채 수프와 그린 샐러드, 설로인 스테이크를 먹겠습니다.
(*) pottage: (진한) 야채수프
(*) sirloin: 소의 허리 상부의 고기
I prefer seafood.
전 생선 요리가 좋습니다.
Well, the roast beef looked awfully good.
저, 로스트 비프(구운 쇠고기)가 아주 맛있게 보였습니다.
OK. Why don't we try it?
좋아요. 그것을 먹어 볼까요?
Let's try it.
그것으로 합시다.
* 고기 굽는 정도에 대하여
How would you like your steak?
스테이크는 어떻게 구워 드릴까요?
How do you want your steak?
스테이크는 어떻게 구워 드릴까요?
Rare, please.
살짝 익혀 주십시오.
Medium-rare, please.
반 정도 덜 익혀서 주세요.
Medium, please.
반 정도 익힌 것으로요.
Well-done, please.
잘 익혀서 주십시오.
* 품질을 확인하다
Do you have anything of better quality?
품질이 좀더 좋은 것이 있습니까?
Will you show me a better one?
좀더 나은 것을 보여 주십시오.
Let me see your sample book, please.
견본을 보여 주세요.
I wonder if it will sear well.
그것이 내구성이 있는지 궁금합니다.
Is this bag strongly made?
이 가방은 튼튼하게 만들어졌습니까?
Which is more strongly made?
어느 것이 더 튼튼합니까?
Is it shrinkproof?
그것은 수축이 방지됩니까?
Will it shrink?
그것은 줄까요?
It seems quite good quality.
그것은 상당히 질이 좋아 보입니다.
* 전화를 걸어 달라고 하다
Could you call me, please?
전화를 걸어 주시겠습니까?
Would you mind giving me a call?
전화를 걸어 주시겠습니까?
Would you please give me a call?
전화를 걸어 주시겠습니까?
Would you mind calling back later?
나중에 다시 전화를 걸어 주시겠습니까?
How about telling him call you back later?
나중에 그에게 전화 걸라고 하면 어떨까요?
Would you ask her to call me, please?
그녀에게 전화해 달라고 일러주시겠습니까?
Please call me when you arrive in Taegu.
대구에 도착하면 전화를 걸어 주세요
* 메시지 내용을 말하다.
Would you just tell him that I called, please?
그분에게 제가 전화했다고만 전해 주시겠습니까?
Please tell him that Mr. Kim called.
미스터 김이 전화했다고 그에게 말해 주세요.
Just tell him I called. I'll call him again later.
제가 전화했다고만 전해 주세요. 나중에 다시 전화하겠습니다.
Please tell Mr. White: I'm Mr. Park of the K Company of Seoul. I arrived last night and want to talk with him about some business he must know about this time.
미스터 화이트에게 이렇게 전해 주십시오: 전 서울에 있는 K사의 미스터 박인데요. 어젯밤에 도착했고, 그분이 꼭 알아둬야 할 몇 가지 일에 대해 그분과 상담하기를 원한다고요. 내일 이때쯤에 귀사로 전화하겠습니다.
* 전화를 부탁하다.
Would you ask him to call Mr. Kang when he comes back?
그가 돌아오면 미스터 강에게 전화해 달라고 전해 주십시요.
Will you tell him to call me back?
그에게 저한테 전화해 달라고 말해 주시겠어요?
Please ask him to call me as soon as he gets back.
그가 돌아오는 즉시 저에게 전화하라고 부탁드립니다.
Could you have him call me as soon as he)s free?
그가 시간이 나는 대로 곧 저에게 전화하게 해주시겠어요?
My number is 732-4775.
제 전화 번호는 732-4775입니다.
He knows my number.
그가 제 전화 번호를 압니다.
Please ask him to call Mr. Kim, 732-4775, as soon as he gets back.
그가 돌아오는 대로 732-4775, 미스터 김에게 전화하라고 얘기해 주세요.
* 되묻다
I beg your pardon?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Beg your pardon?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Pardon me?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Pardon.
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
May I have your name again, please?
이름을 한 번 더 말해 주시겠어요?
What's your name again, please?
이름을 한 번 더 말해 주시겠어요?
How do you spell that?
철자가 어떻게 됩니까?
I'm sorry, could you repeat that, please?
죄송합니다만, 한 번 더 말씀해 주시겠어요?
I'm sorry. Could you speak up a little?
죄송합니다. 좀더 크게 말씀해 주시겠어요?
Pardon me? I can't hear you.
한 번 더 들려주시겠어요? 말씀을 잘못 알아듣지 못해서요.
Sorry, I didn't quite catch that.
죄송합니다만, 말씀을 잘 알아듣지 못했습니다.
Please speak a little more slowly.
조금만 더 천천히 말해 주세요.
* 기다려 달라고 하다
One moment, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Just a minute, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Please hold on.
잠깐만 기다려 주세요.
(*) hold on: (전화를)끊지 않고 두다, 기다리다, 계속하다
Hold on, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Hold the line, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Can you hold the line, please?
그대로 기다려 주시겠어요?
Will you hold the line a moment, please?
잠깐만 기다려 주시겠어요?
Yes, Mr. White, hold on a minute, please.
네, 미스터 화이트, 잠깐만 기다려 주세요.
Please hang up and wait till we call you back.
이쪽에서 다시 전화할 때까지 끊고 기다려 주십시오.
(*) hang up: (전화를)끊다, 시간을 길게 하다(=delay)
Thank you for waiting.
기다려 주셔서 감사합니다.
I'm sorry to keep you waiting.
기다리게 해서 죄송합니다.
* 담당 부서로 돌리다
I'll connect you with the department concerned.
전화를 담당 부서로 연결해 드리겠습니다.
I'll put you through to the Export Section.
전화를 수출과로 연결해 드리겠습니다.
(*) put through: (전화를) 연결하다, --을 성취시키다
I'll pass you to the manager of General Affairs.
전화를 총무 과장님에게 연결해 드리겠습니다.
He's in the Export Section. Let me put you through to him. Just hold on, please.
그는 수출과에 있습니다. 전화를 그에게 돌려드리겠습니다. 잠깐만 그대로 기다려 주세요.
I'll switch this call to extension 123.
이 전화를 구내 123번으로 연결해 드리겠습니다.
(*) switch: v. 스위치를 돌리다, 전환하다 n. 교환대
You can converse with Mr. president now. Please hang on.
지금 회장님과 통화할 수 있습니다. 기다리십시오.
* 통화중일 때
The line is busy.
통화중입니다.
The line is engaged.
통화중입니다.
He's on another phone. Would you like to wait?
그는 지금 다른 전화를 받고 있습니다. 기다리시겠습니까?
Sorry, Mr. Kang is on the other phone. Please hold on a minute.
죄송해요, 미스터 강은 지금 다른 전화를 받고 있어요. 잠깐만 기다려 주세요.
Sorry, he's still on the line.
미안합니다. 그는 아직도 통화중입니다.
Could you call him again later?
나중에 그에게 다시 전화해 주시겠어요?
Shall I have him call you back later?
그에게 나중에 당신한테 전화하게 할까요?
Shall I put you through to someone else?
누군가 다른 사람에게 돌려드릴까요?
* 전할 말을 묻다
Would you like to leave a message?
전할 말이 있으십니까?
Is there any message?
전할 말이 있으십니까?
Can (or May?) I take a message (for him)?
전하실 말씀을 적어 놓을까요?
He should be back soon. Shall I give him a message?
그는 곧 돌아올 겁니다. 그에게 하실 말씀을 전해 드릴까요?
Just a moment, please. Let me get something to write on.
잠깐만 기다려 주세요 적을 것을 가져오겠습니다.
Thank you for calling. I'll be sure he gets your message.
전화해 주셔서 감사합니다. 그에게 꼭 당신의 메시지를 전하겠습니다.
Certainly, I'll tell Mr. Kang the appointment with Mr. White on Monday was canceled.
물론이죠, 월요일에 미스터 화이트와 했던 약속이 취소됐다고 미스터 강에게 전하겠습니다.
* 통화 요금을 묻다
How much does it cost for five minutes to New York?
뉴욕으로 5분 동안 전화하는 데 얼마입니까?
How much was the call?
통화료는 얼마입니까?
Could you tell me, the time and charge?
걸린 시간과 요금을 가르쳐 주십시오.
Can I get 5p discount after 11p.m.?
11시 이후엔 5p의 할인을 받을 수 있나요?
Is it cheaper on Sunday?
일요일엔 요금이 싼가요?
Let me know the charge later, please.
통화 후, 요금을 알려 주세요.
* 대금을 보류하다
You can pay on a ten month installment plan.
10개월 분할 지불도 가능합니다.
(*) pay on a ten month installment: 10개월 분할 지불하다, buy-- by ten months' installment: 10개월 할부로 --을 사다
Out of 3000 won, Just a moment, please.
3000원이 부족합니다. 잠깐만 기다려 주세요.
(*) out of: --이 부족하다
I'll be right with you.
곧 돌아오겠습니다.
* 거래 손님을 안내하다.
I have a car waiting outside to take you to our head office (factory).
당신을 본사(공장)까지 모셔다 드리기 위해 밖에 차를 대기시켜 놓았습니다.
Do you have ant other luggage?
다른 짐은 없습니까?
I am at your disposal.
무슨 일이든지 말씀만 해주십시오.
(*) I an at your disposal.(=My services are at your disposal.): 무슨 일이든지 말씀만 해주십시오.
Would you mind telling me what your schedule is from now on during your stay in Korea?
한국에 체류하시는 동안 지금부터 예정이 어떻게 짜여 있으신지 알려주시겠습니까?
I wish to help you enjoy your stay here in every possible way.
이곳에 머무는 동안 도울 수 있는대로 당신이 즐겁게 지내시도록 돕고 싶습니다.
Please let me know if there's anything I can do for you.
혹시 도와드릴 일이 있다면 말씀해 주세요.
Please give me a call.
전화해 주세요.
Say hello to--.
--에게 안부 전해 주세요.
Why don't you take me next time? ( 다음에는 저를 좀 데려가 주세요. )
I'd like my eggs over easy. ( 계란 양쪽을 다 익혀 주세요. )
I'd like my eggs boiled. ( 계란을 삶아 주세요. )
I'd like my eggs scrambled. ( 계란을 휘저어 익혀 주세요. )
I'd like my eggs poached. ( 계란을 물에 살짝 익혀 주세요. )
Let me have the carbon, please.: 그 먹지는 나를 주세요.
→ 크레디트 카드를 쓸 때 반드시 먹지를 달라고 할 것.
Please unroll the carpet.: 극진히 모셔라, 잘 대우해라.
→ '카펫을 펴 주세요!'(직역)
Discreet cleavage is advised.: 가슴 노출이 심한 옷을 삼가 해 주세요.
→ '분별 있는 가슴의 계곡을 권유하다'는 의미. cf. wear a low cut dress: 가슴 노출이 심한 옷을 입다
(7) 내가 당신을 위해 무엇인가 할 수 있는 일이 있으면 주저마시고 알려주세요.
→ 「염려말고 ~해 주세요/ 주저말고 ~해주세요」는 don't hesitate to-부정사.
→ If I can help you in any way, just let me know.
→ let A know (B) 「 A에게 B를 알리다」 Let A know는 미래 일에 대해 흔히 쓴다.
[예] Please let me know when he's coming.
ANS) If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
Check it out.
여기 좀 봐 주세요. 날 좀 보세요.
(자동차가 과속으로 경찰에 걸렸을 때) "한번만 봐 주세요."
Let me go this one time, please.
Give me a break.
그 교수님은 학점이 너무 짜요.
The professor is a really tough grader.
(cf) The professor is such an easy grader.
학점을 잘 주세요.
10부를 복사해 주세요.
Would you do 10 copies for me?
생각할 시간을 주세요.
Let me sleep on it.
☞ sleep on - to postpone a decision about
Cf) slee in - to intentionally sleep later that usual in the morning
Ex) Don't sleep in.
커피를 어떻게 해서 드릴까요? / 그냥 주세요.
How would you like your coffee? /AS IT COMES, please
선물용으로포장을 해 주세요.
Would you please GIFTWRAP it?
대강의 수를 말씀해 주세요.
Give me a BALLPARK FIGURE.
☞ ballpark figure - a number which is a guess but which you believe is near the
correct number
내일 아침까지 이 수화물을 보관해 주세요.
Please keep this baggage until tomorrow morning.
내 대신 애기 좀 돌봐 주세요.
Please KEEP AN EYE ON the baby for me.
☞ KEEP AN EYE ON - watch carefully
이 처방전으로 약을 주세요.
I'd like to have this prescription filled up.
기름을 가득 채워 주세요.
Fill it up, Please
배터리가 다 되었어요. 충전해 주세요.
My battery is dead. Charge it, Please. Cf) charge station - 충전소
그걸 서면으로 해 주세요.
I want it in writing.
나머지 음식은 싸 주세요.
Can you wrap this up, please?
Can I have a doggie bag?
Kevin 좀 바꿔 주세요.
Get me Kevin, please.
Would you please get me Kevin.?
May I speak to Kevin, please?
약소하지만 받아 주세요.
Here is a little something for you.
* nonsmoking section
담배를 피지 않는 승객을 위한 좌석
-- I'd like a seat in a nonsmoking section.
(금연석에 좌석을 주세요.)
* bill [명] 지폐, 청구서 (a piece of paper money, or a
list of things bought and their price) [동] 청구하다 (to
give or send someone a bill stating how much they owe you)
Give me three large bills and the rest in small bills.
(고액권 3장과 나머지는 소액권으로 주세요.)
I'm worried about how I can pay my bills without a job.
(직장도 없이 어떻게 청구서들을 다 물어낼지 걱정이에요.)
Calls from your hotel room will be billed to a home telephone number.
(호텔 방에서 건 전화 값은 당신의 집 전화번호로 청구됩니다.)
* credit to 입금시키다 (to record (an amount of money)
added to (an account))
I want to credit this to my account.
(이것을 제 구좌에 입금시켜 주세요.)
Cut the pork into thin slices.
돼지고기를 얇게 썰어 주세요.
Too steep. Can you come down a little?
너무 비싼데 좀 깎아 주세요.
I want it all in singles.
전부 다 1 달러로 주세요.
a couple of singles = two dollar
-
Do you have any singles available right now?
혼자 사는 방 있습니까?
Are there any singles in your office?
당신네 사무실에 독신이 있습니까?
Who do I make(write) this out to?
= Who do I write this check to?
= Who should be the payee?
누구 앞으로 수표를 써 드릴까요?
-
Could you hold it for a few days?
그거 며칠 내에 넣어 주시겠습니까?
Please hold it until the fifteeth.
15일에 넣어 주세요.
Hold until the fifteeth. (15일 포함하지 않음)
Please hold my reservation if I'm a little late.
- 좀 늦더라도 예약 취소하지 말아 주세요.
What's good here? / What's your specialty?
이 집 잘하는게 뭐지요?
What's special today?
오늘 특별 메뉴가 뭡니까?
-
I'll have my usual.
늘 먹던 걸로 주세요.
Can I drop you somewhere?
Do you need a ride (lift)?
- 태워다 드릴까요? 차편이 필요하십니까?
-
Would you give me a ride (lift)? / (Are you) going my way?
How about a ride (lift). 차 좀 태워다 주세요.
-
Where are you going? / Where are you heading (headed)?
어디로 가시는데요?
* 같은 방향일 때: hop in-올라타라.
Say hello to your parents./ Remember me to.
안부 전해 주세요.
Thank your parents for me.
나 대신 부모님께 안부 전해주세요.
Make it collect, please. 콜렉트 코올로 해 주세요.
Put it on my hotel bill, please.
호텔 숙박비에 포함 시켜주세요.
cf) put it on my account, please./ charge it to my account.
외상으로 달아 주세요.
bill me later. 나중에 청구서를 보내시오.
(물건을 사거나 서비스를 받고 자기 credit card를 내주면서)
- Charge it, please. "대금은 크레디트 카드로 결제하게 해 달라."
◆ 외상으로 무엇을 사는 것- buy (get) on credit.
ex) Can I buy it on credit? / Is financing available?
외상으로(월부로) 살 수 있니?
Let me have the carbon, please. /
Can I keep the carbon, please. -그 먹지는 날 주세요.
* credit card로 물건을 사고 난 뒤 imprinter라는 기계로
크레디트를 찍은 후에는 먹지가 들어 있는 몇 장의 용지에
카드 번호와 이름이 찍히는데 이 종이를 그냥 버리거나
자기가 얻지 않는다면 나쁜 마음을 먹은 사람이 그것을
이용해서 credit card의 번호를 가지고 전화 주문을 받는
상품을 살 수 있기 때문에 반드시 그 용지를 돌려달라고 해서
보관하거나 찢어 버려야 한다.
Fill her up! 가득채워 주세요!
* 미국인들은 일반적으로 자동차, 비행기, 배등을 여성으로 표현한다.
cf) gas mileage - 휘발유 1 gallon으로 갈 수 있는 차량의 주행 거리.
ex) What`s your gas mileage. 당신 차는 가스 마일리지가 얼마나 됩니까?
Do you have a prescription ? 처방전 가져 왔느냐?
* 미국에서는 처방전이 있어야 약을 지을 수 있는 약이 있는 반면
그렇지 않는 약도 있다.
over the counter는 `처방전 없이 약을 살 수 있다.'란 뜻이다.
가령 aspirin같은 약은 over-the-counter drug이고
penicillin같은 약은 prescription drug(처방전이 필요한 약)이다.
over-the-counter drug는 nonprescription drug라고도 하고
prescription은 RX로 표시하기도 한다.
cf) Will you fill this prescription, please. 이 약 좀 지어 주세요.
How do you like do your coffee? 커피 어떻게 해드릴까요?
-Just a little bit of sugar, please. 설탕만 조금 넣어 주세요.
Black, please. / Plain, please. 아무것도 넣지 말고 그냥 주세용.
cf) How about a nightcap? 자기전에 한잔 어때? .
* 여기서 nightcap이란 `자기전에 마시는 한잔의 술'을 의미한다.
Can you send a taxi? 택시 좀 불러 주실래요?
* where to....? 어디로 모실까요? Are we there yet? 아직 멀었어요?
step on it, please. 빨리 가 주세요. keep the change 잔돈은 가지세요.
Put me on your wait list, please. 날 대기자 명단에 올려 주세요.
* 꼭 떠나고 싶은 날짜에 비행기 예약을 하려고 항공사에 전화를
걸었더니 그날 좌석이 모두 차 버렸다고 하면 다른 날짜에 일단
예약을 하고 자기가 꼭 원하는 출발 날짜에는 '대기자 명단'에
올려 달라고 부탁하는 게 좋다. 왜냐하면 예약한 사람이 100%
다 비행기를 타지는 않으니까, 즉 no-show(예약 불이행자)는
항상 한두명 있게 마련이기 때문이다.
Fill it up, please.
기름을 가득 채워 주세요.
Connect me with the room of Mr.kim, please.
김선생 방에 전화 좀 연결시켜 주세요.
Could you let me sleep on it?
하룻밤 생각할 여유를 좀 주세요.
private emotion (리키마틴 노래 중)
오늘밤 당신을 채우고 있는 private emotion
...
당신의 private emotion이 나에게 오도록 해 주세요.
내용을 전체적으로 살펴 보면 사랑하는 사람에게
당신의 모든 감정을 내게 보여 달라는 것입니다.
private의 의미를 살펴보면
일단 '개인적인'이라는 의미가 있고요
여기서 더 나아가서 '개인에 속하는. 은밀한, 남의 눈을 피한'이라는
의미도 있습니다.
따라서 private emotion은 당신에 속하는 모든 감정이죠.
또 한편으로 성적인 은밀한 감정이라는 뉘앙스도 가집니다
'그림자가 빛을 훔친다든지 침묵의 순간이라든지...'라는
코러스의 가사 부분을 살펴보면 왜 성적인 뉘앙스가 들어가는지 아시겠죠?!
private가 이런 의미로 쓰이는 것을 좀 살펴보면
private news는 비밀 정보
private parts는 음부(陰部)
a private corner는 남의 눈에 띄지 않는 구석
a private marriage는 비밀 결혼식
[계란 요리]
미국에서 아침식사를 하기 위해 식당에 가면
'어떻게 계란 요리를 해드릴까요?'라고 묻죠.
How would you like you eggs?
거기에 대한 답으로는
Soft boiled, please.
부드럽게 삶은 거니까 '반숙해 주세요'
때로는 반숙을 coddled라고 합니다.
Hard boiled, please.
완숙해 주세요.
Sunny-side up, please.
터뜨리지 않은 노란자가 마치 태양같다고 해서
노른자가 위로 오도록 한쪽 면만 익힌 것을 의미합니다.
Over easy, please.
이 표현 앞에는 tipped가 생략이 되어 있습니다
tip over는 기울이다, 뒤집다는 의미가 있습니다.
그러니까 뒤집어서 양쪽 다 익힌 것을 말하죠.
A scrambled egg, please.
스크램블이라고 들어 보셨죠.
노른자랑 흰자에 우유를 넣어 뒤섞어서 지진 것이죠.
참 이 scramble이라는 단어는 신문에 잘 등장합니다.
서로 다투다, 쟁탈전을 벌이다는 의미로 쓰이는데
한마디로 서로 지지고 볶는 것이죠.
dump의 기본의미는 버리다입니다.
dump truck에서 물건을 쏟아 붓는 것을 상상해 보시면 쉽겠죠.
That's recyclable, so dump it in the recycling bin.
그건 재활용 할 수 있으니 재활용 쓰레기통에다 버려 주세요.
-
garbage dump는 쓰레기를 버린 곳이니까 쓰레기 처리장
더 나아가 dump는 버려진 물건 즉 쓰레기라는 의미로도 쓰입니다.
toxic dump는 유독성 쓰레기
-
dump는 물건을 버리는 것 이외에도 사람을 버릴 때도 씁니다. ^^;
I had to dump her.
전 그녀를 차버려야 했어요.
-
dump는 사람뿐 아니라 문제나 고민 등을 누구에게 말할 때도 씁니다.
여기서 dump는 쓰레기 버리듯 버린다는 부정적인 뉘앙스를 갖습니다.
You should not dump your problems on other people.
자기의 문제를 남에게 뒤집어씌우지 마라.
-
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 252 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)