영어학습사전 Home
   

주말 잘

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


* 골프에 대하여
Are you fond of golf?
골프를 좋아하세요?
I heard you're good at golf.
골프를 하신다고 들었어요.
What's your handicap?
핸디가 얼마입니까?
Usually I go to the golf course on weekends.
보통 주말엔 골프장에 갑니다.
Sometimes I play at the driving range nearby.
때때로 근처에 있는 골프 연습장에서 골프를 칩니다.
(*) driving range: 골프 연습장
I've never played golf.
나는 골프를 쳐보지 않았습니다.

Up in the air 아직 미정이다.
* 무슨 일이 아직 '공중에 붕 떠 있는 상태다' 즉 '아직 미정이다'
또는 '아직 확실치 않다'란 뜻으로 사용하는 표현으로
It's up in the air whether I'll get a promotion or not.
즉 '내가 승진을 하게 될지 아직은 확실치 않다.'는 말이 된다.
또한 up in the air은 기쁨 또는 노여움으로 '흥분되어 있다.'는
뜻으로 쓰이기도 한다. up for grabs도 비슷한 의미로 쓰이는데
친구를 보고 What are you going to do this weekend?
'이번 주말에 뭘 할거니?'라고 물었을 때 It's up for grabs.라고
대답했다면 '아직 뭘 할지 모르겠어'란 뜻이 된다.
up for grabs는 어떤 자리가 '비었다(open)' 는 뜻도 되고,
'누구든지 이기는 자의 차지다'는 뜻도 된다.
예컨대 The manager's position is up for grabs.라고 하면
'매니저 자리가 비었다.'는 말이 되고
Twenty-four Senate seats are up for grabs in this election.은
'이번 선거에서 24개의 상원 의석은 누구든지 이기는 자의 차지가 된다.'는
말이다. It's a toss-up. 이란 말도 있는데 toss-up은 동전을 던져
무엇을 결정하는 것을 가리키므로 '예측을 불허한다.' 또는
'승부의 가능성은 반반씩이다.' 정도의 뜻이 된다.

Last weekend I took Jerry to Nam Dae Moon market, and he bargained very well to lower the prices.
지난 주말에 Jerry를 데리고 남대문 시장에 갔는데 물건값을 깎던데요.

The two-day weekend is a great opportunity for students to relax after a week of hard study.
They can indulge in recreations and hobbies, and meet friends.
They can also do extra reading for self-improvement, for which they normally cannot find time.
However, there are students who waste their time on weekends.
Sometimes they waste both time and money playing computer games or hanging around on the street,
and as a result, are too tired on Monday to concentrate on their studies.
The best way to spend the weekend is to revise the previous week's lessons and prepare for those of the coming week.
주5일제는 학생들이 한 주 동안 열심히 공부한 후에 쉴 수 있는 좋은 기회이다.
그들은 레크리에이션과 취미생활을 즐길 수 있고 친구들도 만날 수 있다.
그들은 자기 발전을 위한 독서를 할 수 있으나 평상시에는 그(독서) 시간을 찾을 수가 없다.
그렇지만 주말에 시간을 낭비하는 학생들이 있다.
때때로 그들은 컴퓨터게임을 하거나 거리에서 배회하느라 시간과 돈을 낭비한다.
그 결과, 너무 피곤해서 다음 월요일에는 수업에 집중할 수가 없다.
이틀간의 주말 보내는 가장 좋은 방법은 지난주의 수업을 복습하고 다음 주의 수업을 준비하는 것이다.

It was a Friday afternoon, and the last bell had just rung, which meant it was time to go home for the weekend.
Everyone was excited and hurried out of school shouting goodbye and making weekend plans.
Everyone except Sharon.
Sharon envied the other boys and girls because she wished she could be just like them.
The school was almost empty of students by the time she was ready to leave.
She wasn't in any hurry to go home because she knew what to expect when she got there.
She slowly picked up her stuff and trudged home.
금요일 오후, 주말을 지내러 집에 갈 때가 되었다는 것을 알리는 마지막 종소리가 울렸다.
모두 흥분하여, 가라고 외치고 주말 계획을 세우면서 서둘러 학교를 나섰다.
Sharon만 빼고 모두가.
Sharon은 자신도 다른 아이들과 같았으면 하고 바랐기 때문에 그들이 부러웠다.
떠날 준비가 되었을 쯤에는 학교가 거의 빈 상태였다.
그녀는 집에 갔을 때 어떤 일이 벌어질지 알고 있었기 때문에 귀가를 조금도 서둘지 않았다.
그녀는 천천히 물건을 집어 들고 터벅터벅 집으로 걸어갔다.

The ability to concentrate and to use your time well is everything if you want to succeed in business―or almost anywhere else, for that matter.
만약 당신이 사업에서 성공하기를 원한다면, 집중력과 시간을 활용하는 능력이 중요하다―그 문제라면 그 밖의 다른 곳에서도 마찬가지지만.
Ever since college I've always worked hard during the week while trying to keep my weekends free for family and recreation.
대학 시절 이후로 나는 주중에는 늘 열심히 일했지만 주말은 가족과 여가를 위해 비워두려고 애썼다.
Except for periods of real crisis I've never worked on Friday night, Saturday, or Sunday.
실질적인 위기 때를 제외하고는 금요일과 토·일요일에는 결코 일을 하지 않았다.
Every Sunday night I get the adrenaline going again by making an outline of what I want to accomplish during the upcoming week.
매 일요일 저녁이 되면 다가오는 주중에 달성하고 싶은 것에 대한 윤곽을 그리면서 다시 정열적으로 된다.
It's essentially the same schedule I developed at Lehigh.
그것은 내가 Lehigh에서 행한 것과 본질적으로 같은 일정이다.

It is a pleasure to write this letter because it gives me an opportunity to tell you how much I enjoyed staying with your family last weekend.
이 편지를 쓰는 것이 즐겁다.
왜냐하면 지난 주말에 당신 가족과 얼마나 즐거운 시간을 보냈는지 당신에게 말할 수 있는 기회를 주기 때문이다.
It was my first visit to an American family and, at first, I was very anxious about my limited English and my knowledge of the customs.
그것은 나의 첫 미국 방문이었고 나의 영어와 관습에 대한 부족한 지식에 매우 염려가 되었다.
Then I saw you and your children waiting for me at the station with warm smiles of welcome on your faces.
내가 역에서 나를 기다리는 당신과 당신 아이들을 보았을 때 당신의 얼굴은 온화한 환영의 미소를 띠고 있었다.
I immediately knew that everything was going to be all right.
나는 즉시 모든 것이 될 것이라는 것을 알았다.

In Atlanta the wife of a former camera bug who switched to home computers
uses travel to protect their relationship. Says she: "I insist that we go to
our place at the lake every weekend to get him away from the computer."
애틀랜터에서는 과거에 카메라광이었다가 가정용컴퓨터로 전환한 어떤 사람의
아내는 여행을 이용해서 자기들의 관계를 보호한다. 그녀는 이렇게 얘기한다.
"저는 그이를 컴퓨터로부터 떼어놓기 위해서 주말마다 우리가 가는 호수의
우리 장소로 가야 한다고 우긴답니다."

Part - time hosts / guides
ACME Travel International arrange personalized world tours for small group of people(up to ten), mainly from North America.
We are looking for men and women who speak good English to act as local hosts and guides to accompany our clients during
their time in your city. We have vacancies for hosts who can only work weekends and evenings as well as weekdays.
Excellent hourly rates, plus a monthly retainer. Generous expenses.
Write me now : tell me about yourself, why you think you would be suitable and when you are available.
Please enclose your resume.
Elliot Western, ATI Inc, Suite 777, 454 Diamond St,
Philadelphia, PA 19107, USA
시간제 안내원 모집
"아크매 국제 여행사"는 주로 북미에서 소그룹(10명 이하)을 대상으로 다양한 세계 일주를 기획하는 회사입니다.
여러분의 고장에서 머무르는 고객을 동반할 영어를 하는 안내원을 구하고 있습니다.
주말과 저녁 시간 그리고 주중에 일할 분을 찾고 있습니다.
높은 시간당 보수, 일정 기본급, 넉넉한 활동비.
지금 보내십시오.: 자신에 대한 소개, 자신이 적절하다고 생각하는 이유, 출근 가능한 날짜, 이력서를 동봉하십시오.
엘리어트 웨스턴, ATI주식회사, 777호, 다이아몬드가 454
필라델피아 PA 19107, 미국

** 자주 만나는 사이의 인사 **
Ms. Kim, would you like to go out for a drink with me after work?
미스 김, 근무 후에 나와 같이 한 잔 하러 가시렵니까?
Where are you headed? I'm on the way to the library.
어디 가세요? 도서관에 가는 중이에요.
Where have you been?
여태 어디 있었습니까?
What did you do last weekend? I went to a football game.
지난 주말 어떻게 보냈습니까? 축구 경기를 보러 갔습니다.
Where did you go over the weekend?
주말에 어디에 가셨습니까?
I stopped by your place yesterday afternoon but you weren't there.
어제 오후에 당신 집에 들렀었는데 집에 없더군요.
Did you manage all right?
지내셨어요.
It's good to see you again.
다시 만나서 반갑습니다.
I haven't seen much of you lately.
요즘 당신 보기 힘들군요.
You're a sight for eyes.
왔다. 기다리고 있었는데.
What brought you here?
여길 어떻게 오셨습니까?
I didn't expect to see you here.
나는 여기서 당신을 보리라곤 기대하지 않았습니다.
We seem to run into each other often lately.
요즘 우연히 만나게 되네요.
Our paths have finally crossed.
또 만나게 되었군요.
I just stopped by to say hello.
그냥 인사하려고 들렸어요.
It's rather cold today, isn't it?
오늘은 날씨가 좀 쌀쌀한 편이죠?
Yes, but the weather will turn out fairly warm tomorrow, I hear.
네, 하지만 내일은 날씨가 꽤 풀린다는군요.

== 집 방문했을 때의 회화 ==
4. 헤어질 때
이제 그만 실례하겠습니다.
I think I should be going now.
정말 집에 가 봐야 됩니다.
I really have to get home.
돌아갈 시간이네요.
It's time to go.
시간이 다 됐네요.
Time is up.
늦어서 가 봐야겠어요.
Oh, I'm late. I should be going.
안타깝게도 그만 가 봐야겠네요.
I'm afraid I must be going.
이만 돌아가 봐야겠어요.
I've come to say goodbye.
가야겠어요, 그렇지 않으면 버스를 놓치거든요.
I've got to go, or miss my bus.
아주 즐거웠습니다.
I had a very good time.
언제 가야 되죠?
What time will you be leaving?
가셔야 된다니 아쉽네요.
It's too bad you have to go.
이렇게 일찍 가세요?
So soon?
시간 내 주셔서 감사합니다.
Thank you for your time.
얘기 즐거웠습니다.
I enjoyed talking with you.
와주셔서 감사합니다.
I'm glad you came.
또 와주세요.
I hope you will visit us again.
또 일간 모입시다.
Let's get together again soon.
다음에는 꼭 저희집에 와주세요.
Next time you must come and visit me.
다음에 언제 만날 수 있을까요?
When will I see you next?
주말 보내요.
Have a nice weekend!
건강하세요.
Take care.
제 대신 안부 전해 주세요.
Please say hello for me.
배웅해 주셔서 고마워요.
It's nice of you to see me off.

How are you doing?
괜찮으세요?
Okay. Good.
네, 괜찮아요
The doctor says Pammie's condition is stabilized.
의사 선생님 말로는 팸의 상태가 안정됐다더군요
He was in an hour ago. He expects her to live.
한 시간 전쯤 왔다갔어요 아내가 살 수도 있대요
Says she's not going to die.
죽진 않을 거라고 하더군요
That's great. That's great.
됐네요, 정말 됐어요
She's a real fighter, huh?
정말 대단한 분이에요, 그쵸?
We're moving her to The Haven View Center later this week,
이번 주말에 아내를 헤븐 뷰 센터로 옮길 생각이에요
do you know that facility?
그 시설에 대해서 아시나요?

Hey, Karev and o'malley are bringing up a G.S.W. You want to scrub in?
카레프와 오말리가 총상 환자를 데려오는데 수술 들어올 거야?
No can do.No extra work. I'm trying to get out of here at a decent hour tonight.
초과 근무는 싫어요 적당한 시간에 빠져나갈 거예요
What, you got a date? Yes. Yes, I do.
- 데이트라도 있어? - 그럼요
A handsome man is whisking me away to a love nest for the weekend.
주말에 좋은 곳으로 절 낚아채 갈 생긴 남자죠

We don't want a hasty compromise.
성급하게 타협하고 싶지 않습니다.
-
「최종적으로 다져두다」는 finalize, make it final로 한국
사회에서는 consensus(=a general agreement, collective or
group opinion) 로 통용되고 있습니다. We didn't reach a
consensus on this matter. 처럼 단수로 표현합니다. 「최선을
다하다」는 do one's best라는 표현이 try one's best 보다 많이
쓰이고 있습니다.
Dialogue
SEEKING A COMPROMISE
Mr. West: When do you think we can finalize this agreement?
Mr. Lee: We don't want a hasty compromise. Could you wait
until next week? We need a consensus among everyone who is
involved in this matter.
Mr. West: I'm afraid we don't have much time left before I
leave for home.
Mr. Lee: I can assure you that we are doing our best to reach
an early consensus. You know, it takes time to do something
in Korea. But once a consensus is reached, then the next step
proceeds smoothly.
Mr. West: I understand, but could you make it by Monday next
week?
Mr. Lee: O.K. We'll do our best.
타협점을 찾다
웨스트: 이번 계약은 언제 최종적으로 작성합니까?
이철수: 조급한 타협은 하고 싶지 않습니다. 주말까지 기다려
주시겠습니까? 이 문제에 관련되어 있는 사람들의 합의를 얻어야
합니다.
웨스트: 제가 귀국할 때까지 시간이 별로 없습니다.
이철수: 빨리 합의가 이루어지도록 최대한의 노력을 하고
있습니다. 한국에서는, 무엇인가를 하기까지 시간이 많이
걸립니다. 그러나 일단 합의가 이루어지면 다음 단계의 진행은
순조롭습니다.
웨스트: 그건 알겠습니다만, 내주 월요일까지 가능할까요?
이철수: 예, 최선을 다해 보겠습니다.
알아둘 일
구미의 비즈니스맨이 한국인과의 교섭에서 가장 염려하는 것은,
대수롭지 않은 일의 결정에 너무 많은 시간이 걸린다는
사실입니다. 책임자 본인이라고 생각되는 사람과 교섭하고
있음에도 불구하고 "모든 사람의 의향을 들어야 하기 때문에 좀
기다려야 한다" 라고 하는 식이므로 도대체 어찌된 일인지
의아하게 여깁니다. 효율을 존중하는 입장인 사람에게는 비효율의
견본처럼 보여집니다. 그러나 한국에서는 일단 관계자의 결정이
내려지면 다음부터는 착착 진행되는 것도 사실이므로 이런 사정을
설명해서 이해를 얻는 것이 가장 중요합니다.

제 목 : [생활영어]앞뒤가 안맞는 이야기를 하다
날 짜 : 98년 05월 15일
노래라고는 흥얼거려 본 것이 고작이고 춤사위라고는 남몰래 거울 앞에서
나 흔들어 본 것이 전부인 사람이 노래와 춤을 즉흥적으로 짜맞추었다면,노
래따로 춤따로 앞뒤가 맞을 리가 없다.'make a song and dance about somet
hing'이라는 표현이 있다. 「앞뒤가 안 맞는 이야기를 하다」라는 의미를 가
진 말이다.
A:My cousin, John makes a song and dance about his date Mary.
B:What makes you say so?
A:Last week he told me he was very proud of his date because she was
a good dancer. He even told me that he was the happiest man in the world because of her. And now he hates her.
B:Why does he dance to different tune?
A:During the weekend they went to a dance party. She was so popular
that my cousin didn't have a chance to dance with her.
B:Jealousy makes a man blind, you know?
A:내 사촌 존이 데이트상대자 메리에 대해 앞뒤가 안 맞는 이야기를 하고
있어.
B:왜 그렇게 말하니?
A:지난주에는 말야,내 사촌이 데이트상대자가 춤을 추는 사람이라서 자
랑스럽다고 했어. 심지어 그녀 때문에 자기가 세상에서 제일 행복한 사람이
고까지 말했거든. 그런데 지금은 그 여자가 밉다는 거야.
B:왜 갑자기 태도를 바꾼 거지?
A:주말에 댄스파티에 갔대. 그런데 메리가 너무나 인기가 좋아서 사촌은
그녀하고 춤출 기회도 얻지 못했다는 거야.
B:질투가 사람을 눈멀게 하는 거 모르니?
<어구풀이> dance to different tune:태도나 의견을 갑자기 바꾸다.
popular:인기가 있는.
have a chance to+동사원형:∼할 수 있는 기회를 가지다.
jealousy:질투.

◆ listen, hear
listen: '귀를 기울이다, 경청하다' 라는 뜻으로 주의해서, 이해하려고 듣는 경우
Listen carefully to what they are saying.
(그들이 얘기하는 것 을 들어라)
We listened to her lecture because it's very important.
(우리는 그녀의 강의가 중요하기 때문에 주의깊게 들었다)
Listen in and tell me about what Su-Me and Hee-Jung say about us.
(수미와 희정이 우리에 대해 무슨 얘기하는지 듣고, 나한테 얘기해 줘)
hear: '듣다, ~이 들리 다'로 자연스럽게 귀에 들어와 듣는 경우
I heard my nephew's laugh.
(나는 내 조카가 웃는 소리를 들었다)
I heard that you will get married this weekend.
(나는 네가 이번 주말에 결혼할 것이라고 들었어)
A: Hello. May I speak to Mr. Lee?
(여보세요, Mr.Lee와 통화할 수 있을까요?)
B: I'm sorry. I can't hear you. Can you speak louder, please?
(미안하지만. 안 들리는데요. 좀 더 크게 말씀해 주시겠어요?)

☞ 에릭은 게일이 자신에게 한 얘기를 다음 날 덱스터에게 다 해주고,
덱스터는 어머니가 에릭을 저녁 식사에 초대했다고 한다..
Erik : What's safe distance?
(안전한 거리가 뭐죠?)
(장면이 바뀌고 에릭과 덱스터는 덱스터네 집 현관에 앉아서 얘기를 한다.)
Seven feet.
(일곱 피트래.)
(에릭과 덱스터는 웃는다.)
Guess THAT RULES OUT SLEEP OVERS.
(그렇다면 하룻밤 자고 가는 건 불가능한가 봐.)
* sleep over : 주말에 친구의 집에서 하룻밤 같이 놀고 자고 오는 것.
Dexter: My mom wants you to come to dinner.
(우리 엄마가 널 저녁 식사에 초대 하셨어.)
Erik : Well, mine is working late so it's cool.
(우리 엄마는 늦게까지 일하시니까 된 일이야.)
* mine : my mom
* cool : '훌륭한, 근사한' 등의 뜻으로 여기서는 okay와 같은 의미로 쓰임.
Dexter: Well, then there's something I have to ( ) you about.
(그래, 그렇다면 너한테 주의를 줘야 할 게 있어.)
Erik : What?
(뭔데?)
Dexter: She likes to call me 'sweetie.'
(엄마는 날 '아가야' 라고 부르는 걸 좋아하셔.)
* sweetie : sweetheart 의 변형으로 사랑하는 사람에게 붙여
주는 별명이다.
Erik : Sweetie?
(아가야?)
Dexter: YOU GOT TO PROMISE NOT TO LAUGH.
(웃지 않겠다고 약속해야 돼.)

☞ 뇌진탕으로 입원한 선수의 병실. 의사가 환자에게 이름을 묻고 있
는데 제리도 병상을 지키고 있다.
Steve : Wait. IT'S COMING.
(잠깐만요. 생각날 듯 해요.)
My name is Steve Remo.
(내 이름은 스티브 리모예요.)
I PLAY FOR CHICAGO.
(시카고 팀 소속이죠.)
Oh, this lady here is my wife.
(아, 여기 이 부인은 내 아내고.)
Mrs. Remo: Hi, baby.
(안녕, 자기.)
Steve : And this is my boy. And this is a ...., wait.
(그리고 여긴 내 아들이고, 그리고 여기는... 잠깐.)
(제리를 가리키며) My agent! My agent!
(내 에이전트! 내 에이전트예용!)
Oh, and I got to play this weekend, doc.
(아, 그리고 전 이번 주말 경기에 나가야 돼요, 선생님.)
If I play in sixty-five percent of my games, I get a bonus.
(경기의 65 퍼센트를 출전하면, 전 보너스를 받아요.)
I got to get that bonus.
(전 그 보너스를 받아야 해요.)
Jerry : (스티브의 아들에게) Okay, Jessie. You take care, little guy.
(좋아, 제시. 있어, 꼬마야.)

You may wanna check that package before eating any hamburgers this weekend, as Sagra Megany reports from Washington a massive amount of ground beef is being recalled.
이번 주말에는 햄버거를 드시기 전에 포장지를 살펴보셔야 할지도 모르겠습니다. 분쇄한 쇠고기가 대량으로 리콜된다는 소식에 대해 사그라 메가니 기자가 워싱턴에서 보도합니다.


검색결과는 19 건이고 총 362 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)