좌회전
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
>> 딱지를 뗐습니다...
-> I got a ticket.
>> 빨간 신호를 무시해서 딱지를 뗐습니다.
-> I ran a red light, I got a ticket.
>> 속도위반으로 떼었습니다...
-> I got a speeding ticket.
-> I got a ticket for speeding.
>> 주차 위반으로 떼었습니다...
-> I got a parking ticket.
-> I got a ticket for parking.
>> 좌회전 금지 입니다...
-> We can't tern left here.
>> 제한 속도는 60마일입니다...
-> Speed limit is 60 miles/h
* We can't turn left here.
좌회전 금지.
* THe speed limited is sixty miles for hour here.
이곳은 최고 속도가 시속 60마일입니다.
* I ran a red light, I got a ticket.
빨간 신호를 무시해서 딱지를 뗐습니다.
50미터 정도만 가면 볼수 있을 겁니다.
Go about 50 meters and you will see it.
# 꼭 찾을 겁니다.
you won't miss it.
you can't miss it.
# Go straight ahead for four blocks and turn left.
앞으로 곧장 네 블록간담에 좌회전하세요.
좌회전을 해야 되니까 1차선으로 차선을 바꿔야 해요.
You have to make a left turn so change to the left-hand lane.
= Move over to the left lane.
= We have to make a left so change lanes.
두 블록 정도 내려가다가 모퉁이에서 좌회전하세요.
Walk down two blocks and turn left at the corner.
= Go down two blocks and take a left at the corner.
Make a left and keep going straight for about a mile or so.
한번 좌회전을 한 다음 1마일 정도 똑바로 가세요.
☞ 콜과 캐서린은 싸우다가 콜이 다리가 아픈 듯이 붙잡자 캐서린이 걱정한다...
Kathryn: WHAT IS THE MATTER WITH YOUR LEG?
(당신 다리가 왜 그래요?)
Cole : I got shot.
(총에 맞았어요.)
Kathryn: Shot? Who shot you?
(총에 맞아요? 누가 당신을 쐈어요?)
Cole : I don't know. It was some kind of war.
(몰라요. 무슨 전쟁 같은 거였어요.)
Never mind. You wouldn't believe me anyway.
(신경 쓰지 마세요. 당신은 어차피 제 말을 믿지 않을 거잖아요.)
(캐서린이 주유소를 보고 좌회전 신호를 넣고 핸들을 돌리자
콜이 핸들을 잡는다.)
What are you doing? We don't need gas.
(뭐하는 거예요? 우린 휘발유가 필요하지 않아요.)
Kathryn: I thought you didn't know how to drive.
(전 당신이 운전할 줄 모른다고 생각했는데요.)
Cole : I said I was too young to drive. I didn't say I was stupid.
(저는 제가 운전하기엔 너무 어리다고 했어요. 전 제가 바보
라고 하지는 않았어요.)
Kathryn: THIS CAN'T GO ON.
(이게 계속될 수는 없어요.)
If you have a bullet in your leg, I have to take care of it.
(당신의 다리에 총알이 박혔다면 전 그걸 치료해야만 해요.)
검색결과는 7 건이고 총 60 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)