영어학습사전 Home
   

졸라

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


belt-tightening 허리띠 졸라매기; 긴축의, 절약의; 긴축정책, 내핍생활

constrictor 〔k∂nstr´ikt∂r〕 압축시키는 것, 괄약(수축)근, (혈관의)압박기, 먹이를 졸라 죽이는 큰 뱀

drawstring 〔d´ro:str`iŋ〕 (자루, 옷자락 등을 졸라매는 끈

frap 〔fræp〕 (밧줄로) 꼭 졸라매다

garrot(t)e 〔g∂r´at〕 (스페인의)교형구, 교수형, 교살 강탈(사람 뒤에서 줄 등으로 목을 졸라 금품을 빼앗는, 교수형에 처하다, 목을 졸라 금품을 빼앗다

gird 〔g∂:rd〕 허리띠로 졸라매다, ...을 허리에 두르다, 몸에 붙이다, 허리에 차다, (권력 따위를)주다, 둘러싸다 ~gird oneself 단단히 허리띠를 죄다

girth 〔g∂:rθ〕 뱃대끈을(으로) 졸라매다, 치수가 ...이다

Knickerbocker 〔n´ikærb`akær〕 (네덜란드계)뉴욕 사람, 무릎아래에서 졸라매는 낙낙한 반바지

laced 〔leist〕 끈이 달린(으로 졸라맨), 레이스로 장식된, 알코올을 가미한

solicitation 〔sol`is∂t´ei∫∂n〕 간원, 간청, 귀찮게 졸라댐, 애걸복걸, 권유, 유도, 유혹, 교사, 증회 유치

tout 〔taut〕 끈질기게 요구하다, 졸라대다, (말의)상태를 살피다, (상금의 배당에 한몫 끼려고, 말의)정보를 제공하다

Zolaesque 〔z`oul∂´esk〕 졸라(Zola)풍의

Zolaism 〔z´oul∂`izm〕 졸라주의, 졸라의 작풍, 사실주의, 졸라풍의 자연주의

teasing 놀리는, 화나게하는; 치근대다, 애태우다, 괴롭히다, 졸라대다

importune 졸라대다, 치근덕거리다 ~ me for help

아직도 허리띠를 졸라매야 합니다.
We need to tighten our belts.

엄마에게 돈을 달라고 졸라대었다.
I asked mom for money impatiently.

졸라 죽이다: strangle to death

She kept teasing him to buy a new coat.
그녀는 새 코트를 사달라고 그에게 계속 졸라댔다.

The koreans pep champagne too soon.
- 한국인들은 샴페인을 너무 일찍 터트렸다.
* 어려울 때 '허리띠를 졸라 맨다'는 것은 영어로도 똑같이
tighten one's belt라고 표현한다. 그리고 '동전 한 닢이라도
아껴쓴다'는 것은 pinch pennies라고 한다. squeeze one's dollar도
'달러를 늘어 뜨린다. 쥐어 짠다'는 표현이므로 마찬가지 뜻이 된다.
위의 pep란 단어는 pop(무엇을 터트리다-의성어)의 과거형이다.

Zola devotes one sentence to establishing the connection and then ignores it.
졸라는 그 관계를 설정해주는 한 문장을 쓰지만 다음에 그것을 무시한다.

belt는 벨트, 띠입니다.
I'm a black belt holder.
나는 (태권도) 검은 띠야.
Please fasten your seat belt.
좌석벨트를 매주십시오.
Buckle up이란 표현도 기억나시죠?!
그럼 좌석벨트를 풀다는 표현은 무얼 까요?
정답은 to unfasten a seat belt
to tighten one`s belt라고 하면 말 그대로 허리띠를 졸라매다, 그래서 절약을 하다.
We will have to tighten our belts for a while until the economy improves.
경제 사정이 좋아질 때까지 허리띠를 졸라매야 될 꺼야.
-
to hit below the belt라고 하면 권투에서 나온 표현입니다.
벨트 아래를 치는 것이니까 '치사한 행동을 하다'입니다.
He always hits below the belt.
그는 항상 치사한 행동을 해.
-
belt는 띠 모양으로 생긴 지역을 말합니다.
green belt는 그린벨트 즉 도시 주위의 들과 숲이 있는 지역입니다.
The planning committee is firmly opposed to any building in the green belt.
위원회의 계획은 그린벨트에 절대 건물을 짓지 못하게 하는 것이다.
-
black belt는 흑인지대, forest belt는 삼림 지대, oil belt는 석유 지대,
mountain belt는 산악 지대, cotton belt는 미국의 면화 산출 지대,
marine belt는 영해, storm belt는 폭풍우대를 나타냅니다
-
그럼, garden belted with trees는 어떤 의미일까요?
나무가 띠 모양으로 둘러싸고 있는 것이니까 나무로 둘러싸인 정원입니다.
-
참, belt가 동사로 쓰이면 벨트로 때리다, 즉 '때리다'는 의미를 갖습니다. -_-;
The guard belted the prisoner.
간수는 죄수를 매질했다.

I don't know which is more painful to have to ask someone else for a favor, or to have some unfortunate person importune me for help.
다른 사람에게 호의를 부탁하는 것과 어떤 불행한 사람이 도와달라고 졸라대는 것 중 어느 것이 더 고통스러운지 잘 모르겠다.

*strangle 교살시키다, 목을 졸라 죽이다
kill by pressing on the throat with the hands, a rope, etc. to stop breathing:
그는 그녀를 나일론 스타킹으로 교살시켰다.
He strangled her with a nylon stocking.

허리띠를 졸라 매야돼.
We should tighten our belt.

[위키] 에밀 졸라 Emile Zola

[위키] 에밀 졸라의 생애 The Life of Emile Zola

[위키] 잔프랑코 졸라 Gianfranco Zola

[百] 에밀 졸라의 생애 The Life of Emile Zola

[百d] 졸라 [ Émile(-Édouard-Charles-Antoine) Zola, 에밀 졸라 ]

Three women dead 'cause you couldn't get the job done.
당신네가 제대로 못해서 여자가 셋이나 죽었는데
There's not many guys who would hand the case over to us Fibbies.
이런 상황에서 우리 FBI에 사건을 넘기려고 하는 사람은 별로 없거든요
I'm not handing it over.
전 넘길 생각 없습니다
I'm willing to work in conjunction with you.
합동수사라면 기꺼이 하겠습니다만
Well, that's fine.
그것도 괜찮죠
We'll work the "Strip Strangler" case in conjunction.
이 "스트립 교살범"사건은 합동수사로 진행합시다
The what?
무슨 사건이라고요?
He strangles them near Las Vegas Boulevard then removes their clothes. Strip Strangler.
환락가 라스베가스에서 옷을 벗기고 목 졸라 죽이니 딱 스트립 교살범이죠
Why? What do you call him?
그쪽에선 뭐 다르게 부릅니까?
Unknown Signature Homicide, Metropolitan Las Vegas.
신원미상의 연쇄살인범이라 부르죠 라스베가스는 대도시라고 하고요
- He's not kidding, is he? - Excuse me.
- 농담하는 건 아니죠? - 잠시만요

It doesn't cost money, it costs votes.
돈이 문제가 아니에요, 표가 떨어져나간다구
It costs airtime and column inches.
괜히 방송시간이나 사설을 소모할 뿐이죠
You know why people don't like liberals?
왜 사람들이 민주당을 싫어하는지 알아요?
Because they lose.
지니까 싫어하는거에요
If liberals are so fuckin' smart,
민주당 졸라 똑똑한 것들이
how come they lose so goddamn always?
왜 맨날 쳐지고 자빠져있냐구
- Hey-- - And with a straight face you're gonna tell students
- 이봐-- - 그리고 당신도 얼굴 떳떳히 들고
that America is so star-spangled awesome
이 학생들한테 별똥깃발 휘날리면서
that we're the only ones in the world who have freedom?
우리만 자유롭다고 말할 수 있어?

I think Jay and I would rather be employed, if it's all the same to you.
어차피 너한테 다 똑같다면 제이 레노나 나나 직장이 있는게 좋아
It's not all the same to me, you punk.
전혀 같지 않아, 이 바보팅구야
I've come here to take your IQ and your talent
내가 여기온건 네 IQ와 재능으로
and put it to some patriotic fucking use.
애국적인 일 좀 졸라 해보려고했어
And where does it say that a good news show can't be popular?
그리고 좋은 뉴스는 인기가 없을거라고 도대체 누가 그런거야?
- Nielsen ratings. - We're going to do a good news show
- 닐슨 시청률이 그러더라 - 우리는 좋은 뉴스를 만들 수 있어
and make it popular at the same time.
동시에 인기도 끌 수 있어

I fucking loved what you said at Northwestern,
난 노스웨스턴에서 자네 말이 졸라 맘에들어
and that's why I brought her here.
그래서 맥킨지를 데리고 온거야
Neal.

- Welcome to the show, mate. - Thanks for everything. Take care.
- 뉴스국에 온걸 환영해요 - 다 고마웠어.
- Hey, good show. - Good show.
- 좋은 쑈였어 - 잘했어요
- Welcome. - Thanks.
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
- 만나서 반가워요 - 만나서 반가워요
- Excuse me. Hey. - Oh, hi.
- 저기 있잖아 - 아!
I didn't have time before to say great job.
정말 잘했다고 말해주고 싶었는데 시간이 없었네

Come here.
이리와봐
Get in the game, would you, please?
제대로 좀 해봐
I am in there doing everything I can to get Mac to get him
맥을 졸라서 당신에게 마이크를 넘기도록 애걸을 하는데
to go to you and he is doing it.
윌이 잘 넘겨주고 있잖아
He is inviting you to become a star.
윌이 지금 스타가 되라고 기회를 주잖아

Asian Students Struggling for U.S. College
아시아 학생들 미국 대학 학비 마련에 안간힘
LAWRENCE, Kansas (AP) _ Chinleng Teh is barely hanging on,
and she's one of the lucky ones.
The 22-year-old's family spent years scrimping to send her to
an American coll ge. She enrolled at the University of Kansas
and was half way to an undergraduate degree in religious
studies last winter when the bottom fell out of southeast
Asia's financial markets.
▲ scrimp: 씀씀이를 줄이다, 허리띠를 바짝 졸라매고 살다
로렌스, 캔자스 (AP) ― 친렝 테는 간신히 버티고 있다. 그래도
그녀는 운이 좋은 편이다.
올해 22살인 친렝의 가족은 그녀의 미국 유학 비용을 보내느라 몇
년을 허리띠를 졸라매며 살았다. 그녀가 캔자스 대학에 등록하여
종교학 학사 과정을 중간쯤 마쳤을 무렵인 지난 겨울 동남아 금융
시장이 바닥에 곤두박질쳤다.

자주 머리가 아프다며 할머니를 졸라 학원을 빠지기 일쑤다.
I often pestered my grandmother, saying "I don't want to go private institutes because of the headache."

제 목 : [생활영어]쉽게 번돈은 쉽게 나간다
날 짜 : 98년 07월 12일
허리띠를 졸라매고 어렵게 돈을 번 사람은 부들부들 떨면서 그 돈을 쓰지
않으려 한다. 그에 반해 쉽게 벌어들인 돈은 여름날 삼베적삼사이로 바람빠
지듯 쉽게 나가버린다.'Easy come, easy go'라는 말이 있다. 「쉽게 들어온
것은 쉽게 나간다」는 식의 이 표현은 「쉽게 번 돈은 쉽게 나간다」는 뜻
을 가진다.
A:Oh, you bought a new car.
B:Yes. I couldn't do without a car. It took me too long to commute
to and from work.
A:You must have paid a lot of money, though?
B:Yep. But I acquired some easy money, so I decided to buy a car.
A:Easy come, easy go.
B:However, it's easier to come to work. And, of course, it's easier
to go home, too.
A:I guess it wouldn't be easy to come together and have a drink,
though.
A:오,자네 새 차를 샀군.
B:그래. 차 없이는 지낼 수가 없었어. 회사에 출퇴근하는 데 시간이 너무
오래 걸리더군.
A:하지만 많은 돈을 지불해야 했을 텐데?
B:맞아. 하지만 쉽게 얻은 돈이 좀 있었거든. 그래서 차를 사기로 결정했지.
A:쉽게 번 돈은 쉽게 나가는 법이잖아.
B:하지만,출근하는 게 훨씬 쉬워졌지 뭔가. 그리고 물론 퇴근해서 집에 가
기도 편해졌고.
A:이제는 서로 만나서 술한잔 하기도 쉽지 않겠군.
<어구풀이>do without:∼없이 지내다.
commute:통근하다.
acquire=획득하다.
come together:함께 만나다.
have a drink=술 한잔하다.

제 목 : [생활영어]간신히 연명하다
날 짜 : 98년 05월 19일
물놀이 철이 되면 너나할것없이 물속에 뛰어들고 싶어 안달을 한다. 심지
어는 물에서 머리를 내밀고 있는 능력조차 없는 사람들까지도 물속에 뛰어들
어 위험을 초래한다. 「물위로 머리만 간신히 내밀고 있다」는 식으로 표현
하는 'keep my head above water'는 「간신히 연명하다」는 뜻을 가진다.
A:Do you have any special plans for the vacation?
B:Vacation? It's only a dream for me.
A:Why?
B:Well, I'm just keeping my head above water these days. My salary w
as cut down and I'm in danger of being laid off.
A:I'm sorry. I didn't mean to hurt your feelings.
B:That's OK. Anyway, what are you planning to do during your vacation?
A:Well, my kids insist on going to the sea. But I don't know how to
swim, so I'm afraid I will not be able to keep my head above water,
you know.
A:휴가계획 좀 특별히 세운 거 있으세요?
B:휴가요? 저한테는 그저 꿈일 뿐입니다.
A:왜요?
B:그저 간신히 연명만 하고 있는 걸요. 봉급은 삭감되고 언제 해고될지 알
수가 없는데요.
A:죄송합니다. 마음을 상하게 하려는 건 아니었는데요.
B:괜찮습니다. 그런데,휴가기간에는 뭘 하실 예정이세요?
A:글쎄요,아이들은 바다에 가자고 졸라대는데,저는 수영을 할 줄 모르거든
요. 그래서 물에 들어가면 머리도 내밀지 못할 것 같아서 걱정입니다.
<어구풀이>be cut down:삭감되다.
be laid off:해고되다.
mean:의도하다.(=intend)
hurt feelings:마음을 상하게 하다.
insist on:주장하다,고집하다.

턱 밑을 지키면서 옛날이야기를 해달라고 졸라대는 손자들에게 억지로 꺼
낸 이야기가 「쥐들이 꼬리를 물고 줄을 지어 강물속으로 들어간다」는 끝없
는 이야기다. 「한줄로」라는 식의 'in a row'라는 표현은 「계속해서」라
는 의미를 가진다.
Wife:Honey, aren't you hungry? It's almost 3 o'clock.
You've been working for 6 hours in a row.
Painter:Well, I have almost finished this picture.
Wife:The lunch is getting cold. Please stop working and eat lunch.
Painter:Sorry, but I can't concentrate on my work.
Wife:I made some pizza for you.
Painter:Pizza, Pizza……? When it comes to eating Pizza,
that's where I draw the line. Whoops, What did I do?
I drew a line on my picture!
아내:여보,시장하지 않으세요? 거의 세 시가 되었어요. 계속해서 여섯시간
이나 일하셨어요.
화가:글쎄,이 그림을 거의 다 마쳤소.
아내:점심이 다 식어가는데요. 그만 일을 마치고 점심식사를 하시지요.
화가:미안하지만 일에 집중을 못 하겠소.
아내:당신을 위해서 피자를 만들었는데요.
화가:피자,피자…? 피자라면,나는 절대 피자를 안 먹잖소(그곳에 내가 선
을 그어 놓았잖소). 아차,내가 뭘한 거야? 그림에다 선을 긋고 말았잖아!
<어휘>concentrate=집중하다. cf)center:중앙.
when it comes to ∼ing=∼에 대해 말하자면.
that's where I draw the line:절대로 그 선을 넘지 않는다,절대로 안 한
다.
drew:draw(그리다,선을 긋다)의 과거.


검색결과는 40 건이고 총 262 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)