영어학습사전 Home
   

조립

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


assemblage 〔∂s´mvlidз〕 모임, 집합, 집회, 조립, 회음

assembler 〔∂s´embl∂r〕 조립자, 어셈블러, 기호변환 프로그램

assemble 〔∂s´emv∂l〕 모으다, 모이다, 집합하다, 짜맞추다, 조립하다, 컴퓨터 언어로 변역하다

assembly hall 회의장, 조립공장

assembly plant 조립공장

assembly 〔∂s´emb∂li〕 집합, 집회, 무도회, 회의, 입법의회, (주의회의)하원, 집합 신호, (자도차 등 부품의)조립, 조립 부품

builtup 〔b´ilt´∧p〕 짜 맞춘, 조립한, 건물이 빽빽이 들어찬

chassis 〔∫´æsi〕 (자동차 등의)차대, 섀시, 포좌, 각부, 섀시(라디오.TV의 세트를 조립하는), (사람.동물의)몸통, 동체, (특히 여성의)몸체

compose 〔k∂mp´ouz〕 조립하다, 구성하다, 조직하다, (시.글을)짓다, 작문하다, 쓰다, 작곡하다, 구도하다, 식자하다, 조판하다, (안색을)부드럽게하다, (마음을)가라앉히다, (마음을)가다듬다, (싸움 등을)조정하다, 수습하다, (시체를)안치하다, 작곡하다, 시를

composing 〔k∂mp´ouziŋ〕 진정시키는, 식자, 작곡, 조립

composition 〔k`amp∂z´i∫∂n〕 구성, 합성, 조직, 혼성, 조립, 식자, 조판, (단어의)복합(법), 합성, 구성물, 한편의 작문, 문장, 악곡, 배합, 배치, 구도, 작문(법), 작시법, 문체, 작곡(법), 혼합물, 합성물, 모조품(종종 compo라 약함), 기질, 성질, 자질, 타

construction 〔k∂nstr´∧k∫∂n〕 건조, 건설, 건축, 축조, 건설 공사(작업), 건설(건축)업, 건물, 건조물, 조립식무대 장치, 구조, 건축 양식, 구조법, 작도, (어구.문장.법률.행위등의)해석, (문장.어구의)구성, 구문, 구성

dolerite 〔d´al∂r`ait〕 조립현무암

drawman 〔dr´o:m∂n〕 플라스틱 성형 조립

emulsion chamber (원자물리)원자핵 건판을 연판 사이에 끼워 조립한 하전입자 비적 측정기

fabricate 〔f´æbrik`eit〕 만들다, 제작하다, 조립하다, 규격대로 만들다, 제품으로 가공하다, 꾸며내다, 위조하다

fitter 〔f´it∂r〕 맞추는(설비하는)사람, 정비공, 조립

fitting shop 조립 공장

granulator, -later 낟알로 만드는 기계, 조립

knockdown export 현지 조립 수출

knockdown 〔n´akd`aun〕 때려 눕힘, 압도적인 것, 조립식 가구(따위), 할인, 치고 받음, 독한 술

makeup 〔m´eik`∧p〕 메이크업, 배우의 얼굴 분장, 화장품, 조립, 구조, 꾸밈(새), (인) 케라쇄의 종합 배열(대판 짜기)

matchmark 〔-m`a∂rk, -m`a:k〕 (기계 부품 등에 표시하는) 조립 부호

Meccano 〔m∂k´ænou〕 메카노세트(강철 조립 세트의 장난감; 상표명)

mechanician 〔m`ek∂m´i∫∂n〕 기계 조립공, 기계학자, 기사

misconstruction 〔m`isk∂nstr´∧k∫∂n〕 그릇된 조립(구문), 오해, 곡해

modular home 모듈 방식의 조립 주택

Nissenhut 〔n´is∂nh∂t〕 영국의 광산기사의 이름에서)퀀셋 병사, 조립식 주택(Quonsethut)

preengineered 〔pr`i:endзin´i∂rd〕 조립식 규격 단위로 짓는, 조립식을 이용한(건물)

prefabrication 〔pri:f´æbrik´ei∫∂n〕 미리 만들어 냄, 조립식 가옥의 부분품 제조

prefab 〔pr´i:f´æb〕 조립식 가옥(의)

repiece 〔r`i:p´i:s〕 다시 엮어 맞추다, 다시 조립하다

rigger 〔r´ig∂r〕 삭구장비자, 의장자, (건축현장의 낙하물 위해 방지용)비계 장치, 게체 조립 및 장비공, 준비계, 대륜, 대차, ..식 범장의 배, 시세를 조종하는 사람, 주를 마구 사들이는(팔아버리는)사람, 부정한 농간을 부리는 사람

rig 〔rig〕 (배에)삭구를 갖추다, 의장하다(equip), (배.비행기의)각 부품을 조립하여 장비하다, 채비하다, 장비하다, 입히다, 차려입게 하다, (특별한)차림을 하다, 차려 입다, 임시 변통으로 만들다, 급히 만들다, 부정수단으로 조작하다, 농간을 부리다, 사전에 부정한 거래를 하다(소기의목적을 달성하기 위하여), 삭구 장비, 의장, 범장, 의복, 몸차림(야한 또는 색다른), 준비, 말을 맨(채비를 갖춘) 마차, 낚시 도구, 유정 굴착 장치, 기계, 계략, 사기, 기만, 장난, 매점

RTA furniture (ready-to-assemble furniture)기성 조립식 가구

sectionally 〔s´ek∫∂n∂li〕 부분(구분, 단락)의(이 있는), 지방(부분)적인, 조립식 가구(몇개의 의자를 짜맞춘 소파 등)

sectional 〔s´ek∫∂n∂l〕 부분(구분, 단락)의(이 있는), 지방(부분)적인, 조립식 가구(몇개의 의자를 짜맞춘 소파 등)

setup 〔s´et´∧p〕 조립, 구성, 몸가짐, (술에 필요한) 소다수, 얼음, 잔 등의 일습

Soyuz 〔s´o:ju:z〕 소유즈(소련의 우주 정류장 조립을 목표로 한 우주선)

stack 〔stæk〕 (건초, 밀짚 따위의)더미, 낟가리, 걸어총, 다량, 많음, 조립 굴뚝, (기차, 기선의)굴뚝, 서가, 낟가리를 쌓다, 걸어총하다, (착륙 대기 비행기를)고도차를두어 대기시키다, (카드)부정한 수로 카드를 치다

structure 〔str´∧kt∫∂r〕 구조, 조직, 조립, 구조 물

subassembly 〔s`∧b∂s´embli〕 (기계, 전자 기기 등의)하위 부품(의 조립)

tightknit 〔t´aitn´it〕 (올을)쫀쫀하게 짠, 조직이 탄탄한, 단단하게 조립

auto assembly lines 자동차 조립라인

composition 구성, 조립, 성질, 배치, 작문, 작곡

designing to assembly 설계에서 조립까지

fabricate 제조하다, 조립하다, 조작하다, 위조하다

sectional 부분의, 구분적인, 지방적인, 조립식의

setup 세우다, 짜맞추다; 조립, 장치

assembly line 일관 작업열, 조립 라인

compose ~을 구성하다, 조립하다; ~을 작곡하다.

fabricate ~을 제작하다, 조립하다; ~을 날조하다, 위조하다.

We read the instructions before assembling the furniture. (우리는 가구를 조립하기 전에 설명서를 읽었다.)

prefabricate 조립식으로 집을 짓다

They're assembling their bicycles on the side of the road.
길 옆에서 자전거를 조립하고 있다.

* 공장을 안내하다.
You're very welcome here. Mr. Baker, this is our VTR production factory.
여기 오신 것을 환영합니다. 미스터 베이커, 여기가 VTR 생산 공장입니다.
Here we're assembling all the key parts of the mechanical, electrical and electronic systems of the videotape recorder.
여기에서 비디오에 대한 기계, 전기, 전자 장치 등 모든 주요 부품들이 조립되고 있습니다.
This plant can turn out 1,200 units a month.
이 공장에서 매달 1,200대를 생산할 수 있습니다.
(*) turn out(=produce): 생산하다
This factory ships 500 units of VTR (or VCR) per month.
이 공장은 매월 500대의 VTR(VCR)을 출하하고 있습니다.

* 회사에 대하여.
We've been engaged in exporting built-up computer units as well as computer parts.
우리는 컴퓨터 부품뿐만 아니라, 컴퓨터 완제품 수출에 종사해 왔습니다.
(*) built up: 조립하다
So far as I know, they're dealing with computer parts, mainly for office use.
제가 아는 한, 그들은 주로 사무실용 컴퓨터 부품들을 다루고 있습니다.
This company has some 25 years' experience in the export of electronic instruments.
이 회사는 전자 기구 수출에 25년간의 경력을 갖고 있습니다.
The company is well known for its good aftercare and maintenance.
그 회사는 좋은 애프터 서비스와 보장으로 잘 알려져 있습니다.
(*) aftercare: 병후 조리, (형기 후) 갱생지도, (상품 판매 후) 애프터서비스
For example, the company renders one-year free-of-charge repair service on exported products.
예를 들면, 회사에서는 수출한 제품에 대해, 1년간의 무료 수리를 행하고 있습니다.
(*) render: (어떤 일을) 제공하다, 행하다
(*) free-of-charge: 무료

The manufacture of automobiles was extremely expensive
until assembly-line techniques made them cheaper to produce.
분업화된 조립공정 기술이 그들(자동차들)을 생산하기 더 싸게 만들어줄 때까지,
자동차의 제조는 극히 비쌌었다.

주식종목
Foods & Beverages: 식음료
Textile, Apparel & Leather: 섬유, 의복, 가죽
Wood, Paper & Printing: 목재, 종이, 출판
Coal, Chemical & Petroleum: 석탄, 화학, 정유
Non-Metallic Mineral: 비금속 광물
Basic Metal: 1차 금속
Fabricated Metal: 조립 금속
Furniture & Other Mfg(manufacturing): 가구 및 기타 제조업
Utilities: 전기, 수도, 가스
Construction: 건설
Wholesale & Retail Trade: 도. 소매
Transport & Telecom: 운송, 통신
Banking: 은행
Investment & Finance: 종금, 리스
Securities: 증권
Insurance: 보험
Supervised Issues: 관리 대상 종목

The last time you said you'd fix something, you took it all apart and couldn't put it back together again.
지난 번에도 네가 고친다고 기계를 다 분해해놓고는 다시 조립하지도 못 했잖아.

We just assemble them and produce the complete products.
저희는 부품들을 조립해서 완제품을 생산하는 일만 합니다.

The record player looked impressive, but its construction was so shoddy that within a few months it seemed to be falling apart.
그 전축은 인상적이었지만 조립이 너무 허술해서 몇 분 지나 부서지는 것 같았다.

In Europe, two cars roll off the same assembly line at the same factory.
The cars have identical features.
The only difference is the name.
One is called Koba; the other, Fasta.
Despite their similarities, the Fasta sells for over US$2,000 more than the Koba, and actual sales are double.
Do you know why? Because the Fasta brand was one European consumers had come to trust, they were willing to pay more.
A brand name instantly makes the product more recognizable and more desirable.
유럽에서, 두 대의 자동차가 똑같은 공장에서 똑같은 조립 라인에서 조립되어 굴러간다.
그 자동차들은 동일한 특징을 갖고 있다.
유일한 차이점은 이름이다.
한 대는 Koba라고 불리고, 다른 것은 Fasta이다.
그들의 유사성에도 불구하고, Fasta는 Koba보다 미화로 2천 달러나 넘게 팔리고, 실질적 판매는 두 배나 된다.
당신은 왜 그런지 아는가? 왜냐 하면, Fasta 상표는 유럽 소비자들이 신뢰해 왔고, 그들이 기꺼이 더 지불하려고 하기 때문이다.
상표명은 즉각적으로 그 제품을 더 잘 인식되게 하고, 더 호감이 가게 만든다.

At age 46, Jim Roswell is a self-made man.
46살에 Jim Roswell은 자수성가한 사람이다.
Although he never graduated from college, Jim was recently promoted to vice president of operations of a manufacturing firm with annual sales of $80 million.
결코 대학을 나오지 않았지만 Jim은 최근에 년 매출 8,000만 달러가 되는 어느 제조업체의 경영부사장으로 승진을 했다.
He is known around the firm as a take-charge, no-nonsense man who likes both adults and children.
회사주변에서 그는 아이와 어른 모두를 좋아하는 책임감이 강하고 센스 있는 사람으로 알려져 있다.
Jim worked his way up through the ranks.
Jim은 밑바닥에서 노력하여 출세한 사람이다.
He started with the company 23 years ago as an assembler.
그는 23년 전에 조립공으로 회사생활을 시작했다.
Through hard work, his ability to work with people, and his thorough way of doing things, he received one promotion after another.
근면한 노력과 팀웍, 그리고 철저한 일 처리를 통해서 승진에 승진을 거듭했다.

Workers in manufacturing jobs are likely to suffer serious health problems as a result of the noise, or the stress of being paced by mechanical requirements of the assembly line.
제조업에 종사하는 사람들은 소음 때문에 또는 조립라인에서 기계가 하는 일에 보조를 맞추어야 하는 스트레스 때문에 심각한 건강 문제에 시달리기 쉽다.
The amount of work involved, however, does not necessarily determine the level of stress.
그러나 관련된 일의 양이 반드시 스트레스의 수준을 결정하는 것은 아니다.
Air traffic controllers, for instance, report that the long stretches of doing relatively little are at least as stressful as the times when they are handling many aircraft in the sky.
예를 들어, 항공 관제사들은 긴 시간 동안 비교적 적은 양의 일을 하는 것이 적어도 하늘에 떠 있는 많은 비행기들을 관제할 때만큼이나 스트레스를 받게 된다고 말한다.

* piece together: 조각을 붙여서 조립하다. < put together: 조립하다.

And the people's affection for Washington shows in more indirect circumstances
still-in those quiet, unguarded moments visitors and residents as well set aside
words like access and power and amble among the monuments as subconscious
patriots. Children are more demonstrative. They shout up at Lincoln's capacious
ears, or take the Capitol three steps at a clip, acting as if they owned the place.
They cannot take the Capitol these days. Piles of wood lie on the steps, where
workmen are (hammering together) the viewing stands for the Inauguration.
그런데 사람들의 워싱튼 시에 대한 사랑은 아직도 더 간접적인
상황속에서 나타난다-즉 조용히 그리고 허심탄회하게 이 도시를 방문하는
사람들과 이 곳 주민들이 다같이 권력에 대한 배경이라든지 권력 따위의
얘기를 집어 치우고 자기도 모르게 애국자가 되어 이 도시의 기념비 사이를
한가로이 거니는 순간에 말이다. 어린이들은 더욱 노골적이다. 이들은 링컨의
커다란 귀를 보고 고함을 치거나 국회의사당 계단을 한꺼번에 세 개씩 뛰면서
마치 이곳을 소유한 것처럼 행동한다.
어린이들이 요즈음에는 의사당 계단에서 그렇게 뛰어다닐 수가 없다.
계단에 목재를 쌓아놓고 인부들이 대통령 취임식을 위한 관람대를 만들고
있기 때문이다.
* unguarded: 자신에 대해서 경계하지 않는, 허심탄회한.
access: 문자 그대로는 '접근'을 의미하는데, 여기서는 "그가 빽이 든든한 사람이다"에서
"빽"과 같은 뜻을 갖고 있다.
clip: a rapid pace 빠른 걸음.
hammer together: 해머로 쳐서 조립하다.

So great is our passion for doing things for ourselves, that we are
becoming increasingly less dependent on specialized labor.
No one can plead ignorance of a subject any longer, for there are
countless do-it-yourself publications.
Armed with the right tools and materials, newly-weds gaily embark
on the task of decorating their own homes.
Men of all ages spend hours of their leisure time installing their own
fireplaces, laying out their own gardens; building garages and making
furniture.
Some really keen enthusiasts go so far as to build their own record
players and radio transmitters. Shops cater to the do-it-yourself
craze not only by running special advisory services for novices,
but by offering consumers bits and pieces which they can assemble
at home.
Such things provide an excellent outlet to pent-up creative energy, but
unfortunately not all of us are born handymen.
자신이 직접 만들어 보려는 열의가 커지면서 우리는 전문적인 노동에 덜
의존하고 있다.
직접 만드는 법에 관한 출판물이 아주 많기 때문에 어떤 분야에 무지하다는
핑계는 통하지 않는다.
적합한 도구와 재료를 가지고 신혼부부들은 즐겁게 집 꾸미는 일을 시작한다.
나이와는 관계없이 많은 사람들이 여가 시간을 이용해 난방시설을 설치하거나,
정원을 꾸미거나, 차고를 짓거나 가구를 만든다.
아주 열성적인 사람들은 녹음기나 라디오를 제작하기까지 한다. 상점들은
직접 해보는 일에 열성적인 사람들을 위해 초보자를 위한 특별 서비스를
운영할 뿐 아니라 소비자들에게 집에서 조립할 수 있는 여러 가지 부품 세트를
판매한다.
그러한 것들은 창작 에너지의 훌륭한 배출구를 제공해 주고 있다. 그러나
불행히도 선천적으로 손재주가 없는 사람들도 있다.

김인성씨의 출장건
먼저 서신으로 전해 드린 건에 관한 추가사항으로, 김씨를 10월중에 런던에 파
견하고자 합니다. 정확한 날짜는 추후에 알려드리겠습니다. 김씨가 이번 출장
중 방문할 부서 및 시찰하고자 하는 부문은 아래와 같습니다.
김씨가 관심을 갖고 있는 부문은 주로 서비스 관련사항입니다만, 조립부문, 특
히 저희측의 C.K.D. 수입에 관한 K.D. 조립라인도 가능하다면 견학할 기회를
갖고자 합니다.
·기술적인 문제에 관한 서비스 부문 스탭과의 토의
·클레임 문제에 관한 보증부문 스탭과의 토의
·자료부서 예방
·판매.서비스 센터 방문
·A30 및 XA11 조립공장:조립시 매입에서 발송까지의 전 공정 견학
·K.D. 포장 및 발송부 견학
·품질관리 문제
상기 사항대로 일정을 짜주실 수 있는지의 여부를 알려주시면 감사하겠습니다.
열흘 이내에 위의 예정이 모두 끝날 수 있었으면 합니다.
회답 기다리겠습니다.
-
Re; Visit of Mr. In-sung Kim
-
Further to our correspondence on this matter, we would like to have Mr.
Kim visit London sometime in October. The exact dates will be confirmed
later. Set out below are the departments he should visit and the areas
he should look into during this visit.
-
While he is primarily concerned with Service and related matters, he
will take the opportunity to look at assembly, particularly K.D.
assembly relative to our own C.K.D. imports. Hopefully, this could be
included as well.
-
·Discussions with Service personnel on technical matters.
·Discussions with Warranty Department on claims issues.
·Service Literature Department familiarization visit.
·Visit Sales & Service Center.
·Visit assembly plants where the A30 and XAll are assembled; all
stages including stocking and dispatch for assembly.
·K.D. Packing and Dispatch Department for workflow.
·Quality Control Matters.
-
Kindly confirm that a program along the above lines could be
accommodated. We would like to think that this could be covered in a
total period of ten days maximum.
[구성]
먼저, 서신을 띄우고 있는 배경설명으로서 (1) 출장방문건이라는 것을 전하고
(2) 견학 및 노의 희망부문을 전한다. (3) 일정을 짜줄 것을 부탁한 후 (4) 회
신을 요청한다.
[어구]
(1) 추랑 방문건임을 통보 누구를 언제 보낼 것인지 확인하고 방문에 즈음하여
희망사항이 있음을 언급한다.
Further to our correspondence [지금까지의 서신교환에 관련하여]
on this matter [이 건에 관하여]위에 서신의 용건이 들어있으므로 본문에서는
간단히 끝낸다.
have ~visit[~을 파견하다]
The exact dates[정확한 일정]
confirm[확인하다]
Set out below are~[~을 아래에 들었습니다]
the depart ments가 주어이므로 be동사는 are가 된다. should 자기쪽의 희망을
나타낸다. look into[조사하다] see가 표면적인 데 비해 look into는[내용을
보다]의 뉘앙스로, investigate가 가깝다.
(2) 견학 및 토의 희망부문을 명시
while he is primarily concerned with~[관심이 있는 것은 주로 ~이지만]이외
에도 관심있는 분야가 있다는 주절로 연결된다.
will take the opportunity to ~[기회가 있다면 ~하고 싶다]
relative to~[~와 관련된]
Hopefully [가능하면]겸손한 희망표현법.
as well[~도 또한] 추가 하고 싶을 때는 also보다 as well이 적절.
(3) 일정에 관한 요청
Kindly please와 같은 의미.
confirm that a program could be accommodated [일정을 짜주실 수 있다면 확
인의 회신을 주십시오]
along the above lines[상기 사항에 따른]
could be covered[소화할 수 있는]
in a total period of ten days maximum[전부 10일 이내]
(4) 회답요청
we look forward to...you. 사무적이며 간결한 문장
[포인트]
Re;를 쓰는 것은 극히 사무적인 서신이다.

Thank you for letter of September 9 relating to the proposed assembly project.
현안의 조립 프로젝트에 관한 귀하의 9월 9일자 서신에 감사드립니다.

To shorten the lead time so as to permit you to start assembly early
next year, it is essential that we at least receive a properly executed
letter of intent which includes the following items by July 5.
1. Petry Assoc. final decision to introduce the X3P4 in CKD form
2. Petry Assoc. firm order for the purchase of necessary jigs, gauges, and tools.
3. Petry Assoc. firm purchase order for sample X3P4 component parts for
local procurement.
귀사가 내년초에 조립을 개시할 수 있도록 준비기간을 단축하기 위해서는 아래
의 조항을 포함한, 정식으로 작성된 확약서를 최소한 7월 5일까지 보내주셔야
합니다.
1. X3P4를 CKD형태로 수입한다는 Petry사의 최종결정.
2. 필요한 도구, 계기, 공구의 구입에 대한 Petry사의 정식주문.
3. 현지조달을 위한 X3P4용 부품견본에 대한 Petry사의 정식 구입주문.
-
To shorten the lead time [준비기간을 단축하기 위하여]
it is essential that ~[반드시 ~해야 한다]간결하면서도 정중한 표현.
properly executed[정식으로 작성되다]
letter of intent 중요한 거래를 진행시킬 때 최종적인 의사확인서이며 법적효
력을 갖는다. 형식이 정해져 있는 것은 아니다. LOI, L.O.I.로 줄여서 쓰기도 한다.
include the following items [아래 조항을 포함한다]

조립개시를 내년 초에 실시하기 위해서는 7월 5일까지 정확히 서명이 된 확약
서를 꼭 보내주셔야합니다. 이 확약서는 아래의 사항을 반드시 포함해야 합니다.
To realize assembly start-up by early next year, you must provide a
properly executed letter of intent by July 5. This letter should contain
the following :

현재 건설중인 그 공장은 하루에 3000대의 비디오를 조립해 만들어 낼 것이다.
The factory now under construction will assemble 3000 VCR units per day.

prefabrication 미리 만들기, 조립식으로 만들기

Probably the most famous film commenting on 20th century technology is
Modern Times, made in 1936. Charlie Chaplin was motivated to make the
film by a reporter who, while interviewing him, happened to describe
working conditions in industrial Detroit. Chaplin was told that healthy
young farm boys were lured to the city to work on automotive assembly
lines. Within 4 or 5 years, these young men's health was destroyed by
the stress of work in the factories. The film opens with a shot of a
mass of sheep making their way
down a crowded ramp. Abruptly the scene shifts to a scene of factory
workers jostling one another on their way to a factory. However, the
rather bitter note of criticism in the implied comparison is not
sustained. It is replaced by a gentler note of satire.
아마도 20세기 기술(문명)에 대해 비평한 가장 유명한 영화는 1936년에
만들어진 Modern Times일 것이다. Charlie Chaplin은 인터뷰하는 동안 우연히
산업이 발달한 Detroit에서의 노동 조건을 묘사한 기자에 의해 이 영화를
만들 동기를 부여받았다. Chaplin은 건강하고 젊은 농장의 젊은이들이 도시로
이끌려와서 자동 조립 라인에서 일하게 되는 이야기를 들었다. 4, 5년만에
공장에서의 스트레스로 인해 이 젊은이는 건강을 망쳤다. 이 영화는 많은
양들이 비탈길을 떼지어 내려가는 장면으로 시작된다. 갑자기 이 장면은
공장으로 가는 도중에 서로를 난폭하게 떠미는 공장 노동자들의 장면으로
바뀐다. 그러나 이렇게 암시된 비유 속에서 다소 씁쓸해 보이는 비평적인
논조는 오래 지속되지 않는다. 그것은 부드러운 풍자의 논조로 대치된다.

Chaplin prefers to entertain rather than lecture. Scenes of factory
interiors account for only about one-third of the footage of Modern
Times, but they contain some of the most pointed social commentary as
well as the most comic situations. No one who has seen the film can ever
forget Chaplin vainly trying to keep pace with the fast-moving conveyor
belt, almost losing his mind in the process. Another popular scene
involves an automatic feeding machine brought to the assembly line so
that workers need not inter- rupt their labor to eat. The feeding
machine malfunctions, hurling food at Chaplin, who is strapped into his
position on the assembly line and cannot escape. This serves to
illustrate people's utter helplessness in the face of machines that are
meant to serve their basic needs.
Chaplin은 훈계보다는 즐거움을 주기를 더 좋아한다. 공장 내부 장면은
Modern Times 전체 길이의 3분의 1 정도에 불과하다. 그러나 그 장면은 가장
희극적인 상황뿐만 아니라 가장 날카로운 사회 비평을 포함하고 있다. 그
영화를 본 사람은 Chaplin 이 그 과정 중에서 정신을 놓고 빨리 움직이는
컨베이어 벨트와 보조를 맞추려고 애쓰지만 실패하는 장면을 잊지 못한다. 또
다른 유명한 장면은 노동자들이 식사를 위해 노동을 중단할 필요가 없게 하기
위해 조립 라인에 전달되는 자동 급식 기계를 포함하고 있다. 급식 기계가
고장나서 Chaplin에게 음식이 날아온다. 그는 조립 라인의 자기 위치에 묶여
있어 도망가지 못한다. 이것은 인간의 기본 욕구를 충족시키려고 만든 기계에
직면한 인간의 완벽한 무기력함을 묘사하는데 도움을 준다.

For example, the way you spend your money affects other people.
예를 들어, 당신이 돈을 지출하는 방식은 다른 사람들에게 영향을 미친다.
Everything you bought today helped keep several people employed.
오늘 당신이 구입한 모든 물건들은 몇몇 사람들의 고용을 유지하는 데 도움을 주었다.
If you bought a radio and a pair of headphones, you contributed to the paycheck of people who live in the different parts of the world where all the parts are made and assembled.
만일 당신이 라디오와 헤드폰을 샀다면 당신은 그 모든 부품이 만들어지고 조립되는 세계의 다른 지역에 살고 있는 사람들의 봉급에 기여를 한 것이다.
You also helped make it possible for people to be employed where you shopped.
또한 당신이 물건을 산 곳에서의 사람들이 직장을 가질 수 있도록 도움을 준 것이다.

I'll never be able to put that back together.
나 이거 다시 조립 못하는데
They're coming out with a better model in six months.
6개월뒤엔 더 좋은 모델이 나올거요
That's unusual for the tech industry.
기술적으로 좀 특이한 일이군

I mean, he doesn't fight him with a sword.
거울의 기사는 칼을 들고 싸우지 않아
He shows him with a mirror
거울로 상대편의 모습을 보여준다고
what a total fool he looks like.
대체 얼마나 바보같은지를 스스로 보게 해주는거야
Brian was the Knight of the Mirrors, and that's the chapter we're up to.
브라이언이 거울의 기사였어 지금 우리가 책에서 딱 그 부분이야
Nobody's brought you down.
아무도 당신 무너뜨리지 않았어
You'll get back in your chair, the red light will go on,
다시 앵커석에 앉게될거고 카메라에 빨간불이 들어올거고
and you'll go to that place you go every time--
당신이 항상가던 그 곳에 가는--
I don't think I'm coming back.
난 다시 돌아갈 자신없어
I don't think I am.
다시 못 갈거 같애
You're coming back if I have to chop you up, put you in a duffle bag,
당신은 복귀할거야 내가 당신을 해체한 다음 더플백에 넣어
and reassemble you at the anchor desk.
앵커데스크에 가져가서 다시 조립을 하는 한이 있더라도 그렇게 만들거야

assembly : 꾸밈, 조립(체)

assembly drawing : 조립

assembly line : 조립

built-up frame : 조립

field assembly : 현장 조립

nodulizing : 조립화, 대립화, 구립화

onsete fabrication : 현장 조립

oscillating granuator : 진동 조립

respiratory assembly : 호흡 조립

self-assembly : 자기(自己) 조립

KSIC-22229
기타 건축용 플라스틱 조립제품 제조업
Manufacture of other fabricated structural plastic products

KSIC-2224
기계장비 조립용 플라스틱제품 제조업
Manufacture of plastic products for fabricating of machine

KSIC-22241
운송장비 조립용 플라스틱제품 제조업
Manufacture of plastic products for fabricating of transportation fixture

KSIC-22249
기타 기계․장비 조립용 플라스틱 제품 제조업
Manufacture of other plastic products for fabricating of machine

HS6401
방수 신발류[바깥 바닥과 갑피(甲皮)를 고무나 플라스틱으로 만든 것으로 한정하며, 갑피(甲皮)를 바닥에 스티칭(stitching)ㆍ리베팅(riveting)ㆍ네일링(nailing)ㆍ스크루잉(screwing)ㆍ플러깅(plugging)이나 이와 유사한 방법으로 부착하거나 조립한 것은 제외한다]
Waterproof footwear with outer soles and uppers of rubber or of plastics, the uppers of which are neither fixed to the sole nor assembled by stitching, riveting, nailing, screwing, plugging or similar processes.

HS6402200000
신발[갑피(甲皮)끈을 플러그(plug) 삽입식으로 바닥에 조립한 것으로 한정한다]
Footwear with upper straps or thongs assembled to the sole by means of plugs

HS7301
철강으로 만든 널말뚝(sheet piling)(구멍을 뚫은 것인지 또는 조립된 것인지에 상관없다)과 용접된 형강(形鋼)
Sheet piling of iron or steel, whether or not drilled, punched or made from assembled elements; welded angles, shapes and sections, of iron or steel.

HS7308
철강으로 만든 구조물(제9406호의 조립식 건축물은 제외한다)과 구조물의 부분품[예: 다리와 교량ㆍ수문ㆍ탑ㆍ격자주(格子柱)ㆍ지붕ㆍ지붕틀ㆍ문과 창 및 이들의 틀과 문지방ㆍ셔터ㆍ난간ㆍ기둥], 구조물용으로 가공한 철강으로 만든 판ㆍ대ㆍ봉ㆍ형재(形材)ㆍ관(管)과 이와 유사한 것
Structures (excluding prefabricated buildings of heading 94.06) and parts, of structures (for example, bridges and bridge-sections, lock-gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frame-works, doors and windows and their frames and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel.

HS7610
알루미늄으로 만든 구조물(제9406호의 조립식 건축물은 제외한다)과 그 부분품[예: 다리와 교량ㆍ수문ㆍ탑ㆍ격자주(格子柱)ㆍ지붕ㆍ지붕틀ㆍ문과 창 및 이들의 틀과 문지방ㆍ난간ㆍ기둥], 구조물용으로 가공한 알루미늄으로 만든 판ㆍ봉ㆍ프로파일(profile)ㆍ관(管)과 이와 유사한 것
Aluminium structures (excluding prefabricated buildings of heading 94.06) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, balustrades, pillars and columns); aluminium plates, rods, profiles, tubes and the like, prepared for use in structures.

HS8465
목재ㆍ코르크ㆍ뼈ㆍ경질 고무ㆍ경질 플라스틱이나 이와 유사한 경질물의 가공용 공작기계(네일용ㆍ스테이플용ㆍ접착용과 그 밖의 조립용 기계를 포함한다)
Machine-tools (including machines for nailing, stapling, glueing or otherwise assembling) for working wood, cork, bone, hard rubber, hard plastics or similar hard materials.

HS846594
굽힘기나 조립
Bending or assembling machines

HS8475
전기램프나 전자램프ㆍ튜브ㆍ밸브ㆍ섬광전구(외피를 유리로 만든 것으로 한정한다)의 조립기계와 유리나 유리제품의 제조용이나 열간(熱間)가공용 기계
Machines for assembling electric or electronic lamps, tubes or valves or flashbulbs, in glass envelopes; machines for manufacturing or hot working glass or glassware.

HS8475100000
전기램프나 전자램프ㆍ튜브ㆍ밸브ㆍ섬광전구(flashbulb)(외피를 유리로 만든 것으로 한정한다)의 조립기계
Machines for assembling electric or electronic lamps, tubes or valves or flashbulbs, in glass envelopes

HS8482400000
니들 롤러베어링(roller bearing)(케이지와 니들 롤러의 조립품을 포함한다)
Needle roller bearings, including cage and needle roller assemblies

HS8482500000
그 밖의 원통형 롤러베어링(roller bearing)(케이지와 롤러의 조립품을 포함한다)
Other cylindrical roller bearings, including cage and roller assemblies

HS84864020
반도체 디바이스ㆍ전자집적회로의 조립용 기계와 기기
Machines and apparatus for assembling semiconductor devices or electronic integrated circuits

HS8486402010
반도체 조립용의 다이 부착기, 테이프자동접착기ㆍ와이어접착기
Die attach apparatus, tape automated bonders, and wire bonders for assembly of semiconductors

HS8538100000
보드ㆍ패널ㆍ콘솔ㆍ책상ㆍ캐비닛과 그 밖의 기반(基盤)(제8537호의 물품용으로 한정하며, 이들 기기를 장착하여 조립한 것은 제외한다)
Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases for the goods of heading 85.37, not equipped with their apparatus

HS8541
반도체 디바이스(예: 다이오드ㆍ트랜지스터ㆍ반도체 기반 트랜스듀서), 감광성 반도체 디바이스(광전지는 모듈에 조립되었거나 패널로 구성되었는지 여부와 관계없이 포함한다), 발광다이오드[(엘이디), 다른 발광다이오드와 결합되었는지 여부과 관계없이 포함한다], 장착된 압전기 결정소자
Semiconductor devices (for example, diodes, transistors, semiconductor-based transducers); photosensitive semiconductor devices, including photovoltaic cells whether or not assembled in modules or made up into panels; light-emitting diodes (LED), whether or not assembled with other light-emitting diodes (LED); mounted piezo-electric crystals.

HS85414
감광성 반도체 디바이스(광전지는 모듈에 조립되었거나 패널로 구성되었는지 여부와 관계없이 포함한다)와 발광다이오드(엘이디)
Photosensitive semiconductor devices, including photovoltaic cells whether or not assembled in modules or made up into panels; light-emitting diodes (LED) :

HS8541420000
광전지(모듈에 조립되었거나 패널로 구성된 것은 제외한다)
Photovoltaic cells not assembled in modules or made up into panels

HS8541430000
광전지(모듈에 조립되었거나 패널로 구성된 것으로 한정한다)
Photovoltaic cells assembled in modules or made up into panels

HS8543901000
전자초소형 조립회로
Electronic micro-assemblies

HS8547
전기기기용으로서 전부가 절연재료로 구성된 절연용 물품(나선가공 소켓과 같이 단순히 조립을 위하여 주조 과정에서 소량의 금속이 주입된 것을 포함하며, 제8546호의 애자는 제외한다), 비금속(卑金屬)으로 만든 전기용 도관(導管)과 그 연결구류(절연재료로 속을 댄 것으로 한정한다)
Insulating fittings for electrical machines, appliances or equipment, being fitting wholly of insulating material apart from any minor components of metal (for example, threaded sockets) incorporated during moulding solely for purposes of assembly, other than insulators of heading 85.46; electrical conduit tubing and joints therefor, of base metal lined with insulating material.

HS8548001000
전자 초소형 조립회로
Electronic micro-assemblies

HS85493
그 밖의 전기ㆍ전자 조립품과 인쇄회로기판
Other electrical and electronic assemblies and printed circuit boards :

HS9108
휴대용 시계의 무브먼트(movement)(완전한 것으로서 조립된 것으로 한정한다)
Watch movements, complete and assembled.

HS9109
클록 무브먼트(clock movement)(완전한 것으로서 조립된 것으로 한정한다)
Clock movements, complete and assembled.

HS9110
완전한 시계의 무브먼트(movement)(미조립이나 부분적으로 조립된 것으로 한정한다)(무브먼트세트), 불완전한 시계의 무브먼트(movement)(조립된 것으로 한정한다), 러프(rough)한 시계의 무브먼트(movement)
Complete watch or clock movements, unassembled or partly assembled (movement sets); incomplete watch or clock movements, assembled; rough watch or clock movements.

HS9110110000
완전한 무브먼트(movement)(미조립이나 부분적으로 조립한 것으로 한정한다)(무브먼트세트)
Complete movements, unassembled or partly assembled(movement sets)

HS9503003200
축소모형의 조립용 키트(작동하는 것인지는 상관없으며, 제9503.00-31호의 것은 제외한다)
Reduced-size (“scale”) model assembly kits, whether or not working models, excluding those of HSK 9503.00-31

HS9503003300
그 밖의 조립세트와 조립식 완구
Other construction sets and constructional toys

항공기 슬립 링 조립품 Aircraft slip ring assemblies

이동식 상용 및 산업용 조립 구조물 Portable Prefabricated commercial and industrial structures
이동식 매표소 Portable box office
이동식 화장실 Portable toilet
현장 사무실 Site Office
이동식 주방 설비 Portable kitchen unit

텐트 및 막 구조물 조립 및 덮개 부품 Tent and membrane structure framing and covering components
조립용 빔, 레일 또는 튜브 Framing beam or rail or tubing
이동식 구조물 캔버스 섹션 Portable structure canvas section

회로조립품및무선기기 Circuit assemblies and radio frequency RF components
인쇄회로조립품(PCA) Printed circuit assemblies PCAs
혼성회로기판 조립품 Mixed circuit assemblies
표면실장회로 조립품 Surface mount circuit assemblies
표면스로우 회로조립품 Plated through circuit assemblies
양면회로 카드 Double sided circuit cards
백플랜회로 카드 Backplane circuit cards
다층회로 카드 Multilayer circuit cards
단층회로카드 Single sided circuit cards

충격전압흡수기 Surge suppressers
세라믹퓨즈 Ceramic fuses
블레이드퓨즈 Blade fuses
접지장치 또는 조립품 Grounding devices or assemblies
누전차단기 Earth leakage circuit breakers
공기차단기 Air circuit breakers
배선용차단기 Molded case circuit breakers
퓨즈부품또는액세서리 Fuse parts or accessories
실퓨즈 Fuse wire
다이젯또는보틀퓨즈 Diazed or bottle fuses

결정화장치 Crystallography equipment
결정격자모형 Crystal lattice models
섬광결정 조립품 Scintillation crystal assemblies
발광장치 Light scattering equipment
엑스레이회절장치 X ray diffraction equipment
결정기 Crystallizers
결정배양장치 Crystal growing equipment

의료용 방사선 증감지 Medical x ray intensifying screens
의료용 방사선필름 또는 카세트 마스크 Medical x ray films or cassettes masks
방사선 필름 또는 카세트 덮개 Radiographic film or cassette covers
방사선 필름 또는 카세트 교환기 Radiographic film or cassette changers
의료 방사선 촬영용 방사선장비 정류기 조립품 Medical radiographic x ray apparatus rectifier assemblies
의료 방사선 촬영용 방사선장비 정류기 조립품 Medical x ray apparatus tube unit assemblies
의료용 방사선 기기 촬영기구 압박 밴드 구성품 Medical x ray apparatus compression band assemblies
의료용 방사선 수냉각기 Medical x ray water coolers
의료용 고위관장법용 카테타 또는 카테타 키트 Medical enteroclysis catheters or catheters kits
의료용 영상진행트레이 Medical imaging procedure trays

정맥, 동맥 주입백, 용기 및 관련제품 Intravenous and arterial infusion bags and containers and related products
정맥, 동맥 주입 싱글 포트백 또는 용기 Intravenous or arterial infusion single port bags or containers
정맥, 동맥 주입 트랜스퍼 백 또는 용기 Intravenous or arterial infusion transfer bags or containers
정맥 또는 동맥 주입액 가온기 Intravenous or arterial infusion fluid warmers
정맥 또는 동맥 압력 주입주머니 Intravenous or arterial pressure infusion bags
진통제 주입 병 조립품 Analgesia infusion vial assemblies
정맥, 동맥 주입 트랜스퍼백 또는 용기관 Intravenous or arterial infusion transfer bags or container spouts
진통제 주입 세트 또는 키트 Analgesic infusion sets or kits

열가소성 스프린트 키트 또는 재료 Thermoplastic splint kits or materials
견인 스프린트 세트 Traction splint sets
캐스트 또는 스프린트 결합자재 Cast or splint bonding materials
스프린트, 조립스프린트, 스프린트장치용 운반기 또는 보관케이스 Carrier and storage cases for splints or precut splints or splint systems
스프린트 세트 또는 액세서리용 기기롤 Instrument rolls for splint sets or accessories
스프린트용 케이스 또는액세서리 Cases for splint or accessories

마취기, 액세서리 및 용품 Anesthesia apparatus and accessories and supplies
가스마취기 Gas anesthesia apparatus
가스마취기용 흡수기기 Absorber units for gas anesthesia apparatus
마취용 흡입기, 흡입장치 또는 액세서리 Anesthesia inhalers or inhaler units or accessories
마취용 세트 또는 키트 Anesthesia sets or kits
가스마취기용 튜브,튜브 부속품,튜브 조립품 또는 액세서리 Gas anesthesia apparatus tubes or tubing assemblies or tube fittings or accessories
마취기용 스크린 필터 Anesthesia apparatus screen filters
마취기용 온도 조절기 Temperature control for anesthesia apparatus
경막내 펌프 Intrathecal pump
마취기용 측정기 또는 액세서리 Anesthesia machine calibrators or accessories

스팀 멸균기용 시험팩 Test packs for steam sterilizers
멸균세트 Sterilization sets
멸균기 또는 멸균 케이스 삽입물 Sterilization instruments or sterilization cases inserts
멸균용 여과관 Sterilization filter sleeves
멸균용 어댑터 또는 어댑터 조립품 Sterilization adapters or adapter assemblies

전자기기 부속 조립품 Sub assemblies for electronic devices
전화기부품 Telephone piece parts
전화 벨소리 생성기 Telephone ring generators
외장형링어또는그부품 External ringer or its parts
키캡,키탑 또는 키 Keycaps or keytops or keys
저장 드라이브 또는 입력장치 부품 Storage drive or input device components
헤드 마운트 암 및 조립품 Head mount arms and assembly
리드어셈블리 Lead assemblies
헤드스택어셈블리 Head stack assemblies

크래시스톱 Crash stops
플래터또는디스크 Platters or disks
리드 라이트 헤드 조립품 Read write head assemblies
디스크 모터 드라이브 Disc motor drives
콤어셈블리 Comb assemblies

카메라액세서리 Camera accessories
카메라플래시또는광원 Camera flashes or lighting
카메라삼각대 Camera tripods
카메라용렌즈또는카메라용필터 Camera lenses or filters
카메라셔터 Camera shutters
스크린프레임 Screen frames
카메라끈 Camera harnesses
카메라 블록 또는 카메라 홀더 Camera blocks or holders
카메라 조립품 Camera assemblies
카메라받침대 Camera brackets

일반가구부품및액세서리 General furniture parts and accessories
가구용상판또는작업대 Furniture tops or work surfaces
가구용무빙디스크 Furniture moving discs
가구다리용받침대또는완충재 Furniture glides or cups or pads
가구받침,가구다리또는높이조절장치 Furniture bases or legs or leg extensions
패널 조립품 또는 패널 섹션 Panel assemblies or sections
익스텐션테이블용사이드보드 Table extension leafs
소파용커버 Slip covers

이 시설은 병상 1000개를 갖추고, 1∼2층 높이의 조립식 블록 20여개로 구성된다.
The facility is equipped with 1,000 beds and consists of about 20 prefabricated blocks 1 to 2 stories high.

VA Linux Systems was founded in 1993 by its chief executive Larry
Augustin, while he was a Stanford University graduate student.
이 회사는 1993년 당시 스탠포드 대학원생이던 래리 아우그스틴이 창업했다.
Augustin has joked that his biggest claim to fame was that he started a
Linux company, building Linux workstations in his living room, instead of
joining fellow students David Filo and Jerry Yang as they started up
Yahoo! Inc.
아우그스틴은 그의 동료들인 데이빗 필로와 제리 양이 야후를 세울 때 합류하
지 않고 자기 방에서 리눅스 워크스테이션을 조립하면서 리눅스 회사를 세운
것이 정말 자랑거리라고 얘기했었다.
Now Augustin and other VA Linux executives are likely to see a financial
windfall for themselves, as well for members of the Linux software
developer community.
아우구스틴과 VA 리눅스의 임원들은 이제 돈벼락을 맞을 것처럼 보인다.
리눅스 소프트웨어 개발자 커뮤니티의 멤버들도 돈을 벌지 모른다.

고밀도 조립 high density assembly

극소형 조립 회로 micro assembly

분해와 조립 부분층 Segmentation And Reassembly Sublayer, SAR

패킷 조립 분해 Packet Assembly And Disassembly, PAD

프레임 중계 조립/분해 장치 Frame Relay Assembler/Disassembler, FRAD

회로 조립용품 breadboard kit

ATM 셀 조립 분해 ATM Cell Assembly And Disassembly, ATM CLAD

제 목 : [생활영어]"이제 하나만 더하면 끝이다"
날 짜 : 98년 01월 23일
어렵고 힘겨운 일은 망망하게 끝이 멀어보이게 마련이다. 「이제 하나만
더하면 끝이다」라는 의미로 사용할 수 있는 표현이 'One more to go.'이다.
A:How many TV sets have you assembled today?
B:Nine of them.
A:One more to go,uh?
B:Yeah,but I think I'll have to assemble 11 sets today.
A:Why?
B:These days exports are picking up,
and I think we'll have to take advantage of this chance.
A:Could you please pose just behind the TV frame?
B:Why? Like this?
A:O.K. I think you're such an ardent patriot that you should appear on TV.
B:Let's get back to work.
A:오늘은 몇대의 텔레비전을 조립했지?
B:아홉대야.
A:하나만 더 조립하면 되지?
B:맞아,하지만 오늘은 11대를 조립해야 할 것 같애.
A:왜?
B:요즈음 수출이 늘고 있잖아. 그러니까 이 기회를 잘 이용해야 할 것 같
애.
A:텔레비전 틀 뒤에서 잠깐 포즈좀 취해봐.
B:왜? 이렇게 말야?
A:됐어. 자네는 정말 대단한 애국자니까 텔레비전에 한번 나와야 할 것 같
애.
B:일이나 다시 하자.
<어구풀이>assemble:조립하다
pick up:개선되다
take advantage of:∼을 잘 이용하다
pose:포즈를 취하다
frame:틀,박스
ardent:열렬한
patriot:애국자

◆ make, form, fashion, construct, manufacture
make는 가장 일반적인 동사죠? 적용 범위가 가장 넓으며 만들다하는 뜻을 가집니다.
친구나 애인처럼 비물질적인 것도 포함합니다.
She makes all her own clothes because she doesn't have money to buy them.
그녀는 옷을 살 돈이 없어서 자기 옷은 모두 스스로 만든다.
I made friend with him : 나는 그와 친구가 되었다.
form은 외부에서 모양이나 구성을 부여하는 것을 말합니다.
She formed the clay into a small bowl : 그녀는 진흙을 빚어 조그만 사발을 만들었다.
fashion은 form과 비슷하지만 어떤 의도를 염두에 두고 형성하는 것입니다.
She fashioned hats for them out of newspapers : 그녀는 신문지로 사람들에게 줄 모자를 만들었 다.
construct는 설계나 계획에 맞추어 조립하여 만드는 것을 말합니다.
The company have won the contract to construct the new bridge : 그 회사가 새 다리를 건설한 계약을 따냈다.
manufacture는 차이점을 아시겠지요. manufacture는 공장에서 기계를 써서 제조하는 것을 뜻합니다.
He works for a company that manufactures car parts : 그는 자동차 부품을 생산하는 공장에서 일한다.

document assembly : 문서 조립

head disk assembly(HDA) : 헤드 디스크 조립

micro assembly : 초소형 조립 회로

[航]assembly 조립, 조립

The Statutory Import Programs Staff administers the Florence Agreement Program
and the Insular Watch Assembly Program. The Florence Agreement Program covers
the duty-free import of scientific instruments and apparatus by qualified nonprofit
institutions. The Insular Watch Assembly Program addresses the duty-free import of
watches and watch movements assembled in the U.S. insular possessions.
법정수입프로그램(Statutory Import Programs)관계자는 플로렌스 협정
프로그램(Florence Agreement Program)과 도서지방 시계조립프로그램
(Insular Watch Assembly Program)을 관장한다. 플로렌스협정 프로그램
에 따라 비영리기관이 과학기자재를 수입할 때 무관세로 통관하며, 도서지방
시계조립프로그램에 따라 미국 도서지방에서 조립된 시계에 무관세 통관
이 허용된다.

Constructed Value
-
For market economy cases, when there are no sales of the foreign like product in the comparison
market suitable for matching to the subject merchandise (including, for example, when the
Department disregards sales because they are below the cost of production), the Department uses
constructed value as the basis for normal value. The constructed value is the sum of (1) the cost
of materials and fabrication of the subject merchandise, (2) selling, general, and administrative
expenses and profit of the foreign like product in the comparison market, and (3) the cost of
packing for exportation to the United States.
(Section 773(e) of the Act.)
-
구성가격(Constructed Value)
-
시장경제국가에 대한 제소건에서 조사대상물품과 대응시킬 수 있는 비
교시장에서의 동종물품에 대한 판매가 없는 경우(예를 들면 상무부가 원
가 미만판매를 이유로 모든 판매실적을 인정하지 않는 경우), 상무부는
구성가격을 정상가격의 기초로 사용할 수 있다. 구성가격은 ①조사대상
물품의 재료비 및 조립비용, ②비교시장에서의 동종물품에 대한 판매비
와 일반관리비 및 이윤, ③미국으로의 수출을 위한 포장비의 합을 말한
다.(법 제773조(e) 참조)

Cost of Manufacture
-
The cost of manufacture is the sum of material, fabrication and other processing costs incurred
to produce the products under investigation. (See also Cost of Production.)
-
제조원가(Cost of Manufacture)
-
제조원가는 조사대상물품의 생산에 필요한 재료비, 조립비용 및 기타
가공비의 합계를 말한다.("생산원가"에 대한 용어설명내용 참조)

Cost of Production
-
For market economy cases, cost of production means the cost of producing the foreign like
product. The cost of production is the sum of (1) material, fabrication, and other processing
costs, (2) selling, general, and administrative expenses, and (3) the cost of containers and other
packing expenses. The Department may disregard comparison market sales in calculating
normal value if they are made at prices which are less than the cost of production. The
Department will disregard all sales below cost if made: (A) within an extended period of time
(normally one year) in substantial quantities ( at least 20 percent of the volume of the product
examined is sold below cost or the weighted-average unit price is below the weighted-average
cost for the period examined); and (B) at prices that do not permit recovery of costs within a
reasonable period of time (i.e., the price is less than the weighted-average cost of production for
the whole period examined). Although the Department initiates any cost of production inquiries
for all sales of the foreign like product, this determination is made on a product-specific basis.
(Section 773(b) of the Act, and sections 351.406 and 351.407 of the regulations.) Refer to IA
Policy Bulletin 94.1 for initiation standards for COP inquiries.
-
생산원가(Cost of Production)
-
시장경제국가에 대한 제소건에서 생산원가는 외국의 동종물품에 대한
생산원가를 말한다. 생산원가는 ①재료비, 조립비용 및 기타가공비, ②
판매비와 일반관리비 및 ③포장비용의 합계이다. 상무부는 비교시장에
서의 판매가격이 생산원가 미만인 경우에는 정상가격 산출시 비교시장에
서의 판매자료를 사용하지 않는다. 보다 구체적인 생산원가 미만 판매
여부의 판단기준은 다음과 같다.
(A) 일정기간(보통 1년) 동안에 동종물품 총판매량의 20%이상이 원가
미만으로 판매되었거나 가중평균판매가격이 그 기간의 가중평균원가 미
만이며,
(B) 적절한 기간에 원가를 회복할 수 없을 정도의 가격으로 판매된 경우
(즉, 판매가격이 조사대상기간의 가중평균생산원가 미만인 경우)
상무부는 비교시장에서의 동종물품의 총판매실적에 대한 생산원가자료
를 요구하고 있지만 원가미만 판매여부에 대한 결정은 개별제품별로
이루어진다. (법 제773조(b)와 규칙(19 CFR) 351.406 및 351.407 참조)
생산원가에 대한 표준질문서에 대해서는 IA Policy Bulletin 94.1 참조.

Export Price and Constructed Export Price
-
Export price and constructed export price refer to the two methods of calculating prices for
merchandise imported into the United States. The Department compares these prices to normal
values to determine whether goods are dumped. Both export price and constructed export price
are calculated using the price at which the subject merchandise is first sold to a person not
affiliated with the foreign producer or exporter (the "starting price").
-
Generally, a U.S. sale is calculated as an export price sale when the first sale to an unaffiliated
person occurs before the goods are imported into the United States. Generally, a U.S. sale is
calculated as a constructed export price sale when the first sale to an unaffiliated person occurs
after importation. However, if the first sale to the unaffiliated person is made by a person in the
United States affiliated with the foreign exporter, constructed export price applies even if the sale
occurs before importation, unless the U.S. affiliate performs only clerical functions in connection
with the sale.
-
The Department makes adjustments to the price to the first unaffiliated customer in calculating
the export price or constructed export price. For both export price and constructed export price
the Department adds packing charges, if not already included in the price, rebated import duties,
and, if applicable, certain countervailing duties (not applicable for non-market economy cases).
Also for both, the Department deducts transportation costs and export taxes or duties (not
applicable for non-market economy cases). No other adjustments are made in calculating export
price. However, in calculating the constructed export price, the Department also deducts selling
commissions and other expenses incurred in selling the subject merchandise in the United States,
the cost of any further manufacture or assembly performed in the United States, and a profit
attributable to the U.S. sale. (Section 772 of the Act. and section 351.401 and 351.402 (b) of the
regulations)
-
수출가격과 구성수출가격(Export Price and Constructed Export Price)
-
수출가격과 구성수출가격은 미국으로 수입되는 물품가격을 계산하는
두가지 방법으로 볼 수 있다. 상무부는 이 두가지 가격들을 정상가격과
비교하여 덤핑여부를 판단한다. 수출가격과 구성수출가격은 조사대상
물품이 외국생산자 또는 수출자와 특수관계가 없는 자에게 최초로 판매
된 가격(기준가격)을 이용하여 계산된다.
-
일반적으로 물품이 미국으로 수입되기 전에 특수관계가 없는 자에
대한 최초의 판매가 일어났을 때는 미국판매가격으로 수출가격을 사용한
다. 또한 특수관계가 없는 자에 대한 최초의 판매가 수입이후에 일어났
을 때는 미국판매가격으로 구성수출가격을 사용한다. 그러나 특수관계가
없는 자에 대한 최초의 판매가 외국수출자와 특수관계가 있는 미국내의
업자에 의해 이루어진 경우에는 판매가 수입이전에 일어났다고 하더라도
미국내의 특수관계자가 판매와 관련한 단순한 사무적 기능만 수행한 것
이 아니라면 구성수출가격을 적용한다.
-
상무부는 수출가격이나 구성수출가격을 계산할 때 최초의 특수 관계없
는 자에 대한 판매가격을 조정하게 된다. 상무부는 수출가격과 구성수출
가격 모두에 대해서 포장비(가격에 포함되어 있지 않은 경우), 환급된
수입세 및 상계관세(비시장경제국가에 대한 제소건에는 적용되지 않음)
등을 가산한다.
-
또한 상무부는 운반비와 수출세(비시장경제국가에 대한 제소건에는 적
용되지 않음) 등은 차감한다.
-
수출가격을 계산할 때 그 밖의 다른 조정요소는 없다. 그러나 구성
수출가격을 계산할 때에는 상무부는 판매수수료와 미국내에서 조사대상
물품을 판매할 때 발생되는 여타의 비용 및 미국내에서 추가 가공이나
조립이 이루어질 때 발생하는 비용, 그리고 미국판매에 귀속되는 이윤을
차감하게 된다. (법 제772조 및 규칙(19 CFR) 351.401, 351.402(b) 참조)

Further Manufacturing Adjustment
-
In calculating a constructed export price, the Department normally deducts from the price of the
merchandise sold in the United States the cost of any further manufacture or assembly performed
in the United States by, or for, the exporter or an affiliate. However, if the value of the further
processing is likely to exceed substantially the value of the subject merchandise in its imported
condition, the Department may use an alternative basis for the constructed export price. If
possible, the Department would use the price of subject merchandise sold to an unaffiliated
customer by the producer, exporter, or affiliated seller. If there is an insufficient quantity of such
sales, the Department may rely on any other reasonable basis. (Sections 772(d)(2) and 772(e) of
the Act, and Section 351.404 of the regulations.)
-
추가 제조원가 조정(Further Manufacturing Adjustment)
-
구성수출가격(CEP)을 산정할 때, 상무부는 보통 미국에서 판매된 상품
가격에서 수출자나 관계회사에 의하여(또는 그들을 대신하여) 미국에서
추가로 가공된 비용이나 조립비용을 공제한다. 그러나 상품에 대한 추가
가공비용이 수입상태의 조사대상물품의 가치를 실질적으로 초과한다면
상무부는 구성수출가격 산정을 위하여 다른 기준을 사용할 수 있다.
가능하다면, 상무부는 해당 상품의 생산자, 수출자 혹은 특수관계있는
판매자가 특수관계가 없는 고객에게 판매한 가격을 사용할 것이다. 만약
판매량이 불충분하다면 상무부는 다른 합리적인 기준을 적용할 수 있다.

세트 조립(joining units)

노상토의 조립제 함유율에 따른 다짐 및 C.B.R 특성
Compaction and C.B.R characteristics of subgrade soils with coarse particles

이륜차용 계기판 기구부 및 조립공정 개선 연구
A Study of Improvement for Trip Meter Mechanism and Assembly Processes of the Motorcycle Instrument Panel

가전제품 조립성 향상 방안 연구
Design for Assembly for Electronics Appliance

억지끼워맞춤으로 조립된 부싱의 죔새량에 따른 내경 변화에 대한 연구
A Study on the Change of Bush Inside Diameter after Interferance Fit

엔진 조립 공정에서 기계식 태핏에 ETPM 방식 적용효과에 관한 연구
A Study on the Effectiveness of ETPM method for Mechanical Type TAPPET in Engine Assembly Line

유리섬유 복합소재 조립체를 이용한 폐단면 차량 방호책에 관한연구
A study on closed section guard rail with G.R.C fabrication

자연 친화형 조립식 수로관 연결부의 마찰계수 측정 및 전단강도 평가
Evaluation Shear Strength and Test of Friction Coefficient on the Connection of Eco-Friendly Assembled Channel

W29 기타 동력수지공구 및 가정용 기계류와 접촉(Contact with other powered hand tools and household
machinery)
-
동력 깡통따개(powered can-opener)
동력 사슬톱(powered chain saw)
동력 비전문가용 조립공구(powered do-it-yourself tool)
포함 : 동력 탈수기(powered spin-drier)
동력 정원용 공구(powered garden tool)
동력 울타리 전지기(powered hedge-trimmer)
동력 나이프(powered knife)
동력 재봉틀(powered sewing-machine)
세탁기(washing-machine)
혼합기(blender)
제외 : 전류에 노출(exposure to electric current)(W86.-)

Integrated circuit manufacturers continue to add more components,
and more functions, into their products.
집적회로 제조업체들은 그들의 제품에 더욱 많은 부품과 기능을 계속 추가해왔다.
Intel's PentiumPro microprocessor of 1996 contains more than 6 million transistors,
compared to 3 million on the original Pentium chip of 1993. Hewlett-Packard offers
a microprocessor having more than 9 million transistors, many of them devoted to
on-chip memory.
1996년의 인텔 펜티엄프로 마이크로프로세서는 6백만개의 트랜지스터로 조립되었는데
1993년에 나온 원래 펜티엄 칩에는 3백만개가 들어 있었다. 휴렛팩커드는 9백만개로
이루어진 마이크로세서를 공급하고 있는데 대부분의 부품은 메모리칩으로 활용되는
것이다.
ICs like these approach "systems on a chip," in which all electronic functions
of a product, computer, cellular phone, or video camera, for example, exist
in a single piece of silicon perhaps a few centimeters square.
칩하나에 모든 시스템을 집약하는 이런 접근 방법은
컴퓨터, 휴대폰, 비디오 카메라 등 여러 상품의 모든 전자적 기능이 몇 제곱센티미터
밖에 안되는 작은 실리콘 조각에 집약시키는 "칩 하나에 모든 시스템을"이라는
접근방법이 집적회로분야에 확산되고 있다.
The trend is equally strong in memory circuits. DRAMs that can store 16 megabits
(Mb; 1 megabit = 1 million bits) of information are now commonplace.
Experts predict 4 gigabits (Gb; 1 gigabit = 1 billion bits) in the early 2000s.
이러한 경향은 메모리회로에도 확실히 나타나고 있다. 16메가비트의 정보량을 저장할
수 있는 DRAM은 이제 흔한 것이 되어버렸다. 전문가들은 2000년대 초반에
4기가비트 DRAM이 나올 것으로 예견하고 있다.

maquiladora: 주로 멕시코 에서,무관세 수입된 부품을 저임금 노동력으로 조립, 생산 해서 다시 외국으로 수출 하는 제조업 일종.

pre-fab : 사전에 조립하다, 미리 가공하다
prefabricated building house(조립식 주택)에서 나온 동사

assembling (assembly) plant: 조립공장

assembling work: 조립작업

assembly cost system: 조별원가계산
assembly cost: 조립
assembly department: 조립부문
assembly industry: 조립공업
assembly order sheet: 조립순위표
assembly plant: 조립공장
assembly process: 조립공정
assembly production orders: 조립지시서
assembly: 조립


검색결과는 172 건이고 총 890 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)