제가
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
preconquest 〔pr´ek∂n`aiz〕 선언하다, 성명하다, 공포하다, 지명 소환하다, 제가 공표하다
I will make dinner tonight. (오늘 저녁은 제가 요리할 거예요.)
I will run the errands for you while you're busy. (당신이 바쁠 때 제가 잡일을 처리해 줄 거예요.)
Thank you for having me to dinner.
저녁 식사를 대접해 줘서 고마워요
It's my pleasure.
오히려 제가 기쁜데요.
설거지는 제가 할게요.
I'll do the dishes.
이 분이 제가 전화로 말했던 바로 그 신사입니다.
This is the man I talked about [mentioned] on the phone.
이건 제가 주문한 게 아닌데요.
This is not what I order.
전화번호는 맞는데 제가 당겨 받은 겁니다.
You have the right number, but I picked it up because he/she is not at his/her desk right now.
You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
암행어사도 제가 싫으면 그만이다
여기서는 제가 기죽어요.
I feel like this is out of my league.
설거지는 제가 할께요.
I'll do the dishes.
그냥 제가 할 일을 할 뿐이에요.
I'm just doing my job.
입장을 바꾸어 보면 제가 지금 어떤 느낌인지 알 수 있을 겁니다.
If the table were turned, you'd see how I feel right now.
그녀는 제가 어떻게 해야 멋져 보이는 지를 알고 있어요.
She knows how to make me look good.
on behalf of (= ) : ∼을 대표하여
On behalf of the company, I welcome you. (회사를 대표하여 제가 당신을 환영합니다.)
or so (=very few) : 약, ∼쯤
He is fifty or so, I should think. (그는 제가 생각하기에 50쯤 되어 보이는데요.)
I'll pick up the tab.
제가 계산하지요.
<-- 여기서 tab은 요금 계산서를 말한다.
This is my treat.
제가 내는 겁니다.
This is on the house.
이건 저희가 서비스하는 겁니다.
<--- 식당에서.
Your letter of May 16 addressed to Mr.Dae-woong Park,our
former president, has been passed on to me for action.
당사의 이전에 사장이셨던 박대웅씨 앞으로 보내신 귀하의
5월 16일자 편지를 제가 처리하게 되었습니다.
I have given him a number of options which he is now
considering.
현재, 제가 제시한 몇가지 가능성을 그분이 검토중입니다.
계산은 제가 하겠습니다.
I'll pick up the tab(check or bill).
The dinner is on me.
It's on me.
Have a drink on me.
모든 책임은 제가 지겠습니다.
The buck stops with me.
주신 명함을 제가 어디다 두었는지 찾을 수가 없군요.죄송합니다만, 한장 더 주시겠습니까?
I'm sorry I misplaced your business card.
Could I have another one, please?
이곳이 제가 말하던 곳이에요.
This is the place I've been telling about.
나오지 마십시오. 제가 문을 닫고 가겠습니다.
I'll let myself out.
감사합니다만 제가 원하던게 아닌데요.
Thank you but it wasn't what I had in mind.
그건 제가 꽉 잡고 있죠
I have a handle on that
왜 제가 당신한테 거짓말을 하겠어요?
Why should I lie to you?
미안해요, 제가 심했던거 같애요.
I'm sorry, I was too much.]
(=I'm sorry, I've gone a bit too far)
정말 미안해요. 제가 다 망쳐놨어요.
I'm sorry. I really screwed up.
제것은 제가 지불할께요.
Let me pay for mine.
만일 제가 외출한동안 누가 찾아오면 123-1234로 전화하라고 해주세요.
If someone calls for me while I'm out, please have him call 123-1234.
Please tell him that I called.
그에게 제가 전화했다고 전해 주세요.
That's O.K. I'll call again in ten minutes.
괜찮습니다. 제가 10분 후에 다시 전화하죠.
"Will you hold the line, please. I'll go get him."
전화 끊지 말고 기다리세요. 제가 가서 그분을 데려올께요.
How did you guess that I'm a university student?
그런데 제가 대학생이라는 것을 어떻게 아셨죠?
I drew a lucky number.
행운의 번호를 제가 골랐어요.
This is just what I wanted.
바로 제가 갖고 싶었던 거예요.
This is the room I have in mind for you.
이 방이 제가 선생님을 위해 준비한 방입니다.
Let me treat you this time.
이번에는 제가 살께요.
O.K. Next time I'll treat.
"좋아요, 다음번에는 제가 사지요."
It's my treat this time.
이번에는 제가 사겠읍니다.
This is about all the money I have.
이게 제가 가진 돈의 거의 전부입니다.
"I'm sorry, I'm mixed up on the days."
미안합니다. 제가 날짜를 혼동했군요.
"Oh, it was my fault. I'm to blame."
"아, 제 잘못이었어요. 제가 비난받아 마땅합니다."
That was thoughtless of me.
그건 제가 생각이 부족했기 때문이에요.
I want to apologize to you for my mistake.
제가 범한 실수에 대해 제가 사과드리고 싶습니다.
What time do you want me to be there?
몇 시에 제가 거기로 갈까요?
I apologize for my late arrival. 제가 늦게 도착한 데 대해 사과합니다.
I'll probably see you tomorrow, but at all events I'll phone. 내일 당신을 볼 수 있겠지만, 어쨌든 제가 전화를 하지요.
Allow me to demonstrate it. 제가 시범을 보여 드리겠습니다.
I know the place well, so let me be your guide. 저는 그곳을 잘 압니다. 그러니 제가 안내자가 되겠습니다.
I took the liberty of using your office while you were out. 안 계신 동안에 제가 허락도 없이 사무실을 이용했습니다.
[電話] 제가 말하는게 들립니까 ?
Can you hear what I say now ?
[電話] 괜찮습니다. 제가 다시 걸겠습니다.
No, thanks. I'll call back later.
[電話] 나중에 편한 시간에 제가 다시 전화드리면 어떨까요?
May I call back at a better time ?
[電話] 어제 제가 통화했던 분인가요?
Did I talk to you yesterday?
[電話] 제가 당신이 말한 것을 잘못 들은 것 같습니다.
I might have misheard you.
[電話] 제가 나중에 다시 걸겠습니다.
Let me call you back later.
[電話] 제가 나중에 다시 걸겠습니다.
I will call back later.
[電話] 제가 다시 한번 읽어보겠습니다.
I'll read it back to you.
[電話] 제가 드린 번호가 몇번이었죠?
What was the number I gave you?
[電話] 제가 모시러 나가겠습니다.
I'll come and get you.
[電話] 제가 예약한 것을 재확인하고 싶습니다.
I'd like to reconfirm my reservation.
[電話] 제가 외출했을 때 전화하셨습니까?
Did you call me while I was away on business?
[電話] 제가 전화했다고만 전해주시겠습니까?
Would you just tell him that I called, please?
* 승낙할 때
Sure.
물론이죠.
Sure! No problem.
물론! 좋고 말고요.
Please.
제발(어서).
OK.
좋아요.
All right.
좋아요.
Why not?
좋아요.
Yes, I'd be happy to.
네, 저도 좋습니다.
No, not at all.
아니요, 괜찮습니다.
No, go ahead.
아닙니다, 어서 하시죠.
I'll take care of it.
제가 맡겠습니다.
I will if I can.
할 수 있다면 제가 하겠습니다.
OK. I'll give it some thought.
좋아요, 생각 좀 해보겠어요.
I'll do what I can.
제가 할 수 있는 일이라면 하겠습니다.
I'll do my best.
최선을 다해보겠습니다.
* 요리를 칭찬하다
I smell something good.
뭔가 좋은 냄새가 납니다.
I'm hungry.
배가 고프군요.
This is my favorite dish.
이건 제가 좋아하는 요리랍니다.
This is just the way I like it done.
이건 바로 제가 좋아하는 조리법이랍니다.
This fried king salmon is excellent.
이 튀김 연어는 일품이군요.
This is delicious.
참 맛이 있어요.
I'm crazy about cake.
케이크가 정말 맛있습니다.
* 특히 잘 다루는 악기에 대하여
I can play the piano a little.
피아노를 조금 칠 수 있어요.
I play the violin.
바이올린을 켭니다.
Let me play you one of my favorite tunes on the violin.
특히 제가 좋아하는 곡을 바이올린으로 한 곡 연주해 드리겠어요.
* 야구에 대하여
Do you ever watch a baseball game on TV?
TV로 야구 중계를 시청하기도 합니다.
I like watching baseball games on TV.
전 TV로 야구 중계를 보는 걸 좋아합니다.
Which team do you support?
어느 팀을 응원합니까?
The Dark Horse is my favorite team.
다크 호스는 제가 좋아하는 팀이지요.
Is there any baseball game on TV now?
지금 TV에서 야구 중계를 하는 것은 없습니까?
There's a baseball game on Channel 9.
채널 9에서 야구 중계를 하고 있어요.
Channel 6 is showing a baseball game.
채널 6에서 야구 중계를 하고 있습니다.
When will the next game be between the Giants and the Lions?
자이언츠와 라이언즈와의 다음 시합은 언제 있습니까?
The game will be held next Tuesday.
다음 화요일에 열릴 겁니다.
* 지리를 묻다
Could you draw me a map, please?
지도를 좀 그려 주시겠습니까?
Where am I now on this map?
이 지도에서 볼 때 지금 제가 있는 곳은 어디입니까?
Where can I get a map of London?
런던의 지도를 어디에서 구할 수 있을까요?
Thank you very much for your kindness.
친절에 감사드립니다.
Thank you for your help.
도와주셔서 감사합니다.
* 살 것을 망설이다
I'll think about it, thank you.
좀더 생각해 보겠습니다. 고맙습니다.
I can't decide now.
지금은 결정하지 못하겠습니다.
This is not quite what I wanted (or had in mind).
이것은 제가 원하던(마음에 있었던) 것이 아닙니다.
I'll look around some more.
좀더 돌아보겠습니다.
I'll try some other place, thank you very much.
다른 곳을 좀더 찾아보겠습니다, 감사합니다.
* 상품을 결정하다
I would like to buy this one.
이것으로 사고 싶습니다.
I'll take this one.
이것으로 하겠습니다.
I like this one.
이것이 좋습니다.
This is what I wanted.
이것이 제가 원하던 것입니다.
This fits me quite well.
이것이 제게 잘 맞습니다.
This coat becomes me.
이 코트가 제게 어울리는군요.
* 메시지 내용을 말하다.
Would you just tell him that I called, please?
그분에게 제가 전화했다고만 전해 주시겠습니까?
Please tell him that Mr. Kim called.
미스터 김이 전화했다고 그에게 말해 주세요.
Just tell him I called. I'll call him again later.
제가 전화했다고만 전해 주세요. 나중에 다시 전화하겠습니다.
Please tell Mr. White: I'm Mr. Park of the K Company of Seoul. I arrived last night and want to talk with him about some business he must know about this time.
미스터 화이트에게 이렇게 전해 주십시오: 전 서울에 있는 K사의 미스터 박인데요. 어젯밤에 도착했고, 그분이 꼭 알아둬야 할 몇 가지 일에 대해 그분과 상담하기를 원한다고요. 내일 이때쯤에 귀사로 전화하겠습니다.
* 일을 부탁받았을 때
Certainly, what would you like me to do?
물론, 무엇을 해 드릴까요?
Is it urgent? How soon do you want me finish it?
급하신가요? 언제까지 그것을 끝내 드려야 하나요?
By when do you need it?
언제까지 그것이 필요합니까?
Sure, but how late will it be?
알겠습니다. 그런데 얼마나 늦을 까요?
* 할 수 없을 때
I'm sorry, but I'm busy at the moment.
죄송합니다, 제가 지금 몹시 바쁜데요.
I'm busy right now. Can I do it later?
지금은 몹시 바쁜데요. 나중에 할 수 있을까요?
I'm sorry, but I have an appointment tonight.
죄송하지만, 오늘밤엔 약속이 있는데요.
* 동료와 교제
Mr. Baker, do you drink?
베이커 씨, 술 마실 줄 아세요?
Won't you come with me for a drink this evening?
오늘 저녁에 저와 한잔하시겠습니까?
Would you like to go for a drink with us evening?
오늘 저녁에 저희들과 함께 한잔하러 가시겠습니까?
Let's have a drink this evening.
오늘 저녁 한잔합시다.
I know a good bar.
제가 좋은 술집을 알고 있습니다.
I have a favorite bar in Myung dong.
명동에 제가 좋아하는 술집이 있습니다.
Wouldn't you like to go to just one more place for a nightcap?
나이트캡 (자기 전에 마시는 술)을 위해 꼭 한 군데만 더 가시지 않겠습니까?
How about one for the road?
작별술로 딱 한잔 더 하러 가는 것이 어떻습니까?
* 술에 대하여
I can finish half a bottle of whiskey in a night.
저는 하룻밤에 위스키 반병을 마실 수 있습니다.
Many of my friends say that I'm a big drinker.
제 친구들이 저보고 대단한 술꾼이라고 말합니다.
I haven't drunk for two or three weeks.
이삼 주간 술을 마시지 않았습니다.
I mean I'm not a drinker.
제 말은 제가 술꾼이 아니라는 뜻입니다.
* 한턱내다
This is my treat.
이것은 제가 내겠습니다.
(*) treat: 접대, 한턱내기
This is on me.
이것은 제가 내겠습니다.
Let me pay.
제가 내겠습니다.
Let me take care of the bill.
제가 계산하게 해주십시오.
* 각자 부담
Let's split the bill.
요금은 각자 부담합시다.
Let's go fifty-fifty on the bill.
요금은 각자 부담합시다.
Let's go Dutch.
각자 지불로 합시다.
Let me pay for mine.
제것은 제가 내겠습니다.
* 회사에 대하여.
We've been engaged in exporting built-up computer units as well as computer parts.
우리는 컴퓨터 부품뿐만 아니라, 컴퓨터 완제품 수출에 종사해 왔습니다.
(*) built up: 조립하다
So far as I know, they're dealing with computer parts, mainly for office use.
제가 아는 한, 그들은 주로 사무실용 컴퓨터 부품들을 다루고 있습니다.
This company has some 25 years' experience in the export of electronic instruments.
이 회사는 전자 기구 수출에 25년간의 경력을 갖고 있습니다.
The company is well known for its good aftercare and maintenance.
그 회사는 좋은 애프터 서비스와 보장으로 잘 알려져 있습니다.
(*) aftercare: 병후 조리, (형기 후) 갱생지도, (상품 판매 후) 애프터서비스
For example, the company renders one-year free-of-charge repair service on exported products.
예를 들면, 회사에서는 수출한 제품에 대해, 1년간의 무료 수리를 행하고 있습니다.
(*) render: (어떤 일을) 제공하다, 행하다
(*) free-of-charge: 무료
This is my treat.
이것은 제가 내겠습니다.
See! What did I tell you? ( 거 보세요! 제가 뭐랬어요? )
I'll treat you to a drink. ( 제가 한 잔 사겠습니다. )
Am I disturbing you? ( 제가 방해하고 있나요? )
Let me be your guide. ( 제가 안내해 드리겠습니다. )
This is not my order. ( 제가 한 주문이 아닙니다. )
It was more than I could eat. ( 제가 먹을 수 있는 것보다 많았습니다. )
The bill is on me. ( 제가 내겠습니다. )
I'll treat you to dinner this evening. ( 오늘 저녁 식사는 제가 대접하겠습니다. )
Let me pay my share. ( 제 몫은 제가 내게 해 주십시오. )
Let me buy you a drink. ( 제가 한 잔 사게 해주십시오. )
The next round is on me. ( 다음은 제가 내겠습니다. )
Can you repair this while I wait? ( 제가 기다리는 동안 이것을 고칠 수 있습니까? )
This is more than I can pay. ( 이것은 제가 지불할 수 있는 가격 이상입니다. )
The price is higher than what I had in mind.
제가 생각했던 것보다 가격이 비쌉니다.
I'll get the tickets. ( 티켓은 제가 준비하겠습니다. )
Please point out where I am on this map.
지도상에 제가 어디에 있는지 알려 주십시오.
I called him, but there was no answer.
( 제가 그에게 전화를 했지만, 아무도 받지 않았어요. )
May I offer you my sincere condolences. If there is anything I can do to help you, please do not hesitate to let me know.
저의 심심한 위로의 말을 전하는 바입니다. 제가 당신을 위해 할 수 있는 것이 있다면 주저하지 말고 말해주십시오.
Mr. Smith has assumed the position of chairman, so the day-to-day operation of the company is now my responsibility.
Smith 사장은 회장으로 취임하시고 앞으로는 제가 일상 업무를 책임지게 되었습니다.
Mrs. Roberts informs me that she will be leaving your company on April 10 and if her position has not been filled, I would like to be considered.
Roberts부인께서 그녀가 귀사를 4월 10일자로 떠나게 된다는 사실을 알려 주었습니다. 만약 그녀의 자리가 아직 공석이라면 제가 고려 대상이 되었으면 합니다.
I am sorry that I missed you when you visited my office.
귀하가 제 사무실을 방문했을 때 제가 없어서 유감입니다.
I am writing to inquire whether you have a suitable vacancy in your organization which I might usefully fill.
저는 귀사에 제가 들어갈 만한 알맞은 자리가 있는지 여부에 대해 문의하기 위해 편지를 씁니다.
I shall be glad to call on you should you need any further information.
귀하께서 정보가 더 필요하시면 기꺼이 제가 방문하겠습니다.
It was a pity that I missed you when you visited my office last week. I would have liked to have heard all your news.
귀하가 지난 주 제 사무실을 방문했을 때 제가 자리에 없어서 유감스러웠습니다. 귀하의 소식을 모두 들었다면 좋았을 텐데요.
Please pass on my best wishes to Mr. King. I hope that he has now recovered from the influenza.
King 씨에게 제가 안부를 전한다고 말씀 드려 주십시오. 또 지금쯤 그가 독감에서 회복했기를 바란다고도요.
이러면 제가 부담스러워요.
(polite) You really shouldn't have.
cf. 이러시면 다음에 제가 해드려야 하겠는데요. 제가 내야 하잖아요.(농담 식으로)
Now I owe you one.
You took the words out of my mouth.
방금 제가 그 말을 하려던 참이예요.
제가 좀 바빠서 그런데 다음 차례에 좀 해주시겠어요?
I'm in a hurry. Would you DO me next?
제가 그 때 큰 실언을 했군요.
I really PUT MY FOOT IN MY MOUTH that time.
☞ put my foot in one's mouth - to speak carelessly, and rudely.
hurt another's feeling without intending to
전화 좀 받아주세요.
Will you get(answer) the phone ?
Let me get it - 제가 받을께요.
신고하실 물건이 있나요?
Do you have anything to declare?
그건 제가 쓸 물건입니다.
This is for my personal use.
말씀을 다 하십니다. 제가 꼭 해야 할 일인데요.
Don't mention it. It's my job I have to do.
제가 좀 바빠서 그런데 다음차례에 좀 해 주시겠어요?
I'm in a hurry, would you do me next?
제가 계산하죠.
It's on me.
I'll pick up the tab.
I'll treat you.
* act for 대행하다, 대리하다, 대신하다.
- I'll act for you while you are away.
(안계시는 동안에 제가 대리를 맡아보겠습니다.)
Words can't express how happy I am now.
지금 제가 얼마나 행복한지 말로 표현할 수 없습니다.
Am I interrupting anything? 제가 방해는 되지 않나요?
If I wear in your shoes.
만일 제가 당신 입장이라면.
The Cokes are on me.
코크 제가 사겠습니다.
Is it your treat?
사 주시는 겁니까?
Yep, I will buy you a drink.
그래요. 제가 한 잔 사겠습니다.
Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.
오늘, 저는 여러분께 제가 살아오면서 겪었던 세 가지 이야기를 해볼까 합니다. 별로 대단한 이야기는 아니구요. 딱 세가지만요.
The first story is about connecting the dots.
먼저, 인생의 전환점에 관한 이야기입니다.
It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption.
그것은 제가 태어나기 전까지 거슬러 올라갑니다. 제 생모는 대학원생인 젊은 미혼모였습니다. 그래서 저를 입양 보내기로 결심했던 거지요.
She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me!
그녀는 제 미래를 생각해, 대학 정도는 졸업한 교양있는 사람이 양부모가 되기를 원했습니다.
to be adopted at birth by a lawyer and his wife.
그래서 저는 태어나자마자 변호사 가정에 입양되기로 되어 있었습니다.
And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography.
우리가 설계한 매킨토시에 그 기능을 모두 집어넣었으니까요. 아마 아름다운 서체를 가진 최초의 컴퓨터가 아니였나 생각합니다.
If I had never dropped in on that single course in college,
만약 제가 그 서체 수업을 듣지 않았다면
the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.
매킨토시의 복수서체 기능이나 자동 자간 맞춤 기능은 없었을 것이고
And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them.
맥을 따라한 윈도우도 그런 기능이 없었을 것이고, 결국 개인용 컴퓨터에는 이런 기능이 탑재될 수 없었을 겁니다.
Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college.
물론 제가 대학에 있을 때는 그 순간들이 내 인생의 전환점이라는 것을 알아챌 수 없었습니다.
But it was very, very clear looking backwards ten years later.
그러나 10년이 지난 지금에서야 모든 것이 분명하게 보입니다.
But something slowly began to dawn on me ?
그러나 제 맘 속에는 뭔가가 천천히 다시 일어나기 시작했습니다.
I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit.
전 여전히 제가 했던 일을 사랑했고, 애플에서 겪었던 일들조차도 그런 마음들을 꺾지 못했습니다.
I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.
전 해고당했지만, 여전히 일에 대한 사랑은 식지 않았습니다. 그래서 전 다시 시작하기로 결심했습니다.
This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades.
그 때만큼 제가 죽음에 가까이 가 본 적은 없는 것 같습니다. 또한 앞으로도 가고 싶지 않습니다.
Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue.
스튜어트와 친구들은 몇 번의 개정판을 내놓았고, 수명이 다할 때쯤엔 최종판을 내놓았습니다.
It was the mid-1970s, and I was your age.
그 때가 70년대 중반, 제가 여러분 나이 때였죠.
On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road,
최종판의 뒤쪽 표지에는 이른 아침 시골길 사진이 있었는데,
the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.
아마 모험을 좋아하는 사람이라면 히치하이킹을 하고 싶다는 생각이 들 정도였지요.
Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish."
그 사진 밑에는 이런 말이 있었습니다 : 배고픔과 함께, 미련함과 함께
It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish.
배고픔과 함께, 미련함과 함께. 그것이 그들의 마지막 작별인사였습니다.
닭은 겁이 많다고 합니다. 그래서 겁쟁이는 chicken입니다.
영화 Back to the Future에서 주인공(Michael J. Fox)이 자주 들었던 욕입니다.
You chicken! Come back here.
야 겁쟁이, 돌아와.
-
그래서 to chicken out이라고 하면 '꽁무니를 빼고 도망가다'는 의미입니다.
He chickened out as soon as he saw me.
그는 나를 보자마자 꽁무니를 뺐다.
Don't be chicken-hearted when you have to fight against enemy.
적과 싸울 때는 겁쟁이가 되어서는 안 된다.
-
chicken feed는 '닭모이'이기 때문에 잔돈, 푼돈, 하찮은 것이라는 의미가 있습니다.
I cannot live with this chicken feed.
난 이런 푼돈으로 살 수 없어.
-
chicken-and-egg는 닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐의 문제를 말하죠.
Hey, stop it. I don't want to fight over chicken-and-egg problem.
헤이, 그만해. 난 닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐 하는 문제로 싸우고 싶지 않아.
-
spring chicken은 봄의 닭이니까 영계, 햇닭, 풋내기를 말합니다.
I may be a spring chicken, but I am doing my best.
제가 풋내기인지 모르지만 최선을 다하고 있어요.
-
병아리는 chick이죠. 이 chick이라는 말은
남학생들이 여자를 일컬을 때 쓰기도 합니다.
Look at that chick. She is a knock-out.
야 쟤 좀 봐, 죽이는데.
하지만 chick이라는 소리를 들으면
여자들 무지무지 싫어하니까 함부로 chick, chick 하지 마시길...
Can I be honest?
제가 솔직히 말해도 될까요?
* 요즘 많이 사용하는 '삐삐'를 영어로 뭐라고 하나요?
=> beeper 또는 bleeper 라고 합니다. 여기서 beep 와 bleep 는
삐~이~ 하는 발신음을 흉내낸 의성어입니다.
ex) answering machine (자동응답전화기)에 남겨놓는 말.
-> I'm sorry I can't answer the phone right now.
(미안합니다. 지금은 전화를 받을 수가 없습니다.)
또는
Nobody is in right now. (지금은 아무도 없습니다.)
But if you leave your name and number after the beep,
I'll get back to you as soon as I can.
(당신이 삐이~ 하는 소리가 난 다음에 이름과 번호를 남
기시면 제가 가급적 빨리 당신에게 전화를 드리도록 하
겠습니다.)
ex) 박선생님한테 삐삐 좀 쳐주실래요?
-> Would you beep Mr. Park?
박선생님~ 삐삐 왔는데요.
-> They are beeping you, Mr. Park.
◈ How may I serve you?
→ 제가 어떻게 모실까요?
⇒I'm at your service. 무엇이든지 할께요.
◈ How may I serve you ?
→ 제가 어떻게 모실까요 ?
ex) What a mess! 야! 이게 무슨 난장판이냐!
Excuse this mess, please.
제가 조금 지저분합니다, 이해해주십시오.
Well, she was messed up. 그 여자는 엉망이 되었다.
>> I'll make you a deal.
: 제가 이런 제안을 해 볼께요.
1. Did I hear you right? 제가 바로 들은 건가요?
Let me buy you a drink. 제가 한 잔 사겠습니다.
-> How about drink tonight? 오늘밤 술 한잔 하는거 어때?
>> How much do I owe you ? : 제가 얼마를 드려야 하죠 ?
( = How much is it ? )
(주의; How much is it ?보다 이 표현이 더 세련된것 같아
이 표현을 사용한다면 그것은 잘못입니다. 우리말의
문자를 쓰는 것과 같은 것이죠. 그러니까 '쉬운표현
짧은표현으로 회화를 하는것이 좋습니다. )
2. I think we got off on the wrong foot.
제가 감을 잘못 잡은 것 같군요.
엘리베이터 속에서 "몇층 가십니까?"라고 할 때
간단히
Which floor?
Which floor are you going?
What number?
외국사람만 딴 경우에
"2층 좀 눌러 주세요."
Could you press two?
Second floor please
여기 몇 층이죠?
What floor am I on?
What floor are we on?
Cf) Where am I in this map?
이 지도에서 제가 어디에 있죠?
5층 까지 엘리베이터를 타고 가세요.
Take the elevator to the fifth floor
1) I hope you don't mind that I stay here just a moment.
: 제가 여기서 잠시 머무는 것이 방해가 되지 않았으면 해요.
1.Please allow me to explain.
제가 설명드리겠습니다.
= Let me explain.
2) See? I told you.
그것 봐요. 제가 말했쟎아요.
See? I told you.
거봐요 제가 말씀드렸잖아요.
>> 질문: "저기서 시내버스를 타시면 됩니다"의 표현을 뭐라고...
답:(시내버스- local bus)
You can take the local bus over there.
# 제가 직접 그곳까지 안내해 드려도 되겠읍니까?
-> Let me take you there.
I'll show yu the way, Please follow me.
1. I'll give you a ride.= I'll give you a lift.
제가 태워다 드리겠습니다.
What was I supposed to do? 제가 어떻게 했어야 하나요?
Who am I supposed to meet? 제가 누굴 만나야 하나요?
You were supposed to be here by three.너는 세시까지 왔어야 했어.
Why don't you come? 왜 오지 않았니?
*be supposed to-:-하기로 예정되어 있다.
- Bless You -
- Q -
제가 재채기를 하자 미국인 친구가 "Bless you!" 라고 하
던데, 무슨 유래가 있을 것 같은 생각이 머리를 떠나지 않
더군요.
- A -
이 관습의 유래는 흑사병이 전 유럽을 강타하여 런던에
서만도 최소 8만 명이 사망한 17세기, 나아가 중세로 거슬러
올라갑니다.
17세기에는 재채기는 당시 세계 곳곳을 휩쓸었던 끔찍한
흑사병의 첫 징후로 여겨졌답니다. 또한 중세기의 사람들은
재채기를 하면 그의 영혼이 일순간 육체를 떠난다고 믿었다
는군요.
그래서 옆에 있던 사람들은 일시적으로 육체를 떠나 무방비
상태에 놓인 영혼이 악마에게 사로잡히지 않도록 재빨리,
"God bless you!" 라고 소리쳤읍니다.
그러면 영혼이 악마로부터 보호받고 무사히 육체로 되돌아
온다고 믿었던 것이죠.
'Ahchoo' 하고 재채기를 하면 옆에 있는 사람들은 "Bless
you." 라 말하고, 재채기를 한 사람은 "Thank you." 하고
답례를 합니다.
또 재미있는 것은, 남부 아프리카에서 창조주로 받드는,
"Tiki" 라는 신이 "Zulus" 라는 첫 인간을 만들 때 재채기
를 함으로써 생명을 불어넣었다는 이야기가 있습니다.
그래서 재채기는 신성한 영혼의 증거가 되는 것이므로 재
채기를 하는 사람을 보면 기뻐하는 사람들도 있습니다.
또, "(God) bless me!" 라는 표현도 있는데, 이 말은 놀
라움을 표현하는 일종의 감탄사죠. 또한 감사와 호의를 표
시하는 "(God) bless your heart!" 라는 표현도 있습니다.
Bless me! I'm so surprised! (어머나! 깜짝 놀랐잖아!)
God bless your heart, you shouldn't have spent so
much money on me.
(어쩜,나한테 그렇게 돈을 많이 쓸 필요 없는데.)
Let me get this for you. 제가 들어 드릴께요.
: 제가 아는 분입니까? 저를 아시는지요..
→ Do you know me ?! 그러나 Who are you 라고 하면 시비죠가됩
니다...
*. 아 죄송합니다.. 저의 친구로 착각하였습니다..
→ I'm sorry I took you for my friend.
여기서 take A for B 는 A를 B로 착각하다. 입니다.
→ I'm sorry I thought you are my friend. 라고 합니다.
*. 전에 본일이 있는것 같군요
→ I have seen you somewhere before.
2) It's a kind of going away present from Fanny and me.
패니와 제가 준비한 환송 선물이라고나 할까요.
[Q] 휴가 동안 신문과 우유 배달은 보류시키려고 해요.
I'd like to put the milk and news paper delivery on hold while
I'm on vacation.
=I'd like to put a temporary hold on the milk and news paper
delivery while I'm out of town.
[Q] 제가 휴가가는 동안 우유배달을 끊어주시겠습니까?
Could you hold my milk delivery while I'm on vacation?
=Could you put a temporary hold on my milk delivery while I'm
out of town.
1. I'm sorry, Have I said something to offend you ?
미안합니다. 제가 기분 상하게 하는 말이라도 했나요 ?
1. Why couldn't you trust that I'd take care of you?
제가 당신을 돌봐준다는 말을 믿을 수 없었나요?
5) 실버시티를 제가 구경시켜드리겠습니다.
Let me show you the sights of Silver City.
2. I'll be herewith him.
제가 이곳에 같이 있을 겁니다.
Is there any place I can write to you ?
제가 편지를 보낼 곳이라도 있나요 ?
그곳으로 가는 방법을 알고 계십니까?
Do you know how to get there?
=Can you give me directions?
=Can you tell me how to get there?
(함께 차를 타고가다가) 지금 우리가 어디로 가는지 아니?
Do you know where we are going?
내가 옳다면 옳은 거예요. When I'm right, I'm right.
그것이 곧 무엇을 의미하는 지 아니? Do you know what that means?
실버시티를 제가 구경시켜드리겠습니다.
Let me show you the sights of Silver City.
2. This is where I work.
여기가 제가 일하는 곳이에요.
==> This is where I earned the bread.
I'll check show times.
- 제가 상영 시간을 확인해 볼께요.
Would you confirm it if I repeat it back to you.
제가 다시 한번 불러 볼 테니 맞는지 확인해보세요.
= Let me repeat(read) it back to you.
= Would you check it again.
Come on, dinner's ready.
저녁 식사 하러 오세요.
= Come in get in.
= Dinner's on.
= Food's on.
= Chow time.
* Would you like some more ?
더 드시겠어요 ?
* I'll do the dishes.
설거지는 제가 할게요.
* Would you state for dinner ?
= Won't you state for dinner ?
좀 더 있다가 저녁 드시고 가시죠 ?
You sound younger than I expected.
제가 기대했던 것보다 젊으시군요.(목소리가)
제가 내일 전화드릴께요.
I will call you tomorrow.
I live on the second floor.
저는 이층에 살고 있어요.
* I live in a two story building.
나는 이층집에 살아요
* I live next your house.
저는 당신 옆집에 살아요.
* Don't ask me what it.
= Don't ask me what happen.
무슨 일이 있었는지 내게 묻지 마세요
* I think it's because I'm clumsy.
제가 좀 모자라서 그런거 같아요.
* Don't argue anymore.
더 이상 문제 삼지 마세요.
* I think I'm ok.
나는 괜찮은 거 같애요.
* It's not your business any way.
당신일이 아니니 참견 말아요.
* first floor, second floor
* 2층 ☞ 美 second floor
英 first floor
* May I cut in ?
제가 새치기를 해도 될까요 ?
Have I done something to offend you ?
제가 당신을 불쾌하게 만들 일이라도 했나요 ?
응답전화기에 제가 여러차례 메모를 남겼는데요.
I've been leaving a message on your machine.
Looks good to me.
제가 보기엔 좋아 보이는 걸요.
1. 이 분이 제가 전화로 말했던 바로 그 신사분이에요.
-> This is the gentleman I mentioned on the phone.
This is the man I was talking about on the phone.
This is the person whose name I ran by on the phone.
2. 이 분이 제가 전에 말씀드렸던 바로 그 분이에요.
-> This is the man I told you about before.
This is the man I talked about before.
This is the man I mentioned before.
3. 당신에 대한 얘기 많이 들었어요.
-> I've heard a lot about you.
4. 당신 이름이 귀에 익네요.
-> Your name sounds familiar to me.
1.Look,I'll get him,okay?
그럼 제가 가서 데리고 올까요,네?
I'll stay with you until you're on the plane.
당신이 비행기에 탈때까지 제가 함께 있을께요.
나는 이 길을 손바닥 보듯이 훤히 알고 있어요.
I know these streets like the back of my hand.
= I know these roads so well.
= I could find my way around here with my eyes closed.
= I know these streets like no one else.
* I'm new in Seoul. ( 전 서울에 처음왔습니다.)
* I think I lost. ( 길을 잃은거 같아요. )
* I'm sorry I'm new around here.
= I'm sorry I'm a stranger myself.
= I'm sorry I'm a totally stranger here.
( 미안합니다, 저도 처음이예요.)
* I know how to get around here.
( 이 동네는 제가 잘 알지요.)
* I'll show you around. ( 제가 안내해 드리겠습니다.)
▷ 좋아요, 이건 제가 사겠습니다.
Okay, this one's on me.
=It's my treat.
=I'll buy.
제가 들어 드릴께요.
* Let me get this for you.
= Let me carry this.
= Let me help you with that(this).
A : SHALL I TAKE A PICTUE OF ALL OF YOU ?
B : OH, THANK YOU. ALL YOU HAVE TO DO IS FOCUS IT.
A : ALL RIGHT.SAY CHEESE !
B : THANK YOU VERY MUCH
A : YOU'RE WELCOME. I HOPE IT'LL COME OUT WELL.
B : I'M SURE IT WILL. A KOREAN COMERA IS VERY RELIABLE.
이 표현은 카메라 설명법을 설명하는 한 표현입니다 .
특히 남에게 사진을 찍어 달라 부탁을 할때 하는 말입니다.
여기서 유심히 보시면 [~만 하면 됩니다]는 [ALL YOU HAVE TO DO IS +원형동
사]가 쓰입니다. 이것이 불편할 경우 JUST PRESS THIS BUTTON하셔도 무방합
니다. 아주 쉽지만 실전에선 자주 잊는 표현입니다 ..
A : 제가 여러분에 사진을 찍어 드릴가요 ?
B : 고맙습니다. 촛점만 맞춰주세요..
A : 알았습니다. 자 ~ 웃으세요 ..
B : 감사합니다 .
A : 천만에요.. 잘 나와야할텐데 ...
B : 잘 나올겁니다. 한국 카메라는 믿을수 있으니까요.
I've taken the liberty of making an appoinment for you.
제가 대신 시간 약속을 해 놨습니다.
* Do I look serious ?
제가 심각해 보이나요 ?
He wants me to be happy about it.
그분은 제가 그 점에 만족하기를 바래요.
1. I win the first round. Two out of three.
1회전은 제가 이겼어요. 3판 2승제입니다.
He wants me to be happy about it.
He wants me to thank him for it.
He wants me to appreciate it.
그분은 제가 그 점에 만족하기를 바래요.
I win the first round. Two out of three.
Best of three takes it.
I'm up one zip.
1회전은 제가 이겼어요. 3판2승제입니다.
* That's all I can think off.
그게 제가 생각해 낸수 있는 전부예요.
I can't believe I'm actually going to meet them.
제가 정말로 그들을 만난다니 믿어지지 않아요.
How can I tell her what the letter really says?
편지에 뭐라고 씌여 있는지 제가 어떻게
말해줄 수 있겠어요?
You know Song-kon? The guy I told you about.
성곤이 아시죠? 제가 말씀드렸던 사람요.
I guess we came to the right place, huh?
제대로 찾아온 것 같은데요?
I guess I came to the right person.
제가 사람을 제대로 찾아온 것 같군요.
You came to the right person, it's me.
제대로 찾아 오셨군요, 바로 접니다.
You don't know the power you have over me.
제가 당신한테 얼마나 쩔쩔 매는지 몰라요.
Because nothing I do can ever ever please you.
제가 한 일이 당신을 기쁘게 해드린 적이 한 번도 없었으니까요.
Oh, I'll go check on her.
제가 가서 볼게요.
-- Oh, I'll go and check on her.
혹은 Oh, I'll go to check on her.
라고 써야 문법적으로 맞으나 구어체에선 위와 같이 말한다.
May I cut in?
제가 좀 끼어 들어도 될까요?
Everything I want is right now.
제가 원하는건 모두 바로 여기에 있어요..
이건 제가 주문한 게 아닌데요.
This is not what I ordered.
This is not the item that I ordered.
이 것은 제가 주문한 것이 아닌 것 같은데요.
I think this is not what I ordered.
<-- 80점짜리 작문이라네요. 틀린 표현은 아니지만...
영어에서는 대체로 종속절을 부정하지 않기때문에.
I don't think this is what I ordered.
<-- 100점짜리래요.
* 제가 한번 확인해 보겠습니다...
= I'm checking it out.
And I was curious if the same thing in Korea.
제가 궁금했던 건 한국에서 그게 똑같은지에요.
* I can't believe I'm actually going to meet them.
I've been waiting for this time for so long.
I've always imagined what the first meeting would be like.
I'll remember this meeting for the last of my life.
제가 정말로 그들을 만나게 된다니 믿기지 않아요.
* How can I tell her what the letter really says?
I can't tell her the real truth. She may not believe me.
It'll hurt too much to tell her the real truth.
편지에 실제로 뭐라고 씌여 있는지 제가 어떻게 말해줄 수 있겠어요?
* You know Song-kon? The guy I told you about.
The man I'm interested in, you know.
You know the guy I always talk about.
성곤이 아시죠? 제가 말씀드렸던 사람요.
* You don't know the power you have over me.
You have no idea the influence you have over me.
You don't understand what you do to me.
제가 당신한테 얼마나 쩔쩔 매는지 몰라요.
* Because nothing I do can ever please you.
I can't do anything that will please you.
Anything I do is never good enough.
제가 한 일이 당신을 기쁘게 해드린 적이 한 번도 없었으니까요.
내릴 곳을 지나쳤군요.
-> You missed the stop where you are suppose to getoff.
= You missed your stop.
= You passed your stop.
*( 버스기사에게 ) 이 버스 잠실 갑니까?
Do you go to Jamsil?
* 몇 정거장을 더 가야 합니까?
How many stops before I getoff?
* 세 정거장 더 가셔야 합니다.
Three stops to go.
* 제가 어디서 내릴지 알려주실래요?
Would you let me know when to getoff?
* 제가 알려드릴께요.
I'll call out your stop.
= I'll let you know your stop.
그 버스가 오면 제가 알려드릴께요.
I will tell you when the bus is coming.
= I'll let you know when the bus is coming.
= I'll tell you when I see the bus.
Do you go to City Hall?
이 버스 시청 가나요?
Get in.
타세요.
This bus will take you City Hall.
이 버스 시청까지 갑니다.
Do you see that bus,it'll take you to City Hall.
저 버스보이시죠,저것 타면 시청가요.
이제 제가 원하는 머리모양이 됐어요.
I finally got my hair the way i like it.
I finally got my hair the way I like it.
이제 제가 원하는 머리 모양이 됐어요.
I meant every word of it.
제가 한 말은 모두 진심이었어요.
I know how bad you and mom want this for me.
제가 대학에 가길 엄마와 아빠가 간절히 원하신다는 건 알아요.
I can fill these orders.
제가 이 주문량을 소화할 수 있어요.
◈ It's my treat.
= It's on me.
= I wanna(want to) treat this time.
= Let me take care of the check.
= I'll take care of check.
이건 제가 계산하겠습니다.
We broke up.
우리는 헤어졌습니다.
We made up.
우리는 다시 화해를 했습니다.
I'll call you back ( in a minute , in a moment).
제가 ( 조금있다 ) 다시 전화할께요.
I'll call you back in 10 minute.
제가 10분있다 다시 전화할께요.
Who is it?
누구세요?
He's just my type.
그 사람은 제 타입이예요.
I'll sign those documents and place them on your desk.
제가 서류에 서명해서 당신 책상위에 놔둘게요.
그걸 좀 나눠 가지세요.
Pass them out, please.
= Please, hand them out
좀 거둬주세요.
Collect them, please.
메모하세요
Please, make a note of it.
제가 메모해드리겠습니다
Let me jot it down for you.
메모하게 시간을 주세요
Wait a second. Let me jot it down.
If it wasn't for me, this whole mess
probably wouldn't've happened.
제가 아니었더라면 이런 소동이
일어나지 않았을 수도 있었을 겁니다.
You have to admit I was very good at it.
제가 그 일에 아주 소질이 있다는 사실은 인정하셔야 해요.
제가 사람을 잘 못 봤네요.
mistake A for B : A를 B로 착각하다
I've mistaken you for someone else.
= I'm sorry I thought you were my friend.
= I'm sorry you are someone else.
My favorite singer is on the air.
제가 제일 좋아하는 가수가 방송에 나오고 있어요.
제가 깊은 생각에 빠져 있을 때에도 너무
걱정하지 마세요.
When I'm deep inside of me, don't be too concerned.
When I'm deep in thoughts, don't worry too much.
* 뭔가 제가 잊은게 있어요 ? - Is there something I forget ?
What is it exactly you need me to do?
정확히 말해서 제가 뭘 해드려야 되죠?
You see what I mean?
제가 무슨 말을 하는지 아시겠지요?
= Do you understand what I'm saying?
I'll contact you later.
제가 나중에 당신한테 연락을 드리지요.
제가 잠깐 맡아 드릴께요.
I can hold this for you.
= You can leave it here with me.
Do you see what I'm getting at?
제가 무슨 말을 하고 싶은지 알겠어요?
= You see what I'm getting at ?↗
= You see what I mean ?
= You see what I'm trying to say ?
이번에는 제가 낼께요.
= It's my treat this time.
= It's on me this time.
제가 내린 다음 두 정거장 더 가세요.
= Go two more stops after I get off.
당신을 제가 말려야 겠습니다.
I've to stop you.
제가 나중에 연락드리겠습니다.
I'll contact you later.
Here, I'll hold this for you.
제가 대신 들어주겠습니다.
= Let me take this for you.
= I'll hold on to it for you.
= I'll carry it for you.
난데 없이 제가 편지를 받았습니다.
Out of the clear blue sky, I got a letter.
She died exactly when I was born, to the minute.
그녀는 일분의 차도 없이 제가 태어나자 돌아가셨어요.
여기가 제가 일하는 곳입니다.
This is where I'm work.
제가 한번 더 경고 하겠습니다.
I'll give you one more warning.
당신을 제가 말려야겠습니다.
I've to stop you.
제가 나중에 연락 드리겠습니다.
I'll contact you later.
제가 차로 집까지 모셔다 드릴께요.
Let me drive you home.
= I'll take you home.
= I'll drive you home.
집까지 걸어가요.
I'll walk you home.
길을 안내해 드리지요.
I'll show you the way.
저도 거기에 가는 길입니다.
That's where I'm going to.
저를 따라오십시오.
Please, follow me.
= Please, come with me.
But I can't not leave a tip.
하지만 제가 팁을 안 남길 수는 없잖아요.
But I can't not leave a tip.
하지만 제가 팁을 안 남길 수는 없잖아요.
그거봐요 제가 말씀드렸잖아요
See. I told you.
끊지 말고 기다리세요.
Hang on, please.
= Hold on, please.
그 사람은 지금 통화중입니다.
He is on another line, right now.
곧 그 분과 통화가 될껍니다.
He will be right back with you.
잠깐만 기다리세요.
One moment, please.
전화를 제가 다시 걸까요?
May I call you again?
하지만 그건 제가 돈을 너무 많이 써서 그런건 아니예요
But that's not because I had overspent.
제가 당신께 (책,서류) 한부를 드리겠어요
I'll send you a copy
** copy : 인쇄된 것이라도 책,서류등 원본을 다룬것은 모두
copy 라 한다.
I owe you guys.
제가 당신들에게 빚졌어요.(제가 당신들의 득을 본 거예요)
Let me draw a map.
제가 지도를 그려드릴께요.
I think you know that I'm in love with you.
저는 당신이 제가 당신을 사랑한다는 걸 알 거라고 생각하는데요.
I think you know that I'm in love with you.
저는 당신이 제가 당신을 사랑한다는 걸 알 거라고 생각하는데요.
그것은 제가 생각했던 것이 아닙니다.
That's not quite what I had in mind.
재주는 곰이 넘고 돈은 호인(胡人)이 받는다.
One man sows and another man reaps.
->씨앗을 뿌리는 사람 따로 있고 거둬드리는 사람 따로있다.
cf) As a man sows, so he shall reap.
제가 뿌린 씨는 제가 거둔다. 자업자득(自業自得)
All I'm saying is that we have back-up.
제가 말씀드리고자 하는 것은 우리에게는 지원군이
있다는 것입니다.
The closest thing to skiing I've ever done is sledding.
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 247 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)