정식으로
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
due 응당치러야할, 응당, 에 돌여야할, 할 예정인, 당연할, 정식으로, 때가 오면, 마땅히, 세금
duly 〔dj´u:li〕 정식으로, 바로, 당연히, 적당히, 제시간에
engross 〔engr´ous〕 큰글자로쓰다, 정식으로 쓰다, 빼앗다, 몰두시키다
formalize 〔f´o∂rm∂l`aiz〕 정식으로 하다, 형식화하다, 일정한 형태를 갖추게 하다, 형식을 갖추다. formalizer n.
formally 〔f´o∂rm∂li〕 정식으로, 형식적으로, 의식에 얽매여, 딱딱하게
formal 모양의, 형식상의, 정식의, 의례적인, 딱딱한, 정식으로하다, 형식화하다, (야회복을 입고 가는) 정식 무도회, 야회복, 야회복으로. formalness n.
officially 〔∂´i∫∂li〕 공무상, 직책상, 공식으로, 직권에 의해, , 정식으로는, 표면상
regularly 〔r´egjul∂rli〕 규칙적으로, 질서 있게, 반듯하게, 격식대로, 정식으로, 적당하게, 여느 때와 같이, 정기적으로, 온통, 철저히, 깜쪽같이
by the book 규칙대로; 일정한 형식대로, 정식으로
file 1. 서류철, 파일 2. ~을 정리하다; (고소 등을) 정식으로 제기하다, 신청하다; (기사 등을) 보내다.
formalize A into B A를 정식으로 B로 하다, A에 B라고 하는 형식을 부여하다.
solemnly 엄숙하게; 정식으로
Enclosed is a properly executed copy of the contract you
sent on June 1.
6월 1일자로 보내주신 계약서에 정식으로 서명하여 동봉합니다.
Enclosed is a revised copy, properly executed, of the
contract you sent back on August 6.
8월 6일 반송하신 수정계약서에 정식으로 서명하여 동봉합니다.
We have pleasure of placing a formal order for these goods
with you.
본 상품에 대하여 정식으로 주문합니다.
However, you are urged to recall Article 3 of our Memorandum
of Dealership which states that said agreement will automatically
expire on September 30 if not formally renewed.
그러나 판매대리점 계약3항에 따라 대리점 계약은 정식으로
갱신하지 않으면 9월30일을 기해 자동적으로 만료된다는 것을
상기해주십시요.
We require a properly executed letter of intent before any
concrete action can be taken. The letter should include the
following ;
구체적인 조치를 취하기전에, 정식으로 작성된 확약서를 보내
주시기 바랍니다.이 확약서에는 반드시 아래의 조항을 반드시
포함해야 합니다.
The new company has duly taken over all accounts outstanding
and will take all responsibility for the settlement of
account.
새로운 회사는 현재 미지불의 전계정을 정식으로 인계했습니다.
그 결제에 대해서는 모든 책임을 지겠습니다.
[比較] teach, instruct, educate, train, school
teach는 배우는 이에게 지식, 설명, 훈련을 주고, 배울 것과 방법을 보여주고, 그 공부를 지도해서 무엇인가 배울 수 있게 하는 것을 강조한다.
The older child is teaching the younger one how to read./ teach arithmetic/ Some children learn to read by themselves, but most must be taught.
instruct는 보통 어느 특별한 과목에 대해 조직적으로 필요한 지식을 넣어주는 것을 강조한다.
She instruct in chemistry.
educate는 고등 교육 기관에서 정식으로, 조직적으로 가르침으로써 개인의 잠재된 능력, 재능을 이끌어내어 발전시키는 것을 의미한다.
He was educated in European universities.
train은 ‘훈련하다’, 특히 현대 용법에서 조직적인 훈련, 연습 따위를 통해서, 어느 특별한 능력이나 기술을 발달시키거나 어떤 특별한 직업에 적응하도록 가르치는 뜻이 들어있다. 사람이나 동물에게도 쓰이는 말이다.
train dogs to catch hares/ He was trained as a machine.
school은 educate의 뜻으로 가끔 쓰여, Some of them have been schooled at Eton and Harrow.처럼 하기도 하지만, 지금은 주로 train과 같은 뜻으로 쓰인다. 그러나 때로 거기에 견디기 어려운 것을 참는 훈련의 뜻이 덧붙여 있을 수 있다.
He had to school himself to obedience.
A grand opening ceremony is scheduled to take place at the Grand
Children's Park Station, next to the Konkuk Univ. Station, at
10:30 a.m. tomorrow with Seoul Mayor Cho Soon attending. The new
section will be open to the general public from 1 p.m.
서울시는 11일 오전 10시30분 어린이대공원역에서 조순시장이 참석한
가운데 성대한 개통 행사를 개최하며, 정식으로 전동차가 운행하는 것
은 오후 1시부터다.
For himself he picks the name of Don Quixote.
자신에게는 돈 키호테라는 이름을 고른다.
Now it only remains for him to be duly knighted
이제 정식으로 기사 칭호를 받는 일만 남았는데
--which he cannot do for himself.
--그것은 스스로 할 수 없다.
put all your eggs in one basket 전재산을 하나의 사업에 투자하다
Put all your eggs in one basket, and - watch the basket.
- Mark Twain
cut off 차단하다
Women never acknowledge that they have fallen in love until the man
has formally avowed his delusion and so cut off his retreat.
남자가 정식으로 미혹을 언명하고 자신의 퇴로를 차단할 때까지는 여자는
사랑에 빠졌다는 것을 결코 자인하지 않는다. - H.L. Mencken
Grass Widow가 '이혼이나 별거중인 아내'라는 뜻인데, 유래는
어떻게 되는가 ?
=> 16 C 영국의 농촌에서는 한번도 정식으로 결혼하지 않은 채
아이를 데리고 혼자사는 여자 즉, 미혼모죠. 이것을 Grass
Widow라고 했답니다. 이런 여인네들이 아이를 갖게 된 것이
보통 풀밭이라서, 그렇다는 조금 야한 연상에서 비롯되는
말입니다. 우리나라로 치자면 '메밀꽃 필무렵', '물레방아'
에 나오는 그런 배경을 연상하시면 됩니다. 이 말이 미국으
로 건너가서 의미가 발전해서 이혼이나, 별거하고 혼자사는
아내를 Grass Widow라고 한다고 합니다.
A woman known for planting seeds of hope in her native Africa
is now formally recognized for her efforts.
고향 아프리카에 희망의 씨앗을 심은 인물로 알려진 한 여성이
이제 정식으로 그 공로를 인정받게 되었습니다.
본연구소에서의 강연에 정식으로 초청하는 바입니다.
This is to formally invite you to lecture at our laboratory.
This is to formally invite you to ~ [귀하를 정식으로 ~에 초대합니다]
To shorten the lead time so as to permit you to start assembly early
next year, it is essential that we at least receive a properly executed
letter of intent which includes the following items by July 5.
1. Petry Assoc. final decision to introduce the X3P4 in CKD form
2. Petry Assoc. firm order for the purchase of necessary jigs, gauges, and tools.
3. Petry Assoc. firm purchase order for sample X3P4 component parts for
local procurement.
귀사가 내년초에 조립을 개시할 수 있도록 준비기간을 단축하기 위해서는 아래
의 조항을 포함한, 정식으로 작성된 확약서를 최소한 7월 5일까지 보내주셔야
합니다.
1. X3P4를 CKD형태로 수입한다는 Petry사의 최종결정.
2. 필요한 도구, 계기, 공구의 구입에 대한 Petry사의 정식주문.
3. 현지조달을 위한 X3P4용 부품견본에 대한 Petry사의 정식 구입주문.
-
To shorten the lead time [준비기간을 단축하기 위하여]
it is essential that ~[반드시 ~해야 한다]간결하면서도 정중한 표현.
properly executed[정식으로 작성되다]
letter of intent 중요한 거래를 진행시킬 때 최종적인 의사확인서이며 법적효
력을 갖는다. 형식이 정해져 있는 것은 아니다. LOI, L.O.I.로 줄여서 쓰기도 한다.
include the following items [아래 조항을 포함한다]
구체적인 조처를 취하기 전에, 정식으로 작성된 확약서를 보내주시기 바랍니
다. 이 확약서는 아래의 조항을 반드시 포함해야 합니다.
We require a properly executed letter of intent before any concrete
action can be taken. The letter should include the following :
Enclosed is a properly executed ocpy of the contract you sent on
August 6.
8월 6일에 보내주신 계약서에 정식으로 서명하여 동봉해 드립니다.
properly executed [정식으로 작성한] executed는 signed의 의미.
8월 6일 반송하신 수정 계약서에 정식으로 서명하여 동봉합니다.
Enclosed is a revised copy, properly executed, of the contract you sent
back on August 6.
Your repeated requests to postpone submission of your 1984-85 P/L
statement and your 1985-86 comprehensive business plans have been
acknowledged to date.
1984-85년의 손익계산서와 1985-86년의 종합업무계획서의 제출 연기요청을 지
금까지 수차례에 걸쳐 수락하여 왔습니다.
P/L statement [손익계산서]=profit and loss statement
have been acknowledged to date [오늘까지(요청) 인정해왔다] 묵인해 왔다는
것을 admitted를 사용하지 않고 acknowledged를 사용하여, 결코 인정할 수 없
다는 것을 나타낸다.
-
However, you are urged to recall Artical 3 of our Memorandum of
Dealership which states that said agreement will automatically expire
on September 30 if not formally renewed. This article clearly states
your duty to inform us regarding your financial conditions by
submitting actual figures at the end of each fiscal year. It also
requires that you finalize your business plans for the following fiscal
year in full consultation with us.
그러나 판매 대리점 규약 제3항에 따라 대리점 계약은 정식으로 갱신하지 않으
면 9월 30일을 기해 자동적으로 만료된다는 것을 상기해 주십시오. 이 조항에
는 회계년도가 끝날때마다 구체적인 수치를 알려줌으로써 수지현황을 당사에
보고할 귀사의 의무가 명시되어 있습니다. 또 당사와 충분히 협의를 거친 후
다음 회계년도 업무계획을 작성하도록 되어 있습니다.
you are urged to recall [반드시 상기했으면 한다]
Memorandum of Dealership [판매 대리점 규약]
automatically expire [자동적으로 기한이 만료되다]
formally renewed [정식으로 갱신되다]
state [명시하다]
in full consultation with us [이쪽과 충분히 협의한 후에] 임의로 결정해서
는 안된다는 뜻.
-
Your fulfillment of these obligations by August 31 will be critical to
the renewal of our dealership agreement with you.
8월 31일까지 이 의무를 이행해 주셔야 귀사와의 판매 대리점 계약갱신에 무리
가 없습니다.
fulfillment of these obligations [이러한 의무의 이행]
by~ [~까지] 마감날짜를 나타낸다.
be critical to the renewal [갱신에 필수적이다.]
This is to formally invite you to the reception which I have already
mentioned to you informally. The reception will be held in the "Palace
Garden" the New Town Hotel from 2:00 to 4:00 P.M. on Friday, November
23. The day was chosen to match the theme of the gathering, i.e.,
"thanksgiving." It was also chosen so as to permit busy people to
attend without interfering with business schedules.
지난번에 이미 비공식적으로 말씀드렸던 리셉션에 귀하를 정식으로 초대합니다.
일시는 11월 23일 금요일, 2시부터 4시까지이며 장소는 New Town호텔의 "팰리
스가든"입니다. 이모임의 주제인 '감사'와 연관지어 추수감사의 날로 일정을
맞추었습니다. 또한 바쁘신 분들이 업무에 지장없이 참석하실수 있도록 이날로
정했습니다.
the reception will be held in ~ of ~ form ~ on ~ 한 문장으로 파티가 열리
는 시간과 장소를 알리는 효율적인 표현.
interfering with ~ [~에 지장없이 참석하다]
쥬디와 인사를 나눴나요?
Have you met Judy?
아뇨. 안면은 있지만 정식으로 인사를 나눈 적은 없습니다.
No. I've seen her but we haven't met.
아뇨. 인사를 나눈 적이 없습니다.
No. I don't believe we've met.
쥬디와 인사를 나눴나요?
Have you met Judy?
아뇨. 안면은 있지만 정식으로 인사를 나눈 적은 없습니다.
No. I've seen her but we haven't met.
Mom, the dish is clean.
엄마, 접시 깨끗하거든
Huh? Oh.
어? 어
I still don't understand why you don't just ask him out on an official date date.
난 엄마가 왜 정식으로 데이트 신청을 안하는지 모르겠어
Oh, I'm trying a new strategy. I'm playing hard to get.
새로운 전략을 쓰는거야 힘들게 얻을수록 보람도 있는 법
How long do you think you can keep that up?
얼마나 그렇게 할 수 있을 것 같은데?
Oh, maybe until noon.
뭐, 정오정도 까지
Then I'm going to have to run over there and beg him to love me.
그리고는 달려가서 사랑해달라고 매달릴거야
Nice to have you on board.
- 정식으로 일하신다니 좋네요
Thank you, Patricia.
- 고마워요, 패트리샤
Your own service, state-of-the-art nicu and a salary that'll make you one of
the highest paid surgeons in the northwest.
자네만의 부서에다가 최신식 신생아 중환자실..
북서 지역에서 가장 높은 봉급을 받는 외과의가 될걸세
You better be worth it.
투자한 가치를 보여주게
Bon voyage!
즐거운 여행을!
Fruitful은 successful과 같은 의미로 「잘 되었다, 효과가
있었다」라는 뜻으로, 그 반대는 fruitless, useless, futile
등입니다. 「~에게 잘 …」과 같은 전언을 부탁할 때에는
간단하게는 Say hello to ~, 정식으로는 Please give my best
regards (wishes) to ~ 라고 합니다. 「~출발할 시간이다」는
It's time for me to be going.
또는 It's time I were going.으로 표현합니다. Bon voyage는
프랑스어에서 나온 어구로서 goodbye, have a nice trip이라는
의미입니다.
Dialogue
LEAVING KOREA
Mr. Lee: I think your trip to Korea has been very fruitful,
not only for yourself but for our entire mutual relationship.
Mr. West: Yes, it has. This month has passed so quickly. The
schedule was tight, but I was able to enjoy my stay
immensely, thanks to you.
M. Lee: I'm glad to hear that. As you know, I may have to
visit you in the near future, and, if I do, I'd like to meet
Mrs. West too. Please give her my best regards.
Mr. West: Thank you. I think it's time to board the plane.
Thanks again, for all you did for me. Goodbye, Mr. Lee.
Mr. Lee: Goodbye, and bon voyage!
한국을 떠나다
이철수: 이번의 한국 방문은, 당신 뿐만이 아니라 우리들의
상호관계에 있어서도 결실이 많은 방문이었다고 생각합니다.
웨스트: 그렇습니다. 한달이 너무나 빨리 지나갔습니다. 바쁜
일정들이었지만 덕분에 편안히 지낼 수가 있었습니다.
이철수: 다행이군요. 저 역시 가까운 장래에 미국을 방문합니다.
그때는 당신의 부인도 뵙고 싶군요. 말씀 잘 해 주십시오.
웨스트: 고마웠습니다. 비행기를 탈 시간입니다. 그동안
여러가지로 신세가 많았습니다. 그럼 안녕히 계십시오.
이철수: 안녕히 가십시오. 그리고 즐거운 여행이 되기를…
알아둘 일
1개월 동안의 체류를 끝내고 웨스트씨가 돌아가는군요.
여기에서는, 이번의 방문이 유익했다는 것과 앞으로도 계속해서
좋은 유대 관계를 갖고싶다는 것, 회사 대 회사만이 아니라
개인적인 관계도 좋게 하고 싶다는 것을 말하고 있습니다. 그것은
앞으로의 기대나 희망과 연결되는 것이기 때문입니다. 마지막
전송에는 역시 가장 친밀하게 편의를 돌봐 준 사람이 나가주는
것이 좋고 많은 사람이 전송을 나가는 일은 피하는 것이
좋습니다. 시간적으로 여유 있게 출국에 임하도록 배려해야지
서두르게 하는 것은 좋지 않습니다.
그는 그러면서 "당국이 적극적으로 단속이나 조사에 나서지 않아 정식으로 기획부동산 업체를 고소하려고 준비하고 있다"고 말했다.
The authorities are not actively cracking down or investigating, so we are preparing to formally sue the planned real estate company, he said.
금융감독원은 3일 "윤석헌 원장이 제3차 제재심의위원회의 심의 결과에 대한 보고문서를 정식으로 결재했다"고 밝혔다.
The Financial Supervisory Service said on the 3rd, "Director Yoon Seok-hun has officially approved a report on the results of the third sanctions review committee's deliberation."
지난달 23일 정식으로 문을 연 서울 강서구의 이대서울병원은 지하 6층, 지상 10층의 1,014병상 규모로 기존 이대목동병원을 능가한다.
Ewha Womans University Seoul Hospital in Gangseo-gu, Seoul, officially opened on the 23rd of last month, surpasses the existing Ewha Womans University Mokdong Hospital with 1,014 beds with 6 stories below ground level and 10 stories above ground level.
한편 네팔 누와꼿 군립병원은 코로나19 사태가 안정된 후 준공식을 거쳐 정식으로 개원할 예정이다.
Meanwhile, Nepal's Nuwakot County Hospital is scheduled to open officially by holding a completion ceremony after the COVID-19 crisis has stabilized.
◆ teach, instruct, educate, train, school
teach 가르치다 라는 뜻의 일반적인 말(학습자에 대하여 다소 개인적인 주의를 기울임을 암시).
teach a dog to beg 개에게 재롱을 가르치다.
teach a person manners [a lesson] 남을 혼내주다.
instruct 보통 특정한 과목을 체계적으로 가르치다(teach보다 격식을 차리는 말).
The doctor instructed me to diet. 의사가 식이요법을 하도록 지시했다
educate (특히, 고등 정도의 학교에서) 정식으로 교육법에 의하여 교육하다.
educate the mind of a child: 아이의 마음을 교육시키다
It costs quite a lot to educate a child. 어린이의 교육에는 많은 돈이 든다.
train 특정의 능력. 기술을 발달시키고 또는 특정의 직업에 맞게 조직적으로 훈련하다.
train a horse for a race 말을 경마용으로 훈련하다
train a person to some trade [business] 남에게 직업 훈련을 시키다.
school 힘든 일을 견디어내는 훈련을 강조 (이 뜻으로는 격식을 차리는 용법).
school oneself to patience 인내력을 기르다/ school oneself in adversity 역경에 처하여 자신을 훈련하다
school one's temper 화를 참다
'비가 억수로 내리다'는 말을 It is rainning cats and dogs 라고
하지요. 이 표현에는 재미있는 유래가 있지요. 옛날 그 하수도 시절이
좋지 않았던 시절에 폭우가 쏟아질 때면 개나 고양이가 빠져 죽는 일
이 많았다고 합니다. 비가 그치게 되면 길거리에는 죽은 개나 고양이
의 시체가 즐비하게 되었는데 그 모습이 마치 고양이와 개가 마치 비
와 함께 내린 것처럼 보일 지경이었다고 하지요. 또 어떤 사람들은 이
표현의 유래를 노르웨이의 신화와 연결을 짓는 사람도 있습니다. 신화
에 따르면 개는 폭우를 동반한 돌풍을 그리고 고양이는 비를 상징한다
고 하지요. 억수로 내리는 비를 인간과 친숙한 개와 고양이로 비유해
서 재미있게 표현한 'It is rainning cats and dogs'는 격식을 차리는
자리에서는 표현을 삼가하는게 좋고 그대신 정식으로 표현하자고 하면
It's rainning very heavily. 라고 얘기하는 것이 좋겠지요. 또 어떤
분들은 rain cats and dogs를 개나 고양이가 싸우는 것에 비유해서 서
로 으르렁 거리는 것에 비유해서 비가 많이 내린 것을 표현할 때 이렇
게 표현한다고 이야기하는 사람도 있습니다.
☞ 아이제야를 집에 데리고 온 지 삼년만에 정식으로 입양을 인정한다
는 공식편지가 마가렛에게 오자 그녀는 온 가족에게 편지를 읽어준다.
Margaret: I got this letter and I WANNA READ IT TO YOU. Listen.
(나한테 편지가 왔는데 네게 읽어주고 싶어. 들어봐.)
"It is accordingly therefore ordered that Isaiah Richar
-ds, a minor...
("미성년인 아이제야 리쳐드스는 그것에 상응하는 결과에
따라서, ... ")
* minor : 법적인 미성년자
Isaiah : That's me!
(그건 저예요!)
Margaret: .."shall be to all legal intents and purposes the child
of Charles and Margaret Lewin."
(".. 모든 법적인 면으로 보아 찰스와 마가렛 루윈의 합법
적인 아이이므로 이를 인정한다.")
* to all intents and purposes : 모든 면으로 보아
Hannah : Poor kid.
(불쌍한 놈.)
YOU'RE STUCK WITH THEM NOW.
(넌 이제 그들에게서 벗어날 수 있어.)
Charles : Very funny.
(아주 웃기는 군.)
Margaret: No, wait, Hannah, don't go.
(아니, 기다려, 한나야, 가지마.)
Don't go.
(가지 말라고.)
We want to celebrate.
(우린 축하를 하고 싶어.)
☞ 덱스터는 에릭이 끓여 먹인 이상한 풀 때문에 아파서 밤 중에 병원
으로 실려가고 게일은 이 사건으로 인해 에릭과 덱스터가 그동안 같이
지냈다는 것을 알게 된다. 게일은 린다에게 전화를 걸어서 에릭과 덱
스터를 더 이상 만나지 못하게 한다.
Gail : Well, I don't really care what you think.
(글쎄, 난 당신의 생각에는 별로 관심이 없어요.)
I don't want him over here.
(난 그 애가 여기 오는 걸 원하지 않아요.)
I don't want my son over there.
(내 아들이 거기로 가는 것도 원하지 않고요.)
I don't care that they're friends.
(그들이 친구라는 건 상관 없어요.)
I DON'T WANT THEM ASSOCIATING WITH EACH OTHER. Period.
(난 그들이 서로 교제하는걸 원하지 않습니다. 얘기 끝났어요)
* period : '마침표' 를 강조한 것으로 대화를 할 때 '당신과
할 말은 이것으로 끝이요.' 라는 뜻으로 문장의 끝에 붙이거나
자신의 주장을 강조할 때 쓴다.
(게일은 전화를 끊고 에릭의 방문 앞에 와서 선다.)
(에릭에게) Well, he's going to be fine, thank God.
(그 애는 다행히도 괜찮을 거래.)
But his mother's officially on notice.
(하지만 그 애의 엄마는 정식으로 경고를 받았어.)
IF SHE ALLOWS HIM TO SEE YOU, I'm going to have her ass thrown in jail.
(만약 그 여자가 그 애와 너를 만날 수 있게 한다면,
난 그 여자를 교도소에 들어가게 할거다.)
* ass : 엉덩이, 항문
As for you, come Monday morning your ass is going to summer camp.
(너로 말할 것 같으면, 월요일 아침이 되면 넌 여름 캠프로 가
는거다.)
After the team meeting with the OD, you should inform the petitioner of all problems
found as result of our review. You should state that the listing of problem areas is
advisory and that additional problems, if found after the petition is officially filed, will
have to be corrected during the 20-day statutory initiation period. Remember that 19 CFR
351.202(b) specifies that information supplied in a petition must be "reasonably
available" to the petitioner. There is no exact interpretation of this term, however, the
size of the petitioning firm and the type of information in question should be considered
when these types of judgements are made.
국장과의 협의후, 신청자에게 검토결과 발견된 문제점에 대하여 알려
주어야 한다. 문제점에 대한 지적은 권고하는 것에 불과하고, 정식으로
신청서가 제출된 후에 추가적인 문제점이 발견되면 20일간의 법정 조사
기간내 해결되어야 한다는 것을 분명히 알려주어야 한다. 신청시에 제출
된 자료는 신청인이 합리적으로 이용할 수 있다고 19CFR 351.202(b)에
명시되어 있다. 이 조항에 대한 정확한 해석은 없어도 신청회사의 규모
와 질의자료의 유형 등이 판단시에 고려되어야 한다.
Worldcom has filed for bankruptcy.
월드컴이 파산보호신청을 제출한 것입니다.
file <서류·신청·고소 등을> 정식으로 제출하다, bankruptcy 파산
The DA's office is reviewing the case and charges are expected to be filed early this coming week.
캘리포니아 지방검찰이 이번 사건을 검토하고 있으며, 공식 기소는 다음 주 초에 이루어질 것 같습니다.
DA (= District Attorney) 지방 검찰[검사], review 검토하다, case 사건, charge 기소, 고발, be expected to ~할 예정이다, file <서류·신청·고소 등을> 정식으로 제출[제기]하다
The telecommunications giant, expected to file for bankruptcy as early as this weekend.
이 거대 통신기업은 이르면 이번 주 파산보호신청을 제출할 예정입니다.
giant 거인 거대기업, file <서류·신청·고소 등을> 정식으로 제출[제기]하다, bankruptcy 파산, file for bankruptcy 파산(보호)신청을 하다, as early as 이르면 ~때에
in earnest 진정으로; 본격적으로, 정식으로
- with a purposeful or sincere intent
검색결과는 49 건이고 총 368 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)