정면
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
blockfront 〔bl´akfr`∧nt〕 (책상, 장롱 등의)중앙이 양끝보다 쑥 들어간 정면, 가구(블록)의 정면
brunt 〔br∧nt〕 공격의 주력, 공격의 예봉, (bear the~)...의 정면에 맞서다
facade 〔f∂s´a:d〕 정면, 전면, 겉보기, 외관, 허울
facetoface 〔f´eist∂f´eis〕 정면으로 맞서서, 직면하여, 정면으로 마주보는, 직접의
face 〔feis〕 ..을 향하다, ..에 면하다, 정면으로 대하다, 직면하다, ..을 직시하다, 마주 보게 하다, ..을 향하게 하다, 방향 전환시키다, 까놓다, 겉칠을 하다, 겉치장을 하다, 닦다, 마무르다, 단을 대다, 착색하다, 물들이다, 마주 선 두 경기자 사이에 쳐서 넣다
face 얼굴, 얼굴 생김새, 안색, 표정, 화장, 찌푸린 얼굴, 표면, 겉, 쓰는 쪽, 치는 쪽, 정면, 겉모양, 외관, 겉보기, 지세, 지형, 형세, 국면, 태연한 얼굴, 면목, 체면
flush 동일 평면의, 같은 높이의, (물이) 가득찬, 잔뜩 가진, 풍부한, 평평하게, 같은 높이로, 바로 정면으로, 꼭, 평평하게 하다
foot front (집 등의) 정면의 폭
front bench 의회의 정면석
frontage 정면, 가옥, 토지의 정면의 폭, 빈터, 건물과 도로사이의 공지
frontispiece 〔fr´∧ntisp`i:s〕 권두 삽화, 정면, 입구 위쪽의 합각머리, ...에 권두화를 넣다
frontless 〔fr´∧ntlis〕 정면이 없는, 뻔뻔스러운, 염치없는
frontwards 〔fr´∧ntw∂rdz〕 정면을 향하는, 전방으로
frontward 〔fr´∧ntw∂rd〕 정면을 향하는, 전방으로
front 전면, 표면, 싸움터, 전선, 용모, 태도, 정면의, 앞의, ...을 향하다, 앞면에 붙이다, 정면으로, (군대 등에서) 으로
fullface 〔fulfeis〕 둥근 얼굴, 정면의(으로)
headon 〔h´ed´an〕 정면의
return 신고(서), 통계표, 개표보고, 회부(서), 집행보고서, 선출, 정면에서 측면으로의 연결, 곡벽, 전회, (강등의)굴곡, 굴곡부, 공을 되받아치기, 되찌르기, 왕복표, 지급회신, (일종의 부드러운)살담배, 상대와 같은 패를 내기, (되)돌아가는(오는), 회답(답례)의, 재차의
right 〔rait〕 오른쪽에쓰는 물건, 오른 주먹의펀치, 우파, 보수당, 표면, 정면, 바로잡다, 고치다, 똑바로 세우다, 일으키다, 권리를 얻게 하다(회복시키다), 구하다, (기울어진 배 등이)똑바로 일어서다
right 〔rait〕 바른, 옳은, 정당한, 정의의, 틀림없는, 맞는, 정확한, 적당(적절)한, 더할 나위 없는, 아주 좋은, 질서 정연한, 건강한(healthy), 건전한, 정상적인, 제 정신의, 표면의, 정면의, 오른쪽(편)의, (정치적으로)우익의, 우파의, 똑바른, 직각의, 정말의, 진실의(real), 바르게, 정당하게, 공정하게, 정확히, 제대로, 적당히, 원하는 대로, 순조롭게, 알맞게, 정연하게, 오른쪽(편)에, 아주, 완전히, 바로, 실지로, 틀림없이, 곧, 지체 없이, 정면으로, 줄곧(all the way), 매우, 무척, 바름, 정당, 정의, 정도, 공정, 바른 행위, 권리, 정당한 요구, 정확, 진상, 정상상태, 오른쪽(편), 우익
slap 〔slæp〕 손바닥으로 때림(때리다), 모욕, 털썩(놓다, 던지다), 갑자기, 정면으로
slick 〔slik〕 매끄러운, 번드르한, 말솜씨가 번지르르한, 교활한, 교묘한, 최상의, 매끄러운 곳, (광택지를 사용한)잡지, 매끄럽게, 교묘하게, 교활하게, 바로, 정면으로, run ~ into , ...과 정면 충돌하다
smack 〔smæk〕 입맛을 쩍쩍 다시다, 혀차기, 입맛 다심, 찰싹 때리다, (입술을)쪽하고 소리내다, 쪽하는 키스(를 하다), 찰싹, 갑자기, 정면(정통)으로
squarely 〔skw´ε∂rli〕 직각으로, 네모지게, 정면으로, 바로, 공평하게, 공명정대하게, 정정당당히, 정직하게, 거리낌없이, 딱 잘라서, (식사 등)잔뜩, 배불리
stall 〔sto:l〕 축사, 마구간(외양간)의 한 구획, 노점, (교회의)성가대석, 실속, 저지하다, 실속 시키다, (극장의)아래층 정면의 일등석, 마구간에 넣(어 두)다, (말, 마차를)진창(눈구덩이) 속에서오도가도 못하게 하다, 저지하다
stela 〔st´i:l∂〕 기념 석주, 석비, (건물 정면의)현판
storefront 〔st´o∂rfr`∧nt〕 (거리에 면한)상점 정면(의), 점두(의)
fly in the face of ...에 대항하다, ..에세 정면으로 대들다
in the face of ~에도 불구하고; ~와 마주대하여; ~의 정면에서
front 1. 앞; 정면; 최전선; 활동 영역, 분야 2. 정면의, 앞의 3. 향하다, 면하다.
squarely 명확하게; 직각으로; 정면으로
storefront 1. (거리에 면한) 상점 정면 2. (거리에 면한) 상점 정면의, 점두의
She met the challenge head-on and succeeded. (그녀는 도전에 정면으로 맞서 성공했어요.)
in one's face; (=straight against) 정면으로
The sun was shining in our face.
He was in a head-on collision.
그의 차는 정면 충돌했습니다.
And his years of imprisonment only served to heighten his status
as a patriot, elevating him to a near martyr against the
background of a longstanding rift between the two countries.
그의 수감생활은 오히려, 애국자라는 그에 대한 칭송을 한층 고조시
키는데 일조하면서, 한일 양국이 오랜 기간 소원한 관계를 가지면서
빚어질 수 밖에 없었던 이면의 숨겨진 갈등에 정면으로 저항한 인물로
서, 거의 '순교자'로까지 치켜세워졌다.
An official of the opposition party said the ruling party's plan
constitutes a reversal of President Kim Young-sam's reform
campaign.
국민회의의 한 당직자는 '신한국당의 법개정 계획은 김영삼 대통령의
개혁 운동에 정면으로 반하는 행위'라고 말했다.
The key to the successful four-way conference is the resumption of
inter-Korean dialogue. Pyongyang, however, has been seeking a way out
of its plight through negotiations with Washington and Japan alone, to
the exclusion of Seoul. But the United States and Japan will not give
massive assistance to the North if it flies in the face of economic
logic.
4자회담의 성공 여부는 남북한 대화의 재개에 달려 있다. 그러나, 북한은
한국을 외면하면서, 미국과 일본의 협상을 통해서만 곤궁을 타결하려 들고
있다. 그러나 미국과 일본은 경제 논리에 저촉될 경우에는 북한에 대규모
지원을 주지 않을 것이다.
resumption : 재개, 회복, 되찾음, 요약
plight : 곤경, 궁지, 어려운 입장, 서약, 맹세; 서약하다, 약혼하다
exclusion : 제외, 면제, 해제
fly in the face of : ...에 대항하다, ..에세 정면으로 대들다
logic : 논리, 논법, 조리, 설득력, 논리학
Firm Measures For Labor's Return
노사문제 정면대응해야
The Korean Confederation of Trade Union(KCTU) has withdrawn from the
Tripartite Committee, comprised of labor, management and government
sectors.
The worry became a reality and even more concerning is that the other large
union organization, the Federation of Korean Trade Union (FKTU), is
preparing to back out this week, as well.
After only 13 months have expired since its creation, the Committee is in
danger of extinction. It will almost certainly cause additional instability in the
labor market.
민주노총의 노사정 (勞使政) 위원회 탈퇴로 우려하던 상황이 결국 현실로
나타나고 말았다.
한국노총도 26일 대의원대회를 열고 노사정위 조건부 탈퇴를 선언할
움직임이어서 노사정위는 출범 13개월만에 좌초 위기에 빠지고 대립과 갈등의
소모적인 노사관계가 재현될 가능성이 커졌다.
Labor unions are planning a large demonstration against the government at
Seoul Station next week.
특히 민주노총측은 25일 현정부와의 전면투쟁을 선언하고, 27일 서울 도심에서
대규모 집회까지 계획하고 있어 노.정 갈등이 정면충돌로 치달을 우려도 적지
않다.
I was face to face with my enemy.
(나는 적과 정면으로 맞섰다.)
As we drove home, Dad did not say a word.
With both hands on the wheel, he stared at the dirt road.
My older brother, Robert, was also silent.
He leaned his head back and closed his eyes.
When I opened the front door to the hut, I stopped.
Everything we owned was packed in cardboard boxes.
I sat down on a box.
The thought of having to move to an unfamiliar city brought tears to my eyes.
That night I could not sleep, thinking about how much I hated this move.
우리가 차를 몰고 집에 갈 때 아빠는 한 마디 말도 하지 않았다.
양손으로 운전대를 잡고서, 그는 먼지 나는 길을 응시했다.
나의 형인 Robert도 또한 말이 없었다.
그는 머리를 뒤로 기댄 채, 두 눈을 감고 있었다.
내가 오두막에 이르는 정면 현관문을 열자, 나는 걸음을 멈췄다.
우리가 가지고 있는 모든 것이 종이 상자들 속에 꾸려져 있었다.
낯선 도시로 이사해야 한다는 생각이 나의 눈에 눈물을 낳게 했다.
그 날 밤, 나는 내키지 않게 이사하는 것에 대해서 생각하며, 잠을 이룰 수 없었다.
As a hair stylist in a salon, I was giving a client a shampoo. The hose
I was using to rinse his hair slipped out of my hand and sprayed him
squarely in the face.
I couldn't apologize enough, but he was nice about the mishap. "That's
okay," he said, "I'm a plumber. I'm used to it."
미용실에서 머리 손질을 해주는 나는 어떤 손님의 머리를 감아주고 있었다.
머리를 헹궈주던 호스가 손에서 빠져나가 그의 얼굴 정면으로 물을 뿜었다.
나는 크게 사과를 했는데 그는 내 잘못에 대해 너그러웠다. "괜찮아요.
나는 배관공이라 그런 일에 익숙하거든요."
Thomas Jefferson once said that what matters is the courage of one's
convictions. Do you have the courage which comes from the sincere
conviction that you are a person of sound character, an honest,
dependable, kind, and caring person ? If you do, you will never have to
worry about what others think of you. If you know in your heart that you
are a good and decent Person, you can meet life's challenges head-on and
without fear of what others think.
토마스 제퍼슨이, 중요한 건 자신의 확신에 대한 용기이다라고 말한 적이
있다. 당신은 건전한 인격의 소유자고, 정직하고, 신뢰할만한, 친절하고 남을
돌보는 사람이라는 진정한 확신에서 나오는 용기를 가지고 있는가? 그렇다면
당신은 다른 사람이 당신을 어떻게 생각하는가에 대해 걱정할 필요가 없을
것이다. 만약 당신이 선하고 고상한 사람이라는 것을 진정으로 알고 있다면,
당신은 남들의 생각을 두려워하지 않고 다가올 인생의 도전에 정면으로 다
대처할 수 있다.
Raindrops Keep Fallin' On My Head
Sung By B.J.Thomas
-여기에서의 빗방울(raindrops)는 경쾌한 멜로디와는 다르게
노래하는 이의 밝지못한 삶의 분위기를 나타냅니다.
-
Raindrops keep fallin' on my head,
빗방울이 내 머리 위로 떨어집니다
And just like the guy whose feet are too big for his bed,
침대보다 발이 너무나 큰 사람처럼
Nothin' seems to fit.
나에게는 아무 것도 제대로 맞지 않는 것일까요
I said I didn't like the way he got things done sleepin'
on the job.
일을 하면서 꾸벅꾸벅 졸기만 하는 그대의 태도가 마음에 들지
않는다고 했었죠
The blues they send to meet me won't defeat me.
그들이 내게 던진 우울증으로는 나는 꺾이지 않아요
It won't be long till happiness steps up to great me.
행복이 다가와 나를 맞이하기만 하면은 그런 슬픔일랑 오래가지
않아 시들어 버리겠지요
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red,
그렇다고해서 내눈이 빨개지지는 않을 겁니다
Cryin' not for me.
눈물은 나에게 적합하지 않으니까요
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
투덜대면서 비가 그치게 하지는 않을 겁니다
Because I'm free
나는 이렇게 자유롭기 때문에
Nothing's worryin' me--.
아무 것도 나를 상심시킬수는 없기 때문입니다
*보다 적극적인 삶을 꾸려가면서 고난에 정면으로 맞서겠다는
내용의 노래
== 회화 - 사고 사건 ==
2. 사고 사건
사람이 차에 치었어요.
A man has been run over by a car.
저기 사람이 물에 빠졌어요!
That main is drowning.
누구 좀 와주세요. 저기 사람이 쓰러져 있어요.
Somebody! There's a man down here!
구급차를 불러!
Call the ambulance!
소매치기야!
Thief!
누군가가 우리 집에 침입했어요.
Someone has just broken into my house.
나는 목이 졸렸어요.
I was mugged.
은행에 강도가 들었다고 하던데.
I heard that a bank was robbed.
살인사건에 있었어요.
There was a murder.
너 연속살인범 얘기를 들었니?
Did you hear about the serial killer?
용의자는 검거됐니?
Did they catch the suspect?
경찰에 전화해요!
Call the police!
사고가 있었어요.(전화로)
I want to report an accident.
급한 일이에요.(전화로)
This is an emergency!
이모가 사고를 당한 건 아니겠지?
She wasn't involved, was she?
아뇨, 이모는 사고 난 걸 보기만 했대요.
하지만 그것 때문에 몹시 놀라셨나봐요.
No, she just saw it. But it really upset her.
어젯밤에 40번 고속도로에서 자동차 사고가 있었어.
There was a car accident on Highway 40 last night.
어제 40번 고속도로에서 정면 충돌사고가 있었다고 라디오에서 나왔어.
The radio said there was a head-on collision on Highway 40 yesterday.
난 지난 주에 백화점에서 우연히 그녀와 마주쳤어.
I ran into her by accident at a department store last week.
그 어린애는 권총을 가지고 놀다가 실수로 그걸 벽에다 쏘았대.
The little boy was playing with the gun and fired it into the wall by accident.
그에 부모님들도 총을 애가 손 닿는데다 두다니 정말 답답한 사람들이구나.
His parents are stupid for leaving a gun where he could get it.
난 닭튀김에다 실수로 소금 대신에 설탕을 뿌렸지 뭐야.
I accidentally put sugar on my friend chicken instead of salt.
그녀는 조금 늦을거야. 약간의 사고가 있었거든: 옷에다 커피를 쏟았어.
She'll be late. She had a slight mishap: She spilled coffee on her dress.
제인은 옷을 걸려고 하다가 실수로 전등을 쳤어.
Jane inadvertently knocked over the lamp when she hung up her coat.
그거 깨졌니?
Did it break?
난 택시를 잡으려고 손을 들다가 실수로 어떤 남자의 얼굴을 치고 말았어.
I raised my hand to hail a taxi and unintedtionally hit a man in the face.
잭은 멍청하게 금붕어에게 먹이를 너무 많이 줘서 그걸 죽이고 말았어.
Jack unwittingly killed his goldfish by overfeeding it.
나쁜 소식이야, 집으로 오는 길에 접촉사고를 냈어.
Bad news, I had a fender bender on the way home.
The thermal emission from an asteroid acts like a rocket force in the opposite direction, although it is really, really weak.
소행성에서 나오는 열의 방사는 마치 반대방향의 로켓 힘처럼 작용한다.
If we can somehow change the thermal radiation being emitted by an asteroid, we can affect the object's orbit.
어떻든 우리가 행성이 발산하는 열의 방사를 바꿀 수 있다면, 우리는 그 물체의 궤도에 영향을 미칠 수 있다.
A tiny thrust acting over a long time can be enough to nudge an asteroid from a path heading towards the Earth to one that narrowly misses the Earth.
오랜 기간에 걸쳐 약간씩 밀어내는 작용은 지구를 정면으로 향하는 길에서 가까스로 지구를 피해가는 길로 소행성을 슬쩍 밀만큼 충분하다.
Back in New York City by 1910, Laurent began carving pieces such as The
Priestess, which reveals his fascination with African, pre-Columbian,
and South Pacific art. Taking a walnut plank, the sculptor carved the
expressive, stylized design. It is one of the earliest examples of
direct carving in American sculpture. The plank's form dictated the
rigidly frontal view and the low relief. Even its irregular shape must
have appealed to Laurent as a break with a long-standing tradition that
required a sculptor to work within a perfect rectangle or square.
1910년 New Work City로 돌아와서 Laurent 는 The Priestess 와 같은
조각작품들을 시작했는데 그 작품은 아프리카 미술과 (미국)콜럼부스이전의
미술과 남태평양 미술 등에 대한 그의 매혹을 보여준다. 호두나무판자를
택해서, 그 조각가는 그 표현력 있고 스타일 있는 디자인을 조각했다. 그것은
미국조각에 있어서 direct carving의 가장 초창기 예들 중의 하나이다. 그
판자의 형태가 엄격하게 정면만을 보여주는 모습과 낮은 부조를 지시했다.
그것의 불규칙한 모양조차도, 조각가에게 완벽하게 직사각형이나 정사각형
안에서만 작업하도록 요구했던 오래 지속되어온 전통으로부터의 탈피로서,
Laurent 의 마음을 끌었음에 틀림없다.
Crammed into this scrum, the birds are remarkably good natured, but they have to be.
이들은 성격이 좋기도 하지만 어쩔 수 없이 스크럼을 짜야합니다
If the huddle breaks even for a moment, precious heat escapes.
잠시라도 덩어리가 깨어지면 귀중한 열이 달아나니까요
It's imperative they reform as quickly as possible
가능한한 빨리 모이는 것은 어쩔 수 없는 선택입니다
for only by as acting as one can the males withstand the elements, and protect their eggs.
하나처럼 행동해야 수컷들은 알을 보호할 수 있습니다
But their greatest test lies ahead.
하지만 최악은 아직 멀었습니다
As winter advances, frequent blizzards drive the temperature down.
겨울이 깊어짐에 따라 잦은 눈보라가 기온을 더욱 끌어내립니다
It's now 60 degrees below zero.
현재 -60도입니다
The birds at the edge of the huddle
가장자리에 있는 펭귄은
bear the brunt of the hundred mile an hour winds
시속 150km의 바람을 정면으로 맞으며
and so provide shelter to those taking their turn in the middle.
가운데로 들어간 동료들의 바람막이가 되어줍니다
This odd assembly of vegetarians doesn't go unnoticed.
초식동물들이 모이면 주목받게 마련입니다
An arctic fox.
북극여우입니다
The musk oxen have recently given birth.
사향소는 최근 새끼를 낳았습니다
For the fox, it's a chance to scavenge
여우에게는 도둑질할 기회죠
but half a ton of mad hairy cow is not to be trifled with.
하지만 500kg짜리 털복숭이 들소는 만만한 상대가 아닙니다
The calves are born well before the spring melt
송아지는 봄이 오기전 태어나므로
giving them a head start when summer finally arrives.
마침내 여름이 다다르면 다른 동물보다 앞설 수 있습니다
It must get to grips with it's new ice world
하지만 지금은 새로운 얼음왕국과 정면으로 대치해야 합니다
benign one minute life threatening the next.
한순간 자비롭다가도 다음 순간 생명을 위협하죠
Even in spring winds chill to the bone.
봄이 된다해도 새끼들에겐 바람이 차갑습니다
The calf must stay close to it's mother to avoid getting lost in the sudden blizzard.
갑작스런 눈보라에 길을 잃지 않으려면 어미 곁에 가까이 머물러야 합니다
At the edge of the ridge was a dense thicket which allowed
산마루의 모퉁이는 덤불로 덮여 있어서
the Northern troops to come in and form on the Mule Shoe.
북군이 들어와서 뮬슈에서 숨어 정착하기 안성맞춤이었죠
The Southern regiments were entrenched in this area at the apex of the line.
남군은 이쪽 꼭대기에서
참호를 짓고 자리잡았어요
As you can see, the topography forced the two sides down towards each other.
보시다시피 지형적으로
양쪽 군대가 정면대결을 할 수밖에 없었죠
I was wrong about the cause of death.
사인을 잘못 추정했더군
The hammer didn't do it?
망치가 원인이 아니에요?
No. He was shot point-blank in the heart.
그래 아니야, 정면으로 심장에 총을 맞았어
380. Imagine the human heart as an apple.
38구경이야 사람 심장을 사과라고 생각해보게
Instant liquefaction.
즉시 액화되는 거지
Listen to me.
들어 봐
We all have moments of desperation.
살다보면 절망적인 순간은 꼭 있기 마련이야
But if we can face them head-on, that's when we find out just how strong we really are.
하지만 정면으로 맞서 싸울 수 있다면 그게 바로 우리의 강인함을 발견하는 때지
Unfortunately, once you get past the age of braces and training bras,
불행히도 치아 교정기와 스포츠 브라를 하던 시절과 안녕을 고했다 하더라도
responsibility doesn't go away.
책임감은 없어지지 않는다
It can't be avoided.
피할 순 없다
Either someone makes us face it,
누군가 정면으로 부딪히지 않으면
or we suffer the consequences.
결론적으론 고통을 받게 된다
[John's Diary]
2분이 2시간처럼 길게 느껴졌다. 지하철역을 부리나케 나와
극장으로 뛰었다. 황급히 뛰다가 마주오던 아가씨랑 정면으로
부딪쳤다. 아가씨가 들고있던 서류가 바닥에 와르르 쏟아졌다.
서류를 모아 집어주고 죄송하다고 몇 번을 사과한 뒤 잽싸게
달리기 시작했다. 오늘따라 거리에 사람은 왜 이리 많은지.
날씨는 후덥지근하고 끈끈했다. 극장 앞에 줄이 길게
늘어서있었다.
The 2 minutes felt like 2 hours! I hurried out of the station
and ran towards the theater. I crashed into an oncoming lady.
A pile of papers the lady was holding dropped and scattered
everywhere. I apologized again and again, and broke into a
run. Well, today would not have been complete without so many
people on the street! The crowds added to the absurdity of it
all. It was disgustingly hot and humid, as usual. I finally
got to the theater and saw a never-ending line of people.
1. Hurried out of the station: Hurry 서두른다는 뜻을 가진
동사지요. 명사로 써서 in a hurry를 쓸 수도 있습니다.
I ran out of the station in a hurry.
2. Crashed into an oncoming lady: Crash는 충돌한다는
뜻입니다. 여기서 주의깊게 볼 건 into라는 전치삽니다.
원래 앞에서 오는 사람한테 갈 수 있는 지점은 바로 그
앞까지겠지요. 그런데 충돌을 한다면 그 선을 넘어가는 것이지요.
그래서 into를 씁니다.
다음 두 문장을 비교해보시면 차이를 아실 수 있습니다.
Hey, are you driving towards my house?
너 지금 내집을 향해서 운전하고 있는거야?
Nope. I'm driving INTO your house.
아니지비. 내 집을 차로 부셔버릴 작정이야.
Oncoming은 앞에서 온다는 뜻입니다. 눈에 보이는 것이 올 때도
oncoming으로 추상적인 것이 다가온다고 할 때도 oncoming이지요.
I'm not ready for the oncoming shockwave of societal
transformation.
난 다가올 사회 변화에 준비가 안된 것 같애.
3. Broke into a run: Break는 단절을 기본 의미로 하는
동사입니다.
깨진다는 것도 원형을 보존하던 물건이 원형에서 단절되는 것을
의미하지요.
또, 어떤 동작을 취하고 있다 갑자기 그 동작과 단절하고 다른
동작을 취할 때도 break를 씁니다. 단절을 뜻하니까. 여기서의
용법이지요.
He broke into a smile when he heard it.
그 말을 듣고 갑자기 미소를 지었다.
그냥 smile과 다른 점은 무표정해 있다가 "갑자기" 미소를
띄었다는 것이지요.
동사를 공부할 때는 먼저 "기본 의미"를 파악하세요.
Break의 기본 의미는 "깨다, 부수다"가 아닙니다. "원형에서
끊어지는 것, 단절"이 기본 의미지요. 기본 의미에서 출발하면
사전에 나와 있는 그 수많은 뜻이 그냥 이해가 되지요. 변성기가
된 걸 영어로 뭐라고 할까요?
His voice broke.
이게 왜 변성기일까요? "원래" 목소리가 원형에서 벗어나서
(단절되서) "전혀 다른" 목소리가 됐기 때문입니다.
4. Today would not have been complete without so many people
on the street: 미국인들이 흔히 쓰는 문장 구조입니다. 엎친데
덮친 격, 오늘같은 날 하필이면 …에 해당하는 표현입니다.
Today would not have been complete without a construction in
the middle of the road!
오늘같은 날 꼭 도로 중간에서 공사를 해야되는 거야?
5. The crowds added to the absurdity of it all: 하필이면
무엇무엇하다에 해당하는 또 다른 표현입니다.
Add to는 정도를 더한다고 할 때 쓰는 말입니다.
His father's death added to his misery.
아버지가 돌아가셔 그는 더욱 불행해졌다.
6. Disgustingly hot and humid: 우리들이 영작을 할 때 가장
어려움을 많이 느끼는 것 중 하나가 형용사와 부사지요.
"더럽게(끔찍하게) 춥다, 덥다" 등에서 어려운 건 춥다와 덥다가
아니라 강조 부사 또는 형용사니까요. 부사 및 형용사는 많이
읽고, 듣고 봐서 쌓아두는 것 밖에 왕도가 없습니다.
영어로 된 신문이나 책을 읽으면서 눈으로만 읽지말고 한번쯤 더
새겨보면 큰 도움이 됩니다.
Disgustingly라는 단어는 알아도 이런 상황에서 강조 부사로 쓸
수 있다는 걸 모르면 헛일이니까요.
7. Never-ending line of people: Never-ending story라는 영화도
있었지요. 끝없이 늘어져 있는 줄을 말합니다.
수식어구를 만드는 방법은 여러가지가 있지만 이처럼 하이픈을
사용하는 것도 유용합니다. Never-ending 같은 수식어는 이미
거의 굳어져 버린 표현이지만, 자신만의 수식어가 필요할 때는
어떻게 할까요? 다음 문장을 영어로 옮긴다면 …
"넌 뭐야 짜샤"라고 말하는 눈으로 날 쳐다 보더라니까.
He gave me a "who-the-hell-are-you" look.
다른 말로 하자면 다음과 같이 됩니다.
He looked at me as if to say "who the hell are you."
Teens model themselves after the movie stars.
십대들은 인기가수를 따라하려고 하지
연예인의 행동거지가 자주 문제가 되는것은 특히 청소년들이
흉내내고 따라하기 때문이죠.
이렇게 누군가를 본받다, 따라하다, 흉내내다에 해당하는 단어는
model입니다.
이게 동사가 되면 모방하다,..의 형을 따라 만들다. 본뜨다 란
뜻으로 쓰입니다.
Model oneself after(on) someone은 누군가를 본받다란 말입니다.
Teens look at our movie stars and they model themselves after them.
십대들은 인기 영화배우들을 자기 모델로 삼고 따라한다.
He tried to model himself after his father.
자기 아버지를 본받으려 노력했다.
front view : 앞모양새, 정면도
또 다른 간편결제 기업 관계자는 "오픈뱅킹 취지가 누구나 금융 인프라를 활용할 수 있는 개방형 체계를 표방하고 있다"면서 "그러나 은행과 개별 협상을 하라는 입장은 오픈뱅킹 취지에 정면 위배된다"고 강조했다.
Another simple payment company official said, "The purpose of open banking is to advocate an open system that allows anyone to utilize the financial infrastructure," and stressed, "However, the position to negotiate with banks directly violates the purpose of open banking."
검체를 채취할 때 대상자를 정면에서 마주하지 않고 측면이나 사선에서 바라볼 수 있는 방법을 고안해 내기도 했다.
When collecting a specimen, a method would be devised to allow the subject to be viewed from the side or a diagonal line without facing the subject from the front.
이해 당사자인 대한의사협회가 '원격의료'에 뼛속 깊이 박힌 거부감을 드러내고 있는 가운데 여권 일각에서는 '비대면 의료'라는 대체 표현으로 정면돌파를 시도하고 있다.
While the Korean Medical Association, a stakeholder, is showing deep-seated resistance to "telemedicine", some ruling party members are attempting to take a head-on approach with the alternative expression "non-face-to-face medical care".
민 본부장은 코로나19 여파를 정면으로 맞은 대구 상황을 전했다.
Head of headquarters Min reported the situation in Daegu, which was hit head-on by the aftermath of COVID-19.
이는 11월 초 학계에서 발표된 '전자담배가 혈관 기능을 손상할 수 있다'는 연구 결과를 정면으로 반박한 것이다.
This is a direct refutation of the results of a study published by academia in early November that "e-cigarettes can damage blood vessel function."
!! 두 사람의 의견은 정면으로 충돌하여 급기야는 Ramsey 함장이
Hunter 부함장을 직위해제하기에 이른다.....
Hunter: Captain, I cannot concur.
(함장님, 전 동의할 수 없습니다.)
Ramsey: Repeat my command.
(내 명령을 복창해.)
Hunter: Sir, we don't know what this message means.
(함장님, 우리는 이 메시지가 무엇을 말하는지도 모릅니다.)
OUR TARGET PACKAGE COULD HAVE CHANGED.
(우리의 타격목표가 변경되었을 수도 있습니다.)
Ramsey: YOU REPEAT THE ORDER OR I'LL FIND SOMEONE WHO WILL!!!
(내 명령을 복창해, 그렇지 않으면 다른 사람을 시키겠어!)
Hunter: No, you won't, sir.
(안됩니다. 그렇게 못하십니다.)
Ramsey: You're relieved of your position. Cob, remove Mr. Hunter
from the control room.
(너는 직위해제야. 선장, 헌터를 통제실에서 내 보내도록.)
Get Lieutenant Zimmer in here right now.
(지머 대위를 즉시 데려 오도록 해.)
Hunter: No, sir. I do not concur. I do not recognize your autho
-rity to relieve me on the command on the Navy regulations.
(안됩니다. 저는 동의하지 않습니다. 저는 저를 직위해제하려
는 함장님의 권한을 해군의 규칙에 따라 인정할 수 없습니다.)
Ramsey: Cob, arrest this man!!
(선장, 이 자를 체포해!!)
Get him out of here!!
(여기서 내 쫓아!!)
* COB : Chief Of Boat (승무원 중 최고참)
어떻게 하면 뜨겁고 향기 가득한 욕조에 잠기는 듯한 행복감을 누릴까요?
So how can you find that blissful "just sliding into a hot bubble bath" kind of feeling?
그건 쉽지요.
It's easy.
먼저 자신을 괴롭히는 모든 문제에 정면으로 맞서봐요 더 이상 도망치지 말고
First, stop slinking away from all those nagging issues. It's time to face the music
자, 긴장을 풀고 아주 깊은 숨을 쉬고. 가능하면 명상에 잠겨요.
Now, just relax.
Take some deep breaths. (in through the nose and out through the mouth)
Try to meditate if you can.
아무 생각없이 스치는 산책도 좋습니다.
Or go for a walk to clear your head.
- 이브닝드레스(테일코트)(일반적으로 검은 천으로 만들어졌으며 재킷의 정면 부분이 비교적 짧고 닫히지 않으며, 뒤에는 히프 부분 중간이 절단되고 늘어진 폭이 좁은 스커트 부분이 있는 것)
- evening dress (tailcoat), generally made of black fabric, the jacket of which is relatively short at the front, does not close and has narrow skirts cut in at the hips and hanging down behind;
But it clearly refused to accept the two other demands, heightening the possibility
of a head-on collision with the government and creditors.
그러나 현대그룹은 다른 두 가지 요구사항은 수용할 수 없다고 분명히 말했다.
이로 인해 정부 및 채권단과의 정면 충돌의 가능성은 더욱 높아졌다.
toe-to-toe : 정면으로 맞선, 정면으로 반대하는
검색결과는 66 건이고 총 473 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)