영어학습사전 Home
   

절반

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


cropper 〔kr´ap∂r〕 농작물을 재배 하는 사람, 농작물, 농작물을 베어들이는 사람, (베.종이 등의)자투리 절단기, (지주에게 수확의 절반을 바치는 조건하의)소작인(sharecropper), 추락, 거꾸로 떨어짐, 낙마, 대실패

dimidiate 〔dim´idi∂t〕 둘로 나뉜, 양분된, 절반

dogwatch 〔d´ogw`at∫〕 절반

fiftyfifty 〔f´ifti,f´ifti〕 절반씩(의), 반반으로

half boot 반장화(정강이의 절반까지 오는)

halftimer 〔h´æft`aim∂r〕 규정 시간의 절반만 일하는(공부하는) 사람(학생), 반일제 학동(옛날에, 한나절은 학교에 나가고 한나절은 공장에서 일하던)

moiety 〔m´oi∂ti〕 절반

Half a loaf is better than no bread.
절반이라도 없는 것 보다는 낫다.

Believe only half you hear of a man's wealth and goodness.
말은 절반쯤 믿어라.

Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.
-Germany.
수면이란 가장 큰 도둑이다. 삶의 절반을 앗아간다.

Because of short space, the ARIRANG-HO has failed to load
half the quantity of your order.However, you may rely upon
us that we are making every endeavour to ship the remaining
half by the end of this month.
선복이 충분치 못하여 주문품의 절반을 아리랑호에 싣지 못했습
니다. 그러나 이달 말까지는 남은 물품의 적송에 전력을 다하겠
으니 안심하십시요.

Only half the children in this class are literate. 이 반 아이들은 절반만이 글을 읽고 쓸 줄 안다.

I know what you'er asking, but 50% of that is all I can offer.
요구하시는 것은 알겠습니다만 제가 최대한도로 오파할 수 있는 것은 그 가격의 절반 정도입니다.

But look, half of them were rejected. What are you going to do with them?
하지만 그것들 중 절반이 불량품이었는데, 그것들을 어떻게 하실 생각이십니까?

I can get the same thing for half that in Taiwan.
그와 똑같은 것을 대만에서는 절반값으로 살 수가 있습니다.

I can get the same thing for half that in Taiwan.
대만에서는 똑같은 것을 절반값으로 살 수가 있습니다.

I can get it for half that in Taiwan.
대만에서는 그 절반 값으로 살 수 있습니다.

Half the time they don't come off.
열리지 않는 경우가 절반입니다.

How about settling for half?
절반 정도의 금액으로 마무리지으면 어떨까요?

Kimchi imports from China that cost half of Korean varieties nearly tripled the first half of this year,
한국 김치의 절반 가격으로 수입되는 중국 김치의 물량은 올 상반기에 세 배 가까이 증가했으며,
winding up in restaurants and school cafeterias.
음식점이나 학교 식당에까지 유통되고 있습니다.
But officials in Seoul seem unworried.
그렇지만 한국 정부 관리들은 그다지 걱정하지 않는 듯합니다.
- wind up 결국 ...에 진출하다
- school cafeteria (셀프서비스 식의) 학교 식당

An industry that made a splash with Pacman
'팩맨'으로 큰 붐을 일으켰던 비디오 게임 산업은
is now going mobile with Nintendo releasing a new handheld game player with Sony next to follow.
닌텐도 사가 새로운 휴대용 게임기를 출시하고 소니 사도 이를 뒤쫓으면서, 이제 모바일 시대로 접어들고 있습니다.
And it's gearing up for the hot new video game frontier: the cell phone.
그리고 비디오 게임업계는 새로운 개척분야인 휴대폰에도 진출할 태세를 갖추고 있는 중입니다.
* make a splash ((구어)) 세상을 깜짝 놀라게 하다, 평판이 자자해지다
* Pacman 팩맨: 1980년에 남코 사가 출시한 고전 아케이드 게임의 이름
* go mobile 모바일화하다
* Nintendo 닌텐도 사: 일본의 전통적인 게임업체로서 세계 휴대용 게임기 시장에서 점유율 95%를 차지하고 있다. 2004년 11월 닌텐도는 10대 중심이던 기존의 휴대용 게임기와 달리 20대 이상 연령층까지 겨냥한 휴대형 게임기 듀얼 스크린(DS) 신형의 시판을 시작했다.
* handheld (컴퓨터 따위가) 손안에 드는 크기의; (카메라 따위) 손에 들고 찍는[사용하는]
* Sony 소니 사: 2001년 출시한 3D 비디오게임인 플레이스테이션2(PS2)로 세계 게임 시장의 65% 이상을 점유하고 있는 일본의 게임업체로서 2004년 연말에 무게가 기존 PS2의 절반밖에 안 되는 PS2의 소형 버전 콘솔인 차세대 휴대형 게임기 '플레이스테이션 포터블(PSP)'을 미국과 일본 시장에서 새롭게 선보였다.
* gear up for ...할 준비를 갖추다

More than 22-million subscribers, almost half the entire population
총 가입회원수가 2천200만 명 이상으로 전체인구의 절반 가량에 달합니다.
enter their site at least once a month.
이들은 적어도 한 달에 한번 다음 커뮤니케이션의 웹 사이트를 방문하고 있습니다.
* enter 접속하다 ; 진출하다

They're a bit tacky, and they wear all the same clothes and stuff like that.
전부 똑같은 옷을 입고 다니는 게 좀 촌스러워요.
To be honest with you, it's a lot of... there's a lot of bad feelings about chavs.
솔직히 말씀드리면, 차브족에 대한 인식이 좋진 않습니다.
There's now a book to help with chav-spotting,
이제는 차브족에 관한 소개책자도 있고,
and Britain's biggest tabloid newspaper has identified the top English brands worn, smoked and drunk by your average chav.
영국 최대의 타블로이드 신문은 보통 차브족들이 즐겨 입고, 피며, 마시는 영국 탑브랜드를 선정하기도 했습니다.
* tacky ((美)) 천박한, 초라한; 시대에 뒤떨어진
* and stuff like that ((구어)) ...따위, ...같은 것
* bad feeling 안 좋은 감정 cf. hard feelings 악감정, 원한
* tabloid 타블로이드판의; 타블로이드 신문: 보통 신문의 절반 크기
* working class 노동자 계급[계층]
* be into ...를 좋아하다

First, I'll show you how to play this game.
(우선 이 게임을 하는 방법을 보여드리겠습니다.)
Can you give us an example?
(예를 하나 들어주시겠어요?)
Make five teams of four or five.
(4명 내지 5명씩 다섯 팀으로 나누자.)
This half of the class is team A and this half is team B.
(이쪽 절반은 A팀이고, 이쪽 절반은 B팀입니다.)
Which team will go first?
(어느 팀이 먼저 시작할까?)
You're almost there. / You've almost got it.
(거의 정답에 가깝습니다.)
Can you give us a hint?
(힌트 좀 하나 주시겠어요?)
One more time. / Let's keep playing(going)./ Let's play again.
Let's do another one.(한 번 더 해요. / 게임 계속해요.)
The first team to score/get ten points wins the game.
(먼저 10점을 얻은 팀이 이기게 됩니다.)
If your team wins the game, you'll get a prize.
(만약 게임에 이기면 상품을 받게 됩니다.)

I will never forget being in the “big blackout” of November 9, 1965.
With no electric lights, candles were in great demand.
An announcer on a New York radio station that stayed on the air because it had auxiliary power reported,
“An interesting drama is being unfolded on our streets.
The price of candles in many stores has doubled.
On the other hand, some good-hearted merchants are offering their candles at half price, or even giving them away.”
나는 결코 1965년 11월 9일의 ‘대 정전'을 잊지 못할 것이다.
전기불이 없어서 양초가 엄청난 수요가 있었다.
보조전력이 있었기 때문에 방송을 할 수 있었던 뉴욕의 어느 라디오 방송국에서의 발표는 다음과 같이 보도했다.
“재미있는 드라마가 우리의 거리에서 펼쳐지고 있습니다.
많은 가게에서 양초의 가격은 2배가 되었습니다.
반면에 몇몇 착한 마음씨를 가진 상인들은 그들의 양초를 절반가격으로 제공하거나 심지어는 그냥 나누어주고 있습니다.”

Did you know that falling into cold water can be dangerous for even a good swimmer?
People who have fallen into cold water should keep their heads out of the water,
because about fifty percent of the body's heat loss is from the head.
A person who is alone should hold heat in the trunk of the body by hugging the body with the arms, and raising the knees to the chest.
When two or more people are in the water, they should gather closely for warmth with their arms around each other.
It is important to save energy by avoiding movement.
People in cold water should not try to swim if there is no one to rescue them.
수영에 능숙한 사람조차도 차가운 물에 빠질 경우 위험하다는 것을 알고 있는가?
차가운 물에 빠진 사람은, 체온이 머리 부분에서 절반정도 빠져나가기 때문에 물 밖으로 머리를 내놓고 있어야 한다.
혼자일 경우 팔로 몸을 감싸고 무릎을 가슴까지 들어 올려 체온을 유지해야 한다.
물 속에 두 사람 이상이 있을 경우에는 서로 팔로 감싸고 몸을 밀착시키고 있어야 한다.
움직임을 피하고 힘을 비축하는 것이 중요하다.
구조자가 가까이 없다면 차가운 물 속에서 헤엄치려 애쓰지 말아야 한다.

People living along the coasts are familar with the rise and fall of the ocean's surface.
Tides result from the pull of the moon's and the sun's gravity on the earth.
Although the moon is much smaller than the sun, it is much closer to the earth.
It is the moon that has the greatest effect on the tides.
The sun also influences the tides.
However, it is so far away that it has less than half the pull of the moon.
The combined pull of the moon and the sun determines the height of the tides.
해안을 따라 살고 있는 사람들은 대양의 지표면의 융기와 침식을 잘 알고 있다.
조류는 지구에 미치는 달과 태양의 중력으로 비롯된다.
비록 달이 태양보다는 훨씬 작지만, 그것은 지구에 훨씬 가깝다.
조류에 가장 큰 영향을 미치는 것은 달이다.
태양도 또한 조류에 영향을 미친다.
그러나 태양은 너무나도 멀리 떨어져 있어서 그것은 달의 인력에 절반도 되지 못한다.
달과 태양의 결합된 인력은 조류의 높이를 결정한다.

It is difficult to say just how urbanized the world has become.
With urban growth taking place rapidly, it is impossible even for experts to do more than provide estimates.
According to the UN data, almost half of the world’s population is now urban.
These data make the very different definitions of urban used by different countries.
Some countries count any settlement of 1,000 people or more as urban,
while others use 10,000 as the minimum for an urban settlement; and Japan uses 50,000 as the cut-off.
This, by the way, tells us that urbanization is a relative phenomenon.
In countries like Peru, a settlement of 2,000 represents a significant center.
However, a much larger concentration of people is required to count as “urban.”
세계가 얼마만큼 도시화되었는지 말하기는 어렵다.
도시화가 급격하게 진행됨에 따라, 전문가들조차 기껏해야 예상만 할 뿐이다.
UN의 자료에 의하면, 세계 인구의 거의 절반이 현재 도시에 살고 있다.
이들 자료에 의하면 도시의 정의가 각 나라마다 다르다.
일부 국가에서는 상주인구가 1,000명 혹은 그 이상이면 도시로 간주한다.
반면에 다른 국가들은 상주인구를 최소 10,000명으로 정하고 있다.
일본은 50,000명을 최소기준으로 삼는다.
이것은 도시화라는 개념이 상대적인 것임을 말해준다.
페루 같은 국가들에서는 상주인구가 2,000명이면 중요한 중심지이다.
그러나 도시로 간주되기 위해선 훨씬 더 많은 인구의 집중이 요구된다.

Despite the positive effects suggested by these studies, though,
according to a study on calorie restriction involving twenty healthy young men who cut their food intake in half for six months,
the subjects became depressed and irritable.
And they had very low energy and lost interest in doing things.
When they were allowed to eat again, they ate up greedily.
하지만, 이러한 연구를 통해 드러난 긍정적인 효과에도 불구하고,
6개월 동안 음식물 섭취량을 절반으로 줄인 20명의 건강한 젊은 사람들이 포함된 칼로리 억제에 관한 한 연구에 의하면,
실험 대상자들이 우울하고 초조해진다는 점을 보여주었다.
그리고 그들은 활력이 매우 떨어지고 매사에 흥미를 잃게 되었다.
음식을 먹도록 다시 허용하자, 그들은 탐욕스럽게 음식을 모두 먹어 치웠다.

Rules for Choosing Mr. Right
올바른 남편감을 고르는 규칙
I'd like to share my own Six Rules for Choosing a Husband.
나는 남편을 선택하는 6가지 법칙을 함께 나누고 싶다.
The divorce rate would be cut in half if women used this screening process before they tied the knot.
만약 여성들이 결혼하기 전에 이 심사 과정을 따른다면 이혼율이 절반이 될 것이다.

The number of residents whose native language is not English has risen 34% in the last ten years to approximately 32 million, according to a recent Census Bureau report.
최근의 인구조사국의 보도에 따르면, 모국어가 영어가 아닌 주민의 수가 지난 10년 동안 34%증가하여 약 3천 2백만 명에 이른다.
Now one in every seven U.S. residents, or about 14% of the total U.S. population, speaks a language other than English at home.
현재 7명중 1명 꼴로, 즉 미국 총 인구의 약 14%가 집에서는 영어 이외의 언어를 사용하고 있다.
According to the Census Bureau report, there are 329 different languages spoken in U.S. homes.
인구조사국에 따르면, 각종 329개의 언어가 집에서 쓰이고 있다.
The most common language other than English is Spanish.
영어 외의 가장 일반적인 언어는 스페인어다.
More than half of all the residents who speak a language other than English, speak Spanish.
영어 이외의 언어로 쓰는 주민의 절반이상이 스페인어를 사용한다.
That is ten times as many as speak French, the second most common language, used by 5.3% of those who don't use English at home.
이것은 집에서 영어를 사용하지 않는 사람들의 5.3%가 사용하는 2번째로 많이 쓰이는 언어인 프랑스어를 사용하는 사람들의 10배다.

Smoke-detector neglect such as this is one reason the United States has the highest fire death rate in the industrialized world.
이와 같은 화재 경보기 방치가 미국이 선진국가중 가장 높은 화재 사망률을 가지고 있는 한 가지 이유다.
It is time we did something about this shameful "distinction."
우리는 이제 이 수치스런 1등에 대한 조치를 취해야 할 때다.
A smoke detector that works can double the chances of surviving a fire.
화재경보기가 작동하면 화재시 생존 확률을 두 배 이상 높일 수 있다.
Yet as many as half of the smoke detectors in our nation's homes are not functioning because of dead or missing batteries.
그러나 가정에 설치된 화재 경보기의 절반이 배터리가 다되었거나 없어서 작동하지 않고 있다.

기름의 절반이 소비되었다.
Half of the oil has been consumed.

[百] 시간의 절반 (時間─折半) Halbzeit

With one-third of the world's tourist trade, it is the most popular of all the holiday destinations: it is also the most polluted.
세계 관광업의 1/3을 차지하는 곳으로서 지중해는 모든 휴가 목적지 중에서도 가장 인기 높은 곳이다.
그 만큼 오염이 심각한 곳이기도 하다.
It has only 1 percent of the world's sea surface, but carries more than half the oil and tar floating on the waters.
지중해는 세계 해양의 1% 만을 차지하지만 전 해양에 떠다니는 기름과 타르중의 절반이상이 지중해 수면에 떠다닌다.
Thousands of factories put their poison into the Mediterranean, and almost every city, town and village on the coast sluices its sewage, untreated, into the sea.
수 천 개의 공장에서 지중해로 독극물을 흘려 보내며, 해변의 거의 모든 도시와 읍, 마을들이 오물을 처리하지 않은 채 바다로 흘려보내고 있다.

Poisons are applied to the bare skin of shaved animals.
약이 면도된 동물의 맨살에 직접 발리기도 한다.
Animals are force-fed huge quantities of the test products until half or all of them die.
동물들은 그들의 절반 혹은 모두가 죽을 때까지 테스트 제품을 억지로 먹어야 하는 수많은 실험대상들이다.

Even though total emissions of chlorofluorocarbons are quite small compared with emissions of carbon dioxide, their impact is significant since their global warming potential is so large.
비록 프레온의 총 방출량은 이산화탄소에 비해 상당히 적지만 GWP가 아주 크기 때문에 그 영향력은 지대하다.
And even bigger than that, scientists recently identified a rare and previously unreported gas―trifluoromethyl sulfur pentafluoride (SF5CF3)―that is long-lived (an atmospheric residence of several hundred to several thousand years) and may have a Global Warming Potential that could be as much as 18,000 times that of CO2.
그리고 그보다 훨씬 큰 것으로 과학자들이 최근 발견한 드물고 알려지지 않은 SF5CF3은 대기 중에서 오래 남고(대기 중에 수백에서 수 천년동안 남음) CO2에 비해 18,000배의 GWP를 지니고 있다.
Nevertheless, carbon dioxide emissions still account for about half of the total Global Warming Potential of emissions from human sources.
그럼에도 불구하고 이산화탄소의 방출량은 인간이 배출하는 것의 총 GWP 중에서 약 절반을 차지하고 있다.

The Second World War mobilized the Germans in more than one sense. Not
only did the majority of the male population swarm out as far as the
North Cape and the Caucasus, not to mention nearly the whole Jewish
population who were forced into emigration and death, but Germany also
abducted as many as ten million laborers, a third of them women, from
all over Europe, so that thirty per cent of all jobs, and in the
armaments industry more than half, were done by foreigners. After the
war, there were millions of displaced persons; only very few remained in
Germany. Compared to these catastrophic movements all contemporary
turbulences appear harmless.
2차 대전은 독일인들을 여러 의미에서 동원시켰다. 대다수의 남자들이 노스
케이프와 코카서스지역까지 떼지어 몰려갔을 뿐만 아니라, 강제로 이주되어
죽음으로 내몰렸던 거의 모든 유태인은 물론이고, 독일은 천만 명이나 되는
노동자들을 전 유럽에서 끌고 왔는데 그 중의 1/3은 여성이었다. 따라서 모든
일의 30 퍼센트 그리고 군비 산업에서는 절반 이상이 외국인들에 의해
이루어졌다. 전쟁이 끝났을 때 쫓겨난 사람들은 수백만에 달했고 독일에는 몇
사람 남지 않았다. 이런 끔찍했던 이동에 비하면 현대의 모든 소란은 아무런
해가 없는 것 같다.

Now the mother can start hunting for the seals they must have,
이제 어미는 물개 사냥을 시작할 수 있게 되었지만
but she's leading her cubs into a dangerous new world.
아기곰에겐 위험한 세계가 기다리고 있습니다
Nearly half of all cubs die in their first year out on the ice.
새끼곰중 절반은 첫해에 얼음위에서 죽습니다

Each year explorers chart over a hundred miles of new cave passages.
지금도 탐험가들은 동굴 지도를 매년 수백 km 이상 작성하고 있습니다
But with half the world's limestone still to be explored,
하지만 인류는 세계의 석회암 지대중 절반 이상을 탐험하지 못했습니다
who knows how many Lechuguillas are still waiting to be discovered?
아직 얼마나 많은 레추길라가 우리를 기다리고 있는 것일까요?

11-08

This is our planet's hothouse. The jungle.
여기는 지구의 온실인 정글입니다
The tropical rainforest.
열대우림이죠
Forests like these occupy only three percent of the land
열대우림은 육지의 3% 정도에 불과하지만
yet they're home to over half of the world's species.
전 세계 동식물중 절반이 넘는 생물종이 살고 있습니다
But how do so many different kinds of plants and animals
그런데, 이렇게 다양한 동물과 식물들이
find the space here to live alongside one another?
어떻게 함께 살아갈 수 있는 걸까요?

In the Amazon, the largest unbroken stretch of rainforest in the world,
지구에서 가장 넓은 열대우림인 아마존에서는
half of all the rainwater that falls, comes from clouds produced by the trees themselves.
강우량 중 절반이 나무 스스로 만들어진 구름에서 내립니다
With so much rain, it's not surprising that many of the worlds largest rivers
이처럼 비가 많으므로 열대우림에 대규모의 강들이 존재하는 것은
are found in rainforests.
놀라운 일이 아닙니다
Inside the forest, the high humidity
숲속은 습도가 높아
creates the perfect conditions for a strange world, where life is built on decay.
부패물을 기반으로 한 신비한 세계가 존재합니다
Amoeba like slime molds cruise the surface, feeding on bacteria and rotting vegetation.
아메바 같은 점균이 지표를 따라 박테리아와 썩은 식물을 먹습니다
Fungi also flourish on decay.
버섯도 부패물 위에서 자라죠
These are the fruiting bodies of the fungi, the only visible sign
지금 보는 버섯의 몸체는 땅 밑으로 버섯 균사체가
of a vast underground network of fungal filaments.
널리 퍼져 있다는 표시에 지나지 않습니다

Away from all land
육지에서 멀리 떨어진
the ocean.
대양입니다
It covers more than half the surface of our planet
바다는 지표면의 절반 이상을 덮고 있지만
and yet for the most part it is beyond our reach.
대부분의 지역은 우리 손이 닿지 않습니다
Much of it is virtually empty
대부분은 사실상 비어있어
a watery desert.
"물의 사막"입니다
All life that is here is locked in a constant search to find food
이곳에서 사는 모든 생물은 끊임없이 먹이를 찾아 헤매며
a struggle to conserve precious energy in the open ocean.
광막한 대양에서 귀중한 에너지를 보존하기 위해 투쟁해야 합니다

Most peanuts are eaten alone, or mixed into candies, cookies, pies, and other bakery products.
대부분의 땅콩은 그 자체로 먹거나 캔디, 쿠키, 파이와 다른 제과와 혼합해서 먹는다.
About half the peanuts eaten in the United States are ground into peanut butter.
미국에서 식용으로 쓰이는 땅콩의 절반 정도는 갈아서 땅콩버터로 만든다.
The rich oil made from peanuts is good for frying foods and is used for oiling machines and making soap and paint.
땅콩에서 나오는 풍부한 기름은 음식물을 튀기는데 좋고, 기계에 기름을 치거나 비누와 페인트를 만드는 데 이용된다.
Even peanut shells are used to make plastics and to enrich soil.
땅콩 껍질조차도 플라스틱을 만들거나 토양을 비옥하게 하는 데 쓰인다.

"Ivy League" is the popular term used to refer to eight private colleges and universities in the northeastern part of the United States.
“아이비리그”는 미국 북동부에 있는 8개 사립 대학교를 일컬을 때 사용되는 유명한 말이다.
Since they were established, these Ivy League schools have tried to maintain their traditions.
아이비리그 학교들은 설립된 이래로 그들의 전통을 유지하려고 애써왔다.
However, they have also listened to criticism against them and have changed with the times.
그러나, 그들에 대한 비판도 들어왔고 시대에 따라 변화해 왔다.
Today, their student population is not made up of only wealthy, white, Protestant boys, as it was in the past.
오늘날 학생 집단은 과거에 그러했던 것처럼 오로지 부유하고, 백인이며, 신교도인 남자들로만 이루어지지는 않는다.
While the tuition is still very expensive, today about half of the students receive some financial aid.
수업료가 여전히 매우 비싸지만, 오늘날에는 거의 절반의 학생들이 재정적인 도움을 받는다.
Ivy League schools now *recruit the most capable students of all races, religious groups, and social classes.
이제 모든 인종, 종교집단 그리고 사회계층 중에서 가장 유능한 학생들을 선발하고 있다.

However, lottery winners often face many difficulties instead of enjoying a lifetime of happiness because of their wealth.
그러나, 복권 당첨자들은 행복한 인생을 즐기지 못하고 자신들의 재산 때문에 종종 어려움에 직면한다.
They face bitter quarrels between families and disputes with friends.
그들은 가족들 간에 격심한 분쟁과 친구들과의 말다툼에 직면한다.
These events take away much of what the winner really valued in the first place.
이러한 일들은 애초에 복권 당첨자가 진정 중요하게 생각했던 것들을 많이 앗아간다.
For examples, there was a man who won thirteen million dollars last May.
예를 들어, 지난 5월에 1천 3백만 달러에 당첨된 한 남자가 있다.
Months later he received divorce papers and a demand for half the money from his wife.
몇 달 후에 그는 아내로부터 이혼장과 그 돈의 절반에 대한 요구를 받았다.

Well, things are less complicated now.
The donation is back on the table.
지금은 좀 풀리기는 했어요 기부금도 다시 논의되고 있고
I had to fire half my staff.
내 팀원 절반을 해고해야 했어요

The President wants to nominate
a multi-billionaire in a struggling economy?
경기가 안 좋은데 억만장자를 부통령으로 원한대요?
He'll alienate half the country.
국민 절반이 등을 돌릴 거요
Which is exactly what I said to him,
but he made it very clear he does not want me to fight him on this.
저도 그렇게 말씀드렸죠
제게 더는 이 문제로 설득하려 하지 말라세요
So you didn't mention me at all?
그래서 내 이름은 언급도 안 했어요?
I never had the chance.
His mind was made up before I could say a word.
기회가 없었어요
뭐라 하기도 전에 마음을 굳히셨어요
Well, we have to un-make it.
마음을 돌려야 해요

Is there something we should be talking about, you know in private?
우리 둘이 조용히 얘기할 게 있니?
You said that's how corporations do in private.
아버지께서 그것이 회사에서 비공식적으로 한 거라고 하셨잖아요
See, they treat him great at work, in front of everyone, and...
그들은 모든 사람 앞에서는 아버지께서 일 잘했다고 하면서
and then they let him go at the end of the day when no one's around.
그날 일이 끝나고 아무도 없을 때 아버지를 해고해 버렸죠
Thirty years of service and...
30년간 일해 줬는데…
and they realize they can hire two young guys for half the price.
그들은 2명의 젊은 인력을 절반 가격에 고용할 수 있다는 것을 알았죠

Hey, I just got off the phone with OSHA.
저, 방금 OSHA쪽하고 통화했었는데요 (OSHA - 직업 안정 위생 관리국)
Our carnival has violations in eight states.
그 카니발이 8개 주에서 법을 어겼던 사실이 있더라고요
What a surprise. / But that's not all.
- 놀랍기도 하지 - 그게 전부가 아니에요
More than half these guys have records.
직원들 절반 이상이 전과 기록이 있어요
And Pickens, the boss? His real name is Roger Peet.
게다가 피켄스인가? 그 사장 말이에요 진짜 이름은 로저 피트인데
He's a convicted sex offender on parole.
성 범죄로 선고받고 지금은 가석방 중이더라고요
Let's go.
가보자고

You have any questions about the procedure?
치료에 관한 궁금한 점 있나요?
Doctor...
선생님..
Dr. Shepherd explained everything.
닥터 쉐퍼드가 전부 설명해 주셨어요
He was very... helpful.
그게 도움이 되었어요
He gave me some litera... sorry.
그 분이 약간의.. 죄송해요
Don't be. Half the patients that come through here
괜찮아요 절반의 환자분들은
have the hots for Shepherd.
쉐퍼드 선생님에 안달났는데요 뭘

- Did you just hear those numbers? - Yes.
- 시청자 숫자 들었어? - 예
Half our audience changed the channel in one week.
일주일만에 우리 시청자 절반이 채널을 바꿨어
- I understand. - Do you?
- 이해해요 - 그래?
- Do I understand math? - Do you understand that it's unprecedented?
- 산수를 이해하냐구요? - 전례없는 일이라구

- If Congress doesn't raise-- - I can't give you the extra time.
- 의회에서 못 올리면, - 시간이 없다니까
Starting Tuesday, I have to cover Casey Anthony.
화요일부터, 케이시 앤소니 사건을 다뤄야해
- I really liked that we weren't doing that. - I really liked it, too.
- 그거 안해서 좋았는데 - 나도 좋았어
By putting the debt ceiling vote in the A block, we'd be sending--
그럼 채무한도 증가를 처음에 다루고
I can't, Sloan. We lost half our audience last week.
할수없어, 슬로안 지난주에 시청자 절반을 잃었어
That's not hyperbole. That's an actual number.
과장하는게 아니라 진짜 절반이라니까
- Half our audience went to HLN at 8:00. - Half?
- 우리 시청자 절반이 HLN을 시청해 - 절반?

- Okay, next question. - Congresswoman Bachmann,
- 좋아, 다음 질문 - 바흐만 여사,
you're a proponent of reforming Social Security and Medicare.
귀하는 사회보장과 의료법 개정 전문가이신데요
Can you give us some details of the reforms you have in mind?
염두에 두시고 있는 개정안을 말씀해 주시겠습니까?
I'd start by reducing benefits for all but current recipients
현재 수령자들이 받는 혜택을 절반으로 축소할 겁니다
as part of an effort to reduce the federal deficit.
연방 적자를 우선 줄여야하거든요
I'd like to add that President Obama has already transferred
더욱이 오바마 대통령이 이미 5천억달라를 빼서
over $500 billion out of Medicare and into Obamacare,
오바마 의료법에 투입하고 있는데요
which I will repeal on my first day in office.
제가 당선 즉시 폐지할 겁니다

And, of course, if you lost half your audience
물론이지, 게다가 네 쇼에서
because your show was too highbrow to cover Casey Anthony,
케이시 앤소니 사건을 다루지 않아서 시청자 절반이 날아갔으니
she wouldn't even need to work that hard to do it.
리오나가 너무 노력할 필요는 없겠지
Firing an anchor for losing half his audience isn't unreasonable,
시청자 절반이 날아가면 앵커를 자르는게 이상한건 아냐
if that's what you're asking.
그거 물어본 거지?
It wasn't and you know it.
아닌데, 너도 알잖아

I think you already know that starting tonight,
다들 아시다시피 오늘 쑈는
we're leading with Casey Anthony.
케이시 앤소니 건으로 시작할거야
Does anyone have a problem with that?
문제 있는 사람?
All right, well, we lost almost half a million viewers
좋아, 하지만 우리가 지난주에 시청자의 절반
to Nancy Grace last week.
낸시에게 뺐겼어
Does anyone still have a problem with it?
그래도 아직 문제 있어?
We're gonna clear out some of these stories to make room.
여기 있는 기사를 좀 지워서 자리를 만들어야해
"Senate obstruction become worst in US history."
"상원의 방해가 극에 달했다"
That's a report by the Alliance For Justice.
'정의를 위한 연합"의 기사에요

"In India half of all young women are sexually active by the
time they are 18, and almost one in five, are pregnant by the
time they are 15 (years of age) ..
"(But) there is very little information on pre-marital,
marital or extra-marital sexual activity especially with
regard to adolescents, due to social taboos and inhibitions
on sex," the country report added.
"인도에서는 소녀들의 절반이 18세가 될 때쯤이면 성관계를
가지고 있으며 15세가 되면 다섯명중 한 명은 임신을 한다…
"그러나 특히 청소년에 관해서는 성을 금기시하는 사회적 분위기
때문에 혼전, 부부간, 혼외 성적 활동에 관한 정보가 거의
전무하다"고 인도에 관한 보고서는 덧붙이고 있다.
▲ inhibition: 금지

Finally, some 5.5 million tons of food aid should be
distributed in 1997-1998, less than half the level of the
early 1990s, the U.N. agency revealed.
이 보고서는 마지막으로, 97-98년 기간 중 식량 원조는 약 550만
톤 정도로 90년 대 초반의 절반도 안 되는 수준이 될 것으로 보고
있다.

half height line width : 절반 높이 선폭

half size : 절반 크기

half thickness : 반감 두께, 절반 두께

half width : 반높이 나비, 절반

신종 코로나바이러스감염증 사태로 급락했던 코스피지수가 저점에서 30% 넘게 회복할 동안 개인 순매수 1위 종목인 삼성전자의 오름폭은 코스피의 절반에도 미치지 못하며 게걸음 행보를 보이고 있는 탓이다.
While the KOSPI index, which plunged due to COVID-19, recovered more than 30% from its low point, Samsung Electronics, the No. 1 individual net buying item, is walking sideways, less than half of the KOSPI.

충남의 양파 재배면적은 944 ha로 전국 6위 수준이지만 가격이 절반 가까이 하락하면서 충남지역 재배농가들이 울상을 짓고 있다.
Chungnam's onion cultivation area is 944 hectares, the sixth-largest in the country, but as prices have nearly halved, growers in Chungnam are crying.

급여는 절반 이상 깎여 와이프가 아이 돌반지를 팔아 생활을 할 때도 있었습니다.
The salary was cut by more than half, and sometimes my wife lived by selling baby stone rings.

국토보유세 도입으로 15조원 가량의 세수증가가 발생해 한국의 보유세 실효세율이 0.3%대로 오르더라도 앞에서 살펴봤듯이 미국이나 영국, 이탈리아 등 선진국의 절반에도 못미친다.
Even if the introduction of the national land ownership tax resulted in an increase of about 15 trillion won in tax revenues, so that Korean's effective tax rate of holding tax rises to around 0.3 percent, it is still less than the half of what advanced countries such as the U.S., the U.K., and Italy have, as seen earlier.

일본의 수출규제에 따른 영향 등으로 국내 증시 종목 가운데 절반 가까이가 52주 신저가로 곤두박질친 것으로 나타났다.
Nearly half of the local stock market stocks plunged to new lows for 52 weeks due to the impact of Japan's export regulations, a report showed.

실제로 증여가 급증한 1월 강남4구 아파트 매매 건수는 절반 가까이 줄었다.
In fact, the number of apartment sales in Gangnam 4-gu in January, when donations of property soared, nearly halved.

시세 6억원 이하 실거주 주택담보대출이 연체 30일을 초과한 생계형 채무자로 부부합산 연소득 7000만원 이하인 경우에는 생계형 특례를 적용해 기존처럼 최대 35년동안 최대 5년 거치로 약정금리의 절반에 상환토록 한다.
In the case of debtors for livelihood with a real residence mortgage loan with a market price of 600 million won or less exceeding 30 days in arrears and the combined annual income of the couple being less than 70 million won, the government will apply a special livelihood benefit to repay it at half of the agreed rate within a maximum five-year grace period for up to 35 years as usual.

우선, 민간 임대인이 소상공인 임차인의 임대료를 인하해주면, 그 절반을 정부가 분담한다는 방침이다.
First of all, if a private landlord cuts the rent of a small business tenant, the government shares half of it.

지난달 은행 가계대출은 4조9000억원 늘며 증가폭이 전달의 절반 아래로 줄었다.
Bank household loans increased by KRW 4.9 trillion last month, with the increase falling below half of the previous month.

현재 서울 등 수도권의 청약종합저축 가입자의 절반 이상이 1순위 자격을 보유하고 있다.
Currently, more than half of subscribers of housing subscription deposit in Seoul and other metropolitan areas have top priority qualifications.

전체 은행 제재 사례를 국가별로 나눠보면 중국에서 받은 제재가 30건으로 절반에 달했다.
Dividing the total cases of bank sanctions by country, 30 sanctions were imposed in China, accounting for half.

조사 결과 보험계약 대출이나 중도인출, 보험료 납입 일시 중지 제도에 대해서는 응답자 중 절반 이상이 인지하고 있다고 답했다.
According to the survey, more than half of the respondents said they were aware of the insurance contract loan, intermediate withdrawal, and the temporary suspension of insurance payment.

바이오젠 측에도 파격적인 제안으로 보이지만, 바이오젠이 원한 콜옵션 행사 조건은 미국 시장 판권의 절반을 받는 것이었다.
It also appears to be an unconventional proposal for Biogen, but the condition for Biogen to exercise its call option was to receive half of the U.S. market rights.

동남아시아 인구는 6억명이 넘는 데다, 전체의 절반 가량은 30세 이하 연령층으로 분석된다.
The population of Southeast Asia is over 600 million, and about half of the population is analyzed to be under the age of 30.

블룸버그는 "외국인 주식 자금 유입액 중 거의 절반인 31억달러가 대만의 반도체 회사 주식 매입에 집중됐다"면서 대만증시 강세의 원인을 분석했다.
Bloomberg analyzed the reason for the strong Taiwanese stock market, saying, "Nearly half of the inflow of foreign stock funds, or $3.1 billion, was concentrated on buying shares of semiconductor companies in Taiwan."

이태원앤틱가구협회에 따르면 이곳 가구점 80여 곳 중 절반 정도가 20년 이상 된 가게다.
According to the Itaewon Antique Furniture Association, about half of the 80 furniture stores here are more than 20 years old.

하지만 외환 보유로 인한 이자 발생이 절반 이상을 차지하기 때문에 추정은 해 볼 수 있겠습니다.
However, we can try to estimate it since more than half of the interest is attributable to foreign exchange reserves.

실제 한국감정원이 지난해 12월26일 발표한 자료에 따르면 서울 아파트값은 대책 발표 전보다 상승폭이 절반으로 줄었으며, 일부 강남권 재건축 단지에서는 시세를 크게 낮춘 급매물도 속출하고 있다.
In fact, according to data released by the Korea Appraisal Board on Dec. 26 last year, the increase of apartment prices in Seoul have halved from before the announcement of the measures, and some reconstruction complexes in the Gangnam area have also seen a series of urgent sales that have significantly lowered their market prices.

전국 기준으로도 지난 석 달 동안 -0.73% 하락해 올 초 다섯 달간 1.52% 떨어진 데서 하락 폭이 절반으로 축소했다.
On a national basis, it also fell -0.73% over the past 3 months, halving its decline from 1.52% in the first 5 months of this year.

코스피 시총 상위 200개 종목 중 절반 이상이 청산가치보다 낮은 수준으로 주가가 형성되어 있다.
More than half of the top 200 KOSPI stocks are at the share price level that is lower than their liquidation value.

비트코인은 채굴이라는 과정을 거치며 그에 대한 보상으로 비트코인을 받게 되는데 4년 주기로 보상이 절반으로 줄어들게 된다.
Bitcoin goes through a process called mining and receives Bitcoin as compensation, which will be halved every four years.

미국 회사채 시장 규모는 약 9조5000억달러며 이 가운데 절반가량이 투자등급 회사채다.
The U.S. corporate bond market is about $9.5 trillion, about half of which is investment-grade corporate bonds.

아직 전체 신청자의 절반 이상이 보증 심사를 기다리고 있고 4분의 3은 대출금을 못 받은 셈이다.
More than half of all applicants are still waiting for a guaranteed review, and three-quarters have not received loans.

작년 실질 국내총생산(GDP)에서 민간소비가 차지하는 비중은 48.1%로 절반에 육박했다.
Private consumption accounted for nearly half of the real gross domestic product (GDP) last year at 48.1%.

페이스북은 "인터넷이 있으면 유용한 서비스 대부분을 무료나 저렴한 가격에 사용할 수 있지만 금융서비스는 예외"라며 "전 세계 성인의 절반은 은행 계좌가 없고 개발도상국과 여성의 경우 더 하다"고 칼리브라 도입의 당위성을 강조했다.
"With the Internet, most of the useful services can be used for free or at low prices, but financial services are exceptions," Facebook said adding, "Half of the adults around the world do not own bank accounts, especially women and those living in developing countries."

물론 그동안 신용평가사들이 방만하게 신용등급을 주면서 BBB등급 채권이 전체 회사채 시장의 절반을 넘는 등 신용등급 인플레가 심각하기도 했습니다.
Of course, credit rating inflation has been serious, with credit rating agencies recklessly giving credit ratings, causing BBB bonds to account for more than half of the entire corporate bond market.

같은 기간 코스피 지수가 1482.46에서 1945.82로 31.2% 반등한 것에 비하면 절반에도 미치지 못하는 저조한 상승률이다.
The rate is poor with less than half of the KOSPI's 31.2% rebound from 1,482.46 to 1,945.82 during the same period.

사실상 서울 아파트의 절반이 고가주택에 편입됐다는 의미여서 보유·거래세 중과세를 둘러싼 논란이 확대될 것으로 보인다.
In fact, it means that half of apartments in Seoul have been incorporated into high-priced houses, which is expected to escalate the controversy over heavy taxation on holding and transaction taxes.

임채율 금감원 외환감독국장은 "지난해 외환 관련 법규 위반으로 제재를 받은 이들의 절반 이상은 신고 의무를 처음 어긴 경우로, 그만큼 규정을 몰라 처벌 받은 일이 많다는 의미"라고 말했다.
"More than half of those who were sanctioned for violating foreign exchange-related laws last year violated their reporting obligations for the first time, which means that there are many cases where people were punished for not knowing the regulations," said Lim Chae-yul, director general of the Financial Supervisory Service.

부자 10명 중 7명이 서울과 수도권에 몰려 있으며 서울 지역 부자들의 절반은 서초·강남·송파 등 집값 상승이 집중됐던 '강남 3구'에 거주했다.
Seven out of ten rich people are concentrated in Seoul and the metropolitan area, and half of the rich in Seoul lived in the "three districts of Gangnam" of Seocho, Gangnam and Songpa, where housing price increases were concentrated.

이달 초 3·4분기 실적이 시장 전망치를 밑돌면서 지난 9월 최고가 대비 절반 가까이 주가가 하락했다.
Earlier this month, the stock price fell nearly half compared to its highest price in September as its third-quarter earnings fell below market forecasts.

사정이 이렇다 보니 주택구입 대출은 금융기관의 가계부채 중 절반 이상을 차지한다.
Under these circumstances, home purchase loans account for more than half of the financial institutions' household debt.

퇴직금의 연금화를 촉진하기 위해 도입된 개인형 퇴직연금(IRP) 계좌의 절반가량은 적립금이 한 푼도 들어 있지 않은 '깡통계좌'로 나타났다.
About half of the IRP accounts introduced to promote converting severance pay into pensions were found to be "tin accounts" with no reserves at all.

이대로라면 서울 아파트의 절반이 고강도의 대출 규제를 적용받는다는 계산이 나오기 때문입니다.
This is because it is calculated that half of the apartments in Seoul are subject to high-intensity loan regulations.

금융기관의 달러화 수요가 한미 통화스와프 자금 2차 공급 한도액인 85억달러의 절반 수준에 머물렀다.
Demand for the dollar by financial institutions remained around half of the $8.5 billion supply ceiling, the secondary supply limit for the Korea-U.S. currency swap fund.

이번 사업은 서울시와 농협 서울지역본부의 협력사업으로, 농업기계 구입비의 60%를 시와 농협이 각각 절반씩 지원한다.
The project is a cooperative project between the Seoul-si Government and the National Agricultural Cooperative Federation's Seoul headquarters, with the city and the National Agricultural Cooperative Federation respectively providing half of the 60% of the cost agricultural machinery purchase.

특히 삼성전자 반도체 매출의 절반가량을 차지하는 것으로 추정되는 D램 수출물가가 지난달에 이어 두 달 연속 보합세를 기록했다.
In particular, the export price of DRAM, which is estimated to account for about half of Samsung Electronics' semiconductor sales, has remained flat for 2 consecutive months since last month.

이에 김 차관은 "직전 분기까지 지속되던 소득 개선 흐름이 코로나19로 반전됐다"며 "경상소득만 감안하면 5분위 소득 증가율이 절반 수준인 3.4%로 줄어들기에 분배지표 변화에 대한 확대 해석은 경계해야 한다"고 반박했다.
In response, Vice Minister Kim countered, "The income improvement trend, which lasted until the previous quarter, has reversed to COVID-19," adding, "Considering current income alone, the income growth rate in the quintile will be reduced to 3.4%, which is half the level, so we should be wary of expanding the interpretation of changes in distribution indicators."

SPV에 출자할 정부의 자금 1조원 중 절반이 3차 추경안에 반영돼 있기 때문이다.
This is because half of the government's 1 trillion won in funds to invest in the SPV is reflected in the third supplementary budget.

그다음으로 채무 수준이 높은 곳은 금융서비스 부문이지만 규모는 부동산의 절반 이하다.
The financial services sector shows the second-highest level of debt, but the size is less than half of that of real estate.

지난해 같은 기간 순발행액이 3조162억원이었던 것과 비교하면 절반 이하로 감소한 수준이다.
Compared to KRW 3.162 trillion in net issuance during the same period last year, it has decreased to less than half.

서울 아파트 절반 이상의 매매가격이 9억원을 넘겼다는 통계가 나왔다.
Statistics show that more than half of the apartments in Seoul that are sold are over 900 million won.

전날에 비해 외국인의 순매도 금액이 절반 가량으로 줄기는 했지만 외국인은 나흘 연속 매도세를 이어가며 모두 2조 8637억원을 순매도 했다.
Although net selling by foreigners has decreased by half from the previous day, the trend of foreigners selling continued on for four consecutive days, resulting in a total of 2.8637 trillion won in net selling.

내년 7월 이 제도가 시행되면 서울시 면적의 절반이 넘는 면적을 공원으로 사용할 수 없게 된다.
If the system takes effect in July next year, more than half of Seoul's area will not be used as a park.

올해 기준 청약통장 가입자 중 절반은 가입 기간이 2년 미만으로 청약 가점 1∼3점을 받고 있었다.
As of this year, half of the subscribers from the subscription account had a subscription period of less than two years and received one to three subscription points.

지난해 12개사의 절반 수준이지만 이전상장 심사 승인을 받은 4개사와 이전상장 심사를 진행 중인 6개사를 더하면 올해 15∼16개 기업이 코스닥으로 이동해 지난해 기록한 최대치를 경신할 수 있을 전망이다.
Adding four companies that received approval for the previous listing last year and six companies that are undergoing a transfer listing review, although it is about half of the 12 companies last year, 15 to 16 companies are expected to move to KOSDAQ this year, the highest recorded last year.

어머니는 A씨가 돈 쓰는 것이 걱정 되는지 월급의 절반을 맡기면 관리해주겠다고 한다.
My mother says she will manage the money if he or she leaves half of his or her salary because she is worried about spending money.

전세를 끼고 주택값의 절반도 안 되는 금액에 집을 산 뒤 집값 상승의 혜택을 누리는 '갭투자'에 주택담보대출이 쓰이지 않도록 하기 위해서다.
The move is aimed at preventing mortgage loans from being used in "gap investment," which benefits from rising housing prices after buying homes at less than half the price of homes with jeonse.

정부의 12.16 대책이 나온 지 일주일이 지나면서 서울 아파트값 상승률이 절반 가량 떨어진 것으로 나타났다.
A week after the government's 12.16 measures came out, apartment prices in Seoul fell by half.

또 해외사무 수탁사로부터 IIG펀드의 부실과 청산절차를 알리는 이메일을 받았으며, 2019년 1월에는 투자금액의 절반인 1000억원을 손실이 있다는 것도 알게 됐다.
In addition, I received an e-mail from an overseas office trustee, which informs the insolvency and liquidation procedures of the IIG fund and I also learned that there was a loss of 100 billion won in January 2019, which is half the amount of the investment.

중소기업 가운데 절반 정도가 벌어들인 수익으로 이자도 갚지 못하는 것으로 나타났다.
About half of small and medium-sized companies are found to be unable to pay back interest on their profits.

그는 "우리나라는 자산 비중의 평균 80%가 부동산에 몰려 있는데 장기적으로 절반씩 분배하는 것이 좋다"며 "금융 상품의 절반 정도는 해외 상품으로 투자할 것"을 권했다.
"In Korea, an average of 80% of assets are concentrated in real estate and it is better to distribute half in the long run," he suggested adding, "About half of the financial products should be invested in overseas products."

다만 과거에도 한은 내부에서는 펀드 조성액의 절반 이상을 중앙은행이 공급하는 것은 적절치 않다는 의견이 많아 최종 지원 한도를 두고 갑론을박이 불가피할 것으로 보인다.
However, in the past, there are many opinions within the Bank of Korea that it is not appropriate for the central bank to supply more than half of the fund's creation, so it seems inevitable to argue over the final support limit.

생계급여의 부양의무자 기준 폐지에 드는 예산이 EITC를 확대하는 데 사용될 2조6,000억원의 절반에도 미치지 못하는 1조원 정도라는 점을 생각하면, 생계급여의 부양의무자 기준 폐지는 예산의 문제가 아니라 정책 결정의 문제인 것이다.
Considering that the budget for abolishing the criteria for those who are obliged to support living benefits is about 1 trillion won, less than half of the 2.6 trillion won that will be used to expand the EITC, the abolition of the criteria for those who are obliged to support living benefits is not a matter of budget, but a matter of policy decisions.

SGI는 미래 잠재성장률을 시나리오 분석을 통해 2018년, 2019년과 같은 투자부진이 지속되고 생산성 둔화가 동시에 진행된다면 2020∼2024년 잠재성장률은 올해의 절반 수준인 1.2%로 추락할 것이란 전망을 내놨다.
The SGI predicted through scenario analysis that the potential growth rate between 2020 and 2024 will fall to 1.2%, the half of this year, if sluggish investment continues and productivity slows at the same time as in 2018 and 2019.

주식 비중 축소 규모는 반대로 적극적 매매자가 위기에서 첫 매매자의 절반 수준이다.
On the contrary, the size of the reduction in the share of stocks is about half of the first traders in the crisis for active traders.

그러나 한누리는 실제 플루토 모펀드는 신탁재산 절반 이상이 부실자산이고, 상당히 손실이 발생했으며, 신탁재산에 횡령 배임이 자행돼 정상적인 운용도 되지 않았다고 전했다.
However, Hannuri said that more than half of Pluto's trust property were non-performing assets, considerable losses were caused, and the operation was not normally conducted due to the embezzlement and breach of trust on the trust property.

응답자 230명 가운데 절반 이상은 내년 주식 시장 수익률이 모든 자산 수익률을 앞설 것이라고 답했다.
More than half of the 230 respondents said stock market returns will outpace all asset returns next year.

원금의 절반만 건지고 남은 투자금 회수가 불투명해진 투자자들은 불만을 쏟아내고 있다.
Investors who have lost half of their principal and are uncertain about the recovery of the remaining investment are complaining.

임 전 고문은 소송 과정에서 이 사장의 전체 재산이 2조5000억원 대라고 주장하며 절반가량인 1조2000억원대의 재산분할을 요구한 것으로 알려졌다.
During the lawsuit, former adviser Lim reportedly claimed that President Lee's total assets were worth 2.5 trillion won, he reportedly demanded the division of the assets worth about a half, which was 1.2 trillion won.

반면 12·16 대책 영향으로 서울 아파트 매매가는 전주의 절반 수준인 0.10% 상승에 그치며 급등세가 한풀 꺾였다.
On the other hand, due to the December 16 measures, the sale price of apartments in Seoul rose only 0.10%, half of the previous week, slowing the surge.

위에서 잠깐 언급했듯이 개인들이 최근 사들인 주식의 절반 이상이 삼성전자다.
As mentioned above briefly, more than half of the shares recently bought by individuals are Samsung Electronics.

고용노동부 자료를 보면 지난해 기준 1인당 법정외복지비용은 300인 이상 기업이 한 달에 31만 9800원, 300인 미만 기업은 13만 7400원으로 중소기업 복지비용이 대기업의 절반을 넘지 못하고 있다.
According to the data from the Ministry of Employment and Labor, the cost of legal welfare per person stood at 319,800 won a month for companies with more than 300 employees and 137,400 won for companies with less than 300 employees; thus, the costs of legal welfare of minor enterprises have not even reached more than a half of the welfare costs of large corporations.

호주 부동산회사 블랙 다이아몬즈의 모니카 투 대표는 지난 3월 이후 고급주택 판매 실적이 8500만 호주달러로 올해 초보다 25% 급증했다며 이들 고객의 절반이 중국인이었다고 전했다.
Monika Tu, CEO of Australian real estate firm Black Diamondz, said sales of luxury homes have soared 25% from earlier this year to Australian dollars since March, and half of these customers were Chinese.

'연말정산에 대한 느낌'을 묻자 응답자 절반 이상이 '어렵다'라고 답했다.
When asked "how they feel about the year-end tax adjustment," more than half of the respondents said it was "difficult."

기존에는 임대차 계약 기간이 절반 이상 지나면 가입할 수 없었지만 '미분양 관리지역'의 경우 전세 계약 기간 종료 6개월 전까지 가입할 수 있도록 제도를 손봤다.
Previously, it was not possible to sign up after more than half of the period in a lease agreement, but in the case of "unsold managing areas," the system was revised to allow people to join up to 6 months before the end of the period of a lease agreement.

지난 2월부터 전국에서 학원 절반이 문을 닫았는데도 정부가 방역 지원, 소상공인 경영안정자금지원 및 대출 신청 간소화 등을 정부에서 협조해주지 않고 있다는 것이다.
They say that even though half of the private education institutes have been closed across the country since February, the government has not cooperated with providing quarantine support, supporting management stabilization funds for small businesses, and simplifying loan applications.

이 중 절반인 126조원 규모 ABCP의 경우 대부분 증권사들이 3개월 단위로 롤오버한다.
In the case of ABCP that worths 126 trillion won, which is half of them, most securities firms roll over every three months.

올 들어선 1분기에만 108만 건이 팔려 지난해 1년치 판매량의 절반을 넘어섰다.
In the first quarter of this year alone, 1.08 million cases were sold, exceeding half of last year's sales.

결국 회사 출자금이 펀드 조달 예정액의 절반 이상을 차지하는 셈이다.
In the end, the company's investment accounts for more than half of the estimated amount of funds raised.

재직 중에는 급여에 따라 건강보험료를 회사와 절반씩 납부하지만 지역의보는 책정된 의보료 모두를 본인이 부담해야 한다.
While at work, health insurance premiums are paid half with the company according to the salary but for local medical insurance, all the medical fees are self-funded set by the local government.

신규 환자 10명 중 절반 이상이 해외 유입 관련 확진자인 것이다.
More than half of the 10 new patients are confirmed patients related to the overseas inflows.

거리두기 지침 때문에 과거 대비 절반의 고객밖에 받을 수 없는 식당이라면 음식값을 올리고 싶을 것이다.
For a restaurant that can only receive half of the customers compared to the past because of the guidelines on distancing, you will want to raise the price of foods.

임금근로자 워킹맘의 절반가량은 소득이 월 200만원 미만으로 조사됐다.
About half of working mothers earn less than KRW 2 million a month, the survey showed.

한 접시의 나머지 절반은 통곡물과 건강한 단백질 및 지방 식품으로 채운다.
Fill the other half of one plate with whole grains and healthy protein and fats foods.

간호사 면허 소지자 중 실제 의료 현장에서 일하는 사람은 절반 정도다.
About half of those who hold a nurse's license actually work in the medical field.

세상의 절반은 여성이지만, 사회적으로 소수자인 여성이 한국 사회에서 느껴왔을 불안과 두려움, 혐오·차별의 수위가 짐작되기 때문이다.
It is because half of the world is women, but the level of anxiety, fear, hatred and discrimination that women, who are socially minorities, have felt in Korean society are presumed.

또 10분위로 나눈 가계소득 수준이 3개 분위 이상 상승하면 심뇌혈관질환 사망 위험이 절반 밑으로 떨어졌다.
In addition, if household income levels, which are divided by the tenth decile, rise by more than three, the risk of cardiovascular disease death has dropped by less than half.

이들 중 절반 정도는 독감에 걸려 기침 발열 등의 증상을 호소한 환자였다.
About half of the patients had flu and complained of symptoms such as coughing and fever.

정신질환 범죄자 절반 이상이 정신건강복지센터에 등록되지 않았거나 관리를 받지 않는 것으로 나타났다.
More than half of criminals with mental illness were not registered or managed by mental health welfare centers.

의료진, 직원, 보호자, 입원환자, 협력업체 직원 등 2,500여명을 대상으로 진행 중인 전수 검사는 현재 90% 진행됐고, 이중 절반 가량은 검사 결과가 나왔다.
The complete enumeration, which is currently being conducted on about 2,500 people, including medical staff, employees, guardians, inpatients and employees of partner companies, is currently 90% done, and about half of them have test results.

암 판정을 받은 국내 남성 흡연자의 절반 이상이 진단 이후에도 담배를 계속 피운다는 연구결과가 나왔다.
A study found that more than half of male smokers in Korea who were diagnosed with cancer continue to smoke after diagnosis.

특히 암 진단 후 5년 초과 생존한 암환자는 전체 암유병자 절반 이상인 103만9659명으로 처음 100만명을 넘어섰다.
In particular, the number of cancer patients who survived more than five years after the diagnosis of cancer was 1,039,659, accounting for more than half of all cancer patients and exceeding the one million for the first time.

말레이시아고무장갑제조업협회는 이번 주 의료용 장갑 업체들을 필수 사업장으로 분류해 줄 것을 말레이시아 정부에 요구하고 있으나, 그나마도 코로나19 확산을 우려해 공장의 절반만 가동하는 조건을 제시했다.
The Malaysian Rubber Glove Manufacturers Association this week is asking the Malaysian government to classify medical glove companies as essential workplaces, but at the same time, it has proposed conditions to operate only half of the factories in fear of the spread of COVID-19.

통풍 환자 중 절반은 고혈압과 대사증후군, 10명 중 1명은 당뇨병이 동반되는 것으로 알려져 있다.
It is known that half of gout patients have high blood pressure and metabolic syndrome, and one in 10 patients are known to be accompanied by diabetes.

대구시는 지역 신천지 신도 전체에 대한 전수조사도 진행 중인데 아직 절반 정도의 신원만 파악한 상태다.
The city of Daegu is also conducting a full investigation into the entire Shincheonji community, but only about half of them have been identified.

앞으로 조산아와 저체중아가 병원 외래 진료를 이용할 때 내야 하는 본인부담금이 절반으로 줄어든다.
In the future, the amount of money that premature babies and underweight children have to pay when they use outpatient care will be reduced by half.

앞서 경북 봉화 푸른요양원에서 확진자의 절반인 18명이 격리해제 후 재확진되는 등 '재양성' 사례가 잇따르자 일각에선 방역당국이 격리기간을 늘리고 격리해제자들의 사후관리를 강화해야 한다는 지적도 나왔다.
Earlier, some pointed out that the quarantine authorities should extend the quarantine period and strengthen the follow-up management of those released from quarantine as "re-confirmed" cases followed, with 18 re-confirmed patients after quarantine release, which is half of the confirmed patients, at Pooreun Nursing Home in Bonghwa, Gyeongsangbuk-do.

하지만 연구 대상 44만명 가운데 절반은 권장 신체활동량에 도달하지 못했다.
However, half of the 440,000 subjects studied did not reach the recommended amount of physical activity.

식중독 발생 건수로 보면 음식점이 전체 1647건 중 973건으로 절반 이상을 차지했다.
Considering the number of food poisoning outbreaks, restaurants accounted for more than half of the total 1,647 cases which accounts for 973 cases.

경남 지역은 확진자 25명 중 절반인 13명이 신천지 대구 집회와 연관됐다.
In the Gyeongnam, 13 persons, half of the 25 confirmed patients, were involved with the Shincheonji Daegu rally.

특히 70세 이상 노인의 발병률은 2017년 50.2%로 절반을 처음으로 넘어선 뒤 지난해에는 51.4%를 기록했다.
In particular, the incidence rate of the elderly aged 70 or older reached 50.2% in 2017, surpassing half for the first time, and recorded 51.4% last year.

당시 이 교수는 "외상센터 간호인력 증원 예산의 절반을 병원내 기존 간호인력 충원에 사용해 애초 계획한 60여 명 중 37명만 증원했다"고 발언하는 등 고충을 털어놨다.
At the time, Professor Lee confided in his grievances, saying, "They used up half of the budget originally set aside to increase the number of nurses at the trauma center to increase nurses in the hospital, so we could add only 37 out of the 60 people originally planned for."

전국 47개 도도부현 중 19개 지역은 코로나19 감염자를 위해 확보한 병상의 절반 이상이 이미 입원 환자로 채워진 상태라고 요미우리신문이 전했다.
The Yomiuri Shimbun reported that more than half of the beds secured for COVID-19 infected patients in 19 of the 47 prefectures nationwide have already been filled with inpatients.

독적인 매운맛으로 인기를 끌고 있는 마라탕 전문 음식점 가운데 절반 정도가 식품위생법을 위반한 것으로 나타났다.
About half of maratang restaurants, which are popular for their unique spicy taste, violated the Food Sanitation Act.

또 상급종합병원 32곳 가운데 절반에도 훨씬 못미치는 12곳에만 소아중환자실이 있는 것으로 조사됐다.
In addition, it was found that only 12 out of 32 high-level hospitals, far less than half, have pediatric intensive care units.

격리 치료가 권장되는 활동성 폐결핵 환자의 절반 이상은 국내 병원 방문 후 입원 당일 격리되지 않은 것으로 나타났다.
More than half of active tuberculosis patients recommended for isolation treatment were not quarantined on the day of hospitalization after visiting a local hospital.

그러나 이 가운데 실제 약국이나 의료계에서 조제업무에 면허를 사용하는 약사는 절반 수준이다.
However, about half of these pharmacists actually use licenses in pharmacies and medical fields.

파업 기간 외래 환자는 700∼800명 수준으로 평일의 절반 수준으로 줄었다.
During the strike, the number of outpatients decreased to about 700 to 800, down to half the level of weekdays.

인천 5명까지 합치면 수도권 신규 환자는 52명으로 이날 신규 환자의 절반 수준이다.
If you add up to 5 Incheon patients, the number of new patients in the capital city area is 52, which is about half the number of new patients that day.

상급종합병원이나 300병상이 넘는 종합병원 가운데 지정되는 권역응급의료센터 세 곳 중 한 곳에서 경증환자 비율이 절반을 웃돌았다.
In one of the three regional emergency medical center designated among a superior general hospital or a general hospital with more than 300 beds, the proportion of mild patients exceeded half.

민주콩고, 라이베리아, 마다가스카르, 소말리아, 동유럽 우크라이나가 전 세계 발병 건수의 절반가량을 차지했다.
Democratic Congo, Liberia, Madagascar, Somalia, and Ukraine of Eastern Europe accounted for about half of the world's outbreaks.

검사 비용도 100만∼150만원 선으로 책정해 경쟁사 제품의 절반 수준으로 가격을 낮춘 것도 시장 진입 전략 중 하나다.
One of the strategies to enter the market is to lower the price to half the level of competitors' products by setting the inspection cost at KRW 1 million to KRW 1.5 million.

성형수술을 받은 환자 절반 가까이가 사후관리에 만족하지 못한 것으로 나타났다.
Nearly half of the patients who received plastic surgery were not satisfied with the follow-up.

앞서 메르스 사태 당시 이 병원에서만 당시 전체 환자의 절반에 가까운 91명의 환자가 나와 병원 내 주요 병동이 한동안 폐쇄됐다.
Earlier, during the MERS outbreak, 91 patients in this hospital alone, nearly half of all patients, came out, and the central ward in the hospital was closed for a while.

서울시교육청이 17일 발표한 '코로나19 대책 관련 일일 브리핑'에 따르면 서울지역 2만5,231개 학원 중 전날 문을 닫은 학원은 6,001개로 13일 1만627개보다 절반 가량 줄었다.
According to the "Daily Briefing on COVID-19 Countermeasures" released by the Seoul Metropolitan Office of Education on the 17th, 6,001 out of 25,231 academies in Seoul were closed the day before, which is the decreased number by half from the number on the 13th at 1,627.

이 때문에 물리치료 횟수도 기존 수술의 절반 이하로 줄어든다.
Because of this, the number of physical treatments is also reduced to less than half that of conventional surgery.

서울 내 초·중·고 사립학교 10곳 중 8곳은 법인이 부담해야 할 보험료와 연금 등 법정부담금을 절반 이상 내지 않은 것으로 나타났다.
It is revealed that eight out of ten private elementary, middle and high schools in Seoul did not pay more than half of the legal fees, including insurance premiums and pensions, to be paid by corporations.

경산은 대구와 동일한 생활권에 해당하는 데다 경북 신천지 신도 환자의 절반 가량이 거주하고 있어 지역 내 2차 감염과 집단 감염 등의 사례도 나타나는 것으로 파악된다.
Gyeongsan is in the same living area as Daegu, and moreover, since about half of the patients of believers in Shincheonji in Gyeongsangbuk-do live there, cases of secondary infection and group infection in the region are also found to appear.

기준소득월액이 월 503만원 미만인 직장인은 기준소득월액의 절반만 국민연금 보험료로 내면 된다.
Office workers with a monthly standard income of less than KRW 5.03 million per month only need to pay half of the monthly standard income as national pension premiums.

국내 신종 코로나바이러스 감염증 확진자의 절반 이상이 신천지대구교회와 관련된 것으로 확인됐다.
It was confirmed that more than half of the confirmed patients of the novel coronavirus infection disease in Korea were related to the Shincheonji Daegu Church.

신종 코로나바이러스 감염자 절반 이상은 증상이 나타나지 않는 잠복기 상태의 사람으로부터 바이러스가 옮았을 것이라는 분석이 나왔다.
An analysis suggests that more than half of the people infected with the novel coronavirus infection disease is likely to have been infected by an incubating patient without symptoms.

특히 해수부 공무원 확진자 수는 지역 누계 확진자 수의 절반 이상을 차지한다.
In particular, the number of confirmed officials at the Ministry of Oceans and Fisheries accounts for more than half of the total number of confirmed patients in the region.

검사의 부족으로 메르스 감염자의 절반가량이 병원에서 감염됐던 것이다.
Because of the lack of tests, about half of those infected with MERS were infected at hospitals.

그중 절반은 혈압 유지를 위한 응급 처치를 받았고, 5명은 인공호흡기를 사용했다고 보건 관리들은 말했다.
Health officials said that half of them received first aid to maintain blood pressure, and ventilators were used on five people.

그 결과 유전자형 검사군에서 백혈구감소증 등 부작용으로 약물 투여를 중단하거나 용량을 줄인 환자의 비율이 15%로 비검사군의 절반을 밑돌았다.
As a result, the proportion of patients who discontinued drug administration or reduced the dose due to side effects such as leukopenia in the genotyping group was 15%, less than half of the non-test group.

또한 비대면진료를 활용할 의사가 없다고 답한 응답자 중 절반 가까이는 비대면 진료시의 오진가능성, 의료사고 문제 등에 대한 각종 부작용이 해소된다면 활용할 의향이 있다고 답했다.
In addition, nearly half of the respondents who answered that they did not intend to use non-face-to-face treatment said that they would use it if various side effects such as a possibility of misdiagnosis and medical accident problems during non-face-to-face treatment were resolved.

국내 노인 91%가 한 가지 이상 크고 작은 만성질환을 갖고 있으며 3가지 이상 만성질환을 복합적으로 지닌 노인이 절반을 넘는다.
In Korea, 91% of the elderly have one or more chronic diseases, large and small, and more than half of them have a combination of three or more chronic diseases.

정부 관계자는 "심의회에 의료인이 절반가량 들어가고 주로 의학적으로 판단하기에 대부분 비의료 전문가인 공무원들이 직접 의학적 자료와 증거들을 챙겨야 하는데 쉽지 않은 일"이라고 했다.
A government official said, "It is not easy for public officials, who are mostly non-medical experts, to take care of medical data and evidence directly because about half of the medical personnel are in the council and mainly make medical judgments."

응급실 중증 환자의 절반이 뇌졸중, 심근경색증 환자라는 조사결과도 있다.
Another study found that half of the severely ill patients in the emergency room had stroke or myocardial infarction.

치료 1년 후 인지기능이 악화하는 비율은 전극도자절제술군이 5.3%로 약물치료군의 절반 수준이었다.
One year after treatment, the rate of deterioration in cognitive function was 5.3 percent for the radiofrequency catheter ablation, which is about half that of the drug treatment group.

현재 노동자와 사업주가 절반씩 내는 보험료 가운데 사업주가 부담할 액수의 80%를 지원해 주는 방식이다.
Currently, 80 percent of the insurance premiums paid by workers and employers are supported.

이는 최근 5년간 탈모를 이유로 병원을 찾은 이들이 100만명을 넘어선 수치이며, 특히 20∼30대 젊은 층의 비중이 전체의 절반 가까이를 차지하는 것으로 나타났다.
The number of people who visited the hospital for hair loss in the last 5 years surpassed 1 million, and it was found that the proportion of young people in their 20s to 30s accounted for nearly half of the total.

만약 현재 총 의료인력 459명 중 절반인 229명 이하 인원이 확진·접촉자로 판명돼 결원이 발생할 경우 병원을 부분적으로 폐쇄하고 종합병원급 이상 의료기관이나 의사회 등에서 인력을 지원하게 된다.
If less than half of the total 459 medical personnel, or 229 or less, are confirmed or contacts, the hospital will be partially closed and manpower will be provided by medical institutions above the general hospital level or medical associations.

또 다른 방문지인 성북구의 한 슈퍼마켓도 방문객이 평소 대비 절반가량으로 뚝 떨어졌다.
Another place visited by him, a supermarket in Seongbuk-gu District, also saw its visitors drop by half compared to usual.

최근 5년간의 교통사고 사망자 현황에서 고령자 교통사고 사망비율이 절반을 넘어선 것은 지난해가 처음이다.
It was the first time last year that the death rate of elderly people in traffic accidents exceeded half in the last five years.

개인적으로는 다음 학기 등록금을 절반만 내도록 하던가 하고 국가가 교부금 형태로 예산을 지원해주는 것이 방법이라고 생각된다.
I personally think that it would be good if students could pay only half of the tuition for the next semester and the Government to support the budget in the form of grants.

미국 수의학암학회에 따르면 반려견의 질병 사망 중 절반이 암 때문에 일어나는 만큼 시장 가능성도 충분했다.
According to the American Veterinary Cancer Society, the market feasibility was sufficient as half of the dog fatality due to diseases are caused by cancer.

폐암검진 후 금연 상담과 연계할 경우 절반 이상이 금연하거나 흡연량을 줄이는 효과도 있었다.
When linked to anti-smoking counseling after a lung cancer checkup, more than half of them quit smoking or reduced the amount of smoking.

이중 절반 이상이 25세 이하 환자였고, 4분의 3은 남성이었다.
More than half of them were patients under the age of 25, and three fourths were male.

연구팀은 절반 이상이 감염에서 발병까지 5일 미만의 기간이 걸린 점을 근거로 잠복 기간 중에 감염된 사례가 절반 이상이란 결론을 내렸다.
Based on the fact that more than half of the cases took less than five days from infection to outbreak, the team concluded that more than half of the cases were infected during the incubation period.

여아는 10명 중 8명이 원인질환이 없는 반면 남아는 절반 정도가 중추신경계 종양이나 고환 질환, 갑상선기능저하증 등 다른 질환과 관련 있다고 한다.
While eight out of 10 girls have no causative diseases, about half of the boys are said to be related to other diseases such as tumors in the central nervous system, testicular diseases and hypothyroidism.

이번 파업으로 입원 환자 536명 중 첫날 400여명이 퇴원하거나 인근 병원으로 병실을 옮겼고 외래 환자 역시 절반 수준으로 줄었다.
More than 400 of the 536 hospitalized patients were discharged or moved to nearby hospitals on the first day of the strike, while the number of out-patients also halved.

이날 오전 10시 기준 A씨의 접촉자로 추가 파악된 17명 가운데 절반이 넘는 8명이 코로나19 확진 판정을 받았다.
As of 10 a.m., more than half of the 17 additional people identified as A's contacts were confirmed to be Covid 19.

국내에서 감염원을 알 수 없는 신종 코로나 바이러스 감염증 환자가 전체의 절반 가까이를 차지하고 있다.
Patients with the novel coronavirus infections, whose source of infection is unknown, account for nearly half of the total in Korea.

현재까지 의심증세로 관리 대상에 오른 환자가 2097명인데, 절반에 육박하는 989명이 지난 7일 사례정의가 강화된 뒤에 신고된 것이다.
So far, 2,097 patients have been on the management list due to suspected symptoms, and nearly half of them, 989, were reported after the case definition was strengthened on the 7th.

파열 환자 중 약 30%가 사망에 이르고, 생존자 중에서도 절반은 신경학적 결손이 발생해 영구후유장애를 겪게 된다.
About 30 percent of the ruptured patients die, and half of the survivors suffer from neurological deficits, having permanent aftereffects.

최근 여성가족부 조사에 따르면 전체 여성의 절반 이상인 57%가 범죄 발생에 대해 불안을 안고 살아가고 있다고 답변했다.
According to a recent survey conducted by the Ministry of Gender Equality and Family, 57 percent, or more than half of all women, answered that they are living with anxiety about the occurrence of crimes.

최근 3년간 결핵환자 발생이 보고된 고등학교는 1,093개교으로 전국 2,300여개 고등학교의 절반 수준인 48%에 달하는 것으로 나타났다.
Over the past three years, 1,093 high schools have reported cases of tuberculosis, accounting for 48 percent of 2,300 high schools nationwide.

정부는 2일 1천만여 개의 보건용 마스크를 확보해 그 가운데 절반이 넘는 580만여 개를 시중에 유통할 계획이라고 밝혔다.
The government announced on the 2nd that it plans to secure 10 million health masks and distribute more than 5.8 million of them to the market.

특히 10명 중 3명 정도가 집 때문에 5년 내 이주할 계획이 있다고 했으나 이 가운데 절반가량이 용인 내에서 이주를 고려하고 있는 것으로 조사됐다.
In particular, about three out of 10 people said they plan to move within five years because of their homes, but about half of them are considering moving in Yongin, according to the survey.

피가 인체 무게의 5%만큼 채워져 있는데 여기에서 절반만 모자라도 환자가 목숨을 잃게 돼요.
The blood fills up to 5% of the human body weight, and lacking even half of it will kill the patient.

죽상 동맥 경화증 때문에 혈관의 직경이 절반 이상 좁아지면 서서히 증상이 나타난다.
Symptoms gradually appear when the diameter of blood vessels is reduced by more than half due to atherosclerosis.

푸른요양원 전체 입소자·종사자의 절반에 해당하는 인원이 음성 양성으로 나뉘었다.
Half of the entire residents and workers in the Pureun Nursing Home were divided into negative and positive.

퇴원 시에 '응급'으로 지정되면 절반이 할인되고, '비응급'으로 지정될 때만 전부 지불한다.
If you are discharged from the hospital, you will get a half discount if you are designated as "emergency patient", and you will only be paid in full if you are designated as "non-emergency patient".

잇몸뼈가 녹아내려 심어져 있던 임플란트 나사 부위가 절반가량 밖으로 노출되면 구강 위생관리를 잘하면서 치과 정기진료를 받으면 임플란트를 빼야 하는 상황을 피하거나 늦출 수 있다.
If the implant screw, which had been implanted due to the melting of the gum bone, is exposed to half of it, it can avoid or delay the situation in which the implant has to be removed after receiving regular dental treatment while taking good oral hygiene care.

질병관리본부도 '2019∼2020 절기 인플루엔자' 관련 자료를 통해 지난해 말부터 올해 초까지 독감 환자가 평년의 절반도 안 될 것으로 추정한다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention also estimates that the number of flu patients will be less than half of the average year from the end of last year to early this year through data related to the "2019-2020 seasonal influenza."

병원의 수술방 안에서 장기를 만들어내기 때문에 복잡한 의료 유통과정을 거치지 않아 치료비를 절반으로 줄여준다.
Since organs are created in the operating room of a hospital, it does not go through a complicated medical distribution process, reducing treatment costs in half.

최근 5년간 공공기관 내 업무상 정신질환을 호소한 노동자들은 총 66명인데, 이 중 절반 이상인 35명이 자살했다.
In public institutions, over the past five years, a total of 66 workers have complained of work-related mental illness, more than half of them, 35 have committed suicide.

여성 환자의 60%와 남성 환자 절반 정도가 20·30대인 것으로 기록됐다.
It was recorded that 60% of female patients and about half of male patients are in their 20s and 30s.

전체 환자의 절반 가까이가 감염경로를 명확히 알지 못하는 환자인 셈이다.
Nearly half of all patients are those who do not know the exact infection route.

다만 일각에선 신도 수가 당초 알려진 2만여명의 절반수준에 불과한 것 아니냐는 지적이 나왔다.
However, some pointed out that the number of believers is only half the 20,000 originally known.

국내 유방암 환자의 절반 이상을 차지하는 폐경 전 전이성 유방암 환자에게 커다란 희망이 아닐 수 없다.
It is a great hope for premenopausal metastatic breast cancer patients, who account for more than half of the nation's breast cancer patients.

이날 대구시에 따르면 634명의 환자가 입원하긴 했지만, 입원을 기다리는 환자가 680명이니 전체의 절반 이상이 입원을 하지 못한 셈이다.
According to the Daegu Metropolitan Government on the same day, 634 patients were hospitalized but 680 were still waiting for hospitalization, meaning that over a half of the total confirmed cases have not been admitted a hospital yet.

최근 신규 확진의 절반 이상을 차지했던 '해외유입' 사례는 입국 당시 검역에서 확진된 1명을 포함해 2건이 늘어나는 데 그쳤다.
The number of cases of "foreign inflow," which accounted for more than half of the recent new confirmed cases, increased only two, including one confirmed by quarantine at the time of entry.

지난해 상반기 NEDIS 보고서에 의하면 이런 영향으로 응급실을 방문한 1∼9세 43만명 가운데 절반 가량이 전문의 진료를 받지 못한 것으로 나타났다.
According to an NEDIS report in the first half of last year, about half of the 430,000 people aged 1 to 9 who visited the emergency room did not see the specialist.

중대본에 따르면 대구 지역 신도 유증상자의 감염률이 87%에 달한 것과 달리 대구·경북 외 지역에선 신도 유증상자의 절반을 조사한 결과 감염률은 1.7%에 그쳤다.
According to the company's headquarters, the infection rate of believers in Daegu reached 87 percent, while the infection rate was only 1.7 percent in areas outside Daegu and North Gyeongsang Province in the survey of half of patients with symptoms.

평일인 17일에는 8371건을 검사했으나 토요일인 18일에는 검사가 절반 수준인 4275건 진행됐기 때문이다.
This is because 8371 cases were tested on the 17th, which is a weekday, but 4275 cases, half of the tests, were conducted on the 18th, which is Saturday.

From mid-August to late September, for example, seven insiders at
Applied Materials have sold 308,247 shares; two sold more than half
their holdings. The sales are the biggest in any 30-day period since 1997.
예를 들면 어플라이드 머티리얼사의 7명의 관계자들이 지난 8월 중순부터
9월말 까지 모두 3만8천2백47 주를 매각했다. 이 가운데 2 사람은 소유지분
절반 이상을 팔아치운 것으로 알려졌다. 이는 지난 97년 이래 30일 동안의
매각량으로는 최대 규모였다.

For perspective on this issue, meet Phil Greer, one of the name partners
in the San Francisco-New York venture firm of Weiss, Peck & Greer.
이같은 면을 자세히 알려면 샌프란시스코와 뉴욕에 있는 유명 벤처투자사인
웨이스, 페커 & 그리어(Weiss, Peck & Greer)사의 한 파트너인 필 그리어(Phil
Greer)를 만나야 한다.
A generation ago, in the early 1970s, Greer was one of the early
investors in a struggling young company called Federal Express, then run
by a 20-something entrepreneur, Frederick W. Smith, who had the brash
idea of delivering mail and packages overnight.
그는 1970년대 초 당시 어려움을 겪고있던 신생사인 페더럴 익스프레스의
투자가 중 한사람이었다.
이 회사는 당시 20대의 젊은 기업가 프레드릭 W. 스미스씨가 경영을 맡고
있었다. 그는 하루만에 우편과 소포를 배달한다는 당시로는 '터무니없는'
생각을 가지고 있었다.
Smith had already burned through two substantial rounds of funding in
building his fleet of airplanes. Though the business indicators looked
good, Federal Express's coffers were empty. And it was a day when people
clung to the quaint idea that a company had to show a profit to go
public.
스미스는 벌써 2번째의 자금모집(펀딩)에 들어가 있었고, 이미 많은 돈을
수송기 채비에 쏟아부은 뒤였다. 당시 사업가능성은 좋아보였지만 페더럴 익
스프레스의 금고는 거의 비어있었다. 그리고 이 때 사람들은 주식 상장을
위해서는 이익을 챙길 수 있어야 한다고 생각하기 시작한 것이다.
Smith embarked on what became a desperation mission. He gave up half his
company for $4 million, a sum that seems trivial today. Greer, who had
invested in both earlier rounds, stayed with Federal Express for what
became a very lucrative investment for the VC firm. ``I was traveling to
the board meetings fairly often, and I could see things turning
around,'' he says now.
스미스는 궁지에 몰리자 당시 모험을 걸었다. 그의 회사 절반을 4백만 달러에
내놓은 것이다. 페더럴 익스프레스의 두차례 펀딩에 모두 투자했던 그리어는
계속해서 관계를 유지했고, 벤처투자사로서 이 사업에 극히 유리한 위치를
차지하고 있었다. 그는 "나는 당시 이사회에 자유롭게 참석을 할 수
있었는데, 그 뒤 사업이 바람직한 방향으로 흘러가는 것을 볼 수 있었다"고
회상했다.
Here's the kicker: Greer still holds some of the original stock from
that round, known as a ``down round'' in VC parlance. ``I hold stock a
long time,'' he explained the other day at a Weiss, Peck & Greer
partners meeting at the Robert Mondavi Winery in Napa Valley.
그런데 여기에 한가지 재미난 사실이 있다. 그리어는 아직까지도 그 때의
주식을 가지고 있다. 벤처투자가들의 말로는 당시 하강 국면의 이 주식을
말이다. 그리어는 최근 샌프란시스코에서 가까운 나파밸리 로버트 먼다비 와
인어리에서 웨스. 팩 & 그리어 동업자회의에서 "나는 주식을 오랫동안 가지고
있곤 한다"고 떨어놓았다.

It said the company also will highlight the MindSpring agreement Monday
during a meeting with hundreds of Wall Street analysts.
AT&T has been under attack in the courts and by some municipalities since
it purchased control of more than half the nation's cable lines.
AT&T는 이같은 협상내용에 대해서도 6일 수백명의 월 가 분석가들을 초청,
설명할 예정이다. 미국내 케이블선의 절반 이상을 사들인 후 이 회사는 그동안
법정이나 시 관계자들에 의해 비난받아왔다.
While not ruling out forever the possibility of selling some cable access
to a rival for the right price, AT&T had indicated previously it was not
inclined to do so in the short term and has resisted the notion of being
forced to do so by government regulators.
AT&T는 그동안 적정한 가격으로 케이블을 통한 인터넷접속 서비스를 경쟁사들
에게 공개할 가능성을 완전히 배제하지는 않았지만 당분간은 그럴 의향이
없다고 밝혀왔으며 이와 관련된 정부의 압력에 반발해 왔다.

``Much of the awareness of HotJobs.com can be attributed to our decision
last season to advertise during the Super Bowl game,'' said Richard
Johnson, founder and CEO of the company, which last season spent half its
annual revenue on a single Super Bowl ad. It will be back again for next
month's game.
리쳐드 존슨 핫잡스닷컴 창업자이자 최고경영자는 "핫잡스닷컴이 많이 알려진
이유는 지난 시즌 수퍼볼 게임에 광고를 한 덕분"이라고 말했다. 이 회사는
지난해 수입의 절반을 수퍼볼 광고 하나에 쏟아부었는데 다음달의 수퍼볼 게임
광고에도 다시 나온다.

[樂] mezzo, m. 중간, 절반.

mandibular symphysis (하악 결합부) 우측과 좌측의 하악 절반의 정중 연결부

sagittal plane (시상면) 신체의 장축에 평행하게 전후 방향으로 위치하여 신체를 우측과 좌
절반으로 나누는 수직 기준면.

The new reactors were originally to be built by 2003 but delays,
including the withdrawal of half the North Korean workers over a
wage dispute, have pushed back the finish until at least 2008.
이 새 원자로들은 원래 2003년에 완공될 예정이었으나 임금분쟁으로
북한 근로자들 절반의 철수 등으로 지연되어 완공 시점이 2008년 이후로
늦추어졌다.

Bangalore: 뱅갈로르
인도 전체 software수출액의 절반이상을 차지할 정도로 IT 산업이 집중되어 있는 인도의 Silicon Valley. 인도 중남부 데칸고원 남쪽 지역에 위치한 도시로 28û 안팎의 온화한 날씨로 예로부터 천연적인 휴양지로 알려져 왔으나 지난 91년 정부가 Software Technology Parks (소프트웨어기술단지)를 세우기 시작하면서 급성장을 하기 시작, 2001년 현재 입주업체들이 350개가 넘는 대규모 산업 단지가 조성됐다. 인도 정보통신산업의 mecca로 등장한 Bangalore는 20세기동안 가장 빠르게 성장한 세계 10대 도시의 하나로 손꼽히고 있을 정도로 많은 변화를 겪었다. 1700여 개에 이르는 공과대학에서 IT인력만 매년 6만 여 명씩 배출하고 있는 점이 이같은 Bangalore의 성장에 큰 몫을 한 것으로 전문가들은 보고 있다. 참고로 인도의 IT 전문인력은 미국 Silicon Valley에서 활동중인 2000여 벤처기업 가운데 인도출신 최고경영자가 40%에 이를 정도로 세계 최고의 수준을 자랑하고 있다

전교생의 절반 half the entire student population
전교생 the entire student population


검색결과는 230 건이고 총 877 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)