전달하
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
biosensor 〔b`aious´enso∂r〕 바이오 센서(우주 비행사 등의 생리학적 데이터를 계측, 전달하는 장치)
conveyer, -or 〔k∂nv´ei∂r〕 운반인, 전달자, 전달하는 것, (주로 conveyor)운반장치, 컨베이어, 양도인
fiber optics 섬유 광학(유리나 플라스틱 섬유관을 통하여 광상을 굴절시켜 전달하는 기술)
grapevine 〔gr´eipv`ain〕 포도 덩굴(나무), 비밀등을 전달하는 특수 경로, 정보망, 데마, 소문
herald 〔h´er∂ld〕 전달하다
neuristor 〔njur´ist∂r,nju∂r-〕 (전산)뉴리스터(신호를 감소시키지 않고 전달하는 장치)
unexpressive 〔`∧nikspr´esiv〕 표현력이 부족한, 뜻을 충분히 전달하지 못하는
vehicular 〔vih´ikjul∂r〕 수레의, 탈것의(에 관한, 에 의한), 매개하는, 전달하는, 매개물의
convey 전하다, 전달하다
transmittable 발송하는, 전달하는, 전염시키는
convey ~을 옮기다; ~을 전달하다, 표현하다.
misrepresent ~을 잘못 전달하다, 부정확하게 말하다.
pass on A to B A를 B에 전달하다(양도하다).
projection 1. 투영, 투사 2. 투영하다; (자신의 생각을 다른 사람에게) 효과적으로 전달하다.
In pantomime actors use gestures in place of words to convey ideas.
판토마임에서 배우들은 의사를 전달하기 위해서 말 대신에 제스추어를 사용한다.
Franklin D. Roosevelt was the first President to understand fully the
great force of radio and the opportunity it provided for taking government
policies directly to the people.
Franklin D. Roosevelt 는 두 가지를 완전히 이해한 첫 번째 대통령이었다 :
그 두가지는 <라디오의 대단한 위력> 과 <정부시책을 국민들에게 전달하기
위해서 라디오가 제공한 기회>였다.
A radome, a giant inflated dome, contains instruments that transmit
messages by way of orbiting satellites.
공기를 넣어 부풀릴 수 있는 거대한 돔인 레이돔은, 궤도를 도는 위성을
이용해서 메시지를 전달하는 도구를 가지고 있다.
Because it can transmit, store, process, and print out
information at lightning speed, the computer has changed
the way people do business today.
그것은 번개와 같은 속도로 정보를 전달하고, 저장하고, 처리하고, 프린트해내기
때문에 컴퓨터는 오늘날 사람들이 비즈니스 하는 방식을 바꾸어놓았다.
[比較] language, dialect, vernacular, jargon
크기와 유형이 각기 다른 여러 가지 사회공동체에 특이한 어휘·구문·어법의 형을 가리키는 말들이다.
language(국어)는 한 국민이나 민족의 일반적인 유형에 적용된다.
ex) The English language is common to the United States and the United Kingdom.
dialect(방언)는 한 국어의 변형으로 한 지역 또는 어느 특수한 집단에 한정되어 있고, 어휘·발음·어법·어형이 특이한 점에서 표준어와 다르며, 여러 세대, 여러 세기 동안 존속되어 오는 언어 형태를 가리킨다.
ex) the perennial controversy as to whether Scots is a language or a dialect(스코틀랜드어가 국어냐, 한 방언이냐에 관한 끊임없는 논쟁)
vernacular(토속어)는 크거나 작거나 일정한 공동 생활체 안에서 태어나서 거기서 자란 사람이 사용하는 자연스러운 형태의 구어를 가리킨다. 중세기 영국에서 교회·학문적인 저술에 쓰인 언어가 라틴어였을 때, the vernacular는 어느 한 고장의 본바닥 말을 가리켰다.
ex) translate the Bible into the vernacular(성서를 본토어로 번역하다)
속되지 않고 자연스러우며 친근한, 비록 아취는 없지만 힘차고 활력 있는 말이라는 뜻을 품는다. 또한 흔히 동식물 따위의 학명에 대해서 속명이라는 뜻도 가지고 있다.
jargon(직업어)의 어원적인 뜻은 a chattering of birds(새의 재잘거림)로, 외국인이 말하는 것처럼 알아들을 수 없는 영문모를 말에 적용된다. 지금은 주로 한 공동생활체 안에서 사용하는 같은 집단, 흔히 직업 집단이 사용하는 인위적인 언어의 형태 또는 서로 다른 언어를 사용하는 같은 집단에 속하는 사람들이 사무나 거래에서 의사를 전달하기 위해 고안해낸 특수한 언어의 형태를 가리킨다.
ex) The jargon of sports writers varies from nation to nation.(체육난 기자의 용어는 나라마다 다르다)
자기 전문 분야를 떠나서 표준 영어의 말과 표현이 있고 그것으로 일반인에게 한층 분명한 뜻을 전할 수 있는 경우에도 자기 직업의 특수한 표현을 쓸 때는 그것은 jargon이 된다.
[比較] utter, express, voice, broach, enunciate
utter는 음성(vocal sounds)으로 생각이나 감정을 전달하는 것을 암시한다.
He uttered a sigh of relief.
반드시 변설(speech)을 가리키지는 않으므로 utter a yell처럼도 쓰이지만, 변설이 암시되는 경우에는 짧고 의미심장한 것을 의미한다.
utter a command
express는 이 중에서 가장 폭이 넓은 말로, 사상이나 감정뿐만 아니라 경험·상상적 개념·개성을 겉으로 나타내는 충동을 암시하고, 말뿐만 아니라 몸짓·옷차림·예술품 따위의 제작으로 나타내는 것을 암시한다.
express oneself in music/ Your smile expresses joy.
voice는 글로 적거나 입으로 하는 말이나, 말(words)로 하는 표현을 암시한다. 글 쓰는 이나 말하는 이가 대변자의 노릇을 하는 것을 가리키기도 한다.
He voiced his opinions in letters to the editors./ The editorials voices the universal longing for peace.
broach는 오랫동안 생각하고 있던 것을 좋은 기회를 기다려서 처음으로 발표하는 것을 강조한다.
I'll broach the subject to him at dinner.
enunciate는 어떤 생각을 피력하는 것을 뜻한다.
enunciate a theory
During the battle he is actually sent to the Czar with a message,
but arrives too late for it to be of any use, and is too awed to deliver it.
전투 중 실제로 전갈을 가지고 황제에게 보내지지만 너무 늦게 도착하여
쓸모가 없게 되었고, 너무나 황송해서 전달하지 못한다.
1) 부정의문문
============
YES와 NO의 대답이 문제되는 것은 바로 부정의문문의 경우입니다.
일상 대화의 대답에서 가장 많이 사용되는 것이 Yes와 No이지만
부정의문문의 경우, 우리 말의 관습대로 대답하면 전달하고자 하는
의미와는 정반대의 뜻이 되고 맙니다.
우리 말의 '예./아니오.'와 영어의 'Yes/No.'사이에 존재하는 사
고 방식의 차이를 알아 두어야 됩니다.
----------------------------------------
1. 탁배 : 영화 보러 가고 싶지 않니 ? 옆의 세대화를
상훈 : 응, 난 별론데. 우리말 하듯이
그대로 영어로
2. 은영 : 너 파티에 안갔었니 ? 옮기면 다음과
성래 : 아니, 갔었어. 같습니다.
3. 주석 : 걔 파티에 못 간대 ? ↙
정열 : 응, 못 간다던데.
---------------------------------------
1. T.B. : Don't you want to go see a move ?
S.H. : Yes,(I don't).
2. E.Y. : Did you go to the party ?
S.L. : No,(I did).
3. J.S. : Can't he go to the party ?
J.Y. : Yes,(he can't).
우리말에서 "예."/"아니오."는 '상대가 말한 것'에 대한 긍정,부정
을 나타냅니다. 그러므로 상대가 부정으로 물어 보았더라도 "너의 말
을 긍정한다."는 의미로 "예."를 쓰고, 그 반대의 경우에 "아니오"를
쓰는 것입니다. 그런데 영어에서는 상대가 부정으로 물었던지 아니던
지 '자신의 의지'가 긍정이면 "Yes." 부정이면 "No."가 됩니다.
다시 말해서 ▶ 앞의 영어 예문은 대답이 모두 틀린 것입니다.
영화를 보러 가기 싫은 '자신의 의지'를 나타내기 위해서는 " No "를
써야 맞고, 파티에 갔었다는 긍정적인 '자신의 의지'를 나타내기 위
해서는 " Yes. "를 써야 옳은 것이며, 파티에 갈 수 없는 부정적인
' 그의 의지'를 나타내기 위해서는 "No."로 대답해야 옳은 것입니다.
Brain Trust
조직에서 총수를 도와서 정책을 결정하는 집단
1932년 프랭크 루즈벨트가 대통령 후보로 출마했을때 이 선거전에서
대학교수들로 구성된 참모진을 뉴욕타임즈의 한 기자가 지칭한 이래로
대통령선거의 참모진이란 뜻으로 쓰였는데 그 후로 의미가 확장되어서
지금은 어떤 단체의 총수에게 좋든 싫든 의사를 전달하는 참모진을 일
컫을때도 사용하고 있음.
처음에는 brains trust였으나 나중에 s 가 없이 쓰임..
warning과 notice는 전부 옳고 그름의 가치 판단이 포함이 되어 있는
지, 반드시 반응을 해야 하는지에 따라서 구별을 할수 있습니다. 사실
사전에서 이 두개의 단어를 찾아보면 warning은 '경고, 주의, 통지'그
리고 notice는 '경고, 보호, 인식' 이라고 뜻풀이가 되어 있어서 그뜻
을 명확하게 이해하기가 힘들지요. 하지만 두 단어의 구별은 확실하게
되지요. warning이라고 하는 말은 이미 좋지 못하다는 가치 판단이 들
어가 있지요. 즉 , 바람직하지 않다거나 위험한 일이라는 판단이 이미
내려져 있기 때문에 조심하라는 의미를 갖게 되는 것이고요. notice는
옳고 그름에 대한 가치 판단이 포함되어 있지 않고 어떤 상황이나 지
식, 또는 앞으로 일어날 일들을 그대로 전달하여서 알게하는 것을 이
야기 합니다. 그래서 warning의 경우에는 위험한 경우를 알리고 난 다
음에 그것을 피할 수 있는 방향으로 반응하기를 기대하지요. notice는
어떤 반응이 나오기를 기대하기 보다는 사실 그 자체를 알게 했다는것
으로도 의미가 있다라고 보는 것입니다.
Pass these to the back.
(뒤로 전달하세요)
Everybody's got a copy?
Have you all got a copy?
(모두 받았습니까?)
Is there anybody without a copy?
Is there anybody who hasn't got a copy?
(못 받은 사람 있어요?)
I'm afraid I haven't got enough (copies) to go around.
I'm afraid there isn't enough for everybody.
Sorry, but there isn't enough.
(부족한 것 같군요.)
Please share with your partner.
(옆 친구와 같이 보세요.)
I will collect your homework.
(여러분 숙제를 걷겠습니다.)
Will the last student in each row collect the homework?
(줄 맨 뒤 학생이 숙제를 걷어 올까요?)
T : This time you'll take the test after a short activity.
Pass these to the back.
S1 : It seems like there aren't enough for everybody.
Do some students have to share?
T : Two students share one handout then. Have you all received a handout?
S1 : There aren't enough copies.
S2 : Could I have another copy? I spilt milk on it.
T : Okay. (after ten minutes) It's time for an "exciting" test. Take one and pass the rest on.
S1 : How many points will you give for every correct answer and what's the passing grade?
T : Five points for every correct answer and you have to get at least 80 to pass.
교 사: 이번 시간에는 짧은 활동을 한 후에 시험을 치르겠어요. 이것을 뒤로 전달하세요.
학생1: 모든 학생이 갖기에는 부족해 보이는군요. 몇 명의 학생이 한 장을 같이 봐야 되나요?
교 사: 두 사람이 한 장을 같이 보세요. 모두들 받았나요?
학생1: 유인물이 부족한데요.
학생2: 한 장 더 주실 수 없나요? 우유를 엎질렀는데요.
교 사: 알았어요. (10분 후에) ‘신나는’ 시험 시간이군요. 한 장씩 갖고 뒤로 넘기세요.
학생1: 한 문제에 몇 점이고 합격 점수는 얼마예요?
교 사: 한 문제에 5점이고 적어도 80점은 받아야 합니다.
Because the candidate failed to get across his message to the public, his campaign was ineffectual.
그 후보는 대중들에게 그의 메시지를 전달하는데 실패했기 때문에 선거유세는 소용이 없게 되었다.
Education is not just an impersonal transmission of knowledge from one person to another; it is a living process that requires above all, a good rapport between teacher and student.
교육은 단지 한사람에게서 다른 사람으로 지식을 비인격적으로 전달하는 것이 아니다. 그것은 무엇보다도 선생과 학생사이의 친밀한 관계를 필요로 하는 살아있는 과정이다.
From short stories and poetry to novels, all are forms of literature.
These are the ways in which stories have been written down.
Although stories come in many forms, all stories have a plot, characters and theme.
The plot is the events as they unfold in the story.
The characters are the people who are affected by the happenings in the plot.
A theme is the message that the author wants to say through the characters and the plot.
단편소설과 시가에서 소설에 이르기까지, 모든 것은 문학의 형태이다.
이러한 것들은 이야기가 쓰여지는 방식이다.
이야기들이 다양한 형태를 띤다 할 지라도, 모든 이야기들은 구성, 인물 그리고 주제를 갖는다.
구성은 이야기가 전개되는 과정에서 일어나는 사건들이다.
인물은 구성상 발생하는 사건에 의해 영향을 받는 사람들이다.
주제는 인물과 구성을 통해서 작가가 전달하고자 하는 메시지이다.
When winter arrives, some people get sad.
Doctors have recently started to study the cause of a medical disorder that they have appropriately named SAD, or seasonal affective disorder.
People who suffer from SAD become very depressed during the winter months.
Their depression appears to be a result of a decrease in the amount of sunlight they are exposed to.
Doctors theorized that decreased sunlight affects the production of melatonin,
a hormone manufactured in the brain, and serotonin, a chemical that helps transmit nerve impulses.
Depression may result from the imbalance of two substances in the body.
겨울이 오면 슬퍼지는 사람들도 있다.
의사들은 최근에 SAD(계절적인 영향을 받는 질환)의 원인을 연구하기 시작했다.
SAD를 겪는 사람들은 겨울에 매우 우울해진다.
그들의 우울증은 그들이 햇빛에 노출되는 양이 감소함으로써 생겨나는 것 같다.
감소한 햇빛이 뇌에서 만들어지는 멜라토닌과, 세로토닌(신경충동을 전달하는 화학물질)의 생산에 영향을 미친다고
의사들이 이론을 정립했다.
우울증은 몸속에 있는 두 물질의 불균형 때문에 생기는 것 같다.
Writing and editing are distinct processes.
Writing requires you to let the words flow as they come to you.
Editing requires you to stop and critically assess each word.
It is hard to stay in the creative flow when you are stopping after every word to criticize what you've just written.
If you try to write your first draft and edit it at the same time,
you're likely to lose your concentration and get caught up in details instead of delivering your message.
By the time you finish the first paragraph, you are likely to be frustrated and unable to remember what you originally intended to say.
글쓰기와 다듬기는 다른 과정이다.
글쓰기를 할 때는 머리에 떠오르는 말이 자연스럽게 흘러가도록 해야 한다.
다듬기를 할 때는 글쓰기를 멈추고 단어 하나하나를 비판적으로 평가해야 한다.
방금 쓴 내용을 비평하기 위해서 단어 하나하나마다 멈출 때는 계속해서 창작의 흐름 속에 있기가 힘들다.
초고를 쓰면서 동시에 다듬고자 하면, 집중력을 잃고, 요지를 전달하지 못하고 자질구레한 사항에만 붙잡힐 가능성이 높다.
첫 단락을 끝낼 때쯤이면, 좌절할 가능성이 높고 애초에 말하고자 했던 바를 기억할 수조차도 없다.
I believe that each new generation arrives bearing a message that it must deliver.
And our role is to help that delivery.
나는 각 세대는 전달해야 할 얘기를 갖고 이 세상에 도착한다고 믿는다.
그런데 우리의 역할은 그러한 얘기를 전달하는 일을 도와주는 것이다.
They try to give us the "feel of the idea" and the "experience beneath the idea."
그들은 "개념의 느낌"과 "개념 밑에 놓여 있는 경험"을 우리에게 전달하려고 한다.
If one is to get at the heart of a novel, a play, or a poem, he must
focus on its content and structure.
만일 우리가 한편의 소설이나 희곡 또는 시의 핵심을 파악하려면, 우리는
그 작품의 내용과 구조에 관심을 집중해야 한다.
He must concern himself with the experience the author communicates
and the form in which he communicates it.
우리는 작가가 전달하는 경험과 그것을 전달하는 형식에 관심을
가져야 하는 것이다.
The way you express yourself and the confident manner in which you convey who you are and what you've done will do it for you.
당신이 당신 자신을 표현하는 방법과 당신이 누구이고 무엇을 했었는지를 전달하는 자신감 있는 태도는 당신에게 도움을 줄 것이다.
We will be very happy to have a chilled bottle of Hans Kornell
champagne waiting in the room of Mr. and Mrs.Langheim (July 31-August
2) upon their arrival at the New Town. The total cost is ₩87,000 and
we will send the charges to you for payment. A note reading "Trust you
will enjoy your stay", signed "The Biemanns" will be delivered along
with the champagne.
그들 부부(7월 31일~8월 2일까지 체류)가 New Town에 도착하는 대로 차가운
Hans Kornell 샴페인을 기꺼이 방에 준비해 두겠습니다. 샴페인의 가격은 (세
금과 서비스요금을 포함해서) 87,000원이며 귀하에게 청구서를 발송하겠습니
다. "즐거운 체류가 되십시오. Biemann가족으로부터"라고 쓴 메모도 샴페인과
함께 전하겠습니다.
have ~waiting [~을 준비해 두다]
upon their arrival [도착하는 대로] upon은 on에 비해 딱딱하고 공식적인 표
현.
send the charges to you for payment [지불을 청구하다, 청구서를 보내다]
A note reading~ [~라고 쓴 편지] reading대신 saying으로 해도 좋다.
will be delivered along with~ [~에 첨부하여 전달하다]
그는 용기가 전혀 없어 편지를 전달하지 못했다.
He didn't have never to give the letter to his girlfriend.
Hook (Blues Traveler)
It doesn't matter what I say
내가 무슨 말을 하든 상관이 없지요
So long as I sing with inflection
내가 변화를 가지고 노래를 하던지요
That makes you feel that I will convey
그것은 당신으로 하여금 내가 전달하리라 하는 생각을
하게 될테니까요
Some in a truth of vast reflection
광범위한 비난의 내적 진실을 말입니다
But I've said nothing so far
그러나 나는 지금까지 아무말도 하지 않았습니다
And I keep it up for as long as it takes
그리고 그것이 지속되는 한 나는 계속해 나갈수 있습니다
And it don't matter who you are
그리고 당신이 누구인지 상관하지 않습니다
If I'm doing my job
내가 만약에 내 일을 해나가고 있다면
Then it's your reserve that breaks
당신의 결심은 무너지게 될 테니까요
① so long as : ~ 하는 한 (as long as)
② keep it up : 계속하다, 계속해 나가다
render 하게하다, 전달하다, 나타내다
라우터(Router):근거리통신망(LAN)과 원거리 통신망(WAN) 등을 상호
연결하는 네트워크 장비. 여러 대의 PC들이 동시다발적으로 전송하는
데이터를 LAN과 WAN을 거쳐 목적지까지 안전하게 전달하는 역할을
한다.
Teaching can be more like guiding and assisting than forcing information
into a supposedly empty head. If you have a certain skill you should be
able to share it with someone. You do not have to get certified to
convey what you know to someone else or to help them in their attempt to
teach themselves. All of us, from the very youngest children to the
oldest members of our cultures should come to realize our own potential
as teachers.
가르치는 일은 비어 있다고 생각되는 머리 속에 지식을 억지로 집어넣는
것이라기보다는 안내하고 도와주는 것에 가깝다. 만약 당신에게 특별한
기술이 있다면, 그것을 누군가와 공유할 수 있어야 한다. 당신이 알고 있는
것을 타인에게 전달하거나, 혹은 스스로 깨우쳐 나가도록 도와주거나 할 때
당신은 반드시 자격증을 따야 할 필요는 없다. 우리 문화 속의 가장
어린아이들부터 가장 나이 드신 분들까지 우리 모두는 우리 자신이
교사로서의 잠재력을 가지고 있다는 사실을 깨달아야 한다.
So successful was Grace L. Hill at conveying her underlying message through
topical plots and contemporary characters tht by 1940 her book had sold some
three million copies.
그레이스 L. 힐은 근본적으로 자신이 얘기하려는 것을 논제에 따른
줄거리와 당대의 등장인물들을 통해서 전달하는 데에 너무도 성공적이어서 1940년에
이르러 그녀의 소설은 약 3백만부가 팔렸었다.
He claims that Frank hasn't been
delivering his messages properly.
프랭크가 메시지를 제대로 전달하지 않는다고 불평하더군요
I have conveyed his requests word for word.
그가 말한 대로 토씨 하나 안 빼고 전달했어요
He says you've been doing the opposite.
프랭크가 반대로 전했다고 하더군요
Who is responsible for the back-channeling here?
나와 레이몬드, 둘 중 누가 막후 작업 한다고 보나요?
My wife and daughter are being held hostage. If I do not get out of this, they will be killed.
집사람과 딸이 인질로 잡혔고 내가 못 나가면 다 죽어요
- Who's holding them? - The people that want Palmer dead.
- 인질범이 누군가? - 의원님을 죽이려는 자들요
They used me to smuggle a weapon through security and give it to the assassin.
날 이용해 경비망을 뚫고 무기를 암살범에게 전달하게 했어요
Did you?
그렇게 했나?
- Yes. - I'm not sure you want me to believe that.
- 네 - 그 말을 믿으라고?
I had to. They were gonna kill my family. But I got Palmer out of the room. I saved his life.
가족을 죽인다는데 어떡해요 어쨌든 팔머를 구했잖아요
This sounds crazy, but you've gotta believe me. Phone my house, send a cruiser over.
제 말을 믿으세요, 집에 전화하든가, 순찰차를 보내세요
My family is gone, they have been taken. You have to let me go.
아무도 없을 겁니다 절 보내주세요
If I can get out there, I can be the conduit to these people. I can bring them down.
제가 나가면 놈들을 잡을 수 있어요
I don't have the authority to release you. I'm gonna turn you over to District for a debrief.
난 그럴 힘이 없네 자넬 본부로 넘길 테니
You tell 'em what you told me, maybe they can help you out of your situation.
나한테 말한대로 해 봐 어쩜 도와줄 지도 모르지
[John's Diary]
오늘은 날씨가 꼭 가을같다. 어젯밤 비가 내려서 그런지 모처럼
하늘도 높고 아침 공기가 촉촉했다. 아침 일찍 일어난다는 게
이렇게 기분이 좋은 건지 예전엔 미처 몰랐다. 오늘도 옆집
똥개가 짖는 소리를 못 들었다. 삼복 더위에 주인한테
잡혀먹었나? 쯧쯧..불쌍한 것. 질과 Neo Killer II 조조를 보기로
했는데 아직 시간이 많이 남았다. 그래도 방심하지 말고 일찍
서두르기로 했다.
It felt like a typical cool autumn day this morning. Thanks
to last night's rain, the sky was high and the morning air
was real fresh and moist. Never did I think getting up early
would feel this good. Again, I couldn't hear the next door
mutt barking his head off. Maybe the owner decided it was
time to eat old spot to mark the dog days of summer.
Tsk...Tsk... Poor mongrel. Jill and I would see the first
showing of Neo Killer II. I had plenty of time left, but I'd
better hurry not to be late again.
1. 오늘은 날씨가 꼭 가을같다.
우리말을 영어로 옮길 때의 기본은 '단어가 아닌 뜻'을 옮긴다는
것입니다. Today was like ... 식으로 영작을 하는 건 전형적인
콩글리시지요. 우선 우리말을 머리에 새겼으면, 그 뜻을 기반으로
영어로 '말'을 해야 합니다.
이 문장에서 주의깊게 볼 것은 주어지요. 우리말의 주어를 영어에
그대로 써먹으려고 해서는 안됩니다. 문법 시간에는 '이런 데서
비인칭 주어를 쓰는구나'라고 배웠으면서도 막상 영어로는
못써먹는 게 바로 '우리말의 주어'를 떨쳐버리지 못하기
때문이지요.
또 한가지 특징을 보자면 원문에 없는 typical이나, cool이니
하는 수식어가 들어갔다는 것입니다. 우리말의 '가을 같다'는
뜻을 전달하려면 영어로는 이런 수식어 정도는 붙여줘야 하지요.
겨울 같았으면 아마, typical cold winter라고 했겠지요. 이처럼
어느 정도 'creative'할 수 있으면 맛깔나는 영작이 나올 수
있습니다.
2. 어젯밤 비가 내려서 그런지 모처럼 하늘도 높고 아침 공기가
촉촉했다. 어젯밤에 비가 내려서 그런지… 영어로 옮기려면
어디서 손을 대야 할까요? 우선 뜻을 새기세요. '비가 내려서
그런지'는 다른 말로 '아마도 비나 내려서,' '비 때문에,' '비
덕분에'로 생각할 수 있습니다. Thanks to 정도는 고등학교때
외웠던 기억이 나시겠지요? 지난밤 비는 영어로도 last night's
rain 정도면 충분합니다.
영작에서는 가지치기도 중요합니다. 물론, 칼같이 정확히 옮기는
것도 좋겠지만, 그다지 중요하지 않은 문장 성분에 신경쓰다보면
잘 해 놓은 영어 작문도 이런 문장 성분을 끼워 맞추려다 망치게
되지요. 여기서는 '모처럼'이 예가 되겠네요. 이걸 영어로
옮기려고 잘된 문장에 끼워맞추려하지 마세요. 때로는 가지를 친
문장이 더 아름답고 깔끔합니다.
3. 아침 일찍 일어난다는 게 이렇게 기분이 좋은 건지 예전엔
미처 몰랐다.
'얼마전까지 아니었는데 이제야 ~했다' 에 해당하는 전형적인
표현이 never did I ~식의 부정 도치구문이지요. 도치를 하는 건
단순히 강조를 위해서입니다. 부정어도 부사지요. 부사가
문장앞으로 나가 도치가 되면 동사를 끌고 나가려 합니다. 부사와
동사는 불가분의 관계니까. 그런데, 동사는 못나가니까 조동사가
나가게 되지요.
Never did I dream you'd love me too.
너도 날 사랑할 줄은 꿈에도 미쳐 몰랐어.
이정도는 해야 놀랐다는 의미가 전달되겠지요. 원래 문장을
그대로 쓴다면,
I never dreamed you'd love me too.
밋밋하지요?
4. 오늘도 옆집 똥개가 짖는 소리를 못 들었다.
옆집 개가 짖는건 첫번째 일기부터 계속봤으니 영어로 뭐라고
하시는 줄 아실테구요. 똥개라는 표현도 mutt 또는 mongrel이라는
거 배우셨지요?
The next door mutt is barking.
이렇게 쉬운 문장을 barking his head off라고 썼습니다. 쉬운
문장이니까 약간 멋을 부린 것이지요. 머리가 떨어져나갈 정도로
짖는다지요? 아마 우리말이었다면, '동네가 떠나가라고 짖다'
정도일 겁니다. 응용을 해볼까요?
She cried her eyes out.
눈이 빠져라고 울었다.
She screamed her head off.
머리가 떨어져나가라고 비명을 질렀다.
근데 번역을 보고 외우면 나중에 거꾸로, '너무 울어서 눈이
퉁퉁불었다,' '귀청이 떨어져라 비명을 질렀다'는 우리 말 문장을
보면 위와같은 영어 문장이 나오지 못할 수도 있어요. 그러니까,
반드시 '의미'로 문장이나 표현을 받아들이고 새기시기 바랍니다.
5. 삼복 더위에 주인한테 잡혀먹었나?
어려운 말이 나옵니다. 삼복 더위. 미국에도 삼복 더위는 있지만
우리와는 개념이 좀 틀리지요. 우리는 삼복 더위에 개를
잡아먹지만, 미국에서는 개가 불쌍할 정도로 더운 날이라고
생각하지요. 그래서 dog days라고 합니다. 자 그럼, 삼복 더위에
잡혀먹는 건 영어로 옮기기 쉬운 다른 말로 하면 무슨 뜻일까요?
삼복 중 (초,중,말복) 한날을 기념해서 잡아먹었다. 쉽지요?
기념한다는 건 celebrate를 쓸 수 있겠지만 복을 이정도로 축제로
생각하는 사람은 없을 테니 mark 정도면 충분합니다.
Today marks our 30th wedding anniversary.
오늘이 결혼 30주년이지요.
재미있는 단어가 하나 나오지요. Spot. 우리나라에서 가장 흔한
강아지 이름이 바둑이라면 미국에서는 spot이지요. 둘다
점박이라는 건 공통점입니다.
6. 쯧쯧..불쌍한 것.
쯧쯧… 이런 의성어는 모르면 못 쓰지요. 의성어는 대책이
없습니다. 나오는 데로 외워두든가 조그만 사전을 만드세요. Tsk.
Tsk. Mongrel. 똥개지요. 위에서 한번 mutt를 썼으니까 여기서는
다른 표현을 쓴 겁니다. 영어는 반복을 싫어하는 언어거든요.
7. 질과 Neo Killer II 조조를 보기로 했는데 아직 시간이 많이
남았다.
조조. 또 어렵네요. 근데 다시 한번 보면 단순히 '1회'라는
말이니 the first showing이면 되지요. 미국에서는 1회 할인보다
matinee라고 해서 낮시간대 할인이 더 많습니다.The Neo theater
offers an extra discount for the matinee showtimes just
before 6 PM.
네오극장에서는 저녁 여섯시 이전 낮시간 대에는 표값이
할인되지요.
여기서는 긴 한문장이지만 영어로는 두 문장을 썼습니다. 이처럼,
우리말이 한문장이라고 해서 반드시 한문장으로 옮기려들지
마세요. 틀리기 십상입니다. 의미가 더 분명해질 것 같으면
언제든지 문장을 chop it off!
8. 그래도 방심하지 말고 일찍 서두르기로 했다.
방심하지 말자. 한영사전으로 달려가지 마세요. 여기서 방심하지
않는다는 건 '또 늦지 않기 위해서'의 뜻입니다. 우리는 지금
'단어'를 영작하는 게 아니고 '말의 뜻'을 풀이해서 영어로
전달하는 거잖아요?
Clinton's final exit from his potentially embarrassing China
trip is via Hong Kong, the great showcase of successful
*transplantation of Western capitalism onto Chinese soil. The
apparent idea behind this itinerary may be to convey to the
critics of his foreign policies the identical message that
Beijing can be made a Hong Kong.
미대통령의 껄끄러운 중국방문의 마지막 출구는 중국토양에 서구
자본주의의 성공적인 이식을 가장 잘 보여주는 홍콩을 경유하는
것이었다. 이 일정에 내포된 분명한 구상은 미대통령의
외국정책에 대한 비평가들에게 북경이 또 하나의 홍콩으로 만들어
질 수도 있다는 것과 같은 메시지를 전달하기 위한 것일지도
모른다.
8. 1997년 겨울도 끝났다.
8. The winter of 1997 came to an end.
많이 봐온 문장 형태일 겁니다. 그래서 해석은 되는데 거꾸로
영어로 할 때는 잘 쓰지 못하지요. "끝났다"면 "end," "멈췄다"면
"stop"이 고작인 경우가 많지요. 그럼 END나 STOP 등 간단한
동사를 쓰면 될 걸 왜 "COME TO AN END" 같이 귀찮게 쓸까요?
먼저 드라마틱하지요. 단순히 STOP이라고 하면 밋밋하게 멈췄다는
결과 밖에는 전달하지 못합니다. 멈추기까지의 "행위" 또는
"움직임," 즉 알맹이는 사라져버리고 그 다음 "이렇게 됐다"는
결과만 알려줍니다.
둘째, 결과만 있다 보니 "움직임"과 그 결과를 묘사하기 위한
방법이 제한 돼 있습니다. 묘사에 가장 능수능란한 게
형용사입니다. 형용사가 이땅에 태어난 사명이 바로 그거니까.
형용사를 쓰려면 명사형이 와야 합니다. Native의 머리에는 처음
"STOP"이라는 동사가 스쳐가다가도 행위나 결과를 묘사하기 위해
형용사가 그 뒤를 따르고, 그 다음 STOP을 명사로 만들고 그
명사에 도달하기 위한 움직임과 형용사를 집어넣기 위한 수단으로
COME TO가 떠오릅니다. 아주 자연스럽게 다음과 같은 문장이
튀어나오지요.
The car came to a sudden stop.
차가 갑자기 멈췄다.
한가지 더 살펴보지요. 행위, 즉 움직임까지도 자세히 묘사하려는
Native의 머리에는 그에 해당하는 동사가 떠오릅니다. 이 동사가
COME의 자리를 메꿉니다. 그럼 다음 같은 문장이 튀어나오지요.
The car screeched to a sudden stop.
차가 끼리릭 소리를 내며 갑자기 멈췄다.
여기서 한가지 번뜩 머리를 스치는 게 있어야 합니다. 기본
동사를 배우면 나머지 동사들은 위의 문장처럼 기본 동사로
부족한 뜻을 보충하기 위해 대체 사용할 수 있다는 것입니다.
이런 동사들은 기본 동사와 사용법이 거의 같고 뜻만 다른 경우가
대부분이기 때문에 기본 동사만 제대로 배워놓으면 나머지는 거저
먹기지요.
John came to a halt and tried to regain his breath.
존은 멈춰 서서 숨을 돌렸다.
The elevator creaked to a halt at the second floor.
엘리베이터가 끽 소리를 내며 2층에서 멈췄다.
매스 미디어 massmedia
TV, 라디오, 신문, 잡지 등으로 대표되는, 정보를 불특정 다수에게
전달하는 수단. 미디어(media)는 mediam의 복수 형. 따라서 매스
미디어라는 경우는 2개 이상의 매체를 가리킬 때 사용하는 것이 바르다.
매체 목표
media objective. 어떤 매체에 기대되는 목표. 어떤 대상에 전달하고
싶은 메시지를 효율적으로 전달해 준다고 기대되는 목표
표현 목표
creative goal. 광고에 있어서의 아트와 카피가 전달하고 달성해야 할
목표
그는 이어 "물가상승률이 한은 목표치인 2% 부근에서 안정될 것이라는 믿음을 경제주체에 전달하는 것이 통화정책 담당자의 책무"라고 했다.
He went on to say, "It is the responsibility of the monetary policy officer to convey the belief that inflation rate will be stabilized near the Bank of Korea's target of 2%."
김태영 은행연합회장이 7일 서울 중구 남산동 대한적십자사를 방문해 박경서 대한적십자사 회장에게 '은행사랑나눔네트워크' 성금 6억원을 전달하고 있다.
Kim Tae-young, chairman of the Korea Federation of Banks, is visiting the Korean Red Cross in Namsan-dong, Jung-gu, Seoul, on the 7th to deliver 600 million won in donations to Park Kyung-seo, chairman of the Korean Red Cross.
금융위 관계자는 "윤 원장이 과거 금융행정혁신위원장으로 활동하던 시절 어떤 의견을 전달하든 매우 진지하게 경청했지만 결론은 본인의 소신대로만 내리더라"고 전했다.
An official from the Financial Services Commission said, "when Yoon was the chairman of the Financial Administration Innovation Committee in the past, he listened very seriously to any opinion brought up, but the final decision was made only according to his own belief."
한편 우리은행은 이날 소비자 보호를 위한 '자산관리 영업 윤리강령'을 선포하고 영업현장 직원들이 '실천 다짐 서약서'를 손 행장에게 직접 전달하는 행사도 진행했다.
Meanwhile, Woori Bank also declared the "Asset Management Business Ethics Code" to protect consumers and held an event in which employees at the sales site delivered a "pledge of action" directly to President Sohn.
금융위 관계자도 "각 증권사별로 세부 문의가 산발적으로 들어와 이를 취합해 금투협을 통해 일괄적으로 업계에 전달하려고 한다"고 말했다.
An official from the Financial Services Commission also said, "We have sporadically received detailed inquiries from each securities firm, so we are trying to collect them and deliver them to the industry en masse through the Korea Financial Investment Association."
조주연 한국맥도날드 사장이 고객에게 최상의 경험을 선사한 맥도날드 서울역점 서진우 크루에게 지난 10일 선물을 전달하고 있다.
Cho Ju-yeon, president of McDonald's Korea delivers a gift to Seo Jin-woo, a crew working at the Seoul station branch of McDonald's, for his contribution to giving the best experience to customers.
기업이 필요로 하는 지원정책으로는 제조업과 서비스업 모두 '금융지원과 조세지원'에서 상대적으로 높은 비중을 차지하는 만큼 현재 지원사업을 효율적이고 체계적으로 전달하기 위한 정보접근성 강화 방안이 필요한 것으로 조사됐다.
As both manufacturing and service industries account for a relatively high proportion of "financial support and tax support," measures to strengthen information accessibility to efficiently and systematically deliver support projects are needed, the survey showed.
밀알복지재단은 코로나19 국내 발발 초기인 지난 1월부터 장애아동 가정에 긴급구호키트인 '힘내요 키트'를 전달하고 있다.
The Miral Welfare Foundation has been delivering an emergency relief kit, "Cheer up Kit," to families of disabled children since January, the beginning of COVID-19 outbreak in Korea.
은평구는 구민에게 코로나19 관련 정보를 신속하게 전달하기 위해 노력하고 있으며, 파악된 정보는 관련부서와 공유, 공개하고 있다.
Eunpyeong-gu is striving to promptly deliver COVID-19 related information to the residents, and the identified information is shared and disclosed with the relevant departments.
특히 형편이 어려운 환자의 경우 방문간호 시 차량으로 직접 쌀을 전달하기도 한다.
In particular, in the case of difficult patients, rice is delivered directly to the vehicle during visit nursing.
원격의료는 통신기술을 이용해 의료 정보와 서비스를 전달하는 형태의 진료를 뜻한다.
Telemedicine refers to medical treatment in the form of delivering medical information and services using communication technology.
주스, 과일바구니 등 병문안선물을 들고 왔다가 입구에서 환자 보호자에게만 전달하고 돌아가는 모습도 여럿 눈에 띄었다.
It was also noticeable that many people brought gifts such as juice and fruit baskets and handed them to the patient's caregivers at the entrance.
지난 1·4분기 서울보증보험은 취약계층 아동을 대상으로 마스크 5만장 등으로 구성된 세이프박스를 후원하고 대한적십자사 대구지사에 구호성금을 전달하는 등 2억6,000만원을 기부했다.
In the first quarter and fourth quarter of last year, Seoul Guarantee Insurance donated KRW 260 million by sponsoring a safe box consisting of 50,000 masks for vulnerable children and delivering relief funds to the Daegu branch of the Korean Red Cross.
오히려 이 실장은 코로나19와 관련해 자신의 의견을 내기보다 감염학회 등 전문가들의 의견을 종합적으로 청와대에 전달하고 있는 것으로 전해졌다.
Rather than expressing his opinion on COVID-19, it is reported that Director Lee is comprehensively delivering the opinions of experts such as the infectious association to Cheong Wa Dae.
창원소방서는 코로나19 환자 치료에 힘쓰는 의료진에게 감사와 응원의 메시지를 전달하기 위해 '덕분에 챌린지' 캠페인에 참여했다.
Changwon Fire Department participated in the "Thanks to You Challenge" campaign to deliver a message of thanks and support to medical staff who are working hard to treat COVID-19 patients.
국가인권위원회가 부정 의료행위 방지와 환자 보호를 위해 수술실 폐쇄회로(CC)TV 설치를 의무화하는 법안이 필요하다는 의견을 국회에 전달하기로 했다.
The National Human Rights Commission decided to convey the opinion to the National Assembly that a bill mandating the installation of a closed circuit (CC) TV in an operating room is necessary to prevent illegal medical practices and protect patients.
달성군보건소 관계자는 "달성군에만 300명이 넘는 확진자가 있고, 관리 대상 자가격리자가 1000명이 넘는다"며 "이들에게 자가격리 통지를 안내하고, 해열제와 기관지약 등을 집 앞에 일일이 전달하고 있다"고 설명했다.
An official at the Dalseong-gun Community Health Center said, "There are more than 300 confirmed patients in Dalseong-gun alone, and there are more than 1,000 self-quarantine people under management," and, "We are guiding them to self-quarantine notices and delivering antipyretic drugs and bronchial drugs in front of their homes."
올해는 코로나19로 많은 사람이 한자리에 모이는 것을 최대한 자제하며 생활 속 거리두기를 실천하고자 임직원 봉사활동을 진행하지 않고 후원으로 마음을 전달하기로 결정했다.
Because of COVID-19 this year, many people should refrain from gathering together as much as possible; they decided not to carry out volunteer work for executives and employees but to convey its mind through sponsorship, to practice distance in life.
아동통합사례관리사가 개별 가정을 방문해 보호자에게 충분할 설명과 함께 생기차를 전달하고 이를 꾸준히 섭취하게 하여 면역력을 높이고 질병을 예방한다.
Integrated child case managers visit individual homes, deliver fresh tea with sufficient explanations to their guardians, and encourage them to consume the tea continuously to increase immunity and prevent diseases.
심장은 온몸에 피를 보내며 산소와 영양소를 전달하는 펌프작용을 한다.
The heart pumps blood all over the body and delivers oxygen and nutrients.
특히 비타민과 무기질 등이 풍부한 프로폴리스 성분을 두피와 모발에 전달하기 위해 영양소 파괴를 줄이는 수용성 추출법으로 가공하기도 했다.
In particular, propolis, which is rich in vitamins and minerals, was processed with a water-soluble extraction method that reduces nutrient destruction to deliver its ingredients to the scalp and hair.
물품에 환자 이름, 병실 호수를 기재하고 주차장에서 병원 관계자에게 물품을 전달하도록 했다.
The item was given the patient's name and the patient's room number, and the goods were delivered to hospital officials at the parking lot.
이 '쪽지'도 보조사들이 직접 적어 서로 전달하는 것으로, 이에 따라 체계적인 매뉴얼이 없다는 문제가 안팎에서 나왔다.
The "letters" are also written by assistants themselves and delivered to each other, which has led to the problem of not having a systematic manual.
긴급위원회는(Emergency Committee)는 국제보건규칙(IHR)에 근거하여 국제 공중 보건 비상사태의 성립·종결 여부, 권고안 등을 WHO 사무국에 전달하는 기구이다.
The Emergency Committee (IHR) is an organization that communicates to the WHO Secretariat whether or not an international public health emergency has been established or terminated, and recommendations.
또한, 인기 예능 프로그램과의 협찬을 통해 '항생제 내성 예방 수칙'을 이해하기 쉽게 전달하여 항생제의 올바른 사용에 대한 국민 인식 향상을 도모할 예정이다.
In addition, through sponsorship with popular entertainment programs, the government plans to convey the Rules for Preventing Resistance to Antibiotics to improve public awareness of the proper use of antibiotics.
이들 확진자 경유지와 접촉자 등에 대한 구체적인 내용은 감염병 예방과 관리에 관한 법률에 의해 질병관리본부의 역학조사가 끝난 이후 10일 오전중 공식 발표를 통해 전달하겠다고 밝혔다.
He announced that details on the destinations and contacts of these confirmed cases will be delivered through an official announcement in the morning of the 10th after the epidemiological investigation of the Korea Centers for Disease Control and Prevention is completed according to the Infectious Disease Prevention and Management Act.
환자가 집에서 자신의 혈당·혈압 정보를 의사에게 전달하고 화상기기를 통해 실시간으로 진단과 처방을 받는 원격의료가 강원에서 처음 시도된다.
Telemedicine, in which a patient delivers their blood sugar and blood pressure information from home to a doctor and receives diagnosis and prescriptions in real time through imaging devices, is the first to be tried in Gangwon-do Province.
회사 관계자는 "통증 신호를 전달하는 두 개의 수용체를 억제해 중추신경계와 말초신경계에서 진통 작용을 하는 기전"이라며 "마약성 진통제인 '오피오이드'를 대체하는 1차 치료제가 목표"라고 했다.
An official of the company said, "It is a mechanism that acts on the central and peripheral nervous systems by inhibiting two receptors that transmit pain signals," and said, "The goal is to be a first-line treatment that replaces 'opioid,' which is a narcotic pain reliever."
유전자 정보를 분석한 뒤 작성된 보고서를 의료진에 전달하면 의료진이 향후 암 재발 및 전이 가능성, 항암제 투여 방향을 판단해 환자에게 설명하는 방식이다.
Once the written report from analyzing the genetic information is delivered to the medical staff, the medical staff determines the possibility of cancer recurrence and metastasis in the future, as well as the direction of anticancer drug administration, and explains it to the patient.
이와 함께 도는 31개 시·군 재난안전대책본부를 24시간 가동하고 도지사나 부지사가 주재하는 시·군 대상 영상회의를 통해 정보를 공유하고 대응방침을 전달하고 있다.
In addition, the province operates 31 city and county disaster and safety headquarters 24 hours a day and shares information and delivers countermeasures through video meetings for cities and counties chaired by governors or deputy governors.
광동제약은 매년 임직원이 연탄나눔 봉사에 직접 참여하는 활동 외에도 매월 후원금을 마련해 밥상공동체 연탄은행에 전달하고 있다.
Every year, employees of Kwangdong Pharmaceutical directly participate in the briquette sharing service, and they provide monthly donations to the Babsang Community Briquette Bank.
특히, 일반국민들에게 생명나눔과 관련하여 올바르고 정확한 정보를 전달하기 위해 배우 김하영씨의 사회로 '장기 기증 진실 혹은 거짓'의 토론 행사도 함께 운영될 예정이다.
In particular, Kim Ha-young's society will also hold a debate event on the Truth or Falsehood of Organ Donation to convey correct and accurate information about life sharing to the general public.
열펌프 (Heat pump)
지하수, 표면수, 흙, 외부공기, 환기된 공기와 같은 저급의 열원으로부터 작동
유체로 열을 전달하고 기계적 에너지와 같은 고급 에너지를 응용함으로써
(고온측에서) 열을 방출하기 이전에 작동유체의 온도를 높이거나 열함량을
증가시키는 장치.
태양열발전소 (Solar thermal power station)
태양열을 열매체에 전달하여 수집된 열에너지를 전기에너지로 바꾸도록 설계된
발전시설. 주 : 태양열 탑발전소 (solar tower power station)는 태양열을
집열하기 위한 탑을 세우고 다수의 거울로 태양광을 탑에 반사시켜 집열된
고온의 열에너지를 전기에너지로 바꾸는 태양열 발전소의 일종.
◆ give ; present, donate, bestow
give를 포함해서 present, donate, bestow, confer는 모두 다른 사람에게 소유물로서
어떤 걸 전달하는 의미를 지니고 있습니다.
give: 일반적으로 쓰이는 "주다"라는 의미를 지닌 동사로 어떤 수단으로든지 무언가를
누군가에게 전달할 때 언제든지 쓰일 수 있습니다.
I was given a present. (나는 선물을 받았다.)
His speech gave them offense. (그의 연설은 그들의 감정을 상하게 했다.)
present: "주다"라는 동작에서 어느 정도의 형식성(formality)을 지니면서
식(ceremony)에 의해서 이루어질 때 쓰일 수 있습니다.
Please present my compliments to the chef. (주방장에게 치하 전해주시오.)
He presented the professor his compliments. (그는 교수에게 공손히 감사의 인사말을 했다.)
donate: 공식화된 형식으로서 주는 것, 예를 들면 "자선금을 준다"하는 표현에서 쓰일 수 있습니다.
He donated $1,000 to an orphanage. (그는 고아원에 1,000달러를 기부했다.)
Would you donate some blood, sir? (헌혈 좀 하시겠습니까?)
bestow: 선물로서 무언가를 전달할 때 사용되며, 특히 주는 사람 입장에서 겸손함을 나타냅니다.
I thank you for the favors you have bestowed upon me. (보살펴 주신 데 대해 깊이 감사드립니다.)
The Chancellorship of the University was bestowed upon her in 1992. (그녀는 1992년에 그 대학 총장이 되었습니다.)
axon (축삭, 축색) 신경 세포체로부터 정보를 전달하거나 신경 세포체로 정보를 전달하는
신경 세포의 긴 수초성 또는 무수초성 부분.
component (성분) 구성하는 요소 또는 부분. 특히 신경학에서는 체성과 내장성 기구에 있어
서 구심성과 원심성 자극을 전달하는 기능계를 구성하고 있는 일련의 뉴론을 가리킨다.
hypoglossal nerve (설하신경) 내외 설근으로의 원심성 운동 임펄스는 물론 구심성의 침해
수용성 임펄스를 전달하는 혼합형의 두개신경 (제XII뇌신경)으로서 미주 신경 (vagus
nerve, 제X뇌신경)과 교통이 된다.
mediation (중개) 결과를 가져오는, 작용을 전달하는, 정보를 소통하는, 매개물로서 기여하
는.
motor neuron (운동 뉴우런) 근수축을 시작하게 하는 원심성 임펄스를 전달하는 뉴우런.
nerve (신경) 신체의 한 부위에서 다른 부위로 임펄스를 전달하는 수 많은 신경 섬유로 구
성된 끈같은 (cordlike) 구조물. 신경 세포는 축색돌기 (axon)와 세포체로 구성되어 있다.
nociception (침해수용, 유해수용) 조직을 손상시킬 잠재력이 있거나 실제로 손상시키는 데
관련되는 정보를 중추신경계로 전달하도록 고안된 특수한 신경 말단의 자극.
nociceptive pathway (침해수용성 경로) 통증 임펄스를 중추신경계로 전달하는 구심성 신경
경로.
resonance (공명) 진동을 동내에 전달하는 것. 특히 타진에 의하여 발생하는 음의 전달에 의
한 음의 연장, 증강된다. 공명의 감소는 탁음이라 한다. 공명으니 소실은 비반향음이라고 불
린다. 공동속에 소리의 진동이 전해짐으로써 생기는 소리의 연장과 증강.
sensory nerve (감각 신경) 신체의 말초 부위로부터 뇌나 척수로 감각 임펄스를 전달하는
말초 신경의 구심성 섬유.
therapeutic prosthesis (치료용 보철물) 치료를 목적으로 어떤 물질을 전달하거나 유지시키
기 위해 사용하는 보철물.
☞ 탐이 직접 몸값 이백만 달러를 전달하겠다고 나오자 호킨스는 그의
안전을 책임질 수 없다며 다시 한번 생각할 것을 당부한다.
Hawkins: I got a situation here.
(지금 문제가 있어요.)
* situation은 여기서는 '문제가 되는 상황'을 말한다.
Legally, I CAN'T STOP YOU FROM DOING THIS.
(법적으로는, 저는 당신이 이 일을 하는 것을 막을 수 없답
니다.)
Understand that this guy, I don't know where he's coming
from.
(이해하셔야 합니다. 이 작자는 말이죠, 전 그 자가 어디에
서 왔는지 모릅니다.)
And I think he's professional.
(그런데 제 생각에 그는 프로입니다.)
Now, if he starts throwing us curve balls out there, we
are gonna have to improvise.
(이제 만약 그가 엉뚱한 짓을 벌이기 시작하면 우리는 거기
에 즉각 대처해야 할 겁니다.)
* throw curve balls는 '에상하지 못한 일을 하다'라는 뜻으
로 원래는 야구에서 투수가 타자를 속이기 위해 던지는 커브
볼에서 나온 표현.
* gonna는 going to.
And WE MIGHT NOT BE ABLE TO PROTECT YOU, Mister Mullen.
(그러면 우리가 당신을 보호하지 못할 수도 있습니다, 뮬렌
씨.)
(탐에게) I think it would be wiser, if you just let one
of our guys make the drop.
(제 생각엔 우리 측 사람에게 전달하도록 하시는 것이 더 현
명할 것 같습니다.)
Kate : Ma-, maybe you shouldn't do it.
(아마-, 아마도 당신이 하지 말아야 할까 봐요.)
Tom : Look, I'm okay. I'm okay, really.
(이봐요, 난 괜찮소. 난 괜찮다니까요. 정말이오.)
I, I just wanna give him what he expects.
(난, 난 그가 원하는 걸 줘 버리고 싶소.)
☞ 납치범은 탐이 운전하고 있는 차로 전화를 걸어 돈을 전달하는 방
법을 설명하는데 탐은 납치범에게 왜 자기를 대상으로 골랐는지 그 이
유를 묻는다.
Tom : Why? Why me?
(왜? 왜 나지?)
Jimmy: Why you? 'CAUSE YOU BUY YOUR WAY OUT OF TROUBLE.
(왜 당신이냐고? 왜냐하면 당신은 돈으로 모든 일을 해결하니까.)
* 'cause는 because의 줄임말.
Don't you? I read about you and that union guy.
(아닌가? 당신과 그 조합 사람에 관한 기사를 읽었지.)
YOU SHOULD'VE GONE TO JAIL FOR THAT.
(당신은 그 일로 감옥에 갔어야 했어.)
* should've는 should have의 줄임말.
But I guess you're a pretty goddamn good liar, huh?
(하지만 내 생각에 당신은 망할 놈의 뛰어난 거짓말쟁이야, 응?)
I saw you on TV, Tom, telling everybody how innocent you were.
(탐, 난 당신을 TV에서 봤어, 당신이 얼마나 결백한 지 모든
사람들에게 말하더군.)
I looked at your eyes.
(난 당신의 눈을 들여다봤지.)
You know what? You're a lying-ass dog, pal.
(당신 알아? 이 친구야, 당신은 거짓말쟁이, 나쁜 놈이야.)
I know you paid that guy off.
(나는 당신이 그 녀석에게 뇌물을 줬다는 걸 알아.)
You're a payer.
(당신은 지불을 하는 사람이야.)
You did it once, now you're gonna do it again.
(한 번 해 봤으니, 이제 한 번 더 하는 거야.)
Analysts should immediately forward any APO applications that they may receive to the APO
office. Analysts should keep track of all APO requests in their cases in order to ensure
that the applications are processed in a timely fashion. The APO Office will provide an
electronic copy of the APO service list to the analyst as soon as the list is issued or
amended.
분석관은 접수된 APO신청서를 APO Office에 즉시 전달하여야 한다. 또한
분석관은 신청서의 적시 처리가 확실하게 될 수 있도록 모든 APO관련 요청
사항의 진행상황을 계속 지켜보아야 한다. APO Office는 APO서비스목록이
발행 또는 수정됨과 동시에 그것을 전산 복사하여 분석관에게 제공하게 된다.
명성가격결정법(prestige pricing)
고품질 또는 독점성 이미지를 전달하기 위하여 높은 가격을 설정하는 것.
힘을 전달하는 물체의 탄성과 작용하는 힘에 대한 고등학생들의 개념 조사
(The) Highschool students' conception of the elasticity of a force transmitting object and the force
I would welcome the opportunity to engage you now, so long as it is clear that by doing so I am not conveying a particular A's position.
제가 특정한 A의 입장을 전달하는 것이 아님을 명확히 하는 한, 이제 당신과 의견을 나눌 수 있는 기회가 있기를 바랍니다. [게재: 중앙119구조대 국제협력반]
on their own initiative : 그들 스스로 주도하여
그 최종 결과는 완전히 자동화된 방식으로 콘텐츠를 제작하여 전달하며 사용자에게 그 존재를 통보하고 배포/상호작용 결과들을 보고하는 효율적인 시스템입니다. 그 시스템은 기술적으로 신뢰할 수 있으며, 사용자의 관점에서 볼 때 완전히 자동적인 방식으로 정보를 얻게 됩니다. - 사용자들은 그들의 행동양식을 바꾸거나 스스로 그 정보를 찾아서 가져올 필요가 없습니다.
The end result is an efficient system for publishing content, delivering it, notifying the user of its existence and reporting the distribution/interaction results in a completely automated way. It is reliable technically and from a user experience point-of-view, users get information automatically – they don't have to change their behavior or remember to go retrieve the information on their own initiative. Management and administrators can be sure users will receive and interact with the information published.
검색결과는 103 건이고 총 674 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)