저쪽
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
across 〔∂kr´o:s〕 가로질러, 건너서, 저쪽에, 엇갈리어, 교차되어, 지름으로
beyond 〔bij´and〕 저쪽편에, 넘어서, 이치지 않는-저쪽에, 외에-저편(의 것), 내세(the back lf~ 세계의 끝)
farside 먼 쪽, 저편, 저쪽, 건너편
far 먼, 저쪽의, 극동의, 멀리, 크게
fro 〔frou〕 저쪽으로
fro 〔frou〕 저쪽에, 이리저리
thither 〔θ´ið∂r〕 저쪽에(으로), 저기에(로), 저쪽의, ~-ward(s), 저쪽으로
tramontane 〔tr∂m´antein〕 산너머의, 산너머에서 오는(원래는 이탈리아 쪽에서 보아서 알프스 저쪽의 뜻), 외국의, 야만의
transcontinental 〔tr´ænskant∂n´entl〕 대륙횡단의, 대륙 저쪽의
ulterior 〔∧lt´i∂ri∂r〕 저쪽의, 장래의, 금후의
yonder 〔j´and∂r/ -´o-〕 저쪽, 저기에, 훨씬 저쪽의
yon 〔jan〕 저쪽의 물건(사람), =YONDER
ulterior 숨은, 나타나지 않는, 저쪽 멀리의, 앞으로의
ulterior 표면에 나타나지 않은, 숨은, 저쪽의
He is not here at the moment. Please
지금 안 계시는데요. 저쪽에 앉으셔서 약 20분
[공항] 기내입구에서
-
May I see your boarding pass,please?
Yes,here it is
Your seat number is 12-F. It is right over there on the aisle.
탑승권을 보여주시겠습니까?
예,여기 있습니다.
손님좌석이 12-F석이군요. 저쪽 통로좌석입니다.
* 조
Five trillion.
5조
Five hundred trillion.
500조
Ten trillion, nine hundred thirty-four billion, five hundred sixty-seven million, four hundred ten thousand, five hundred seventy-three.
10조 9,345억 6,741만 573
That star is a trillion miles away in space.
저 별은 1조 마일 떨어진 우주 저쪽에 있다.
* 교통 수단을 일러주다
The subway station is over there.
지하철 역은 저쪽에 있습니다.
The bus station (or terminal) is over there.
버스 정류장 (터미널)은 저쪽에 있습니다.
Take a Chungang Line train.
중앙선 열차를 타십시오.
Take a bus bound for Inch'on.
인천행 버스를 타십시오.
Take a taxi.
택시를 타십시오.
You can take a bus if you wish, but it's much faster to go by subway.
당신이 원한다면 버스를 탈 수 있지만 지하철이 더 빠릅니다.
It is rather far from here, so I advise you to take a bus or subway.
그곳은 이곳에서 꽤 멀기 때문에 버스나 지하철을 타라고 권하고 싶습니다.
Who's that guy standing over there in the corner?
( 저쪽 구석에 서 있는 저 남자 누구야? )
[比較] clear, transparent, translucent, lucid, pellucid, diaphanous
clear는 막연한 것·불분명한 것이 없는 것을 말한다.
clear thinking/ a clear style
transparent는 대단히 clear하고 대단히 얇아서 그것을 통해 저쪽 물건을 쉽게 볼 수 있는 것을 말한다. 쉽게 광선을 통과시키는 것으로, 대개의 경우 translucent, pellucid, diaphanous의 대신으로 쓰일 수 있다.
Clear water is transparent.
반의어는 obscuring이다.
translucent는 광선이 통하기는 하나 분산되어 저쪽의 물건이 똑똑하게 보이지 않는 것을 가리킨다.
Ground glass is translucent.(간유리는 반투명하다.)
반의어는 opaque(뿌연)이다.
lucid는 투명하고(transparent), 빛나는(luminous) 것을 말한다.
The thought may be obscure, but the word is lucid.
pellucid는 수정처럼 맑아서 그것을 통해서 일그러지지 않은 형상을 볼 수 있는 것을 가리킨다.
pellucid water/ pellucid writing(명징한 문체)
반의어는 turbid(흐린)이다.
diaphanous는 조직이 정묘하고 잔 거미줄 같아서 거의 transparent하거나 translucent한 것을 말한다.
a diaphanous veil(투명한 너울)
반의어는 shrouding(덮어가리는)이다.
EX) The windows of this classroom were once transparent; they are now translucent, and if not cleaned very soon will be opaque.
》 교통 검문(檢問)시... 제 질문의 영작(표현)을 부탁합니다. (노래가 나
갈동안 생각하세요.) → 우선 이런 말 자체를 사용하지 않습니다.
↓
. 면허증 좀 제시해 주세요.
→ May I see your driver's license ?
. 자동차를 저쪽으로 세워주세요.
→ Park your car of there please.
. 협조해 주셔서 감사합니다.
→ Thank you sir. Have good day(trip).
> I'm sitting on the fence.는 '어찌 해야할 바를 모르겠다.'의
뜻으로 두 부분의 경게가 되는 담장위에 올라 앉아 이쪽 저쪽으
로 가지도 못하고 망설이는 태도를 말합니다.
* sit on the fence - 형세를 보다. 관망하다. 어느쪽에도 가담
치 않다.(분명한 태도를 취하지 않다.)
* sit on the volcano - 문제나 위험이 느닷없이 터질 곳에 있다.
1. Put this up on that side.
이걸 저쪽으로 옮겨버려요.
2. Don't worry. We'll deal with that.
걱정하지 마세요. 방법이 있을 거예요.
Put this up on that side.
put은 '놓다', up은 '위쪽으로', on은 어디에 올려놓는 것을
의미하는 것이므로 저쪽 편(that side) 위쪽(up)으로 이것
(this)을 올려 (on) 놓아라..
>> Put this up on that side.
: 이걸 저쪽으로 올려버려요.
* on one's side : --의 쪽[편]에
** 코트는 저쪽에 벗어두세요.
: Please leave your coats in there.
You may leave your coats over there.
그것들은 바로 저쪽에 있어요.
They're right over there.
It's over there.
저쪽입니다.
I know a place down the street that does an A number one job.
거리 저쪽에 아주 잘 고치는 곳을 알고 있지요.
이쪽은 홀수 층에 저쪽은 짝수 층에만 섭니다. (elevator)
This elevator only stops at the odd numbered floors, and
that one only stops at the even numbered ones.
We are so accustomed to TV that we may forget how wonderful it is to transmit colored images over thousands of miles.
우리는 TV에 너무 익숙해져서 천연색 영상을 수천 마일 저쪽으로 보내는 것이 얼마나 놀라운 일인가를 잊을 수 있다.
A:Excuse me. Would you tell me which way the police station is?
실례합니다. 경찰서로 가는 길을 알려주시겠어요?
B:Sure. Go that way.
그러지요. 저쪽으로 가세요.
A:Is it far from here?.
먼가요?
B:No. Go two blocks till you come to the traffic light.
아닙니다. 신호등이 나올때까지 두 구간을 가세요.
*
부탁을 할 때는 항상 Excuse me로 시작한다. Would you~?=Could you~?는
공손하게 질문할 때 쓰인다. 간단히 질문할 때는 Where is the police
station?으로 물을 수 있다. 우체국이 어디에 있는지 말씀해 주시겠어요?는
Would you tell me where the post office is?라
고 좀더 공손하게 물을 수 있다.
여기서 먼가요?는 Is it far from here?이고, 가까이 있나요?는 Is it near
here?라고 말한다. 똑바로 가세요는 Go straight, 계속 가세요?는 Keep
going, 두 구간을 가세요는 Go two blocks=Go for two blocks라고 말한다.
A:Excuse me. If this seat isn't taken, would you mind moving over?
실례합니다. 이 좌석이 비어 있으면 저쪽으로 옮겨 주시겠습니까?
B:Sure. I don't mind it.
네. 그렇게 하지요.
A:You are very kind. Thanks a lot.
참 친절하군요. 고마워요.
B:You're welcome.
천만에.
*
남에게 부탁이나 질문을 하기전에 실례합니다 는 Excuse me.라고
말하고, 실수를 했을땐 I'm sorry.라고 말한다. 이 좌석 누가 있습니까? 는 Is
this seat taken?=Is this seat vacant?=Is this seat empty?라고 물을 수 있고,
여기 앉아도 됩니까? May I sit here?
나 Do you mind if I sit here?나, 간단히 Mind if I sit here?라고 물으면
된다.
대답으로 허락할 때는 No, I don't. No, I don't mind it. No,not at all.로
대답한다. You're very kind.를 It's very kind of you.라고 말할 수도 있다.
A:Would you please tell me which way Seoul Station is?
서울역이 어느쪽인지 말씀해 주실 수 있습니까?
B:Yes. It's that way. Go straight till you come to the first traffic light.
It's on your left.
네. 저쪽입니다. 첫번째 신호등이 나올 때까지 곧장 가십시오.
그것은 당신의 왼쪽편에 있습니다.
A:Is it easy to find?
찾기 쉬운가요?
B:Certainly. You can't miss it.
물론입니다. 틀림없이 찾을 수 있습니다.
**
Would you...?와 Could you...?는 Will you...?나 Can you...?보다 더욱 공손한
표현이다. 가령, 서문시장이 어디에 있는지 물을 때에는 Could you tell me
where Seomoon Market is?로 말한다. 길 안내할 때에는 Please를 붙여서
말할 필요가 없다.
간단히 Go that way. Come this way. It's hat way. 등으로 말한다.
A:Excuse me. Could you tell me which way Dobson's bookstore is?
실례합니다. 도브슨의 서점이 어느 쪽인지 말씀해 주실수
있겠습니까?
B:Yes, it's that way. You go two blocks, then turn left.
네, 저쪽입니다. 2구간 가셔서 왼쪽으로 도십시오.
**
길을 묻는 방법은 여러 가지다. 서점을 찾을 경우엔, 먼저 [실례합니다]는
[Excuse me. 라고 정중하게 말한후, Where is the bookstore? 혹은 Can you
tell me where the bookstore is? 라고 묻는다. Can 대신 Could를 쓰면
과거사실이 아니라 좀 더 공손한 표현이된다.
어느쪽 방향인지 모를때는 Could you tell me which way the bookstore
is?라고 묻는다.
A:Excuse me, is this seat taken?
실례합니다. 이 좌석에 누가 있습니까?
B:No, it isn't.
아뇨, 없습니다.
A:Would you mind moving over one, so my friend and I can sit
together?
한 좌석 저쪽으로 옮겨 주시겠습니까? 친구하고 함께 앉을 수
있도록요.
**
극장이나 버스에서 [이자리 임자 있나요?]를 [Is this seat taken?]라고
말한다. 다른 표현으로는 [May I sit here?]나 더욱 공손한 표현으로는 [Do
you mind if I sit here?]라고 말한다. Would you mind...?는 매우 공손한
부탁을 할 때 쓴다.
부탁을 들어줄 경우에는 No, not at all. 혹은 No, of course not.하고
부정형으로 대답한다. 반대로 들어주지 못할 때는 Yes, I mind.라고 해야
옳겠으나, 이때는 I'm sorry I can't do it.으로 거절하는 것이 보통이다.
across 이쪽에서 저쪽까지
beyond 의 저쪽에
Yeah.
Okay great. I'm gonna be over here.
-좋아요, 그럼 난 다시 저쪽에 가 있죠
No, no, no!
-아냐, 그런 뜻이 아냐
Where were we?
어디까지 했지?
Oh, OK... five card draw,
아, 그래. 5장씩 받았지?
uh... jacks or better... nothing wild, everybody ante.
J면 좋겠다 속이지 말고, 다들 돈 걸어
Look, Rachel, we don't have to do this.
이거 계속 안해도 돼, 레이첼
Yes, we do.
아니, 해야돼
Alright, check.
좋아, 나 살았어
Check.
나도
I'm in for fifty cents.
50센트 걸었어
Call.
콜
I'm in.
나도 살아
I see your fifty cents... and I raise you...
50센트 받고
five dollars.
5달러 걸겠어
I thought, uh... it was a fifty cent limit.
50센트가 최고야
Well, I just lost a job, and I'd like to raise the bet five bucks. Does anybody have a problem with that?
나 방금 일자리 잃었는데, 판돈 5달러로 올리고 싶어! 누구 이의 있어?
- Not at all
- 없어, 전혀
Loser?
패자께서는?
No, I fold.
나 죽을래
What do you mean, you fold? Hey, come on! What is this? I thought that 'once the cards were dealt, I'm not a nice guy.'
그게 무슨 소리야! 언제는 한번 돌린 패엔 인정사정 없다며?
I mean, what, were you just full of it?
고작 이 정도였어?
I'm in.
받아
How many you want?
몇 장 더 줄까?
One.
한 장
Dealer takes two.
딜러는 두 장
- What do you bet?
- I bet two dollars.
- 얼마 걸래? - 2달러
OK... see your two...
좋아. 2달러 받고
and I raise you twenty.
20달러 걸어
I see your twenty,
20달러 받고
raise you twenty-five.
25달러 걸어
See your twenty-five...and...uh,
25달러 받고
Monica, get my purse.
모니카, 내 지갑
Rachel, there's nothing in it.
레이첼, 지갑이 텅 비었어
OK, then get me your purse.
그럼 네 지갑
OK, here you go. Good luck.
알았어 자, 잘해!
Thank you. I saw your twenty-five, and I raise you...
고마워. 25달러 받고 얼마거나면..
seven.
7!
...teen!
17!
Joey, I'm a little shy.
조이, 좀 미안한데
That's OK, Ross, you can ask me. What?
괜찮아. 말만해. 뭔데?
What do you need, what do you need?
얼마? 얼마 모자라?
Fifteen.
15
- Alright, here's ten.
- Here, I got five, I got five.
- 알았어. 나 10달러 있어
- 5달러는 나한테 있어. 자
- Thank you.
- Good luck.
- 고마워
- 잘해라
OK, I am calling your seventeen. What do you got?
17달러 받았어. 뭐 가졌는데?
Full house.
풀 하우스!
You got me.
네가 이겼어
- Ahhh, that's alright. Y'know, that's a tough hand to beat.
- I thought we had them!
- 할 수 없다. 저쪽 패가 너무 셌어
- 우리가 이길 줄 알았는데!
Do we say anything?
No. God, no. Not unless he brings it up.
뭐라고 얘기할까?
아니, 저쪽에서 먼저 꺼내기 전엔 절대 하지 마
If there had been a party revolt, I would've known about it.
당에서 내부 반란이 있다면 내가 알았겠지
We don't need the whole party to revolt. We need 13...
반란까지도 필요 없어요 13표만...
13 Democrats, plus the other side of the aisle.
민주당 13명에 저쪽 몰표만 있으면 되죠
Bar comes over here.
Put all that booze that way.
바는 여기 설치해요 술은 저쪽으로 옮기고
Can I help you with something?
뭘 도와드릴까요?
Yeah. I was just looking for the bathroom.
화장실을 찾는 중인데요
The bathroom is out this door, to your right, down the hall.
화장실은 이 문밖으로 나가서 오른쪽 복도에 있어요
That way? Thanks.
- 저쪽요? 고마워요
Yeah.
- 네
Well... you were right. Gaines isn't lettin' me go yet.
네 말이 옳았어 게인스는 날 놔주려하질 않아
- So what are you gonna do? - I don't know.
- 어떻게 할 거야? - 나도 몰라
Let's get outta here, Rick.
여기서 나가자, 릭
We're here. There's a fence here which is over that way.
우리 위치는 여기야 여기 울타리가 있어, 저쪽으로
They got people everywhere, but I noticed they're a little thin right around this area.
어디든 사람들이 많지만 이 지역은 별로 없어
Cursory call? Looks like a professional job.
대충 판단해볼까요? 한 짓을 보아 프로 같은데요
Our guy bypasses the security system.
범인은 보안 시스템을 우회했어요
Surprises the wife in the back hall,
뒤쪽 복도에서 아내를 습격해서
drags her in here. She grabs onto the doorway, sign of struggle.
여기로 끌고왔죠. 문지방을 붙잡았어요. 반항의 흔적이 있거든요
No sign of sexual assault.
성폭행 흔적은 없구요
He's in. They're out.
침입자 혼자 와서 데리고 나간 거군요
Probably egressed through those doors.
아마 저쪽 문들을 통해 나간 거 같네요
Younger sister's over there.
막내딸은 저쪽에 있습니다
They couldn't've killed their father... tag team, soaking wet.
둘이서 아버지를 죽였을 가능성은 없습니다, 너무 연약해요
What's your take?
반장님 생각은요?
Whoever did it,
범인이 누구건 간에
killed the mother first.
어머니를 제일 먼저 죽였어
In her sleep. Quick.
자고 있는 사이에, 잽싸게
Explains why the blood is confined to the bed, and the floor under it.
혈흔이 침대와 그 밑바닥에만 한정되어 있는 이유가 그거겠죠
Husband woke up ran to protect his kids.
남편이 깨어나서 아이들을 보호하려고 뛰어나갔어
The killer nicked him, here...
범인이 남편을 칼로 벴어 여기 팔 부위를…
and then finished him off down the hall.
복도 저쪽에서 완전히 끝을 본 거지
Gave his life for the little girl. There should be more blood.
딸을 위해 목숨을 바쳤군요 근데 피가 좀 더 있어야 할 텐데
Yeah
맞아
it's a hole. We need to fill it.
뭔가 안 맞는 부분인데 우리가 알아내야지
If we start from the inside and fan out.
이 안에서 시작해서 범위를 넓혀가야겠지
Who ever is left at the crime scene.
현장에서 살아남은 사람까지
Get your hands off me. Get your hands off me.
건드리지 마 건드리지 말라고!
I went to see and try to break it up.
저는 가서 말리려고 했어요
Just back off man, back off.
물러서, 물러서라고
Get your sorry ass off of my property.
사과는 집어치우고 꺼져버려
Out back here? / Yes.
바로 저쪽으로 나가서요? / 네
Captain, I got the Manager outside.
경감님, 점주가 밖에 와 있습니다
Great.
좋아
That's the guy, right there.
저 사람이에요, 저쪽에요
This one?
저 사람?
Yeah that's the one.
네, 맞습니다
I'm Detective Brass.
브래스 형사입니다
Catherine Willows and Nick Stokes from the Crime Lab.
과학수사대의 캐서린 윌로우스와 닉 스톡스고요
Brad Kendall. I heard it on the news.
브래드 켄달입니다 뉴스에서 봤어요
They're saying it was some kind of a hit.
깡패들 간의 세력 다툼이라는 식으로 얘기하던데요
Where are Erin and Alice?
에린이랑 앨리스는 어디에 있습니까?
They didn't make it.
두 사람은 죽었습니다
Did you call their parents?
부모들에겐 연락했나요?
Once the coroner makes a positive I.D. their families will be notified.
검시관이 신분을 확인하면 가족에게 알리게 되어 있습니다
Aw, jeez.
오, 이런
All right, Guy?
괜찮겠어요?
I guess he won't be eating dinner tonight.
저 사람 저녁은 다 먹었네
I think running man was attacked up there
뛰던 도중에 저쪽에서 습격을 받고는
and then dragged or slid down here.
이쪽으로 끌려오거나 굴러떨어진 것 같군
Look at those wounds.
저 상처들 좀 보세요
He picked the wrong time of day to be running alone.
혼자 달리기엔 좋지 않은 시간을 골랐네요
Dusk is when the animals come out.
땅거미가 지면 짐승들이 돌아다니잖아요
Yeah. From what I hear
맞아, 내가 듣기론
they carved out a piece of this valley when they made the park.
공원을 조성할 때 이쪽 계곡 일부분을 깎아냈다던데
Some mountain lion probably didn't like getting relocated.
아마 이주하기 싫었던 퓨마가 몇 마리 있었나 봅니다
Mountain lions are brutal.
퓨마는 잔인하죠
And smart.
게다가 영리하군
This one evidently knows how to use a scalpel.
이 녀석은 외과용 메스를 다룰 줄도 알고 있어
That guy's from the crime lab.
과학 수사대에서 온 녀석이야
You gonna spray some chemical stuff over the dorm, man?
숙소에 화학 물질이라도 뿌리려고 그러는 거야?
Hey, what you got in the tackle box, babe?
이봐, 그 연장통에 뭐 들었어?
You going fishing?
낚시하러 가냐?
Welcome to juvie. It's all yours.
소년원에 잘 오셨어요, 맘대로 조사하세요
I'm not sure you should be doing this.
이래도 되는 건지 모르겠어
What are we doing?
우리가 뭘 하는데?
Walking through the garage.
창고를 걸어가는 것뿐이잖아
Snooping for trace on Grissom and Catherine's stolen BMW?
단서를 찾으려고 그리섬과 캐서린의 BMW 도난 차량을 기웃거리고 있잖아
All right. It's simple.
좋아, 단순히 생각해
We got the body, they got the head. The BMW's fair game.
우리는 몸을, 저쪽은 목을 갖고 있지 BMW는 둘 다 볼 수 있어
I was expecting something a little more elemental.
좀 더 본질적인 게 나올 줄 알았더니
When we zig, he zags.
우리가 이쪽으로 가면 범인은 저쪽으로 가네요
Yeah, well, he's not as smart as he thinks, you know?
아무래도 범인은 생각보다 그리 똑똑하진 않은가 보군
I mean, ketchup is not going to mask the DNA in his semen.
케첩을 섞는다고 정액에서 DNA를 숨길 수는 없잖아
All of which I'm sure you'll share with the FBI.
이런 것도 전부 FBI에 알려주셔야 하겠죠?
I'm sure.
물론이지
You guys got a sec?
시간 좀 있으세요?
He's wearing latex gloves.
범인은 라텍스 장갑을 꼈어요
The thick kind, too. He must know the thin ones leave prints.
두꺼운 종류고요, 아마 얇은 건 지문이 남는다는 걸 알았겠죠
When we zig, he zags.
우리가 이쪽으로 가면 범인은 저쪽으로 가죠
What about Paul Millander?
폴 밀랜더는 어때?
Maybe he's our guy.
아마 그 놈이 범인일지도
And, uh, he had the latex hands.
놈도 라텍스 장갑을 끼고
And he's a serial.
연쇄살인범이잖아
Hi, Susan. I hope I'm not interrupting.
안녕, 수잔 내가 방해가 안 됐나 몰라
You must be Mike Delfino. Hi, I'm Edie. Britt.
마이크 델피노씨죠? 안녕하세요, 전 이디 브릿이에요
I live over there.
바로 저쪽에 살죠
Welcome to Wisteria Lane.
등나무로에 오신걸 환영해요
Susan had met the enemy, and she was a slut.
수잔은 정말 최강의 연적을 만나버린 거죠
- The salad bar's right over there, Help yourself. - Thank you.
- 샐러드바는 저쪽 입니다. 마음껏 드세요 - 고마워요
Um, I think I'll go get your salad for you.
내가 가서 셀러드 가져올께
Now where's this patient I'm supposed to be helping you with? Down there.
- 당신하고 봐야 하는 환자는요? - 저쪽에 있어
- Hey, dude. That was awesome. - No.
- 헤이, 오늘 짱이었어요 - 무슨
I was sitting watching you right there while you were right there.
내가 저쪽에서 당신을 보고 있는데 당신은 이쪽에서 일하구 있고
You want to hear something that will blow your mind?
깜짝 놀랄 소식 하나 전해줄까요?
In about three hours, he'll be on TV on the West Coast
3시간 뒤에는 서부쪽 TV에도 방송된답니다
while at the same time out with you on a date.
둘이 데이트 하는 동안 말이에요
- Scroll, scroll. - Shit.
- 찾아보라고 - 젠장
Jesus.
맙소사
Hey, do you have this?
너도 받았어?
Excuse me, would you mind just switching seats with that woman?
죄송한데 저쪽 여자분이랑 자리 좀 바꿔주실래요?
- We're almost at the gate. - I know it sounds crazy, but would you do it for me?
- 거의 다 도착했잖아요 - 미친 소리같지만, 절 봐서요
But we're not nearly done talking about this yet.
하지만 우리 이 이야기 끝난거 아냐
- Maggie, I need you. - Not nearly done.
- 매기, 나좀 도와줘 - 아직 안끝났어
I'll be over there out of the way.
난 저쪽에 가있을게
- Wait, I-- - Just say okay.
- 난 있잖아 - 괜찮다고 말해
Okay.
알았어
- I'll be rooting against you. - Good.
- 내가 너에게 반대하면 되는거지? - 좋아
- You doing all right over there? - With him?
- 저쪽은 별 문제 없어? - 브라이언?
- Yeah. - Yeah.
- 응 - 응
A: Do you mind if I pack over there?
B: Not at all. Take your time.
A: 저쪽에서 짐을 좀 포장해도 되겠습니까?
B: 물론입니다. 천천히 하십시오. 도움이 필요하시면 주저하지
마시고 저를 불러 주십시오.
The ball is on his court now.
이제 그 사람이 결정을 내릴 차례지
The ball is in someone's court 공이 상대방 코트쪽에
들어가있다는 말은 테니스를 연상하면 되겠습니다.
내가 쳤으니 이번엔 저쪽에서 쳐야죠. 어떻게 칠진 모르지만
어쨌든 지금 나는 내 차례에서 쳤으니 B가 칠 때까지 기다리는 것
말고 할 일이 없죠.
어떤 상황에서 (나는 가만히 있고) 상대방이 행동을 취하거나
결단을 내려야 할 때 이 표현을 쓰면 됩니다.
Now that we sent the message, the ball is on their court.
이제 우리 할 말은 했으니까 걔네가 반응할 차례다.
The ball is in her court now; let's just wait and see what happens.
이제 그 여자가 결정을 내릴 때다. 어떻게 되는지 그냥 두고보자구.
Malik: You got the autography of Frederick Douglass?
(형은 프레드릭 더글러스의 자서전을 갖고 있어요?)
Fudge: Yeah.
(그래.)
Biographies are up there.
(자서전들은 저쪽 위에 있어.)
Malik: (Did) You read all of these?
(형은 이 책들을 다 읽었어요?)
Fudge: Most of them.
(대부분은.)
Hey, HOW DID YOU GET TURNED ON TO DOUGLASS?
(야, 너는 어쩌다가 더글러스에 관심을 갖게 됐니?)
Malik: I need it for a class.
(수업을 위해 자서전이 필요해요.)
Fudge: For a class?
(수업을 위해?)
THAT'S THE ONLY REASON YOU'RE READING IT, is for a class?
(그게 네가 그걸 읽는 유일한 이유니, 수업을 위해?)
Malik: Yeah, Why else?
(그래요. 다른 무슨 이유가 있겠어요?)
Fudge: To feed your brain, fool.
(네 머리를 채우기 위해서지, 이 바보야.)
안나와 제이는 내기를 한다. 제이가 이기면 안나에게 키스할 수 있
고, 안나가 이기면 제이는 빅 그린이 기르는 마스코트 염소 어니와 키
스를 해야 한다...
Jay : Say. You know, WE HAVE A LITTLE TRADITION DOWN HERE AMONG
THE COACHES, before the final game.
(그나저나. 알고 계시는지 모르겠지만, 우리는 여기서 결승전을
시작하기 전에, 코치들 사이에 사소한 전통이 있죠.)
We always make a little wager.
(우리는 항상 작은 내기를 하지요.)
Anna: Really? What are we betting?
(그래요? 무엇을 거는 거죠?)
Jay : Well... Now, I couldn't take your money from you, but a....
(글쎄요.. 한데, 저는 당신의 돈을 가져갈 수 없지만, 어..)
.. you know, I'm divorced.
(... 아시다시피, 저는 이혼을 했지요.)
I WOULDN'T SAY NO TO A KISS.
(키스를 해 준다면 반대 하지는 않을 겁니다.)
Anna: Deal.
(좋아요.)
But if you lose, you have to kiss our mascot, Ernie.
(하지만 당신이 지면 당신은 우리의 마스코트, 어니에게 키스를
해야 합니다.)
He's that lovely little green goat over there.
(그는 바로 저쪽에 있는 사랑스러운 작은 염소예요.)
마가렛과 떨어 지면서 울다 지친 아이제야는 잠들어 버린다. 카일
라의 집에서 깬 아이제야는 낯선 환경에 겁을 먹는다. 그러자 카일라
가 곁에 와서 아이제야를 위로한다...
Khaila: Hi, Isaiah.
(안녕, 아이제야.)
You scared?
(두렵니?)
Don't be scared.
(두려워 하지마.)
I'm your Mama and I ain't gonna hurt you.
(난 네 엄마고 널 다치게 하지 않을 거야.)
* ain't = am not : 흑인 영어
I KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE SCARED.
(나도 두려운 게 어떤 건지 말야.)
That's why I'm going to give you all the time you need.
(그래서 난 네가 필요로 하는 시간을 충분히 줄 생각이야.)
All the time in the world.
(세상에 있는 모든 시간을 말이야.)
This is where you're gonna live, you and me.
(여기가 바로 네가, 너와 내가 살 곳이야.)
Fixed this whole place up just for you.
(널 위해서 여기를 다 고쳐놨어.)
* fixed앞에 I 가 생략된 상태
And The toys that you brought with you.
(그리고 네가 함께 들고온 장난감들,)
THEY'RE RIGHT OVER THERE in a box.
(그것들은 바로 저쪽에 상자안에 담겨 있어.)
☞ 드레이코는 보엔과 대화를 하다가 갑자기 아이넌이 오고 있다고 하
며 폭포 속으로 숨는다. 길 저쪽에서 아이넌이 심복들을 데리고 다가온다.
Einon: (보엔을 보며) Well, well, well, it can't be.
(저런, 저런, 저런, 그럴 리가 없어.)
But it is. My old mentor. Still giving carving lessons?
(그렇지만 사실이로군. 나의 옛 선생님이시로군. 아직도 고기
베는 법을 가르치고 계신가?)
* carve : 식탁 등에 있는 고기 요리를 써는 것을 가리킨다.
Bowen: Get off your horse. I'll give you one.
(말에서 내려 오시지요. 제가 한 수 가르쳐 드리겠습니다.)
Einon: TIME'S NOT BEEN KIND TO YOU, Bowen.
(세월이 자네를 형편없이 만들었군, 보엔.)
You should never have broke with me.
(자네는 결코 나와 절교를 하지 말았어야 했어.)
* break with ~ : ~와 절교를 하다
Bowen: It was you who broke with me.
(저와 절교를 하신 것은 폐하였습니다.)
Einon: (카라를 보고서) And yet you return to me with this girl I lost.
(그럼에도 불구하고 자네는 내가 잃어버렸던 이 아가씨를 데리
고 나에게로 돌아왔군.)
Bowen: (카라가 아니라는 듯 고개를 내젓는 것을 보고) I think she
wants to stay lost.
(그녀는 계속 행방불명된 채로 있고 싶어하는 것 같습니다.)
Einon: Not her decision, I'm afraid.
(그건 그녀가 판단할 일이 아닌 것 같군.)
(말에서 내려오며) I'M READY FOR MY LESSON NOW, Knight.
(난 이제 수업 받을 준비가 되었네, 기사 양반.)
☞ 다시 몸값을 지불하러 나가는 탐. 지난 번처럼 카폰으로 전화가 온다.
Jimmy: Where're you at now?
(지금 어디에 있나?)
Tom : I don't know.
(모르겠소.)
Jimmy: HEAD UP TO HOUSTON AND BROADWAY.
(휴스턴과 브로드웨이 교차 지점으로 차를 몰아.)
(탐의 대답이 없다.)
(합성된 목소리) You hear me? Mullen?
(듣고 있나? 뮬렌?)
Tom : Change of plan.
(계획 변경이다.)
Jimmy: What?
(뭐라고?)
Tom : Turn on your TV, channel 5.
(TV를 켜, 채널 5번이다.)
Keep watching.
(계속 보고 있어.)
SHOULDN'T BE MORE THAN AN HOUR OR TWO.
(한 두시간 정도 밖에 안 걸릴거다.)
* 주어 your wait가 생략된 문장.
(이번에는 저쪽에서 대답이 없다.)
You understand what I'm telling you?
(내가 하는 말 알아듣겠나?)
검색결과는 68 건이고 총 677 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)