장대
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
boathook 〔b´outh`uk〕 (보트를 잡아당기는)갈고리 장대
grandiose 〔gr´ændi`ous〕 장대(웅대)한, 굉장한, 어마어마한
grandness 〔gr´ændnis〕 웅장, 장려함, 장대, 웅대, 호기, 오만, 위대, 당당함, 위대한 업적, 공적
greasy pole 기름 바른 장대(기어 오르거나 걷는 놀이 기구)
nervy 〔n´∂:rvi〕 기골이 장대한, 강한, 기운좋은, 대담한, 용기있는, 뻔뻔스러운, (신경질)신경과민, 흥분하기 쉬운, 신경에 거슬리는
peavy 〔p´i:vi〕 (벌채인부가 쓰는)갈고랑 장대
pole jump 장대 높이뛰기
polevault 〔p´oulv´o:lt〕 장대높이 뛰기를 하다
pole 막대기, 기둥, 장대, 척도의 단위, 면적의 단위, 삿대질하다
rod 〔rad〕 (금속.목제의 곧은)막대(기), 장대, 지팡이, 낚싯대, 가지, 작은 가지, 회초리, 매질, 징벌, 징계, 직표, 권표, 권위, 권력, 직권, 피뢰침, 피스톤봉, 로드, 혈통, 자손, 권총, 간균, (망막내의)간상체
ryepeck 〔-pek〕 쇠끝이 달린 장대(강바닥에 꽂아 배를 매는 데 씀)
staff 지팡이, 막대기, 장대, 지탱, 의지, 권표, 직원, 부원, 직원을 두다
stave 〔steiv〕 통널, (사닥다리의)디딤대, 막대, 장대, (시가의)절, 연, 시구, 보표, 통널을 붙이다, (통, 배 따위에)구멍을 뚫다, 깨지다, 부서지다, ~ off 간신히 막다
sweep 〔swi:p〕 청소, 일소불어제침, 한 번 휘두르기, 밀어 닥침, (물, 바람, 따위의) 맹렬한 흐름, 만곡, 뻐침, 범위, 먼지, 굴뚝(도로) 청소부, 길고 큰 노, (두레박틀의) 장대
travois 〔tr∂v´oi〕 (북미 평원 지방 인디언의)두 개의 장대를 틀에 붙들어 매어 개, 말이 끌게 하는 운반 용구
vaulter 〔v´o:lt∂r〕 뛰어넘는 사람, 장대 높이 뛰기 하는 사람
mast 돛대, 마스트, 기둥, 장대
torrential rain 폭우, 장대비
epic 1. 서사시; 사시; (영화 등의) 대작 2. 장대한, 대규모의
grandeur 웅대함, 장대함
heavy 무거운, 심한; 진한, 위에 부담이 가는; 장대한, 의미 심장한
magnificent (외견이) 장대한, 당당한; 훌륭한, 기막힌
spectacular 굉장한, 스릴 넘치는, 구경거리의, 극적인; 장대한, 화려한
mausoleum 장대한 무덤,능묘
Martial arts fighting is just one element of the massive undertaking.
무술 격투는 이 방대한 영화 작업의 한 요소에 지나지 않습니다.
* massive 거대한, 장대한
* undertaking 기획, 시도; 떠맡기; 사업
When Phil hurt his leg on the skiing trip, his companions showed great ingenuity in making a litter out of ski poles and blankets.
Phil이 스키를 타다 다리를 다쳤을 때 그의 동료들이 스키용 장대와 담요를 가지고 들것을 만드는 대단한 재능을 보여 주었다.
So long as your heart receives messages of beauty, cheer, courage, grandeur and power from the earth, from man and from the Infinite, so long you are young.
대지로부터 신으로부터 사람으로부터 미와 희열, 용기와 장대 그리고 위력의 영감을 받는 한 사람은 젊음을 잃지 않는다.
Here We Are - Sung by Gloria Estefan
Here we are all alone
여기에 우리 단 둘만이 있습니다
Trembling hearts beating strong
떨리는 마음은 더 크게 두근거리고
Reaching out
서로에게 손을 내밀어
Breathless kiss
숨막히는 입맞춤을 나누는 우리
I never thought could feel like this
이런 느낌일 거라곤 생각하지도 못했어요
I want to stop the time from passing by
나는 시간이 지나치는 것을 막고 싶습니다
Wanna close my eyes and feel your lips are touching mine
두 눈을 감고 그대 입술이 내 입술에 닿는 걸 느끼고 싶어요
Baby when you're close to me
그대 내게 가까이 있을 때
I want you more each time
그럴 때마다 그대가 더 절실해지지됴
And there's nothing I can do to keep from loving you
그대를 사랑하지 않으려 해도 그럴 수가 없답니다
Here we are once again
우리 여기 다시 이렇게 서 있습니다
But this time we're only friends
하지만 이번에는 우리는 그저 친구일 따름입니다
Funny world sometimes lies
우스운 세상은 때에 따라서 거짓말을 합니다
Become the game when love's the prize
사랑을 상으로 주는 게임이 되기도 합니다
No no no noone knows what's going on inside
아무도 내 마음안에서 무슨 일이 일어나는지 모를 겁니다
No the love I feel for you is something I should hide
내가 당신을 향해서 느끼는 사랑은 숨겨야 하는 그 무엇입니다
When I have you close to me
내가 당신과 가까이 하고 있을 때에는
The feeling's so sublime
감정을 더욱 더 크게 됩니다
That there's nothing I can do
once again : 한번 더
sublime : 장대한, 웅대한, 장엄한, 숭고한, 최고의, 빼어난
peavey 갈고랑 장대
peavy 갈고랑 장대
strapping 기골이 장대한
Polonaise [폴로네이즈] 장대하고 축제적인 성격을 지닌 폴란드의 국민적 무곡, 보통
빠르기의 3박자이며 강박에서 시작하여 약박에서 끝나는 악절을 갖고 종종 짧은
리듬동기가 반복됨.
제 목 : [생활영어]품귀상태다
날 짜 : 98년 05월 29일
수요와 공급 곡선이 만나는 곳에서 가격은 결정된다. 그러나 수요는 큰데
공급이 작아지면 품귀현상을 빚어 상품 가격은 하늘 높은 줄 모르고 뛰게
마련이다. 'at a premium'이라는 표현이 있다. 「프리미엄이 붙다」 또는 「
품귀상태다」라는 의미이다.
A:Jack is one of the funniest guys in the world.
B:You can say that again.
A:Do you remember the tickets to the National Athletics were sold out?
B:Yes,I do. The tickets were at a premium,so some people had to pay
an extraordinary amount of money to get the tickets.
A:Right. But Jack was able to enter the stadium without a ticket.
B:How?
A:He brought a long plastic pipe to the guard and told him that he
was a pole vaulter.
A:잭은 세상에서 가장 웃기는 사람 중 하나일 거야.
B:네 말이 맞아.
A:전국체육대회 입장표가 매진되었던 걸 기억하니?
B:그래. 그 입장권은 프리미엄이 붙었었잖아. 사람들이 표를 사기 위해 돈
을 엄청나게 내야 했지.
A:맞아,그렇지만 잭은 표 없이 입장했어.
B:어떻게?
A:긴 프라스틱 장대를 가지고 경기장 경비한테 가서 자기가 장대높이뛰기
선수라고 했대.
<어구풀이>funny:웃기는
athletics:경기대회
extraordinary:엄청난
guard:경비원
pole vaulter:장대높이뛰기 선수
제 목 : [생활영어]비약적으로
날 짜 : 98년 03월 30일
돌고래 쇼를 보면 돌고래들의 점프실력에 놀라지 않을 수 없게 된다. 조련
사들이 긴 장대끝에 생선을 매달아 들고 있으면 물속으로부터 쏜살같이 치
솟아오른 돌고래들은 그 생선을 실수없이 채가게 된다. 「비약적으로」라는
뜻을 가진 'by leaps and bounds'라는 표현이 있다. 'leaps'나 'bounds'는
「점프」 또는 「뛰어오름」을 뜻하며,'by'는 차이를 뜻하는 전치사다.
A:Hey, hey, hey! Why are you bounding about like a colt?
B:Hurrah!
A:I'm getting curious. What's up?
B:Since I placed an ad in the paper, the sales of my book have grown
by leaps and bounds.
A:So you're leaping with joy?
B:Yeah. The ad really worked.
A:Congratulations!
B:I'll bound into fame!
A:I already knew that you would become famous at a bound.
A:이봐,이봐,이봐! 자네는 왜 망아지처럼 펄쩍펄쩍 뛰고 있는 건가?
B:만세!
A:궁금해지는데,무슨 일인가?
B:신문에 광고를 낸 후에 내 책의 판매량이 비약적으로 늘었지 뭐야.
A:그래서 기뻐서 껑충껑충 뛰고 있군.
B:그래. 광고가 정말 효과가 컸어.
A:축하하네!
B:나는 유명해질 거야!
A:나는 자네가 일약 유명해질 거라는 걸 이미 알고 있었지.
<어구풀이>bound=뛰다.
colt=망아지.
place an ad in the paper=신문에 광고를 내다.
leap=뛰다.
bound into fame=유명해지다.
at a bound=일약,한꺼번에.
장애물 코스를 장대같은 비 속에서 연습하는 아이들은 기록이 형편
없다. 그런 아이들에게 페인은 계속 자존심 상하는 말을 하며 몰아 붙
인다. 그런데, 페인의 옆에서 분대장인 돗슨이 한술 더 떤다....
Payne : Heathcoat! You get your fat body over that wall!
(히스코트! 자네의 그 뚱뚱한 몸을 벽 위로 넘겨!)
Doston: Take your fat porkchop body over that w---.
(네 뚱뚱한 폭찹 같은 몸을 벽 위로 넘- - )
* porkchop : 돼지고기를 토막낸 것. 서양요리에서 흔히 사용
하는 재료다.
Payne : (돗슨을 향해서) You -- You shut up!
(자네 - - 자네는 입닥쳐!)
Nobody's leaving here until the average for this squad is
one minute twenty seconds!
(이 분대의 평균 기록이 1분 20초가 될 때까지는 아무도 여길
떠나지 못한다!)
Alex : Come on, he can't do it! Leave him alone.
(이봐요, 걔는 그렇게 못해요! 내버려 두시라고요.)
I CAN BARELY DO IT. It's slippery out here!
(저도 간신히 하는 걸요. 여기는 미끄럽다고요!)
Payen : Slippery he say! (Do) You think Charlie care(s) anything
about slippery?
(미끄럽다고 말했겠다! 자네는 찰리가 미끄러운 것에 대해 상
관이라도 할 것 같은가?)
(The) Only thing he knows is (to) slit your throat!
(그는 오로지 자네의 목을 베는 것만 알 뿐이다!)
* slit : 면도칼 등의 예리한 물체로 한 번에 자르다.
What if THIS WAS A LIFE OR DEATH SITUATION?!
(이것이 만약 생사가 걸린 문제였다면 어쩔텐가?!)
Alex : But it's not a life or death situation.
(하지만 이건 생사가 걸린 문제가 아니예요.)
☞ 집으로 돌아온 알랜, 새라와 아이들은 집안이 온통 정글로 변해 버
린 것을 발견한다. 알랜은 이 속으로 들어가 바닥에다가 주만지 판을 펼친다....
Sarah: Shouldn't we play someplace else?
(다른 데서 게임을 해야하지 않을까요?)
Alan : No, I grew up in this. It's out there that scares me.
(아니에요, 난 이 안에서 자랐어요. 내가 무서워하는 것은 저
기 밖이예요.)
Sarah: Okay. IT'S MY TURN.
(알았어요. 내 차례에요.)
Judy : Sarah?
(새라?)
Sarah: Hmmm?
(응?)
Judy : If you roll a twelve, you win.
(당신이 만약 12를 던지면, 이기는 거예요.)
Sarah: Okay, ready? Here I go.
(자, 준비 됐어? 굴린다.)
(새라는 주사위를 던지지만 3이 나온다.)
Alan : It's okay.
(괜찮아요.)
Sarah: "Every month at the quarter moon there I'll be a monsoon
in your lagoon."
("매달 초생달이 뜰 때면 당신의 늪에는 몬순이 있을 것이다.")
Monsoon. Well, AT LEAST WE'RE INSIDE.
(몬순이라. 글쎄, 적어도 우린 집안에 있어요.)
Alan : (비꼬듯이) Yeah, right.
(그렇기도 하겠다.)
(갑자기 장대같은 비가 퍼붓는다.)
레일 인장기를 이용한 장대레일 재설정 방법 개선 연구
A Study on the New Distressing Method by Rail Tensor for The Continuous Welded Rail
continuous welded rail (CWR) : 장대레일
검색결과는 38 건이고 총 200 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)