영어학습사전 Home
   

잡아당기

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


boathook 〔b´outh`uk〕 (보트를 잡아당기는)갈고리 장대

double-bank (해)(보트를)쌍죄에서 젓다, (밧줄을)양쪽에서 잡아당기

draw 〔dr´o:〕 끌기, 잡아당기기, 뽑아들기, 담배의 한 모금, 인기를 끄는 것, 비기기, 무승부, 제비(뽑기)

grappling iron(hook) (적선 등을 걸어 잡아당기는)쇠갈고리

hauler 〔h´o:l∂r〕 잡아당기는 것(사람), (특히)운송업자(회사), 굉장한 속력을 내는 자동차

haul 〔ho:l〕 잡아당기다, (배가 바람 불어오는 쪽으로)침로를 바꾸다 ~ down one's flay 항복하다

lug 〔l∧g〕 세게 끌다, 힘껏 끎, 잡아당기다, 잡아당김 = lugworm 갯지렁이

pullyhauly 〔p´ulih´o:l〕 잡아당기는, 잡아당김

pullyhaul 〔p´ulih´o:l〕 힘껏 잡아당기

rack (모자 등의)...걸이, 선반, 그물 선반(기차의), ...시렁, ...대, 상자 시렁(서류 분류용), 식기 시렁(plate-rack), 꼴 시렁, (옛날의)팔다리를 잡아당기는 식의)고문대, 고문, (육체.정신의)큰 고통, (톱니바퀴의)톱니막대, 침대, 방, (보통 건물의)파괴, (바람에)날리는 구름, 조각구름, (말의)가볍게 뛰는 걸음, (말의)경구보, (말이)경구보로 뛰어가다, (포도주를)재강에서 짜내다, 고문하다, 괴롭히다, 끊어지도록 잡아당기다(틀다), 잡아 찢다, (머리등을)무리하게 쓰다, (생각을)짜내다, (소작인 등을)착취하다, (토지를)함부로 써서 토박하게 하다, 대(선반, 시렁에)얹다, (말을)꼴 시렁에 매어두다

re-strain 〔r`i:str´ein〕 다시 잡아당기

strainer 〔str´ein∂r〕 잡아당기는(켕기는)사람(기구), 여과기

strain 〔strein〕 잡아당기다, 긴장시키다, 팽팽하게 켕기다, 힘껏 , ... 하다, 너무 써서 손상 시키다, 거르다, (힘줄 따위를)접질하다, 곡해하다, 남용하다, 꼭 껴안다, 거르다, 걸러내다, 잡아당기다, 켕기다, 진장하다, 노력하다, 스며 나오다, 당기기

stretch 〔stret∫〕 뻗치다, 잡아당기다(늘이다), 펴다, 펼치다, 기지개를 켜다, 억지로 갖다 붙이다, 뻗다, 펴지다, 기지개를 켜다, 손발을 뻗다, (선의)길이가 , ...이다, (토지가), ...에 미치다, (시간을끌기 위해)천천히 하다, 신장, 확장, 퍼짐, 긴장

yank 〔jæŋk〕 확 잡아당기다(당김)

drag one's feet 발목을 잡아당기다, 방해하다, 지연시키다

haul 잡아채다, 운반하다, 잡아끌다, 구인하다, 잡아당기다, 견인하다; 견인, 수송, 운반

hitch 매다, 걸다, 와락 잡아당기다, 엉키다; 달아맴, 엉킴, 지장

pluck 뜯다, 잡아뽑다, 잡아당기

tug 당기다, 잡아당기다; 잡아당김, 경쟁

drag 1. 방해물, 거치저걱리는 것; 무거운 짐 2. ~을 잡아당기다, 잡아 끌어넣다.

haul 1. 끌어당김 2. 세게 잡아당기다; 운반하다; 차로 나르다.

jerk 힘껏 잡아당기기, 홱 움직이기; 애인; 세상 물정을 모르는 사람; 바보

yank 홱 잡아당기다.

beard the lion: 강적에게 용감히 맞서다
→ beard는 타동사로서 ‘~의 수염을 잡아당기다, 대담하게 맞서다’의 의미.

When elephants want to eat, their long noses help.
They use their trunks to pull down the branches and pull off the fruit and leaves.
With their long noses, elephants put food into their mouths.
An elephant can give itself a bath with its trunk.
It takes water in through its nose.
Out the water comes, all over the elephant's body.
Elephants, however, can't always find clean water.
Then they take a mud bath.
The trunk is used to put on mud.
When the elephant has a cut, the cool mud makes the cut feel better.
코끼리가 먹기를 원할 때 긴 코가 도와준다.
그들은 가지를 잡아당기고 열매와 잎을 따기 위해 코를 이용한다.
긴 코로 코끼리는 음식을 입에 넣는다.
코끼리는 자신의 코로 스스로 목욕을 할 수 있다.
그것은 물을 코로 빨아들인다.
물이 밖으로 내뿜어지며 코끼리의 온 몸에 뿌려진다.
그러나 코끼리가 항상 깨끗한 물을 찾을 수 있는 것은 아니다.
그러면 그들은 진흙 목욕을 한다.
코는 진흙을 모으는데 이용된다.
코끼리가 상처를 입으면 시원한 진흙이 상처가 낫도록 해 준다.

tear at: -을 찢으려고 격렬하게 잡아당기다.

jerk 갑자기 잡아당기

rack 선반,고통(을 주다), 잡아당기

twitch 홱 잡아당기

About an hour later, he woke up suddenly in the middle of a dream.
약 한 시간 후에, 그는 꿈을 꾸다가 갑자기 잠을 깼다.
In his dream, he was in a crowded tunnel.
꿈속에서 그는 붐비는 터널 속에 있었다.
People were pushing him from all directions, and pulling at his clothes.
사람들은 사방에서 그를 밀어부쳤고 그의 옷을 잡아당기고 있었다.
As he woke up, he realized that it wasn't only a dream― somebody was really pulling at his coat pocket.
잠에서 깼을 때, 그는 그것이 꿈만은 아니라는 것을 깨달았는데, 누군가가 실제로 그의 코트 주머니를 당기고 있었던 것이다.
He opened his eyes to catch sight of a man slipping out of the *compartment.
그는 눈을 떠서 객실에서 빠져나가고 있는 한 남자를 발견했다.
His hand went to his pocket―his wallet was missing!
그가 손을 주머니에 집어넣었는데, 그의 지갑은 없었다!
*compartment :철도 객차의 칸막이한 객실

He's all rigored up. Now pull it like a slot machine.
그는 완전히 사후경직 되었어요 이제 슬롯머신처럼 그걸 잡아당기세요
It's been three weeks since my last jumper.
지난번 투신사건은 3주 전이었어요
At least this one died a millionaire.
적어도 이 친구는 백만장자로 죽었군요

She says goodnight to Swelco, and gets in the boat.
스웰코 씨에게 작별인사를 한 후 보트를 탔지
Half way home, the boat runs out of gas.
집으로 가는 도중에 기름이 바닥나 버린 거야
Stranded in the middle of the lake. She panics.
호수를 떠다니고 있었으니 당황했겠지
Starts pulling on the engine cord...
엔진 줄을 잡아당기기 시작했고
She pulls so hard she dislocates her shoulder and falls forward.
너무 세게 당겨서 어깨가 탈골되고 앞으로 빠져버린 거야
Wendy goes under,
물에 빠진 후
Where she remains until a barge's propeller severs her leg...
프로펠러에 다리가 잘릴 때까지 그 자리에 있었던 거고
She died before she ever hit the water.
물에 빠지기 전에 사망한 거지

Kristy Hopkins was strangled with this sash
크리스틴 홉킨스는 이 줄에 의해 질식사 되었어
It's fingerprint-free, but the force of the pull would have scratched off
지문은 없어도 잡아당기는 힘 때문에 살인범 손에서 상피세포가
epithelials from the killer's hands, right?
긁혀서 남아 있겠지? 맞지?
Abraided, yeah
벗겨졌겠죠, 네
Can you extract DNA from epithelials?
상피세포에서 DNA 추출할 수 있겠어?
If they're fresh enough.
그것들이 얼마 되지 않았다면요
Epithelials are an affirmative.
상피세포가 남아 있네요
And they're good to go for DNA profiling.
그리고 DNA 검사를 해도 좋은 상태네요

[John's Diary]
주차장을 빠져나와 곧바로 지하철로 향했다. 정기권이 없어 자동
판매기에 400원을 넣고 아무리 버튼을 눌러도 표가 안나왔다.
고장난 줄 알고 기계를 발로 찼더니 역무원이 450원으로 오른지가
언젠데 아직도 모르냐고 핀잔을 줬다. 에구 쪽팔려. 승차권을
사서 개찰구를 통해 승차장으로 들어갔다. 그런데 이미 지하철
한대가 떠나고 있었다. 아깝게 한발 늦었다.
After parking the car, I ran for the nearby subway station. I
didn't have a fare card with me, so I put 400 Won into the
slot of the automatic ticket vending machine and pushed the
button. But, nothing happened. I thought the damn machine was
out of order and had eaten my money, so I gave it a real hard
kick. A station attendant came up and scolded me saying the
fare had been raised to 450 Won long ago. How embarrassing. I
bought a ticket and slid through the turnstile. I found a
train already leaving. Damn, I missed the train by a second.
1. Fare card: 정액권을 말합니다. Fare는 승차 요금이지요.
I didn't have a fare card with me 처럼 with me를 쓴 것은
"원래 가지고 있는데 안가지고 왔다"는 의미가 있습니다.
2. Slot: Slot은 동전이 들어가는 작고 길죽한 구멍이지요. 흔히
우리가 빠찡코라고 하는 도박기계는 영어를 slot machine이라고
합니다. 또, slot machine은 잡아당기는 거라 그런지, one-armed
bandit (외팔이 도둑)이라고도 하지요. 그만큼 돈먹는 기계라는
뜻입니다.
3. The damn machine was out of order: Order는 정돈된 상태,
정상 상태를 가리킵니다. 따라서 in order라고 하면
정상상태지요. Out of order는 정상 상태를 벗어나 있는 것이니까
고장났다는 의미입니다.
4. Gave it a real hard kick: 찬다고 하면 그냥 kick을 쓰지요.
민다고 하면 push를 쓰구요. 그런데 이렇게 동사를 쓸 때의
단점은 수식어구를 붙여주기가 힘들다는 것이지요. 그래서 그런지
미국 사람들은 흔히들 동사를 명사로 바꾸어 give 또는 get,
take, have에 붙여 씁니다.
Push를 이런 형태로 바꾼다면 give it a push가 되겠지요. Look할
것도 take a good look하지요.
5. Station attendant came up: 역무원이 다가왔다는 말인데요.
Come up은 자기 쪽으로 다가오는 것을 말합니다. 또 뜻밖의 일이
발생했을 때도 쓰지요.
Something came up. I won't be able to meet at 7.
일이 좀 생겼어. 일곱시에 못만날 것 같아.
6. Long ago: Long time ago와 같은 뜻입니다.
7. Slid: slide의 과거 동사지요.
8. Turnstile: 빙빙 돌아가는 개찰구.
9. Missed the train by a second: 무슨무슨 차이로 할 때 by를
씁니다. 간발의 차이로는 by a hair('s breadth) 또는 by a
whisker를 쓰지요.
I missed the train by a hair.
간발의 차이로 열차를 놓쳤다.
I got on the plain by a hair.
가까스로 비행기에 올라탔다.

신종 코로나바이러스 감염증 확진자인 A씨는 지난 8일 오후 8시 20분께 생활 치료센터로 이송되던 중 방호복을 입은 간호사의 머리를 잡아당기는 등 1시간가량 난동을 피운 뒤 도주했다.
A, who was confirmed to get infected with COVID-19, ran away after an hour of disturbance, including pulling the head of a nurse in protective clothing, while being transported to a living treatment center at 8:20 p.m. on the 8th.

extraction (발치) 잡아당기거나 적출하는 행위 또는 그 과정.


검색결과는 37 건이고 총 154 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)