영어학습사전 Home
   

잠시 후

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


while 〔hwail〕 (잠시)동안, 때, 시간, after a ~ 잠시에, between ~s 틈틈이, for a ~ 잠시 동안, in a little ~ 얼마 안 있어, once in a ~ 가끔

[電話] 잠시에 다시 전화해주시겠어요?
Please call again in a few minutes.

We leave home for school in a few minutes.
( 우리는 잠시 에 학교를 향해 집을 떠납니다. )

He thought for a moment and then spoke.
그는 잠시동안 생각한 말을 했다.

In a short time, Hope is back from his walk, claiming that he
was almost run down by a wild motorist.
잠시 , 호프는 산책에서 돌아와 거친 운전자가 그를 치울 뻔했다고 말한다.

I'm believing you. (X)
"당신을 믿어요." 영어에서 진행형은 '단기간 동안' 혹은
'잠시 에' 벌어질 행위를 가리킨다. 그런데 이 말은
'잠시 믿고 말 것'이라는 어감을 주므로 미국인들은 이렇게 말하지 않는다.
즉, 동사 believe는 변함없는 상태의 지속을 나타내므로 진행형으로 쓰이지 않는다.
미국인들이 많이 쓰는 'I'm counting on you.(당신을 믿어요.)'에서는,
믿는다는 것이 '사실의 믿음'이 아니라 '의지하는 행위'이므로
진행형으로 쓰이는 것이다.
TIPs : ① I believe you one hundred percent.(당신을 완전히 믿어요.)
② I totally believe in every word you say.(당신 말이라면 뭐든지 믿어요.)
③ I have no reason to doubt you.(당신을 의심할 이유가 없죠.)
④ I believe you're telling me the truth.(당신이 사실을 말하고 있다고 믿어요.)

a) ' sponsor '
: 라디오나 텔레비젼 방송에서 광고를 하는 경우 그 광고 회사.
b) " We'll be back right after this. " (방송도중 광고 나갈때)
: " 전하는 말씀 듣고 잠시 에 뵙겠습니다."

I turned on the exhaust fan a little while ago, so it should be all right in a moment.
좀 전에 환풍기를 틀었으니까 잠시 면 괜찮아질 거예요.

T : Today is for Lesson Two.
Where did we stop last time, Young-hee?
S1 : We stopped at page ten.
T : Thank you very much.
Please open your books at page eleven.
Listen to the tape carefully.
(After a while)
Now read after me.
OK. Everybody did a good job.
Mi-ra, would you read from the first line?
S2 : I'm so sorry, Miss Lee.
I left my book at home.
T : Oh, that's too bad.
You must be better prepared from now on.
교 사: 오늘 수업은 제2과입니다.
영희, 지난 시간에 어디까지 했지요?
학생1: 10쪽까지 했습니다.
교 사: 고마워요. 그러면 교과서 11쪽을 펴세요.
우선 테잎을 잘 들으시기 바랍니다.
(잠시 )
이번에는 나를 따라 읽으세요.
좋아요. 모두들 아주 잘했어요.
미라야, 네가 처음부터 읽어보겠니?
학생2: 죄송합니다, 선생님. 그만 책을 집에 두고 왔어요.
교 사: 저런. 다음부터는 꼭 챙겨와야 한다.

T : We are going to study some new words that we shall need for the reading passage. Listen and repeat after me.
S1 : Mr. Kim, would you pronounce the third word again?
T : OK, listen again and repeat. Now, read the whole passage and guess the meanings of the new words. Do not use a dictionary.
(after a while)
T : If you are finished, here are some groups of words. Write the topic word for each group.
S2 : I wrote down 'some ways to get better grades' as the topic for this group of words. How about you?
S1 : Mine is similar. I wrote down 'how to study' as the topic.
교 사: 글을 읽는데 필요한 몇 개의 새로운 단어를 공부하도록 하겠습니다. 듣고 따라 읽으세요.
학생1: 선생님, 세 번째 단어를 다시 발음해 주시겠어요?
교 사: 좋아요. 다시 듣고 따라하세요. 이제, 전체 글을 읽고, 새로운 단어의 의미를 추측하세요. 사전은 이용하지 마세요.
(잠시 에)
교 사: 다 끝마쳤으면, 여기에 몇 개의 단어 그룹이 있습니다. 각 그룹의 표제어를 쓰세요.
학생2: 나는 이 단어 그룹에 대한 제목으로 ‘더 좋은 점수를 얻는 방법’이라고 적었어. 너는 어때?
학생1: 내 것도 비슷해. 제목으로, ‘공부하는 방법’이라고 적었어.

T : What's wrong with S1? Why is he lying on his face?
S2 : He's not feeling well. He has caught a bad cold. He has been sick for two days.
T : Oh! That's too bad. You should be careful about your health, especially during the winter.
S1 : (Standing up) Mr. Shin, may I go to the infirmary to take medicine and rest for a while? I have a fever and a bad headache. I can't stand it any longer.
T : Of course you may go. And after school, you'd better go see a doctor.
교 사 : S1에게 무슨 일이 있어요? 왜 엎드려 있죠?
학생2 : 몸이 좋지 않아요. 독감에 걸렸거든요. 이틀동안 몸살을 앓고 있어요.
교 사 : 이런, 참 안됐군요! 여러분도 특히 겨울에는 건강에 신경을 써야 합니다.
학생1 : (일어서면서) 선생님, 양호실에 가서 약 좀 먹고 잠시 쉬어도 될까요? 열도 있고 지독한 두통이 있어요. 견딜 수 없어요.
교 사 : 물론 가도 좋아요. 그리고 방과엔 의사의 진찰을 받는 것이 좋겠군요.

A man was in his front yard mowing grass when his attractive blonde female neighbor came out of the house and went straight to the mail box.
She opened it, then slammed it shut, and stormed back in the house.
A little later she came out of the house and again went to the mail box and again opened it, then slammed it shut again.
Then, she went back into the house.
Puzzled by her actions, the man asked her, "Is something wrong?"
To which she replied, "There certainly is! My stupid computer keeps giving me a message saying, "YOU'VE GOT MAIL!"
한 남자가 그의 앞뜰에서 잔디를 깎고 있었다.
그때 매력적인 금발머리를 한 이웃집 여자가 집에서 나와 곧장 우체통으로 걸어갔다.
그녀는 우체통을 열고 그것을 세게 닫고서 거칠게 집으로 다시 들어갔다.
잠시 에 그녀는 집에서 나와 다시 우체통으로 곧장 가서 우체통을 열고 다시 세게 닫았다.
그런 다음 다시 집으로 들어갔다.
그녀의 행동에 놀란 나머지 그는 “뭐가 잘못된 점이라도 있나요?”하고 그녀에게 물었다.
“물론 있어요” “내 바보 같은 컴퓨터가 나에게 ‘우편이 도착했다'는 메시지를 계속 보내지 않겠어요”하고 그녀는 대답했다.

A strange thing happened in our garden the other day.
I went out to play with my dog for a few minutes, and noticed the dog was barking at a big tree.
Then it started to dig a hole at the base of the tree.
Suddenly a large rat rushed out of the hole, ran across the garden and disappeared into some waste ground behind the garden.
The poor dog, surprised at this unexpected incident, was too slow to react, It ran to the fence, but without any result.
일전에 우리 정원에 이상한 일이 발생했습니다.
집 밖에서 개와 잠시 놀고 있는데, 그 개가 큰 나무를 보고 짖는 것을 알았습니다.
그런 , 그 나무 밑에 구멍을 파기 시작했습니다.
갑자기, 큰 쥐가 구멍에서 뛰어나와 정원을 가로질러 정원 뒤에 있는 쓰레기장으로 사라졌습니다.
이 뜻밖의 사건에 깜짝 놀란 이 개는 행동이 너무 느려 제대로 반등하지 못했습니다.
울타리로 달려갔으나, 아무런 소득이 없었습니다.

The room was not dark when I opened my eyes.
A bright light was shining into it, but I could not see where the light came from.
The room was square, and its walls were covered with terrible paintings of devils.
The colors of these pictures had faded, but the drawings were still clear.
There was a round pit in the middle of the floor.
I saw all this in a few seconds, although I could hardly move.
But a moment later, I heard a strange noise from the pit.
내가 눈을 떴을 때, 그 방은 어둡지 않았다.
밝은 빛이 방안으로 들어오고 있었지만 그 빛이 어디로부터 나오는지는 알 수 없었다.
그 방은 정사각형이었으며 방의 벽은 무시무시한 악마 그림들로 덮여져 있었다.
이 그림들의 색깔은 바랬지만 그 윤곽은 그대로 뚜렷이 남아 있었다.
방바닥 한 가운데에 둥근 웅덩이가 있었다.
비록 내가 거의 움직일 수는 없었지만 이 모든 것을 몇 초 만에 다 볼 수 있었다.
그러나 잠시 , 나는 그 웅덩이로부터 이상한 소리를 들었다.

A short time later, the man arrived and identified himself.
잠시 그 남자는 도착하여 신원을 밝혔다.
He said he had just arrived in Las Vegas for a two-week vacation and all his money and credit cards were in that wallet.
그는 2주일간의 휴가를 위해 Las Vegas에 막 도착했고 모든 돈과 신용카트가 그 지갑안에 있다고 말했다.
He offered me $20, which I refused.
그가 내게 $20를 (사례로) 제공했지만 나는 거절했다.
He insisted, and since I was in a hurry to catch the bingo game across the street, I accepted.
그는 계속 고집했고 나는 빙고게임을 하기위해 서둘렀기 때문에 어쩔수 없이 그것을 받았다.
I took the $20 and purchased my bingo cards.
나는 $20을 가지고 빙고카드를 구입했다.
I won $2,400.
나는 $2,400을 땄다.
Was it karma?
그것은 인과 응보인가?

And the Lord said to the rabbi, 'Come, I will show you hell.'
주님께서 랍비에게 말했다.
'이리 오면 내가 너에게 지옥을 보여 주겠다.'
They entered a room where a group of people sat around a huge pot of stew.
그들은 한 무리의 사람들이 큰 스튜 단지 주위에 둘러앉아 있는 방에 들어갔다.
Everyone was famished and desperate.
모두가 굶주렸고 자포자기였다.
Each held a spoon that reached the pot, but each spoon had a handle so long that it could not be used to reach each person's mouth.
각자는 단지에 닿는 스푼을 들고 있었다.
그러나 각 스푼들은 너무 긴 손잡이를 가지고 있어서 그것은 입에 닿을 수 없었다.
The suffering was terrible.
그 고통은 끔찍했다.
'Come, now I will show you heaven,' the Lord said after a while.
'자, 이제 이리 오라.
내가 천국을 보여주겠다.' 주님께서 잠시 말씀하셨다.
They entered another room, identical to the first―the pot of stew, the group of people, the same long spoons.
그들은 다른 방으로 들어갔다.
처음과 똑 같았다―스튜 냄비, 사람들, 똑 같은 긴 스푼.
But there everyone was happy and nourished.
그러나 거기 사람들은 행복했고 영양상태가 좋았다.
'I don't understand,' said the rabbi.
'나는 이해가 안됩니다.' 랍비가 말했다.
'Why are they happy here when they were miserable in the other room and everything was the same?'
'모든 것이 똑 같은 다른 방에 사람들이 비참한데도 여기 이들은 왜 행복합니까?'
The Lord smiled, 'Ah, but don't you see?'
He said, 'Here they have learned to feed each other.'
주님께서는 미소를 지었다.
'아, 보지 않았는가? 여기 그들은 서로를 먹여주는 것을 배웠지.'하고 주님께서 말씀하셨다.

When my son started school last year, he came home one day quite perplexed.
나의 아들이 지난해 학교에 입학하였을 때 한 날은 매우 어리둥절하며 집에 돌아왔다.
"Mom," he said, "my teacher says I'm in the class of 2000. Is that true?"
"엄마, 우리 선생님께서 학급에 2,000명의 학생이 있대요,"하고 말했다.
"그게 사실이에요?"
I replied that it was.
나는 선생님의 말이 맞다고 대답했다.
After a moment's pause he continued.
잠시 그는 말을 계속했다.
"Well, I've been counting and counting and I just don't think there are that many kids in my class."
"음, 세고 또 세어 보았지만 그렇게 많은 아이들이 교실에 없어요."

For more than eleven weeks, Philip Charles Habib shuttled back and forth across
the Middle East, following an itinerary that would have been arduous for a young
man, let alone a 62-year-old official who has suffered four heart attacks and
undergone bypass surgery. Habib carried all his medical records with him, as well
as his medications. He likes to rest for a while in the afternoon, but there was little
time for that during the talks.
11주 이상 동안, 필립 찰스 하비브는 중동을 왕래했는데 그의 여행일정은
젊은이에게도 힘겨울 정도였을 것이다. 네 차례 심장마비를 겪었고 혈관
우회수술을 받은 62세의 관리에게는 더 말할 나위도 없고, 하비브는 약은
물론 모든 자신의 치료기록을 갖고 다녔다. 그는 오잠시동안 쉬는 것을
좋아하지만, 회담기간중에는 그럴 시간이 거의 없었다.

An elderly man on the beach found a magic lamp. He picked it up and a genie
appeared. "Because you have freed me," the genie said, "I will grant you
a wish."
The man thought for a moment and then responded, "My brother and I had
a fight 30 years ago and he hasn't spoken to me since. I wish that he'll
finally forgive me."
There was a thunderclap, and the genie declared, "Your wish has been
granted. You know," the genie continued, "most men would have asked for
wealth or fame. But you only wanted the love of your brother. Is it because
you are old and dying?"
"No way!" the man cried. "But my brother is, and he's worth about $60 million."
나이든 남자가 해변에서 요술 램프를 발견했다. 그것을 집어들자 요정이
나타났다. "나를 풀어주었으니 소원 한가지를 들어드리겠습니다." 요정이 말했다.
남자는 잠시 생각한 다음 대답했다. "형과 나는 30년 전에 싸웠는데 그 그는
내게 말을 한 적이 없다. 이제 그가 나를 용서해주기를 바란다."
번개가 치고 난 , 요정이 말했다. "당신의 소원은 이루어졌습니다." 이어서
요정은 말을 계속했다. "대부분의 사람들은 부귀나 명성을 요구했습니다.
그런데 당신의 형의 사랑만을 원했습니다. 이제 늙어서 죽게 되었기 때문입니까?"
"천만에!" 남자가 소리쳤다. "우리 형이 늙어서 죽어가고 있는데 그의 재산이
6000만 달러쯤 돼."

The Empress Josephine was a gormandizer in regard to clothes. At first
Napoleon used to pay her dressmaker's bills, though with continually
increasing protest. At last he told her that she really must learn
moderation, and that in future he would only pay her bills when the
amount seemed reasonable. When her next dressmaker's bill came in,
she was for a moment at her wit's end, but presently she bethought
herself of a scheme. She went to the War Minister and demanded that
he should pay her bill out of the funds provided for the war.
Since he knew that she had the power to get him dismissed, he did so,
and the French lost Genoa in consequence.
죠세핀 황는 의상에 관해서 대단한 욕심장이었다. 처음에 나폴레온은
그녀의 의상 청구서를 갚아주었지만 점차 불만을 표시했다. 드디어 그는
그녀에게 절제를 배우라고 하면서 앞으로는 금액이 타당한 경우에만 청구서를
지불하겠다고 했다. 다음 번 의상 청구서가 왔을 때, 그녀는 잠시 당황했다.
그러나 곧 한가지 묘안을 생각해냈다. 그녀는 전쟁상에게 가서 군자금에서
그녀의 옷값을 지불해달라고 요구했다. 그녀가 그를 해임시킬 수 있다는
사실을 알고 있는 그는 그렇게 했고 그 결과 프랑스는 제노아를 잃었다.

Trying to get my teen-age son to clean his room was a monumental struggle.
Finally I threatened, "If you don't have that room cleaned by Monday,
I'll clean it for you!"
Monday morning came, and it was still a disaster. As he left for school,
I reminded him of my threat. As it happened, I was so busy I never got
to it. When he came home, he walked straight by me without saying a word.
A few moments later he came back into the kitchen, put his arm around
my shoulders and said, "Thanks, Mom, you cleaned my room just the way
I like it."
10대인 아들에게 방 청소를 시키는 것은 굉장히 힘든 일이었다. 결국 나는
다음과 같이 위협했다. "월요일까지 방 청소를 하지 않으면 내가 하겠다."
월요일 아침이 되었는데 여전히 엉망이었다. 그가 학교에 갈 때 나는 내가
한 말을 상기시켰다. 그러나 어쩌다보니 몹시 바쁜 일이 생겨 청소를 하지
못했다. 집에 돌아온 아들은 아무 말도 하지 않고 내 옆을 곧장 지나갔다.
잠시 부엌으로 돌아온 그는 내 어깨를 얼싸안으며 말했다. "고마워요,
엄마, 내 맘에 꼭 맞게 방 청소를 해주셨군요."

잠시 그들은 강위의 다리에 도착했다.
By and by, they came to a bridge over the river.

잠시 그녀는 가게에서 되돌아 왔다.
After a while she got back from the store.

그는 허기와 피로로 정신을 잃었지만,잠시 의식을 회복했다.
He fainted with hunger and fatigue,but came to after a while.

잠시에 연락해 드리겠습니다.
I'll get back to you in a few minutes.

잠시 다시 거시겠어요?
Would you like to try again in a little while?

How often are we introduced to someone only to forget his or her name
moments later? In fact, many times we never knew the name. Today
introductions are made in an unclear manner so that it is very hard to
remember others' names. Forgetting people's names often means we do not
really care about them. When we know their names, we are saying, "You are
important. I remember you." A clear introduction should be made,
therefore, if you want to build good social relationships with others.
우리가 어떤 사람에게 소개되지만 잠시 에 그의 이름을 잊어버리는
경우가 얼마나 자주 있는가? 실제로, 우리는 그 이름을 전혀 알지 못하는
경우도 많이 있었다. 오늘날은 다른 사람들의 이름을 기억하는 것이 어렵도록
분명하지 않게 소개가 이루어진다. 사람들의 이름을 잊어버리는 일은 종종
우리가 그들에 대해서 관심이 없다는 것을 의미한다. 우리가 그들의 이름을
알고 있을 때, 우리는 당신은 중요하며 저는 당신을 기억합니다." 라고 말하는
것이다. 그러므로, 다른 사람과의 좋은 사회적인 관계를 맺기를 원한다면
분명한 소개가 되어야 한다.

I'm waiting for my blind date. He appears, sees me, and comes
close to me. In a second his brow relaxes, and his eyes brighten. Why is
this man suddenly so cheerful? I already know the reason: it's because
I'm pretty. And does this little scene make me feel great? Well, yes. But
I'm used to it. I've been pretty most of my life. I know this because
people tell me--both directly and in more subtle ways. There is no
denying the effect of my good looks. As I walk by, men turn and react
appreciatively. I haven't figured out why my looks appeal, but I can't
escape this kind of attention.
나는 얼굴도 모르는 데이트 상대를 기다리고 있다. 그가 나타나서 나를
보고는 가까이 다가온다. 잠시 , 그의 얼굴에서 긴장이 풀리고 그의 눈이
밝아진다. 왜 이 남자가 갑자기 기분이 좋을까? 나는 이미 그 이유를 안다,
내가 예쁘기 때문이다. 이런 하찮은 장면이 날 무척 우쭐하게 만들까요?
그렇다. 허나 난 그런 것에 익숙해 있다. 나는 거의 항상 예뻤거든. 사람들이
직접적으로도, 좀 더 미묘한 방법으로 말해 주기에, 난 내가 예쁘다는 걸 알고
있다. 내 미모의 영향을 부인할 필요는 없다. 내가 지나갈 때, 사람들은
고개를 돌려 감상하듯 반응한다. 내 모습이 왜 매력적인지는 모르겠지만, 이런
식의 관심을 피할 수는 없다.

Everything depended on my final arrow. Still, my rival looked calm. For a
moment, I dreamed I would go home with a gold medal. I approached the
shooting line, remembering all the hard training I had gone through.
Suddenly, I felt my heart beating faster. But I slowly aimed at the
target. Shortly after my arrow began to fly, I heard the crowd cheering.
When I looked at the target, I could not believe my eyes. My arrow hit
the very center of the yellow circle. Then I heard my teammates shouting,
"You did it!"
모든 것은 나의 마지막 화살에 달려 있었다. 여전히 나의 경쟁 상대는
침착해 보였다. 잠시 동안, 나는 금메달을 가지고 집으로 갈 꿈을 꾸었다.
나는 내가 겪었던 모든 힘든 훈련을 떠올리며 사선에 다가섰다. 갑자기 나는
심장 박동이 더 빨라지는 것을 느꼈다. 그러나 나는 천천히 과녁을 겨냥했다.
화살이 날아간 직, 나는 관중들이 환호성을 지르는 소리를 드렀다. 내가
과녁을 쳐다보았을 때, 나는 내 눈을 믿을 수가 없었다. 화살은 노란색 원의
한가운데를 맞혔던 것이다. 그리고 나는 팀 동료들이 "네가 해냈어!" 라고
외치는 소리를 들었다.

== 전화 받은 의 여러가지 상황에 대한 대답 ==
<통화, 외출, 회의 중일 경우>
Number is engaged.통화 중입니다.
He's taking another call. please hold.
그는 통화 중입니다. 잠깐 기다리세요.
He's making a phone call.
그는 전화를 걸고 있다.
I'm sorry, his line is busy.
죄송합니다. 통화 중입니다.
I'm making a long distance call now.
지금 장거리 전화 중입니다.
He's tied up on another line.
다른 전화를 받고 있습니다.
I'm sorry, he's in a meeting.
죄송합니다. 회의 중입니다.
Do you want to hold on?
기다리시겠습니까?
Hold my other calls, please.
다른 전화는 잠시 기다리게 해요.
I'll wait. Who am I speaking to?
기다리죠. 지금 전화 받으시는 분이 누구시죠?
Hold on. I'll have to check and see.
기다리세요. 알아 보겠습니다.
I'll have to check. Hold on.
알아 보죠. 기다리세요.
I'll check and see if he's around.
근처에 있는지 알아 보죠.
She's not there. Try again about noon, please.
안 계시는데요. 12시쯤 다시 걸어 보세요.
He's out of the office on business.
업무차 외출하셨습니다.
I'm sorry, he's not in.
죄송합니다만 안 계시는데요.
I'm sorry, he just left.
방금 나가셨는데요.
I'm not sure. Hold on, he just come in.
글쎄요. 잠깐만요, 지금 막 들어 오셨어요.
He's gone for the day, sir.
퇴근 하셨습니다, 선생님
Please hold the line.
그냥 좀 기다려 주십시오.
Stay on the line.
전화를 끊지 말고 기다리십시오.
I'll call back later.
나중에 다시 걸죠.
I see. I'll call back later.
알겠습니다. 뒤에 다시 걸지요.

== 회화 - 식사할 때 ==
3. 식당에서
어서 오십시오.
May I help you?
6시에 예약했습니다.
We have reservation at six p.m.
열명이 앉을 자리가 있습니까?
Do you have a table for ten?
이쪽으로 오세요.
Would you please follow me?
테이블이 마련되어 있습니다. 이리 오시죠.
Now we have a table for you. Please come this way.
메뉴를 보여 주시겠습니까?
Will you show me the menu, please?
May I see a menu?
Menu, please.
무엇을 추천해 주시겠습니까?
What do you recommend?
메뉴에 있는 거라면 아무거라도 추천하고 싶습니다.
Anything on the menu, sir.
이곳의 스페셜은 무엇입니까?
What is the speciality here?
오늘 특별 메뉴가 있습니까?
Is there any special menu for today?
What is your special of the day?
점심식사로 먹을만한 것이 있습니까?
What do you suggest for lunch?
빨리 될 수 있는 것이 무엇입니까?
What can you serve us quickly?
이 음식은 어떤 거지요?
What is this like?
많은 손님이 주문하십니다. 아주 맛이 있습니다.
Lots of people order it. It's very good.
어떤 식으로 요리하는 거지요?
How do you cook it?
무엇을 주문하시겠습니까?
주문을 받아도 될까요?
May I take your drder?
Would you like a cocktail before dinner?저녁 식사 전에 칵테일 드시겠습니까?
Would you like to have an appetizer, sir?전채는 뭘 드시겠습니까?
Would you like to have some dessert?디저트를 드시겠습니까?
Would you like something to drink?마실 것 좀 드시겠습니까?
Would you like to order now?지금 주문을 하시겠습니까?
Would you like to have aperitif?식전주를 드시겠습니까?
Would you like butter and syrup on your pancakes?팬케이크에 버터와 시럽을
부어드릴까요?
Would you like anything else?다른 것은 필요하신게 없습니까?
더 주문을 하실 것이 있습니까?
Would you care for anything else?
식은 어떤 것을 드릴까요?
What would you like for dessert?
어떤 종류의 홍차를 드릴까요?
What kind of tea would you like?
애피타이저는 필요없으세요?
How about any appetizers?
이것을 주십시오.
I'll have this.
같은 것으로 주세요.
I'll have the same.
전채와 고기생선요리를 주세요.
Appetizers and a meatfish dinner, please.
정식을 먹겠습니다.부탁합니다.
I'll have the table d'hote.
디저트를 부탁합니다.
I'd like to order some dessert, please.
홍차에 레몬 한 조각 띄워 주세요.
May I have a cup of tea with a slice of lemon?
핫도그 하나하고 작은 컵으로 콜라 하나 주세요.
Give me a hotdog and a small coke.
커피 한 잔 더 주십시오.
I'd like a refill on my coffee.
그냥 가벼운 것으로 하겠습니다.
Just a snake.
그냥 간단히 먹을 수 있는 것이라면 좋겠어요.
I just want a quick bite to eat.
잠시 있다가요.
I need some more time.
지금이 좋습니다.
We're fine for now.
이것은 내가 주문한 요리가 아닙니다.
This is not my order.
이것은 내가 주문한 것과 다릅니다.
I don't think this is what I ordered.
주문한 요리가 아직 나오지 않았습니다.
My order hasn't come yet.

Gas molecules are smaller than the wavelength of visible light.
기체 분자는 가시광선의 파장보다 작다.
If light bumps into them, it acts differently.
빛이 그들과 부딪치면 다르게 된다.
When light hits a gas molecule, some of it may get absorbed.
빛이 기체 분자와 충돌하면 약간은 흡수되기도 한다.
After awhile, the molecule radiates (releases, or gives off) the light in a different direction.
잠시 그 분자가 빛을 다른 방향으로 방출(내보냄)한다.
The color that is radiated is the same color that was absorbed.
방출된 빛의 색깔은 흡수되었을 때와 똑같다.
The different colors of light are affected differently.
빛의 여러 색깔이 다르게 영향을 받는다.
All of the colors can be absorbed.
모든 색깔이 흡수된다.
But the higher frequencies (blues) are absorbed more often than the lower frequencies (reds).
그러나 진동수가 높을(푸른색 쪽)수록 낮은 쪽(빨간색 쪽)보다 더 흡수가 된다.
This process is called Rayleigh scattering.
(It is named after Lord John Rayleigh, an English physicist, who first described it in the 1870's.)
이 과정이 레일리 산란 (Rayleigh scattering)이다.
(1870년대 최초로 언급한 영국 물리학자의 이름을 딴 것임)

Passing through successive generations of a single family, Winterthur
has been a private estate for more than a century. Even after the
extensive renovations made to it between 1929 and 1931, the house
remained a family residence. This fact is of importance to the
atmosphere and effect of the museum. The impression of a lived-in house
is apparent to the visitor; the rooms look as if they were vacated only
a short while ago ― whether by the original owners of the furniture of
the most recent residents of the house can be a matter of personal
interpretation.
Winterthur 는 한 가족의 연속적인 여러 세대를 거쳐 오면서 1세기 이상
개인저택이었다. 1929년과 1931년 사이에 행해진 대규모 개수작업 에도 그
집은 한 가족의 주거지로 계속 남아있었다. 이 사실은 그 박물관의 분위기와
효과에 중요성을 띈다. 사람이 거주하는 집으로서의 인상이 방문객에게
뚜렷한데 ; 방들이 마치 잠시 전에 비워진 것처럼 보인다. ― 그 가구의
원래주인에 의해서인지 아니면 최근에 거주한사람에 의해서인지는 개인적
해석의 문제가 될 수 있다.

Hot winds suck all the moisture from the surface of the land.
뜨거운 바람은 지표의 수분을 모두 빨아 먹어버립니다
Clearly there must be something else that takes the place of rain.
분명 비를 대신하는 무언가 있어야 하겠죠
The secret is a cold sea current that runs parallel to the land.
그 비밀은 육지에 나란히 흐르는 차가운 해류에 있습니다
The cold water cools the moist warm air above it
차가운 물은 따듯하고 습한 공기를 냉각시키고
and that produces banks of fog.
이로 인해 안개가 생성됩니다
At the same time wind blowing on to the shore sweeps the fog inland.
이와 동시에 바닷 바람이 불어 안개가 내륙으로 밀려오게 됩니다
Before long the cacti are dripping with dew.
잠시 선인장에는 이슬이 맺힙니다
The fog is so regular
안개가 정기적이므로
that moisture loving lichens are able to grow on the cacti
습기를 좋아하는 이끼들도 선인장 위에서 자랄 수 있고
and they absorb liquid like a sponge.
이끼는 스폰지처럼 물을 빨아 들입니다
In the land of almost no rain
비가 거의 오지 않는 이곳에서는
these precious drops are life-savers for many different creatures.
이 소중한 물방울이야말로 생명의 구세주인 것입니다

That morning the earth beneath Skoplje moved and thundered.
그날 아침 Kkoplje의 지층이 움직였고 큰 소리를 냈다.
Seconds later, the city lay in ruins.
잠시 에, 그 도시는 폐허가 되었다.
During the recovery period, people recalled the odd behavior of those animals.
복구하는 동안에, 사람들은 그 동물들의 이상한 행동을 떠올렸다.

There was a round pit in the middle of the floor.
방바닥 한 가운데에 둥근 웅덩이가 있었다.
I saw all this in a few seconds, although I could hardly move.
비록 내가 거의 움직일 수는 없었지만 이 모든 것을 몇 초만에 다 볼 수 있었다.
But a moment later, I heard a strange noise from the pit.
그러나 잠시 , 나는 그 웅덩이로부터 이상한 소리를 들었다.

- Can you excuse me for one moment? - Of course.
잠시 기다려주실래요?
We'll have more of our live interview with Claire Underwood in a moment.
네, 물론요
잠시 인터뷰를 계속하겠습니다
That took a lot of guts.
대단한 용기네
Yes, it did.
그래
No. It'll look like I am ashamed. I'm not. And I won't.
수치스러워 하는 것처럼 보일 거예요 부끄러움 없어요, 그렇게 안 해요
Nothing you can say will make this any better.
더 이상 말하셔서 득될 게 없어요
- I'd rather deal with...
- 수습하는 게 나아요
- I'm not going to run from this.
- 피하지 않을 거예요

Would you mind if we took a quick break?
잠시 쉬고 할까요?
Absolutely.
물론이죠
We'll be right back with Mrs. Claire Underwood.
잠시 돌아오겠습니다
Take all the time you need.
필요한 만큼 쉬고 하세요

- Could be here for quite a while.
- 잠시 면 끝날 겁니다
He got past me.
놓쳤어요
All right, Nina, where'd he go?
잭은 어디로 갔지?
I already told you, I don't know.
모른다고 했잖아요
You let me know, we can get things up and running.
- 말해주면 바로 원상복귀 될 거야
I'm really sorry, George. I can't help you out.
- 미안해요, 도와드릴 수가 없어요
Mm-hm. Me, too.
나도 마찬가지야

You don't even know if he's the right Ted Cofell.
진짜 배인물인지 확실치도 않잖아요
Every time we talk you go further out on a limb.
계속 엇나가는군요
From the second they were taken, tell me what I could have done differently.
다른 방법이 있으면 말해 봐
I don't know. I guess you're right. But I don't know how much longer I can cover for you.
하긴 그래요, 하지만 언제까지 당신을 보호할 수 있을진 몰라요
Nina, please. Just focus and stay calm. I need you right now.
일에만 집중하고 침착하게 있어 당장 당신 도움이 필요해
Cofell won't be easy to break. I need your help.
코플을 쉽게 입을 열지 않을 거야 날 도와줘
You want an interrogation profile in what, 15 minutes?
15분만에 뒷조사를 끝내라는 얘기예요?
I'll give you about five.
5분만에 해줘
Nina, if I can't break Cofell, I won't be able to find my family. Do you understand?
코플 입을 열지 못하면 내 가족을 찾아낼 수 없어, 알았어?
- I'll do what I can. - Thank you.
- 할 수 있는 데까지 해볼게요 - 고마워
I'm gonna look for a place to lay low for a while. I'll get back to you as soon as I can.
잠시 동안 몸을 숨길 장소를 찾아볼게, 곧 다시 전화하지

Twenty-four, ninety-nine. We don't take credit cards.
24달러 99센트고 신용카드는 안 받소
Yeah.

Forget Shepherd's wife. I can't match the slice marks.
셰퍼드 부인에 대해서는 잠시 접어두세요 목 베인 상처를 맞출 수가 없었거든요
It's all about these stab wounds. So I consentrated on Kevin Shepherd.
전부 찔린 상처에서 관한 거라서요 케빈 셰퍼드에 대해 집중했죠
This is a nice job Warrick. You know casting is an art.
정말 잘했어, 워릭 알다시피 주조도 예술이야
And while the artist was at work,
예술가가 작업하는 동안
Brass and I identified Jessica Halls murder weapon
경감님과 저는 제시카 홀의 살해 도구를
from the tip we found lodged in her ribs.
그녀의 갈비뼈에서 발견한 칼날 끝을 통해 찾았어요
It's a dagger. Fugasi Model 502.
단검이고 종류는 가시 502형이에요
Cool.
멋진데

Would you guys go back to my office, please?
자네들 내 사무실에 좀 가 있겠나?
I'll be in in a few minutes.
잠시 에 가겠네
I'll be happy to pass on any pertinent information you may have to my team.
그 쪽에서 가진 좋은 정보가 있다면 팀원들에게 기꺼이 전해주도록 하죠
Okay. Fine.
좋습니다

And for a moment,
그리고 잠시동안
Mrs. Huber stood motionless in her kitchen,
grief-stricken by this senseless tragedy...
이해가 잘 안되는 이 비극으로 슬픔에 빠진 버 부인은
부엌에 꼼짝않고 서 있었죠
But only for a moment.
아주 잠깐 뿐이었지만요

I can't believe you tried to kill me.
당신이 날 죽이려 하다니 정말 놀랍군
Yes, well, I feel badly about that.
그래, 그것에 대해선 정말 미안하게 생각해
I told you, Mrs. Huber came over, and I got distracted.
말했잖아, 버 부인이 말을 거는 바람에 잠시 정신이 팔렸었어
It was a mistake.
실수였다니까

George's room is bigger than mine.
조지 방이 내 방보다 커
After a while...
잠시
I have more clothes -- I should have the bigger room.
난 옷이 많으니까 더 큰방을 써야한단 말이야
...the ways of residency...
주거의 형태는
- I got here first. - Meredith should decide.
- 내가 먼저 왔어 - 메르디스가 결정 할 일이야
...become the ways of life.
곧 살아가는 방식이 된다
My room is like two inches bigger than yours.
내 방이래봤자 네 방보다 고작 2인치 큰 거 뿐이야
- Number one... - You have a bigger closet.
- 첫째로.. - 네 옷장이 더 커

We were able to reverse the gastric bypass,
위우회술을 뒤집는 건 성공했지만
but we did lose a significant portion of her bowel.
따님 장의 상당량을 절제해야 했습니다
And because of the short gut syndrome, Claire will never eat normally again.
그리고 짧은 창자 증군 때문에 앞으로 다신 정상적인 식이를 할 수 없을 거예요
Okay, wait, do -- how do we help her here?
좋아요, 잠시만요 우리가 어떻게 도울 수 있죠?
Well, getting proper nutrition will be a lifelong problem for Claire.
영양 섭취는 클레어에게 있어 평생동안 문제가 될 겁니다

- Because of what happened? - Absolutely not. That's over.
- 지난번 그 사건때문에? - 아니야, 그건 끝난일이야
It's not over. The story won't end.
안끝났어. 이야기가 끝이 없어
Did anybody hear the second half of what I said?
반부에 내가 한 이야기는 아무도 못들은거야?
- I made a rousing call-- - It's not why Don's leaving.
그것때문에 떠나는게 아니라니까
- Why is he leaving? - Oh!
- 왜 떠나는데? - 왜그래
Yeah, I get that there are moments,
알았어, 나도 약간 그런 때가 있었다는건 인정해
small moments, infrequent moments,
잠시, 가끔이지만 그런 순간이

Who are we to make these decisions?
우리가 뭔데 이런 결정을 내리냐구요?
We're the media elite.
저희는 언론의 엘리트입니다
We'll be back after this with the news.
잠시 뉴스와 함께하겠습니다
It would be accurate to say it started
모든 것은 생방송 사과부터
with his on-air apology.
시작되었다고 해야겠죠

I don't know. But I know when they do,
저도 잘 모르겠습니다 하지만 그들이 거짓말을 하면
ratings go up, political contributions go up,
시청률이 올라가고 정치 헌금이 늘어납니다
membership in the NRA goes up,
총기협회 회원수도 늘고
the president's approval rating goes down,
대통령 지지표는 내려가죠
and gun sales go through the freaking roof.
총기 판매량은 천장을 뚫고 오릅니다
- We'll be right back. - Herb: Cue music.
- 잠시 에 뵙죠 - 음악 틀어

Let's pivot now.
지금 전환시킨다
All right, Elliot Hirsch reporting from Cairo.
지금까지 카이로의 엘리엇 허쉬였습니다
- We'll be coming back to you, Elliot. - Why?
- 엘리엇 잠시에 다시 뵙죠 - 뭐하러!
Where are you going?
어디가?
I'm gonna find someone who's on the ground.
현장에 나가있는 다른 사람을 찾을거야

Oh, well. You get the picture.
어떤지 이해하시겠죠?
We're gonna take a break and come back after the break.
여기서 잠시 광고에 돌아오겠습니다
This is ACN Morning .
"ACN Morning"방송입니다
Very graceful.
아주 잘했어

We'll be back after this with Sarah Bernhardt.
잠시 , 사라 번하트와 함께 하겠습니다
Sandra Bernhard, you idiot!
산드라 번하드야, 이 바보야
Oh, what the hell does it matter?
하긴 지금 그게 문제야?
- Okay... - 'Sup?
- 있잖아 - 왜?

It'll be just a few minutes and then we'll have you on your way.
잠시 대기에 내리시도록 해드리겠습니다
All right, you guys mind switching seats now?
좋아, 이제 자리를 좀 바꾸지?
Remember, I've already proven myself with the first test.
난 첫번째 테스트는 통과한 걸 잊지말아요
Excuse me.
죄송합니다만
- You have to stay seated. - But we're stopped.
- 자리에 앉아 계세요 - 멈췄잖아요
We're still on the taxiway.
지금도 활주로에요
You have to stay seated until the captain turns off the seat belt sign.
조종사가 사인을 끌때까지는 자리에 앉아계셔야해요

You guys know what's going on, don't you?
당신들은 무슨 일인지알고 있죠?
Folks, there hasn't been a terrorist attack.
있잖아요, 테러공격은 없어요
None of your friends and family are in danger.
가족이나 친구들은 위험하지도 않구요
The president will be speaking in just a few minutes.
잠시에 있을 대통령 담화는
- No. - Listen, they're just nervous.
- 안돼요 - 다들 걱정하고 있잖아요
I don't care. You do not take over control of the cabin.
상관없어요, 객실에서 맘대로 행동하면 안되요

In just a moment, in a live address to the nation,
잠시에, 전국 생방송으로
the president will announce that in a coordinated operation
대통령이 직접 미국 특공대 팀이
under the cover of darkness, US Special Forces tonight
오늘 밤 어둠을 틈탄 작전끝에
killed the leader of al-Qaeda
알카에다의 수장이자
and the mastermind behind the deadly attack
2001년 911테러의 배 주범으로 지목된
of September 11th, 2001.
빈라덴을 사살했음을 발표하겠습니다
It's been nine years, seven months, and 20 days
9년 7개월 하고도 20일 만입니다
since America's most wanted criminal took from us
미국 최고의 적이 우리의 아들딸
2,977 American sons and daughters,
2977명의 목숨을 앗아간 지 말입니다
fathers and mothers, friends and colleagues.
아버지, 어머니, 친구 그리고 동료들도 함께
We were transformed that morning into a different nation,
우리는 그 날 이에 전혀 다른 나라가 되었습니다
more fearful and so, of course, more hostile.
두려움과 적대심이 많아졌죠

Would you like to be on our show tonight?
저녁 뉴스에 출연할래요?
That's the thing. I'm doing Access Hollywood , ET , and Fox.
물론, 난 AC, 연예가중계, 폭스티비에도 나갈거에요
The big three. No problem.
큰거 3개나 물었군요, 좋아요
We can do a pretape in a few minutes.
잠시 사전녹화 할 수 있어요
Oh, you're a lifesaver. I was hoping you'd say that.
고마워요, 그렇게 말해주길 바랬어요
No kidding? Stay here
무슨 말씀을, 기다려요
and I'll talk to my EP and we'll get this going.
선임프로듀서에게 말하고 시작하죠

Charlie, with that bow tie,
챨리, 그 보타이 매고있으니
you look like a balloon salesman.
풍선장수 같잖아
No, I get in the car and get out a minute later,
내가 차에 타고 잠시에 내리면
it looks like we're talking about a problem or making a drug deal.
무슨 마약거래하는 사람들 같잖아

Will.

We'll be right back.
잠시 다시 뵙겠습니다
2:30 back.
2분30초 다시 시작합니다
- Nice. - Bring it home.
- 잘했어 - 마무리 잘 하세요

COME (와라! 간다!): COME의 기본의미 ― 1
Native speaker는 COME을 이렇게 생각한다
방향성을 가진 동사는 모두 "관점"이 있습니다. COME의 관점은
누가 보느냐가 중요합니다. 내가 또는 상대방이 보기에 나 쪽으로
오는 경우가 COME입니다. BRING도 마찬가집니다. 나쪽으로
가져오는 경우가 BRING입니다. GO는 나쪽에서 멀어져 가는
것이고, TAKE도 나쪽에서 멀어지며 가져 가는 것입니다. 그래서
COME과 BRING이 한쌍을 이루고 GO와 TAKE가 한쌍을 이루지요.
우산 가져가라고 하려면 "Take your umbrella with you"라고
말합니다. 우산 가져왔다고 하면 "I brought my umbrella"라고
하지요. 빨리 와서 밥먹으라고 하면, 우린 대개 "가요~~"라고
하지요. 영어로는 부르는 사람의 관점에서 자신쪽으로 온다는
뜻이기 때문에 "I'm coming"을 씁니다. 나는 가는 것이지만 말을
할 때 그 말을 듣는 사람의 관점을 존중하는 경향?
있기 때문입니다.
Native speaker에게는 어느쪽이건 COME입니다. 결과가 생기려면
그 결과 쪽으로 움직였다는 방향이 있어야 하고, 움직임도 있어야
하니까요. 이걸 나타내주는 게 COME입니다. 또 한가지 중요한
것은 "방향성"이라는 겁니다. 방향성을 나타내는 건
전치사거든요. Native에겐 너무도 자연스러운 전치사. 전치사를
외우려들면 망합니다
감을 길러야 합니다.
다음 우리말을 영어로 옮겨봅시다. "오다"라는 개념은 숨겨져
있습니다. 나의 관점에서 볼 때 나의 방향으로 움직이는 그
무언가를 찾아보세요. 훨씬 이해하기 쉬울 겁니다.
1. 같이 가도 돼?
2. 쪽팔린 줄 알아! 새치길 하려들다니. 순서를 기다려야지.
3. 복통이 있는데 아프다 말다 그래요.
4. 대학 마치면 내개 오려무나. 널 위해 준비한 게 있어. (영화
"대부"에서)
5. 야당이 집권했다.
1. Can I come with you?
가장 일반적인 의미의 COME입니다. 한가지 명심해야 할 것은
영어권 사람들의 생각입니다. 말을 할 때 언제나 "듣는 사람," 즉
상대방 위주로 생각을 합니다. 위에서도 잠시 설명을 했지만,
"관점"이라는 것도 상대방 위주입니다. 다음 두 문장을 보세요.
A. When will you come?
B. I'll come at 3 P.M.
A 문장은 자신의 관점에서 말하는 것입니다. "언제 내 쪽으로
올래?"의 의미지요. 우리말의 "오다"와 "가다" 개념과는 전혀
다릅니다. COME이 우리말로 "가다"가 될 수도 있다는 뜻입니다.
단지 "관점"과 "방향"만이 다릅니다. COME과 GO의 차이지요.
B 문장은 상대방의 관점에서 말하는 것입니다. "오 3시에 니
쪽으로 올게."의 뜻입니다. 또 한가지 생각할 것이 "방향"을
어떻게 나타내느냐 하는 것입니다. 전치사로 나타냅니다.
전치사의 기본 뜻만 생각한다면 어려울 것이 없습니다.
움직이기는 움직이는데 어느쪽으로 움직이느냐 (to, toward),
움직인 다음 도달점이 어디냐 (to, at, out, in, into), 움직이는
순서는 어떤가 (after, before), 움직이기 전의 위치는 어디냐
(from, of, out of) 등을 모두 전치사로 나타냅니다. 동사를
공부하면서 전치사를 등한시한다면 native 의 생각을 반도 읽지
못합니다.
Your wife comes before your job. Don't let her down.
일보다 아내를 먼저 생각해. 부인을 실망시키지 말라구.
위 문장에서 움직이는 순서는 아내가 먼저고 일이 나중입니다.
개념상 먼저 온다는 말이 되지요? 더 중요하다는 뜻으로
이어집니다. COME BEFORE를 이디엄으로 생각해서 "~보다 더
중요하다"라고 외우면 절대 응용할 수 없습니다. Native는 COME
BEFORE를 "먼저 온다"로 생각하지 "~보다 더 중요하다"로
생각하지 않습니다.
Does the soup come after the steak in your town? How weird!
니 동네에선 스테이크 먹고 난 다음에 스프가 나오냐? 정말
이상하네.
스프나 스테이크 모두 먹는 사람 관점에서는 자신에게 오는
것입니다. 스프가 나중에 오지요. 순서상 스테이크 다음이라는
말입니다.
2. Hey, shame on you trying to jump the line. Wait till your
turn comes.
사람이나 동물만 움직이지는 않지요. 추상적인 개념도
움직입니다. 사물도 움직입니다. 순서도 움직입니다. 어디로? 그
순서를 기다리는 사람한테 옵니다. 너무도 분명하기 때문에 "Wait
till your turn comes to you"라고는 하지 않습니다.
Winter has come.
겨울이 됐다.
겨울은 모두에게 옵니다. 분명하지요? 특정한 사람에게만 오고 그
옆사람 한테는 안오고… 그런 일은 없습니다. 동화속 이야기가
아니라면. 그래서 단순히 COME만 씁니다.
In the years to come, he'll be remembered as one of the
bravest men ever lived.
오랫동안 그 사람은 가장 용기있었던 사람으로 기억될 거야.
3. I have a squeezing pain in the stomach that comes and
goes.
고통도 옵니다. 고통을 느끼는 사람에게 오지요. 고통이 사라지면
고통을 느끼던 사람에게서 멀어져 가는 겁니다. COME과 GO의
개념상 차이를 극명하게 보여주는 예문입니다. 외우지 말고
그림을 그려야 하는 또 한가지 이유가 됩니다. "come and go"를
외워버렸다면 다음같은 문장은 사용하질 못할 겁니다.
The light comes and goes. Check the fuse box.
불이 오락가락 하네. 두꺼비집 좀 살펴봐라.
그림을 그려야만 생각해낼 수 있는 말입니다. 형광등을 보세요.
불빛이 나한테 오지요? 불을 끄면 내게서 멀어져 가버립니다.
우리말로 "불빛이 간다" 는 말은 없습니다. 그림을 그리지 않으면
저런 문장이 나올 때마다 몽땅 외워야 합니다. 불가능한
일이지요.
4. When you finish college, come to me. I have some plans for
you.
COME과 TO는 찰떡 궁합이라고 했습니다. COME도 방향성이 있고 TO
도 방향성이 있기 때문입니다. 위 예문에서는 방향을 나타냅니다.
내게로 오라지요. 너무도 간단한 말이라구요? 그럼 다음 같은
문장은 영어로 할 수 있습니까
The report of a gun came to us.
총소리가 들렸다.
소리도 옵니다. 듣는 사람한테. 영어권 사람들이 우리와
생각하는게 얼마나 다른지 보여주는 예입니다.
A mean grin came to his lips.
비열하게 씩 웃었다.
참 영어답지요? 저런 말 할 수 있어야 영어 제대로 하는 겁니다.
5. The opposition party came into power.
IN은 "범위"라고 했지요. 여기에 움직임을 더한 것이 INTO입니다.
그 범위 안으로 들어가는 것이지요. 움직여서 뭔가의 안으로
들어간다는 의미입니다. 이 뭔가는 눈에 보이는 것이 될 수도
있고 추상적인 것일 수도 있습니다. 여기서는 권력이란 추상
개념입니다. 그 안으로 들어가지요. 그래서 우리는 "집권하다"로
번역을 하지만 native는 "권력 안으로 들어간다"는 그림을
그립니다.
She came into a fortune after she won the academy award.
아카데미 상 타고 떼돈 벌었지.
Native는 돈 안으로 들어가는 그림을 그립니다.

질병관리본부에 따르면 이 환자는 2일 오 1시경 지인의 차량을 이용해 서대문구 창천동의 숙소로 이동, 잠시 마포구에 소재한 한 대형마트를 다녀왔다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the patient traveled to a lodging in Changcheon-dong, Seodaemun-gu, using his acquaintance's vehicle, at around 1 p.m. on the 2nd, and after a while, he went to a large mart in Mapo-gu.

정신병원을 전전했고 잠시 고향 집에 머물다 이곳에 입소했다.
Since then, he has been at a mental hospital and stayed at his hometown for a while before entering the hospital.

잠시 백발의 할머니가 휠체어의 탄 채 등장한다.
After a while, a gray-haired grandmother appears in a wheelchair.

◆ consent, allow, permit, permit
consent 제안이나 요청에 자발적으로 동의, 승낙하는 것
Before a woman can have an abortion, she needs to have written consent from two doctors.
(여성이 낙태를 하기 전에는, 두 명의 의사가 작성한 서면 동의서가 필요하다.)
The young couple were married without their parents' consent.
(그 젊은 연인은 부모 동의 없이 결혼했다.)
allow 상대방이 원하는 것을 할 수 있게끔 허락할 때 쓰임
The new seatbelt allowed the driver greater freedom of movement.
(새로 나온 안전벨트는 그 운전자가 더 자유롭게 움직일 수 있도록 했다.)
A 24-hour ceasefire allowed the two armies to bury their dead.
(24시간 동안의 휴전으로 두 부대는 그들의 전사자를 매장할 여유가 있었다.)
permit allow와 비슷한 뜻으로, allow 보다는 공식적인(official) 의미가 강하다
Unit pricing is a system that permits customers to compare the costs of products.
(개별 가격 정책은 소비자에게 제품의 비용을 비교해 볼 수 있도록 하는 제도이다.)
Circumstances didn't permit my attending to the party.
(사정상 나는 그 파티에 참석할 수 없었다.)
accept 상대방의 제안에 대해 자기에게 유리한 지를 고려한 , 받아들이는 것을 의미
She thought about the offer for a while, but in the end decided not to accept it.
(그녀는 잠시 그 제안에 대해 생각해 보더니, 결국 받아들이지 않기로 했다.)
He is charged with accepting bribes from local companies.
(그는 자기가 살고 있는 지역의 회사들로부터 뇌물을 받은 혐의를 받고 있다.)

물을 극복했지.)
For those reasons , YOU HAVE MY UTMOST RESPECT , and
every confidence that you will make a wise decision
concerning your future.
(이와 같은 이유로 나는 자네를 지극히 존경하네, 그리고
자네가 자네의 미래에 관한 현명한 판단을 내릴 것에 대
해 전적으로 자신하고 있어.)
Malik : I have to think.
(생각 좀 해야겠습니다.)
I've got to get my head straight.
(저는 정신을 차려야 됩니다.)
I'm gonna go now.
(-일어나면서- 저는 이만 가보겠습니다.)
Professor: Malik!!!
(말릭 군!!)
"Without struggle, there is no progress."
(투쟁없이는 아무런 발전이 없다네.)
Malik : Frederick Douglass.
(-잠시 생각한 - 프레드릭 더글러스의 말이죠.)

페인이 한참 애들의 군기를 잡고 있는데 뒤 쪽에 있는 언덕에서 알
렉스라는 불량 학생이 뛰어온다.
Payne : What's your name, girlie-mouth?
(자네 이름이 뭔가, 수다쟁이?)
* girlie-mouth : 여자처럼 말이 많은 남자를 깔보기 위해
사용하는 말.
Alex : Uh... Cadet Alex Stone, sir!
(어.. 생도 알렉스 스톤입니다!)
(알렉스는 장난스럽게 몸을 한바퀴 돌린다.)
Yes, sir! Hey-ho, sir!
(네, 그렇습니다! 예-엣, 소령님!)
* hey-ho : '신난다'라는 의미가 담긴 감탄사. 여기서는 군
인의 기합소리를 흉내내려고 한 것.
Payne : Oh, I'm glad to see YOU GOT A SENSE OF HUMOR. So do I.
Heh-heh-heh...
(허, 자네가 유머감각이 있는 것을 보니 기분이 좋군. 나도
있거든. 헤-헤-헤..)
(잠시 아이들은 빡빡 깎은 대머리로 정렬을 한다.)
From now on, my little group of scrotum sacs, you will
strive to be like me!
(내 작은 음낭 주머니들아, 지금부터 자네들은 나처럼 되려
고 노력을 할 것이다.)
* scrotum sacs : 대원들이 모두 남자들이기 때문에 그들을
가리켜 '음낭 주머니들' 이라고 부르는 것.
You will walk like me! Talk like me! And until you win
those games you will be bald like me!
(자네들은 나처럼 걸을 것이다! 나처럼 말을 할 것이다! 그
리고 그 시합을 이길때까지는 나처럼 대머리로 지낼것이다)
Williams: WAY TO GO THIS TIME, Alex.
(이번엔 참으로 잘한 짓이야, 알렉스.)
* 이 말은 반어적인 표현으로 쓰였다.

그날 밤 주디는 자다가 이상한 북소리에 깬다. 주디는 일어나서 피
터의 방으로 간다. 그런데 잠시 , 또다시 이상한 북소리가 들려온다
Judy : Did you hear anything a little while ago?
(조금 전에 아무 소리도 못 들었니?)
Peter: Do you miss Mom and Dad?
(누나는 엄마, 아빠가 보고싶어?)
Judy : No.
(아니.)
Peter: Liar. If you don't CUT THAT OUT, they're gonna send you to
a shrink.
(거짓말쟁이. 그걸 그만두지 않으면, 그들이 누나를 정신과 의
사에게 보낼거야.)
* a shrink : '정신과 의사'의 슬랭
Judy : Where do you think they're gonna send you if you don't sta
-rt talking?
(너도 계속 말을 하지 않으면 그들이 널 어디로 보낼 것 같으
니?)
(다음날 아침)
Nora : If I GET HELD UP AT THE PERMIT OFFICE.I'll give you a call.
(만약에 내가 면허청에서 오래 걸리면, 전화할께.)
* the permit office : 미국에서 각종 허가증을 발급해주는 관청.
School but should be here any minute.
(학교 버스가 금방 올거다.)
(갑자기 이상한 북솔리라 들리고 아이들은 넋이 빠진듯이 그소
리를 듣지만 노라에게는 들리지 않는다.)
You guys still have your house keys?
(너희들 아직 집 열쇠 가지고 있지?)
You guys listening to me? Hello?
(내 말을 듣고 있는 거야? 얘들아?)

F98 소아기나 청년기에 주로 발병하는 기타 행동 및 정서 장애(Other behavioural and emotional disorders
with onset usually occurring in childhood and adolescence)
-
소아기의 발생을 특징적으로 공유하는 이질적 장애군으로써 많은 관점에서 다르다. 이런 병태중
일부는 잘 정의된 증군이나 그외는 증상의 빈도와 정신사회적 문제와의 관계, 다른 증군과 어울
리지 않기때문에 포함되는 단지 증상의 복합체일 뿐이다.
제외:호흡정지 발작(breath-holding spells)(R06.8)
소아기의 성 주체성장애(gender identity disorder of childhood)(F64.2)


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 67 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)