영어학습사전 Home
   

잠그

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


bathe 〔beið〕 잠그다, 적시다, 끼얹다, 씻다-해수욕, 미역

cut 〔k∧t〕 떼다(divide), (공을)깎아 치다, 커트하다, (말 등을)거세하다, ...을 실연하다, 행하다, (이를)나게하다, (위스키 등을)묽게 하다(dilute), (엔진.수도 등을)끄다, 잠그다, 레코드화하다, 레코드(테이프)에 취입하다, 베다, 절단하다, (고기.과자 등을)베어 나누다, 베어지다, 들다, (쟁기.배등이)헤치며 나아가다, 뚫고 지나가다, 건너가다, 질러가다, (살을 에듯이)아프다, 아리다, (찬 바람이)몸에 스며들다, 패를 떼다, (정구 등에서)공을 깎아치다, (급히)달아나다, 질주하다, 물러가라, (이가)나다, (문제점 등이)핵심을 찌르다, 촬영을 중단하다, 편집(삭제)하다, 베기, 일격

fastener 〔f´æsn∂r〕 잠그는 사람, 죄는(잠그는)금속구, 지퍼, 클립, 스냅, 탈색 방지제

fasten 〔f´æsn〕 단단히 고정시키다, 붙들어 매다, 멈추다, 잠그다, 고착하다, 잠기다, 꽉 달라붙다

key 〔ki:〕 쇠를 채우다, 열쇠(나사 마개)로 잠그다, 가락을 맞추다, 정조하다, ~ up 가락을 올리다, 고무하다

lock 자물쇠가 채워지다(잠기다), 닫히다, 서로 맞붙다, 수문을 지나다, ~ in(out)가두다(내쫓다), ~ up 자물쇠로 잠그

securely 〔sikj´u∂r〕 안전한, 확실한, 튼튼한(against, from), 확신하는, 안전히 하다, 획득하다, 구하다, 보증하다, 보험에 들다, 단단히 잠그다, 가두다, 붙들어 매다, 안전하게 되다

secure 〔sikj´u∂r〕 안전한, 확실한, 튼튼한(against, from), 확신하는, 안전히 하다, 획득하다, 구하다, 보증하다, 보험에 들다, 단단히 잠그다, 가두다, 붙들어 매다, 안전하게 되다

shut 〔∫∧t〕 닫히다, 잠그다, 잠기다, ~ down 닫다, (일시적으로)휴업(폐쇄)하다, ~ in 가두다, (가로)막다, ~ into , ...에 가두다, (도어 따위에 손가락이 끼이다, ~ off (가스, 물 따위)잠가 막다, (소리 따위를)가로막다, 제의하다

soaker 〔s´ouk∂r〕 잠그는(담그는)사람(물건), 호우, 술고래, 기저귀 커버

steeper 〔st´i:p∂r〕 적시는(담그는, 잠그는)사람(그릇)

submerge 〔s∂bm´∂rdз〕 물속에 가라앉히다, 물에 잠그다, 감추다

unilock 〔j`u:∂l´ak〕 (서랍 등이)한 군데를 잠그면 전부 잠기는

watersoak 〔w´o:t∂rs`ouk〕 물에 잠그다<적시다>

zipup 〔z´ip`∧p〕 지퍼(패스너)로 잠그는(잠글 수 있는)

dip 담그다, 적시다, 잠겼다 나오다, 가라앉다; 담그기, 잠그

submerge 물 속에 잠그다, 물에 잠기다, 잠수하다

turn off (불을,전기를)끄다, 잠그다, 작동을 멈추다

zip 지퍼로 잠그다, 완봉하다; 지퍼

close to 1. ~에 가깝게, 접근한 2. ~에 대하여 닫다, 잠그다.

shun 피하다, 멀리하다; ~을 닫다, 잠그다.

zip 1. (스포츠 등에서) 득점 제로, 영점; 기력, 원기 2. 힘차게 나가다, 핑핑 소리내며 나가다; 지퍼로 잠그다(열다).

Please remember to lock the door before leaving. (나가기 전에 문을 잠그는 걸 잊지 마세요.)

with doors fast locked 문을 단단히 잠그

Q 2
책을 보다가요 '남대문이 열렸어요'를 "parking lot is open"이라고 하더군요..
주차장과 바지의 남대문이 어떻게 상통하는지 이해가 안됩니다.
A 2
영어를 쓰는 영어권은 너무나 넓기 때문에
구어체 표현의 경우 어떤 표현이 반드시 옳다고는 말할 수 없습니다.
예를 들어 Boxing Day Sale이라는 것은 성탄절 다음 날에 하는 세일을 말하는데
(성탄절 다음날에 신문 배달원이나 집배원에게 선물을 담은 조그만 box를 주곤 했죠)
캐나다와 미국 서부에서 쓰이는 표현입니다.
미 동부와 중부 사람들에게 boxing day라고 하면
말 그대로 권투하는 날이라고 받아들인다고 합니다
Parking lot이 남대문의 의미로 쓰이는 경우는 본적이 없습니다
사전도 다 뒤져 봤지만 없더군요 하지만 그런 표현이 틀렸다고는 장담은 못하겠네요
굳이 추측을 해보자면 parking 자체가 구어체로 카섹스의 의미를 가지고 있으니
거기서 나온 표현일 것 같네요
다음의 표현들은 일반적으로 쓰이는 표현들입니다.
바지 지퍼를 올리세요.
Please pull your zipper up.
zipper의 zip이 '지퍼를 잠그다'이므로
Zip it up. 또는 Zip the front.
지퍼라는 말대신에 남대문이라는 의미로 fly를 씁니다
fly는 텐트의 앞가림을 하는 천을 말합니다.
바람불면 펄럭이는 모습을 바람에 날아가는 것으로 연상하시면 이해가 되실 겁니다. 그래서
Your fly is open.
이 표현은 친한 친구사이에 농담처럼 씁니다.
친구가 당황하지 않게 은근히 말하려면
XYZ.
이것은 Examine Your Zipper.의 Examine(조사하다)의 x와
your, zipper의 앞글자를 딴 것이죠.

이륙하는 동안에는 안전 벨트를 꼭 매어 주세요.
Please fasten your seatbelts for take off.
= Keep your seatbelts fastened for take off.
◇ fasten : ⓥ 죄다, 묶다, 잠그다, 고정하다, 닫히다, 뚫어지게 보다

Oh no, I completely forgot to close the gas valve.
아차, 가스 밸브 잠그는 것을 깜빡 잊어버렸네.

She locked her husband out of her room.
그녀는 자기 방을 잠그고 남편이 들어오지 못하게 했다.

Her outrageous behavior terrifies me and our teenage son.
아내의 무절제한 행동에 저와 저의 십대 아들은 질겁을 합니다.
She becomes abusive and uses obscene language.
아내는 거칠어지고 구역질나는 말을 사용합니다.
The only way we can protect ourselves is by locking her out of our rooms.
유일하게 우리 자신을 보호하는 길은 우리 방문을 잠그어서 아내가 들어오지
못하게 하는 것입니다.

상하지 않도록 뚜껑을 단단히 잠그시오.
Tighten the lid so that it doesn't go bad.

자물쇠를 잠그고 열쇠를 어디론가 던져버려요.
Got to look it up and throw away the key.

▣ Secret Rendezvous
Happiness is when I, I think of you
행복은 이런 겁니다. 내가 당신을 생각하고
And when we get together and rendezvous
우리가 함께 밀회를 나눌 때
I'll be on time
나는 시간에 맞춰서 가겠습니다.
You bring the wine
그대는 와인을 가지고 오시구요.
And when we lock the door
우리가 문을 잠그게 되면
You'll be all mine
그대는 나만의 연인이 되는 것입니다.
-
Alone in my room
방안에 홀로 남아서.
Thoughts of you in my head
당신에 대한 생각이 내 머리 속에 가득합니다.
As I wait the time is soon you'll arrive
그대가 돌아올 시간을 기다릴 때면
Together then we'll escape into the night
함께 어둠 속으로 탈출하게 될 것 입니다.
On wings of love
사랑의 날개를 펴고
And do the things that we once dreamed of
그리고 우리가 꿈꿔왔던 일들을 하겠지요.
All aboard and let's hurry
모두 서둘러서 타십시오.
A first-class ticket to ecstasy
환희의 세계로 향하는 일등석 티켓이 여기에 있습니다.

submerge 물에 잠그

You know ... the plastic that you lay down when you paint a house.
그러니까… 집을 칠하려고 깔아놓은 비닐이
The kind of plastic that you, uh ...
같은 종류의 비닐이었습니다
... wrap a dead body in.
시체를 싼 것과요
The plastic that we found your fingerprints on.
당신 지문을 찾아낸 비닐 말입니다
Let me tell you what I think happened.
어떻게 된 건지 제가 말해보죠
Take what you want. I don't care. I've moved on.
원하는 거 다 가져가 난 상관안해 너랑 끝낼 거야
What do you think you're going to do, just paint me out of your life?
뭘 하겠다는 거야? 나를 그냥 니 삶에서 지워버린다구?
Just take what you want and get out.
그냥 원하는 거 챙겨서 나가
I'll tell you what I want.
내가 원하는 걸 알려주지
Damn it! God!
젠장!
So, what did you forget?
잊어버린 게 뭔가?
You wouldn't believe it, but I forgot to lock the shed.
믿지 않겠지만 창고 문 잠그는 걸 잊었어요
And when you came back out your car was gone.
그리고 다시 와보니 차가 없어진 거군
Yeah. I don't know who took it.
네, 누가 가져갔는지는 몰라요
We do.
우리가 압니다

"Miss Sabbith, a lady always buttons her top button.
"사비스양, 숙녀는 단추를 꼭 잠궈요"
If you buttoned your collar on television, you would be a lady.
칼라의 단추를 꽉 잠그면 당신도 숙녀가 될수있답니다
If you spilled water all over your front, I would like that, too."
셔츠 앞에 물을 쏟는다면, 아주 보기 좋을 것 같아요
It's a fan.
내 팬이에요

I have no earthly idea how she--
도대체 어쩌다가 그녀가...
How this could have happened.
이 사건이 났는지 몰라
I can't provide insight and I can't stand the people who think they can.
난 해줄말도 없고, 그게 가능하단 사람들도 참을 수가 없어
Lisa, I need a little help with these buttons.
리사, 이 단추 잠그는 것 좀 도와줄래요?
Sure.
물론이죠

I remembered to lock the door, but I forgot to shut the windows.
나는 문을 잠그는 것을 기억했으나, 창문 닫는 것을 깜빡 잊었다.

[John's Diary]
06/29(월) 10:41
그놈의 일기예보는 맞을 때가 없다. 흐리고 가끔 비온다더니 비가
억수같이 쏟아진다. 길은 막히겠지만 그래도 Jill에게 잘
보이려면 역시 차를 몰고 가는게 좋을 것 같다. 가스가 잠겨 있나
창문이 열린 곳은 없나 확인한 다음 현관으로 나섰다. 현관문을
잠그고 주차장으로 내려왔다. 요즘은 차가 많아져서 주차장에
차를 세워놓기조차 힘든 실정이다. 일부 몰상식한 인간들이 다른
사람들 생각은 눈꼽만치도 안하고 아무렇게나 차를 세워놓는다.
심지어 두 자리를 차지하거나 남의 차를 가로막고 세워놓는
놈들도 있다.
When will the weatherman say something reliable? Maybe, not
in this millennium. Partly cloudy with occasional rain? Then
what'd you call that pouring rain out the window? Raining
adds to the traffic congestion; but I had to drive anyway to
score some brownie points with Jill. After making sure the
gas was turned off and all the windows were locked, I went
out the porch door, locked it, and went down to the basement
parking lot. There are so many cars in the lot these days
that it's tough to find a parking space. Some thoughtless
bastards park their cars however they like, without any
consideration for others. Some scumbags even take up two
parking spaces or double park.
◈ 설명
1. 일기예보는 weather forecast, 일기예보를 하는 사람은
weatherman이라고 합니다. Weather forecaster라고도 합니다.
2. Something reliable: 첫번째 일기에 나온 일기 예보에는 가끔
흐리고 비였지만, 억수같이 비가 오니까 존이 투덜대는
내용입니다.
Reliable은 믿을만한 (trustworthy) 무엇무엇할 때 쓰지요.
-thing이 어미로 붙는 명사는 형용사가 뒤에 오지요. Nothing
special 처럼요.
3. Millenium: 천년이라는 말입니다. Not in this millenuim은,
우리도 그런 말 하지요? "어느 천년에!" 그 뜻입니다.
Millenium은 심오한 말이기도 합니다. 기독교에서 말하는 천년
왕국도 되고, 천년마다 찾아오는 "새로운 천년의 기간"이라는
뜻도 있습니다. 요즘 한창 new millenium에 대한 논란이 일고
있지요. 다음 세기가 바로 새로운 millenium이거든요. 지구가
망한다는 둥, 외계인이 내려와 선택받은 자들을 데려간다는 둥 …
얼마전 집단 자살을 했던 Heaven's Gate 사교도들도 이
millenium을 자기들 나름대로 해석하고 판단해 행동한 거랍니다.
4. Partly cloudy and occasional rain: 곳에 따라 흐리고 가끔
비.
Cloudy라고만 하면 구름이 전반적으로 낀다는 말이지만, partly
(부분적)라는 부사가 왔으니 곳에 따라 흐리다는 말이고요,
occasional은 가끔, 경우에 따라 라는 말이니까 occasional
rain이라고 하면 가끔 비가 온다는 말이지요. 상투적으로 쓰는
기상 용어입니다.
5. What do you call… : 이 표현은 "뭐뭐라고 했지만, 그럼 저건
뭐야?"라는 우리말 형식과 같습니다.
Did you say you have no money on you? Then what do you call
this in your pocket? A roll of paper?
너 돈 없다고 했지? 그럼 주머니 속의 이건 뭐냐? 종이뭉치냐?
6. Rain과 pour: rain만 쓰면 그냥 비가 오는 겁니다. Pour는
퍼붓는 거지요. Pour라는 동사 자체가 액체를 붓는다는 말입니다.
I'll pour you another cup of tea. Just relax.
차한잔 더 따라주지. 진정하라구.
액체가 아니더라도 그런 모양으로 쏟아져 나오는 형상을 뜻하기도
합니다.
Thousands of people poured out of the burning theater.
불난 극장에서 수천명이 떼거지로 쏟아져 나오더라구.
비가 억수같이 오는 것도 pour를 씁니다.
The rain has been pouring down for days!
며칠동안 비가 억수같이 쏟아지네!
7. Add to the traffic congestion: 교통 체증을 가중시킨다는
말입니다. Traffic congestion은 traffic jam이라고도 씁니다.
Add to는 어떤 상황(좋거나 나쁘거나)을 더 좋거나 더 나쁘게
한다는 뜻입니다.
You explanation only adds to my confusion!
니 설명 들으니까 더 헛갈린다!
8. 차를 몬다고 하면, drive one's car라고 생각하는 데, 꼭
그렇게 쓸 필요는 없습니다. Drive라는 동사 하나로 차를 몬다는
뜻이 되니까요.
9. Score brownie points with someone: 누구한테 잘 보여 점수를
딴다는 우리말과 아주 흡사한 미국 속어입니다. Brownie
(Guide)는 원래 어린 걸 스카우트 단원을 말합니다. 이
걸스카우트들이 윗 사람한테 예쁘게 보여서 받는 포상 점수가
brownie point지요. Score 대신에 earn을 쓸 수도 있습니다.
John wouldn't rat on his friends just to earn some brownie
points with his teacher!
존은 선생님한테 점수나 따려고 친구를 꼰지르는 인간이 아냐!
10. Make sure: 확인한다는 말로 잘 쓰입니다.
Make sure he's dead.
죽었는 지 확인해봐!
11. 우리는 가스를 잠그지만 미국 사람들은 끕니다 (turn off).
12. Basement parking lot: 지하 주차장. 주차 공간은 parking
space라고 합니다.
13. In the lot: lot은 큰 땅덩어리를 말합니다. 주차장도
땅덩어리지요. 앞에 한 번 parking lot이 나왔으니, lot라고만 쓴
것입니다.
14. So many cars that - : 문법 배울 때 많이 봤던 so - that
구문이지요?
That 이하의 문장에 대한 이유가 so 다음에 나오지요. 너무
무엇무엇해서 "that 이하" 했다는 말.
I was so angry that I couldn't sleep.
너무 열받아서 잠도 못잤다니까!
15. Bastards: 안좋은 말이지만 많이 씁니다. 우리말의 "자식,
놈"보다 뜻이 강하니 이해하는 차원에서 그치세요. 원뜻은 아버지
없이 자란 사람이란 말입니다.
16. However they like: 우리 말에서도 "지 맘대로 - 한다라고
하지요. 마음대로 하는 걸 좀 살펴 보지요.
You can't do everything the way you like.
모든 걸 네 맘대로 할 수는 없는 거잖아.
John always wants to have his way.
존은 꼭 지 맘대로만 하려고 든다니까.
17. Scumbags: scum과 같습니다. 욕지거리지요. 쓰레기 (오물)
주머니면 참 지저분한 사람들이겠지요? 쓰레기 같은 인간이란
말입니다.
18. Take up something: take up은 차지해 버리다라는 뜻입니다.
You just can't take up two lanes!
두 차선을 걸치고 달릴 수는 없다니까!
19. Double park: 동사로 쓰여서 나란히 앞이나 뒤를 보고 주차된
차 앞에 옆으로 차를 세운다는 말입니다. 주차장이 만원이다보니
흔히들 세워놓은 차들 앞에다 다시 차를 옆으로 한줄 세우지요?
사이드 브레이크를 안 풀어놓았다가 욕만 바가지로 먹기도 하고…
그게 double parking입니다.
Double parking은 원래 불법 주차지요. 남의 차 앞길을 막아 놓고
있는 것이니까. 차를 일렬로 죽 이어 놓은 듯이 앞뒤로 주차하는
것은 parallel parking 이라고 합니다. 어찌 보면 건전지
이어지듯 죽 늘어져 있으니 직렬 같지만, 미국 사람 눈에는 그게
parallel인가 봅니다.

단추 잠그기나 열쇠로 문 열기 같은 세밀한 동작이 어려워지기도 한다.
It can also make them difficult to do detailed actions such as fastening a button or opening a door with a key.

또 다른 직원은 응급실을 문을 통해 재빨리 건물 밖으로 나갔고, 남은 직원이 급히 건물 문을 잠그기도 했다.
Another employee quickly walked out of the building through the door of the emergency room, and the rest of the staff hurriedly locked the door.

특히 집을 비우기 전에는 가스레인지 콕과 중간밸브, 메인밸브를 잠그고, 연휴를 마치고 집에 돌아왔을 때 혹시라도 가스 누출이 의심되면 제일 먼저 창문을 열어 집안을 환기해야 한다.
In particular, before leaving the house, the gas stove, the middle valve, and the main valve are closed, and when gas leakage is suspected when returning home after a holiday, the first thing to do is open the window to ventilate the house.

◆ close 와 shut 의 차이
close 는 보통 열린 것을 닫는다는 뜻으로 쓰이는 단어입니다.
shut 은 close 보다 일반적이며, 강한 뜻을 지니고 닫아 버리거나, 막아버림,
즉 들이지 않거나 내 보내지 않는 행위의 뜻이 있습니다. 문뚜껑 빗장 따위를
밀거나 당기는 동작을 암시하기도 합니다.
close a door : 단순히 문이 열려 있지 않은 상태로 하다
shut a door : 당기거나 밀고 잠그는 행위를 암시하여 문을 제대로 닫다
close one's eyes : 단순히 눈을 감다
shut one's eyes : 눈을 감고 자기의 눈에 보이지 않도록 하다
Don't forget to shut the back door before you go out.
나가기 전에 뒷문을 (통행이 없도록 잠그다) 닫는 걸 잊지 마세요.
She stopped reading and closed the book.
그녀는 읽기를 그만두고 책을 덮었다.
Could you close the window? I'm cold.
창문 좀 닫아(단순히 열려있지 않게)주시겠어요? 추운데요.

grip lock hanging system :
집게 방식으로 잠그는 옷걸이 방식
=================
| | | |
[___] [___]

관건 關鍵
문제 해결의 관건을 쥐고 있다
He holds the key to the solution of the problem.
최선을 다하는 것이 성공을 위한 관건이다
To do your best is the key to success.
열쇠
문의 열쇠 the key to a door
고리에 낀 열쇠 keys on a ring
열쇠로 자물쇠를 열다 unlock[open a lock] with a key
열쇠로 문을 잠그다 lock the door with a key
열쇠를 돌리다 turn the key ((in a lock)); give the key a turn
분명히 문에 열쇠를 채웠느냐 Are you sure you locked the door?
열쇠를 자물쇠에 끼워 놓지 말라 Don't leave the key in the lock.
그는 문제 해결의 열쇠를 쥐고 있다 He holds the key to the solution of the problem.
유머는 사람의 마음을 여는 열쇠다 Humor is the key to the hearts of men

The Pacific Maritime Association has locked out dock and terminal workers, demanding that their union agree to extend a contract that expired July the first.
태평양 해상운송연합이 부두를 폐쇄하고 하역 노동자들의 작업을 금지시킨 채, 지난 7월 1일 만료된 고용계약 연장에 노조의 동의를 요구하고 있습니다.
lock out ~을 걸어 잠그다, ~을 폐쇄하다, terminal worker 말단 일꾼 (하역 노동자), agree to extend ~을 연장할 것에 동의하다


검색결과는 45 건이고 총 318 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)