잘 하다
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
abscind 〔æbs´ind〕 절단하다, 잘라내다
astray 〔∂str`ei〕 길을잃어, 타락하여(g0~기을 잃다, 잘못하다, 타락하다)
awake 〔∂w´eik〕 깨우다, 일으키다, 자각시키다, 눈뜨다, 깨다, 깨닫다, 분기하다(to), 깨어서, 방심 않는, 잘 알아채서
awry 〔∂r´ai〕 뒤틀린, 뒤틀리어, 일러진, 잘못되어(go(run)~ 실패하다, look~ 스처(곁눈질로)보다
blunder 〔bl´∧nd∂r〕 큰실수, 큰실수를 하다, 잘못하다, 머뭇머뭇하다
cat 〔kæt〕 고양이, 고양이과의 동물(lion, tiger, lynx등), 심술궂은 여자, 잘 할퀴는 아이, 양끝이 뾰족한 나무 막대기, =CATHEAD, =CATBOAT, 육각기(세다리로 서는), =CATFISH, 재즈연주(애호)가(hepcat), 무한궤도차, 쌍동선, (닻을)닻걸이에 끄어올리다, 채찍으로 때리다, 토하다
chop 〔t∫ap〕 (도끼.식칼 등으로)자르다, 뻐개다, 패다, 찍다, (고기.야채를)잘게 썰다 , 저미다, (공을)깎아치다, (목화를)솎아 내다, (말을)띄엄띄엄 말하다, (경비.예산 등을)크게 삭감하다, (계획 등을)급히 중지하다, 찍다, 자르다, 베다, 갑자기 날아가다(날아오르다), 갑자기 오다(가다), 갑자기 덤비다, (물결이)거칠어지다, (클린치 중에)위에서 짧은 일격을 가하다, (풍향 등이)갑자기 바뀌다, (마음 등이)갑자기 변하다, 흔들리다, 관인, 인감, 출항(양륙)허가증, 상표, 품질, 등급, 절단, 찍어내기, 잘라낸 조각, (양고기.돼지고기으이)촙
circumcise 〔s´∂:rk∂ms`aiz〕 (유대 사람.이슬람 교도 등이 종교적 의식으로서)할례를 베풀다, (남자의)포피를 잘라내다, (여자의)음핵포피를 잘라내다, 번뇌를 없애고 마음을 깨끗이 하다, -ciser
click 〔klik〕 딸깍(찰깍)하는 소리, 흡기음(혀 차는 소리등), 제동자, 딸깍 소리가 나다(소리를 내다), 의기투합(상투)하다, 호흡이 맞다, (...와)사랑하는 사이가 되다, (일이...에게)잘 되다, 성공하다, (일이 ...에게)잘되다, 성공하다, (일이...에게)갑자기 이해되다, 직감적으
, (신문.잡지의 기사.사진 등을)오려내다, (권력등을)제한다다, (기간 등을)단축하다, (경비 등을)삭감하다, (터무니없는 값을 불러 ...에게서)돈을 빼앗다, 바가지 씌우다, 잘라내다, 따다, (신문.잡지 등에서)오려내다, 재빠르게 움직이다, 빨리 날다, 질주하다, (꽉)쥐다, 둘러싸다, 클립하다(반칙), (물건을)클립으로 고정시키다
clog 〔klag〕 (동물 등에)무거운 통나무를 달다, 방해하다, (기름.먼지 등이 기계의)움직임을 방해하다(나쁘게 하다), (파이프 등을)막히게 하다, (깅을 차등으로)막다, 막히게 하다, 움직일 수 없게하다, (근심.걱정.불안 등이 마음.기분을)무겁게 하다, 괴롭히다, (사람의 걱정.불안 등으로 마음.기분을)무겁게 하다, 괴롭게 하다, (파이프등이)막히다, (기계 등이 기름.먼지 등으로)움직임이 나빠지다, 운전이 잘 되지 않다, 나막신 춤을 추다, (짐승 달리를 얽어 매는)무거운통나무, 방해물, (먼지 등으로 인한 기계의)고장, (진창 등을 걷기 위한)나막신, =CLOG DANCE
consult 〔k∂ns´∧lt〕 (Latin. 잘 생각하다의 뜻에서)(전문가에게)의견을 묻다, 상담(상의)하다, 진찰을 받다, 참고하다, 찾다, 고려하다(consider), 상의(의논)하다
contemplate 〔k´ant∂mpl`eit〕 응시하다, 정관하다, 심사숙고하다, 잘생각하다, (think about), 묵상하다, 예기(예상)하다, 기도하다, ...하려고생각하다(intend), 정관하다, 묵상하다(meditate), (종교적으로)명상하다, -platingly
correct 〔k∂r´ekt〕 (사실과 일치하여)옳은, 틀림없는, 정확한, 의당한, 온당(적당)한, 예의바른, 품행방정한, (잘못을)정정하다, 고치다, 바로잡다, ..의 잘못을 지적하다, 첨삭하다, 교정하다, 타이르다, 징계하다, 중화하다(neutralize), (병을)고치다(cure), (계
crawl 〔kro:l〕 (가만가만)기어가다, 기다, 포복하다, (기차.교통 등이)서행하다, 느릿느릿 달리다(걷다), (시간이)천천히 지나다, 살금살금 걸어다니다, (남에게 잘보이려고)굽실거리다, 아첨하다, 살살 환심을 사다, (사냥감에) 살금살금 다가가다, (장소가 벌레등으로)우글거리다, 들끓다, (벌레가 기듯이)근질근질하다, 오싹해지다, 크롤로 헤엄치다, 포복, 기어감, 천천히 걸음, 서행, 크롤 수영법, 댄스, 활어조(물고기를 산채로 가두어 두는 곳)
creep 〔kri:p〕 기다, 포복하다, (덩굴.나무 뿌리 등이)얽히다, 뻗어 퍼지다, 살금살금 걷다, 살살 기다(걷다), 근질근질하다, 섬뜩해지다, 소리를 죽여 걷다, 슬며시 접근하다, 슬며시 ...의 마음을 사다, (사상 등이)어느덧 스며 들다, (세월등이)슬며시 다가오다, (문체가)유창하지 못하다, 너무 단조롭다, 탐해구로 해저를 더듬다, (레일등이)점점 어긋나 움직이다, (금속이 열등으로)휘다, 변형되다, 포복, 서행, 섬뜩해지는 느낌, 전율, (동물이 드나드는 울타리 등의)개구멍=CREEPHOLE, 지층의 변형, (남에게 잘 빌붙는)아니꼬운(불쾌한)녀석
crop 〔krap〕 농작물, 수확물(곡물.과실.야채 등), 수확고, 생산고, (새의)멀떠구니, 소낭(craw), 채찍의 손잡이, (끝에 가죽끈의 고리가 달린)승마용 채찍, 무리, 떼, (귀찮은 일 등의)발생, 속출, 막깎기, 짧게 깎은 머리, (광상의)노두, 동물 한 마리 분의 무두질한 가죽, (가축의)귀에 낸 표(소유주 표시), 자르다, 베다(clip), (머리털 등을)짧게 깎다, 막깎다, (표지로서 동물의 귀나 벌로서 사람의 귀의)끝을 자르다, 잘라내다, (책)페이지의 여백을 잘라버리다, (동물이 풀등의 끄트머리를)잘라먹다(eat down), (농작물을)수확하다, 베어들이다, 따다, (농작물을)심다, 농작물이 (..하게)되다
cross 〔kro:s〕 잡종(mongrel), 절충, 중간물, 부정, 기만, 야바위, (십자형의 종류), 교차시키다, 엇걸다, (서로)교차하다, 십자(성호)를 긋다, 가로줄을 긋다, (수표에)횡선을 긋다, 말살하다, (쓴 편지 위에)다시 교차적으로 써넣다(우편 요금을 아끼기 위하여), (길.사막 등을)가로지르다, 횡단하다, 넘다, (강.다리를)건너다, (생각이)떠오르다, (웃음 등이 얼굴에)지나가다, (말.안장에)걸터타다, ...와 스쳐지나다, (편지.심부름꾼 등이 도중에서)엇갈리다, (편지가)잘못가다, 방해하다, (남의 계획.희망 등을)거스르다, 거역하다, (동식물을)교배시키다, (전화선을)딴 통화자에게 잘못 연결하다
cross 〔kro:s〕 (2선이)교차하다, (길.강을)건너가다, (...에서...으로)건너다, 도항하다, (두 사람이)스쳐지나가다, (두장의 편지 등이)엇갈리다, (동식물이)교배하다, 잡종이 되다, 교차한, 가로의, 비스듬한, 가로지른, ...와 엇갈린, ...에 반대되는, 배반하는, 반대의, 거꾸로의, 역의, 불리한, 불편한, 시무룩한, 기분이 언짢은, 성잘내는, (아기가)보채는, 비뚤어진, 속이는, 부정수단으로 얻은(ill-gotton), 교호적인(reciprocal), 이종교배의, 잡종의
debug 〔di:b´∧g〕 ~에 해충을 제거하다, 잘못을 제거하다, 잘못을 찾아 정정하다
deceive 〔dis´i:v〕 속이다, 미혹시키다(deceive oneslf 잘못 생각하다)
disillusion 〔d`isil´u:з∂n〕 환멸, 미몽, 환멸을 느끼게 하다, 잘못을 깨우치다
err 〔∂:r〕 잘못하다, 그르치다, 죄를 범하다
excise 〔´eksaiz〕 물품세, 물품세를 부과하다, 엄청나게 받다, 청구하다, 잘라내다
exscind 〔eks´ind〕 잘라내다, 절제하다
finagle 〔fin´eigl〕 잘 변통하다, 속이다, 속임수 쓰다, 속여서 뺨앗다
foozle 〔f´u:zl〕 실책, 잘못침, 서투른 짓을 하다, 실수하다, 잘못 치다
gabble 〔g´æb∂l〕 빠르게 지껄이다, 재잘(종알)거리다, (거위등이)꽥꽥 울다, 빠르게 말하다, (영문도 모를 말을)지껄여대기
gain 이익을 얻다, 나아가다, 잘되다, ~ (up)on ~에 접근하다, (아무에게) 빌 붙다, ~에 침식하다, ~ over 설복시키다, (자기 편으로)끌어들이다
hack 〔hæk〕 자르다, 쳐서 자르다, 난도질하다, 잘게 썰다, 파서 헤치다(부수다), (짤막한)마른 기침을 하다
hotdog 〔h´atd`o:g〕 여봐란듯한 태도를 취하다, (서핑, 스키, 스케이트보드에서)곡예 같은 묘기를 보이다, (보란듯이)잘하는, 뛰어난(스키어 등)
impound 〔imp´aund〕 (밖에 잘못나간 가축 등을) 우리속에 넣다, (물건을) 둘러싸다, (사람을)가두어 넣다, (물을 관개용으로) 모으다, 받다, (법)사람을 구치 감금하다, (물건을)몰수(압수하다(confiscate)
intercept 〔`int∂rs´ept〕 (사람, 물건을)도중에서 잡다(빼앗다)가로채다, (통신을)가로채어 듣다, 방수하다, (빛, 열등을)가로막다, 방해하다, 차단하다, 두점선으로 잘라내다, 구분하다, , (군)(적기를)요격하다
lisp 〔lisp〕 불완전하게 발음하다, 혀짤배기소리로 말하다, 혀가 잘 돌지않다 ~ in numbers 혀도 잘 돌지 않는 어린 시절부터 시를 짓다
mackle 〔m´ækl〕 얼룩, 잘못된 인쇄, 이중 인쇄, 얼룩지게 하다(얼룩지다), 잘못 인쇄하다, 이중 인쇄되다
make 〔meik〕 ~(a thing) form ...을 재료로 하여 물건을 만들다, ~ it (미구)잘해내다, 성공하다, 시간을 대다, (미속) 성교하다, ~ it up with ...와 화해하다, ~ off 급히 떠나다
maladapt 〔m`æl∂d´æpt〕 (과학상의 발견등을) 잘못 응용하다, 잘못 적용시키다.부당하게 이용하다, 악용하다
meacon 〔m´i:k∂n〕 잘못 신호하다
mince 〔mins〕 (고기 따위를)잘게 다지다, 조심스레 말하다, 맵시를 내며 종종 걸음으로 걷다
misarrange 〔m´is∂r´eindз〕 잘못 배치(배열)하다
misbelieve 〔m´isbil´i,v〕 잘못 믿다, 이교를 믿다, 의심하다
miscalculate 〔m´isk´ælkj∂l`eit〕 오산하다, 잘못 예측하다
miscarry 〔m´isk´æri〕 실패하다, 유산(조산)하다, 편지가 도착하지 않다, 잘못 배달되다
miscast 〔misk´æst〕 (아무에게)부적당한 임무를 맡기다, 배역을 잘못하다
miscite 〔m`iss´ait〕 ...을 잘못 인용하다
misconceive 〔m`isk∂ns´i:v〕 오해하다, 오인하다, 잘못 생각하다
misconstrue 〔m`isk∂nstr´u:〕 뜻을 잘못 해석하다, 오해하다, 그릇읽다
miscue 〔m`iskj´u:〕 공을 잘못 치기, 미스 대사의 큐를 잘못 받기, 에러, 잘못 치다, (스포츠)에러를 범하다, 대사의 큐를 잘못 받다
misdeem 〔m`isd´i:m〕 잘못 판단하다, 오해하다, 잘못 보다
misdescribe 〔m`isdiskr´aib〕 잘못 기술(묘사)하다
misdirect 〔m´isdir´ekt〕 그릇 지시하다, 잘못 겨냥하다, (편지의)수취인 주소를 잘못 쓰다
misdo 〔m`isd´u:〕 잘못하다, 실수하다, ~er 나쁜 짓을 하는 사람
misestimate 〔m`is´est∂m`eit〕 ...을 부당(부정확)하게 평가하다, 평가를 잘못하다
misfile 〔m`sf´ail〕 잘못 철하다(정리하다)
misfuel 〔misfj´u:∂l〕 (자동차에)(종류가 다른 휘발유를) 잘못 급유하다
misguide 〔m´isg´aid〕 잘못 지도하다, 잘못 생각하게 하다
mislead 〔m´isl´i:d〕 그릇 인도하다, 잘못하게 하다, 현혹시키다
mismanage 〔m´ism´ænidз〕 잘못 관리(취급)하다, 잘못 처리하다
mismate 〔m`ism´eit〕 짝을 잘못 짓다, 어울리지 않는 결혼을 시키다(하다)
misplay 〔m`ispl´ei〕 (경기, 게임, 연주 등의) 실수, 미스, 에레, 반칙 플레이, (놀이, 연주 등을) 잘못하다, (공을) 잘못 처리하다
mispronounce 〔m`ispr∂n´auns〕 잘못 발음하다
misquote 〔miskw´out〕 잘못 인용하다
misremember 〔m`isrim´emb∂r〕 잘못 기억하다, 못 외다
misreport 〔m`isrip´o∂rt,-p´o:t〕 잘못 보고하다, 그릇 전하다, 오보, 호위 보고
misrepresent 〔m`isrepriz´ent〕 잘못 전하다, 바르게 나타내지 않다
miss2 (과녁 따위에)못 맞히다, 잘못하다, (기회를)놓치다, 길을 잃다, 만나지 못하다, 모면하다
misspeak 〔m`issp´i:k〕 잘못 말하다, 잘못 발음하다
misstate 〔mist´eit〕 허위(잘못)진술하다
mistake 〔mist´eik〕 틀리다, 잘못 생각하다
misvalue 〔m`isv´ælju(:)〕 잘못 평가하다, 과소 평가하다
misword 〔m`isw´∂:rd〕 잘못 표현하다, 부적당한 말로 나타내다
natter 〔n´æt∂r〕 재잘거리다, 투덜거리다, 성급하게 말하다, (부질없는)수다, nattered a.
nip 〔nip〕 집다, 물다, 꼬집다, 따다, 잘라내다, (바람, 서리등이)시들게 하다, 얼게하다, 상하게하다, (진행, 달성등을)좌절시키다, 기세를 꺾다, 잡아채다, 훔치다, (상대를)근소한 차로 이기다
nitpick 〔n´itp´ik〕 하찮은 일에 끙끙 앓다, 별것 아닌트집(흠)을 잡다, 자잘한 일에 까지 간섭하다, (별것 아닌것을)꼬치꼬치캐다, ..의 흠을 잡다, nitpicker
notable 〔n´out∂b∂l〕 주목할 만한, 뛰어난, 두드러진, 유명한, 지각할수 있는, (주부가)살림잘하는, ..으로서 유명하다, 명사, 명망가, 유명한것, 프랑스 비상시 의회의 명사의원
occasion 〔∂k´eiз∂n〕 특수한 경우, 기회, 원인, 이유, give ~ to ...을 일으키다, improve the ~ 기회를 이용하다, on(upon)~ 이따금, rise to the ~ 난국에 잘 대처하다
outsing 〔`auts´iŋ〕 ...보다 노래를 잘 부르다, ...보다 큰 소리로 노래 부르다, (별안간)노래 부르기 시작하다(지저귀다)
outspeak 〔`autsp´i:k〕 ...보다 말을 잘하다, 말로 이기다, ...을 대담(솔직)하게 말하다, 큰소리로 말하다
outtalk 〔`autt´o:k〕 ...보다 빨리(오래, 잘, 큰소리로)이야기하다, 입씨름으로 이기다
overplay 〔ouv∂rpl´ei〕 과장하여 연기하다, 보다 잘 연기하다, 낫다
paralogize 〔p∂r´æl∂dз`aiz〕 잘못 추론하다
peculate 〔p´ekj∂l´eit〕 잘라 먹다, 횡령하다
picture 그림, 초상, 사진, 아름다운 풍경, 아름다운 것, 사실적 묘사, 상, 심상, 꼭 딸은 것, 화신, 영화(out of the picture 영뚱하게 잘못 짚어), 그리다, 묘사하다, 상상하다
pinch 꼬집다, 집다, 잘라내다, 죄다, 괴롭히다, 수척하게 하다, 움츠러들게 하다, 바싹조리차다, 훔치다, 체포하다-죄어들다(구두 따위가)꼭기다, 인색하게 굴다, 광맥이가늘어지다, 꼬집음, 어려움
prank 〔præŋk〕 장식하다(with), 성장하다, 잘 차려 입다(up, out)
prate 〔preit〕 (재잘 재잘)쓸 데 없는 말(을 하다), 수다 떨다
predigestion 〔pr`i:didз´est〕 소화가 잘 되도록 요리하다, 이해하기 쉽게 하다
prevail 〔priv´eil〕 이기다, 우세하다, 유행되다, 설복하다, 잘 되다. prevailer n.
primp 〔primp〕 멋부리다, 몸단장을 잘 하다
prune 〔pru:n〕 잘라 내다, 없애다, 바싹 줄이다, 간결하게 하다
purpose 〔p´∂:rp∂s〕 목적, 의도, 의지, 효과, 의의, 의미(on purpose 일부러, to good purpose 매우 효과적으로, 잘, to little purpose 거의 헛되이, 계획하다, ...하려고 생각하다
rabble 〔r´æbl〕 어중이 떠중이, 오합지중, 폭도들(mob), 하층 사회(계급), 서민(천민)들, 떼(동물.곤충의), 뒤죽 박죽된것, 교반봉(제철용), 떼를 지어 습격하다(달려 들 다), 빨리 말하다, 재잘거리다, 되는 대로 일을 하다, 교반봉으로 휘젓다, ~ment 소동(오합지중
razee 〔reiz´i:〕 (옛날의)상갑판을 뜯어내고 뱃전을 낮춘 배, 잘라서 줄인것, 뱃전을 낮추다, 잘라내어 작게하다
refute 〔rifj´u:t〕 논박(논파)하다, 반박하다, (...의)잘못을 밝히다, 꼼짝못하게 하다, refuter
rend 째다, 찢다, 비틀어 뜯다, 잘게부수다, 나누다, 분열(분리)시키다, 떼어놓다, 비틀어 떼다, 강탈하다, (옷.머리털 등을)쥐어 뜯다, (슬픔등이 가슴을)에다, (마음을)산란하게 하다, (환성등이 하늘을)찌르다, (나무껍질을)벗기다, 쪼개어 만들다, 째지다, 쪼개지다, 산산
repair 수선(수리)하다, 치료하다, (건강.체력 등을)회복하다, (결함.잘못 등을)정정(교정)하다(remedy), (손해 등을)보상하다, 배상하다, 수선하다, 수리하다, 자주 가다, 여럿이 가다, 모여 들다, 구하러 가다, 의지하고 가다, 의지, 의뢰, 자주다니기, 자주 가는 곳, 여럿
resort 〔riz´o∂rt〕 (어떤 장소에)자주 드나들다, (습관적으로)잘 가다(다니다), 의지하다, (보통 달갑지 않은 수단에)호소하다, 도움을 청하다, 자주드나들기, 많은 사람의 모임, 붐빔, 행락
retrieve 되찾다, 회수하다, 회복하다, 부활(갱생)시키다, 만회하다, 벌충하다, (손해를)메우다, 수선하다, 정정하다, (사냥개가 사냥감을)찾아서 물어오다, 생각해 내다, 상기하다, 구하다, 구출하다, (테니스 등에서)어려운 공을 잘 되받아치다, (사냥개가) 사냥감을 찾아서
rubber-stamp 〔-st´æmp〕 ...에 고무도장을 찍다, (경멸)무턱대고 도장을 찍다, (계획.법안등을)잘 생각지 않고 찬성하다
run 〔r∧n〕 (혀가)잘 돌아가다, 유창하다, (..라고 씌어 있다), 평균(대체로)...이다, (편물등이)술술 풀리다, (스타킹이)줄이 가다, 올이 풀리다, (ladder), (성격.특징이)(...속에)흐르다, 전해지다, 내재하다, ...의 경향이 있다, 으로 흐르다, (수량등이)...에 달하다, (사람.말등을)달리게 하다, 몰다, (기선.차등을)다니게 하다, 운행시키다, (사람.말등을)달려서 어떤 상태가 되게 하다, (장소에서)도망가다, 도망치다, (사냥감을(쫓다, (사람을)차에 태워 가다, (말을)경마에 출전시키다, (사람을 선거에)입후보시키다, (사람을)(의원등에)입후보시키다, (바늘.칼등을)...에 찌르다, (실.손가락등을)궤다, 찔러넣다, ...에 부딪다, 부딪치다
run 〔r∧n〕 (버터.양초등이)녹아 흐르다, (염색.잉크등이)번지다, 회저하다, 매끄럽게 움직이다, 미그러지다, (공이)구르다, (기계등이)돌아가다, 돌다, 움직이다, (생활.계획등이)잘 영위되다, 잘 되어 가다, 계속하다, 판을 거듭하다, (연극.영화가)계속 공연되다, (도로등이)(어떤 방향으로)뻗다, 통하다, 이어지다, (화제등이)...에 미치다, 걸치다, (때가)지나다, 경과하다, 흐르다, (생각.기억등이)떠오르다, 오고가다, (통증등이)짜릿하게 전해지다(up, down), 대충(급하게)훑어보다, (어떤 상태로)되다, 변하다, (소문등이)나다, 퍼지다, 유포되다, (법률.계약등이)통용하다, 효력을 지니다
scrub 빡빡 문지르다, 뼈빠지게 일하다, 그렇게 하기, (로켓)미사일 발사(를 )중지하다, 덤블, 관목(숲), 자잘한(것, 사람), 2류의(선수)
sever 〔s´ev∂r〕 절단(분리, 분할)하다, 떨어(잘라, 끊어)지다
show 보이다, 나타내다, 알리다, 가리키다, 진열(출품)하다, 안내하다, 설명하다, 주다, 밖에 오다, (경마에서)3착이내에 들다, 잘 보이다, 드러나게(돋보이게)하다, 전람(회), 구경(거리), 연극, 쇼, 영화, 웃음거리, 징후, 흔적
side 쪽, 겉, 변두리, 혈통, 잘난체하기, 옆구리, (적편, 우리편의)편, 자기편, 가, 끝, 변두리, (아버지쪽, 어머니쪽의)쪽, 계, 혈통, by the ~ of , ...의 곁에, ...와 비교하여, change ~s 변절하다, on the large ~ 좀 큰편인
smoke 연기(같은 것), 흡연, 여송연, 흑인, 덧없는 것, 궐련, 여송연, 대마초를 피우다, 그을리다, 훈제로 하다, 잘 타지 않고 내다, 김이 나다, 얼굴을 붉히다, from ~ into smother 갈수록태산, like ~ 순조롭게, 곧, 당장
snuff 〔sn∧f〕 (까맬A 탄)양초의 심지(를 잘라 밝게 하다), (촛불을) 끄다
squire 〔skwai∂r〕 시골의 대지주(에 대한 칭호), 시골신사, 기사의 종자(esquire), 숙녀를 에스코트하는 사람, 여자의 비위를 잘 맞추는 사람, 멋쟁이(beau), 치안 판사, 재판관, 변호사, (숙녀를)에스코트하다
stumble 〔st´∧mb∂l〕 헛딛어 곱드러지다(at, over), 비틀거리다, 말을 더듬다, 더듬거리다(through, over), 망설이다, 잘못을 저지르다, (도덕상의)죄를 범하다, 마주치다(across, on, upon)
sugarcoat 〔∫ug∂rk`out〕 당의를 입히다, 잘 보이게 하다
trim 〔trim〕 (두 세력의)균형을 잡다, 기회주의적 입장을 취하다, 균형이 잡히다, 돛을 조절하다, ~ a person's jacket 때리다, ~ in (목재를) 잘라 맞추다, ~ one's course 돛을 조절하며 나아가다
unteach 〔`∧nt´i:t∫〕 (배운 것을)잊게 하다, 믿지 않게 하다, (전과)반대되는 일을 가르치다, ...의 잘못을 알게 하다
voice 〔vois〕 (성악, 기악곡의)성부, 태, 유성음, be in (good) ~ (성악가, 연설가 등의)목소리가 잘나오다, find one's ~ 입밖에 내어 말하다, 용기를 내어 말하다
wander 〔w´and∂r/-´o-〕 걸어 돌아다니다, 헤매다(about), 길을 잘못 들다, 옆길로 벗어나다, 두서(종잡을 수)없이 되다, (열 따위로)헛소리하다, (정신이) 오락가락하다
wash 씻다, 세탁이 잘되다, 믿을 만하다, 물결이 씻다, ~ down 씻어내다, (음식을)쓸어 넣다, ~one's hands 손을씻다, 변소에 가다, ~one's hands of..에서 손을 떼다
weave 〔wi:v〕 짜다, (좌우로)헤치고 나아가다, 적기를 누비면서 잘 피하다
weigh 〔wei〕 저울에 달다, 손으로 무게를 헤아리다, (비교해서)잘 생각하다, (무게로) 압박하다, 내리 누르다(down), (닻을) 울리다
withstand 〔wiðst´ænd,wiθ-〕 ...에 저항하다, ...에 잘 견디다
work 일하다, 공부하다, 노력하다, (기관, 기계 등이 효과적으로) 움직이다, 순조롭게(잘)되어가다
wrong 나쁜 짓, 부정, do ~ 나쁜 짓을 하다, do a person ~, or do ~ to a person 아무에게 나쁜 짓을 하다, in the ~ 나쁜, put a person in the ~ 잘못을 남의 탓으로 돌리다
be familiar with 익숙하다. 잘 알다.
contemplate 찬찬히 보다, 잘 생각하다, 심사숙고하다, 기대하다
deliberate 계획적인, 의도적인; 잘 생각하다, 숙고하다, 심의하다
fault 과실, 실수, 잘못, 결점, 결함, 책인; 흠을 잡다, 비난하다
flourish 번영하다, 번성하다, 잘자라다, 꾸미다; 화려한 꾸밈, 장식
goof off 실수하다, 잘못을 저지르다
miscalculate 계산을 잘못하다, 오산하다, 오판하다
misconduct 잘못, 과오, 품행이 나쁨, 부정행위, 서툰 시책; 실수하다
misguide 잘못 지도하다
misinform 잘못전하다, 잘못 알다
misquote 잘못 인용하다, 잘못 전하다
misrepresent 잘못 전하다, 거짓 설명하다, 허위 진술하다
prosper 번영하다, 성공하다, 잘 자라다
slash : cut, gash 베다, 도려내다, 잘라버리다, 감축하다, 대폭 삭감하다
snap 덥석 물다, 잘라먹다, 재촉하다; 황급한, 쉬운
trim 손질하다, (잔디를)깎다, 잘라내다, 삭감하다; 정비, 채비, 꾸밈
undercut 하부를 잘라버리다, 남보다 싼 값으로 팔다, 약화하다
approve ~을 시인하다; 찬성하다; (공적 기관 등이) ~을 허가하다, 승인하다. ☞ approve of ~에 대해 잘 말하다, ~에 찬성하다, 지지하다; ~을 시인하다.
bully 1. 잘난 체하는 사람; 약한 자를 괴롭히는 사람 2. 잘난 척하다, 마구 뻐기다.
carve out ~을 잘라 내다, (도로 따위를) 개척하다.
cope with ~에 잘 대처하다, ~을 처리하다, 극복하다.
deliver ~을 배달하다; (생각 따위를) 말하다, 전하다, (연설을) 하다; (아이를) 낳다, 출산하다; 지지를 얻다, 표를 모으다; 잘 해내다, 기대에 부응하다; ~을 넘겨주다, 양도하다.
deliver on ~을 잘 수행하다; (약속을) 다하다.
disprove ~의 잘못을 입증하다.
field 1. 들판; (자원의) 산지; 활동 범위, 분야; 지역; 전장; (야구, 축구 등의) 구장 2. (일련의 질문 등에) 잘 대답하다.
fit in ~과 적합하다, 잘 맞다, 조화를 이루다.
get ~ together ~을 잘 정리하다, 종합하다.
give ~ more thought ~을 더 잘 생각하다, 깊이 생각하다.
go wrong 잘못하다, 실수하다.
grind ~ into ~을 잘게 부수어 ~로 하다, ~을 빻아 ~로 만들다.
get ~ off the ground ~을 이륙시키다; ~을 잘 출발시키다; (벌로서 아이들에게) 외출을 금지하다.
be at home with ~에 익숙하다, ~을 잘 알고 있다.
make it (~에) 잘 도착하다; 잘하다; 성공하다.
make it through~을 잘 수행하다, 극복하다.
make it to ~에 잘 다다르다, 도착하다.
manage to do 애를 써서 ~하다, 잘 ~하다.
mince 조심스레 말하다, 완곡하게 말하다; ~을 다지다, 잘게 썰다.
misconstrue 오해하다, 의미를 잘못 해석하다.
mishandle ~의 취급을 잘못하다, ~을 서툴게 다루다.
misinterpret ~을 잘못 해석(설명)하다, 오해하다.
mismanage 관리를 잘못하다; 의도에서 벗어나다.
mispronounce ~의 발음을 잘못 하다, 틀린 발음을 하다.
misquote ~을 잘못 인용하다, 부정확한 인용을 하다.
misread ~을 잘못 읽다, 오해하다(=misinterpret).
misrepresent ~을 잘못 전달하다, 부정확하게 말하다.
outdo oneself 이제까지 보다도 잘 하다, 크게 노력하다.
pay off ~을 매수하다; (일이) 좋은 결과를 낳다, 기대했던 성과를 낳다, 잘 하다; ~의 대금을 완불하다, 다 갚다.
round odd (수 등을) 기수로 표현하다, 잘라 올리다.
study up on ~을 잘 조사하다, 충분히 검토하다.
succeed in ~에 성공하다, ~이 잘 되다.
thick twice 숙고하다, 잘 생각하다.
thrive on ~으로 잘 자라다, 성장하다.
have a way with (~에게) 아첨을 잘하다.
만들다; (운동 경기의) 연습을 하다, 몸을 단련하다, 체조하다; (일이) 잘 되가다, 성공하다.
work through ~을 잘 처리하다, ~과 합의에 도달하다.
make the best of; (=use well) 잘 이용하다
make use of; (=use well) ~을 잘 이용하다
We made use of all our strength.
babble 재잘거리다,떠듬거리며 말하다 ,허튼소리,지껄임
blunder 큰 실수 ,실수하다,잘못 -하다 ,큰 실수하다
dehydrate 탈수시키다,건조시키다,보잘것 없게 하다
disabuse (그릇된 생각이나 잘못을) 깨닫게하다
excise /z/ 삭제하다, 잘라내다, 소비세, 물품세
macerate 담가서 부드럽게하다,잘게부수다
misconstrue 해석을 잘못하다,오해하다,곡해하다
occlude 막다,가스를 흡수하다,(아랫윗니가)잘 맞물다
undeceive 미망을 깨우쳐 주다,(잘못을)깨닫게 하다
make a virtue of necessity: 어차피 해야 할 일이라면 잘 하다.
요리는 소금으로 간을 잘 맞추는 것이 중요하다.
It's important to season a dish with salt properly.
요리 방법 동사들
자르다 cut
저미다 cut up
강판에 갈다 grate
고기 등을 썰다 chop
잘게 썰다 mince
얇게 썰다 slice
(고기를 주사위꼴로) 토막내다 dice; cube
(감자 등을) 짓찧다 mash
눌러 부수다 crush
껍질을 벗기다 peel
갈다 grind
섞다 mix
재료를 가볍게 뒤섞다 toss
젓갈로 뒤섞다 stir
(전체가 균일한 질·농도가 되도록) 휘젓다 blend
거품기로 뒤섞다 beat
크림 등을 거품이 나도록 휘젓다 whip
(소금 등 을) 흩뿌리다 sprinkle
(밀가루 등을) 입히다 coat
석쇠를 사용하여 굽다 grill;broil
바베큐로 굽다 barbecue
야채, 빵, 케이크 등을 굽다 bake
데우다 heat, scald
고기를 굽다 roast
얇게 저민 빵을 굽다 toast
약 한 불로 굽다 panbroil 끓이다 boil
저온·약한 불로 볶다 braise
여러 가지 재료를 넣고 끓이다 stew
약한 불에 지글지글 끓이다 simmer
냉동하다 freeze
냉장하다 refrigerate
(냉장고에) 얼리다 chill
(실온에서) 식히다 cool
(기름에) 튀기다 fry;deep-fat fry;deep-fry
(가루를 묻히지 않고 날로) 튀기다 French-fry
살짝 튀기다 shallow-fry;pan-fry;saute(프)
휘저어 볶다 stir-fry
노릇노릇 하게 튀기다 brown
양념하다 season
여가를 잘 이용하는 것이 중요하다.
It's important to make use of my spare time.
The goose hangs high.
⇒ The goose honks high.
일이 잘되어 갈 것 같다.
전도유망(前途有望)하다.
make the best of (=use well) : ∼을 잘 이용하다
We had better make the best of our situation.
(우리는 우리의 상황을 잘 이용해야 한다.)
point out (=indicate, draw attention to) : 지적하다
He expressly pointed out the mistake. (그는 명백하게 그 잘못을 지적했다.)
put on airs (=give oneself airs) : 잘난 체 하다
He puts on high airs with his learning. (그는 자기 학식에 대해 매우 잘난체 한다.)
Therefore,while we recognize the need to adhere to policies,
it is our feeling that this particular case is exceptional
and should be treated as such.
그러므로 방침을 준수해야만 하는 것은 잘 알겠습니다만,본건은
특별하고 예외적인 경우이므로 별도의 대처방안이 필요하다고
생각합니다.
영어로 얘기를 하고 싶지만 생각처럼 잘 하질 못해서 속상하다.
I'd like to speak English well, so it upsets me that I cannot.
do well 잘하다
* 손님을 맞이하다
It was so nice of you to come.
잘 오셨습니다.
Please come in.
어서 들어오십시오.
Won't you come in?
어서 들어오십시오.
Hello! Come on in.
안녕! 어서 들어와.
Hi! Come right in.
안녕! 어서 들어와.
This way, please.
이쪽으로 오세요.
Did you have any trouble getting here?
여기에 오시는 데 고생하지 않으셨습니까?
Did you have any trouble finding us?
여기에 오시는 데 고생하지 않으셨습니까?
I'm very happy that you drop in to see me.
당신이 저를 보러 들러 주셔서 정말 기쁩니다.
* 테니스에 대하여
Are you good at tennis?
테니스를 잘 하십니까?
I'm very fond of tennis.
테니스를 매우 좋아합니다.
I usually play tennis on Saturdays with my friends.
보통 토요일마다 친구들과 테니스를 칩니다.
I'm a very poor hand at tennis.
테니스를 잘하지 못합니다.
(*) poor hand: 솜씨가 없는, 서투른
I've been feeling much better since I took up tennis.
테니스를 시작하고 나서 건강이 훨씬 좋아지는 것을 느끼고 있습니다.
(*) much: 훨씬 더. even, far 등과 함께 비교급을 수식
(*) take up: 시작하다
* 계산을 하다
Would you bring me the check?
계산서를 갖다 주시겠어요?
Check, please.
계산을 부탁합니다.
Isn't this bill wrong?
계산이 잘못되지 않았습니까?
How much is it altogether?
전부 얼마입니까?
Do you accept this charge card?
신용 카드로 계산할 수 있나요?
(*) charge card( credit card): 신용 카드
Do you take traveler's checks?
여행자 수표도 받습니까?
* 상품을 결정하다
I would like to buy this one.
이것으로 사고 싶습니다.
I'll take this one.
이것으로 하겠습니다.
I like this one.
이것이 좋습니다.
This is what I wanted.
이것이 제가 원하던 것입니다.
This fits me quite well.
이것이 제게 잘 맞습니다.
This coat becomes me.
이 코트가 제게 어울리는군요.
* 상품을 권유하다
It will go with just about anything.
그것은 어느 것에도 아주 잘 어울릴 것입니다.
(*) go with: 조화되다, 어울리다
Perhaps you'd like this.
아마도 이것이 마음에 드실 겁니다.
These are very nice.
이것들은 아주 좋은 것입니다.
We guarantee its quality.
그 제품의 품질을 보증합니다.
Is this what you had in mind?
이것이 사고 싶었던 것입니까?
That suits you very well.
그것은 아주 잘 어울리십니다.
(*) suit well(=fit): 잘 맞다, 적합하다
That looks very well on you.
그것은 아주 잘 어울리는 것 같습니다.
(*) look well (=seem good): 잘 어울리는 것 같다
This one is more durable than that one.
이것이 저 물건보다 내구성이 강합니다.
(*) durable: 내구성이 있는, 질긴
That's the most popular brand.
그것은 가장 인기 있는 상품입니다.
Lacquer ware makes a good souvenir.
칠기 제품은 좋은 기념품이랍니다.
This is good for the price.
이것은 가격이 적당합니다.
This is very reasonable.
이것은 가격이 적당합니다.
It's a good buy.
이것은 가격이 적당합니다.
These are on sale.
이것들은 염가 판매 중인 물건들입니다.
This is a laptop computer which has just come onto the market.
이것은 막 시장으로 출하된 랩탑 컴퓨터입니다.
You don't seem to be very interested in this model, so let me introduce another one.
이 모델은 별로 맘에 드시지 않는 것 같은데 다른 물건들은 보여 드리겠습니다.
* 질문하다
Question.
질문하세요.
Yes, I have a question.
네, 질문이 있습니다.
I have a question about this part of Mr. Brown's presentation.
미스터 브라운의 제안중 이 부분에 대해 질문이 있습니다.
I don't quite understand that part, Mr. Brown.
미스터 브라운, 그 부분은 이해가 잘 안됩니다.
My question is how long will it take for us to recover our investment.
저의 질문은 우리가 투자한 자금을 회수하는 데 시간이 얼마나 걸릴까 하는 것입니다.
(*) recover investment: 투자비를 복구하다, 되찾다
My question is how do American consumers feel about the new product.
제 질문은 미국의 소비자들이 신제품에 대해 어떻게 느낄까 하는 것입니다.
* 반론을 제기하다
I don't see things that way.
저의 견해는 조금 다릅니다.
It's not that simple.
그것은 그렇게 간단하지 않습니다.
There are a lot more to it than that.
거기에는 그것보다 더 많은 문제가 있다고 봅니다.
I have some reservation about the possibility of the project.
저는 그 계획의 가능성에 다소 의문이 있습니다.
What Mr. White said now runs counter to our business policy.
미스터 화이트가 말씀하신 것은 우리의 영업 방침에 위배되는 것입니다.
(*) run counter: 반대로 가다
I'd like to point out a possible weakness in your idea of moving the semiconductor factory abroad.
저는 반도체 공장을 해외로 이전하자는 당신의 의견에 문제점이 있다는 것을 지적하고 싶습니다.
(*) point out a weakness: 약점을 지적하다
I think the proposed move of the semiconductor factory is too risky.
반도체 공장을 해외로 이전하는 계획은 너무 위험하다고 봅니다.
Our survey indicates that sitting up a new sales office there would hardly pay off.
우리의 조사 결과는 새 영업소를 거기에 설치하는 것은 채산이 맞지 않는 것으로 나타났습니다.
(*) pay off: (빚 등을)전액 갚다, 성과를 거두다, 잘 되어 가다
At the moment, We cannot afford to spend such a lot of money in setting up a new office.
지금으로서는, 우리는 새 영업소를 설립하기 위해 그렇게 많은 자금을 투자할 여유가 없습니다.
I know what Mr. White said. But our study shows that we will have a chance to beat our rivals with our new marketing strategy.
미스터 화이트가 말씀하신 뜻은 알겠습니다. 그러나 우리의 조사 결과는 새 시장 전략으로 라이벌 사들을 대적할 수 있다고 나타나 있습니다.
* 답례 인사를 하다.
I know you very well as an expert in semiconductors.
전 당신을 반도체의 전문가로 잘 알고 있습니다.
I know your company has a great reputation in the field of electronics.
전 당신의 회사가 전자 공학 분야에서 대단한 명성을 얻고 있다는 것을 알고 있습니다.
(*) reputation: 평판, 명성 live up to reputation: 명성에 맞게 살다
(*) electronics: (단수 취급) 전자 공학
I'm pleased to have a chance to talk with you.
당신과 상담할 기회를 갖게 되어 기쁩니다.
I feel honored that I was given time to meet you and talk.
당신을 만나 상담할 기회를 갖게 되어 영광입니다.
(*) feel honored: 영광스럽다, 명예롭다
* 요청에 응하다
Good.
좋습니다.
Certainly, yes.
물론이죠, 네.
I'll do my best (or utmost).
최선을 다해 보죠.
We'll do our best to meet your demands.
요구에 부응하도록 최선을 다하겠습니다.
I'll give it my best shot.
그 일에 최선을 다하겠습니다.
I'll do what I can.
할 수 있는 거라면 해보겠습니다.
I'll get right on it.
곧 그 일을 착수하겠습니다.
I certainly will refer your request to our management.
당신의 요구 사항을 우리 경영진에게 꼭 전하겠습니다.
I know very will about the purpose of your visit to us.
당신이 저희를 방문하신 목적을 잘 알겠습니다.
I'll do my utmost in recommending some good business people for the position.
최선을 다해 그 직무에 맞는 적합한 사업가를 몇 명 추천해 보겠습니다.
All the up-to-data catalogues, documents and some data are prepared here for your convenience.
당신의 편리를 위해 최근의 카탈로그와 서류, 데이터 등을 모두 여기에 준비해 놓았습니다.
They may be available from our business department.
그것들은 영업부에서 얻을 수 있습니다.
Sure, Glad to send you all possible information on our products.
네, 기꺼이 본사 제품에 대한 모든 가능한 정보들을 보내 드리겠습니다.
The price list is not readily available.
가격 명세서는 즉시 입수할 수 없습니다.
Please take note that the specifications of the products are subject to change without notice.
생산품에 대한 명세서는 예고없이 바뀐다는 것을 유념하십시오.
(*) take note that: that이하를 주의(주목)하다
* 회사에 대하여.
We've been engaged in exporting built-up computer units as well as computer parts.
우리는 컴퓨터 부품뿐만 아니라, 컴퓨터 완제품 수출에 종사해 왔습니다.
(*) built up: 조립하다
So far as I know, they're dealing with computer parts, mainly for office use.
제가 아는 한, 그들은 주로 사무실용 컴퓨터 부품들을 다루고 있습니다.
This company has some 25 years' experience in the export of electronic instruments.
이 회사는 전자 기구 수출에 25년간의 경력을 갖고 있습니다.
The company is well known for its good aftercare and maintenance.
그 회사는 좋은 애프터 서비스와 보장으로 잘 알려져 있습니다.
(*) aftercare: 병후 조리, (형기 후) 갱생지도, (상품 판매 후) 애프터서비스
For example, the company renders one-year free-of-charge repair service on exported products.
예를 들면, 회사에서는 수출한 제품에 대해, 1년간의 무료 수리를 행하고 있습니다.
(*) render: (어떤 일을) 제공하다, 행하다
(*) free-of-charge: 무료
* 책임을 인정하다.
I admit that the damage to the goods was caused by our inadequate packing process.
우리의 포장 과정이 잘못되어 물품에 손상이 있었음을 인정합니다.
At any rate, it is our fault that we failed to make the shipment as we promised you in the contract.
하여튼, 계약서에 귀사와 약정한 대로 출하하지 못한 것은 우리 회사의 잘못입니다.
It is absolutely our fault that we delivered you the parts of a different model.
다른 모델의 부품을 귀사에 송달한 것은 전적으로 우리의 잘못입니다.
I have only myself to blame for the accident.
그 사고는 제 불찰입니다.
It os our fault that we shipped to you a wrong item.
다른 제품을 귀사에 출하시킨 것은 우리의 잘못입니다.
* 책임을 부정하다.
This is your fault, not ours.
이것은 귀사의 잘못이지, 저희의 잘못은 아닙니다.
I think that is your problem.
그것은 귀사의 문제라고 생각합니다.
I feel frustrated.
( 영어실력이 모자라 자신이 하고 싶은 말을 제대로 표현하지 못해 “가슴이 답답하다.” )
I feel frustrated because I can't express myself well in English.
( 영어로 의사전달을 잘 하지 못해 답답하다. )
The body structure that developed in birds over millions of years
is well designed for flight, being both light in weight and remarkably strong.
수백만년에 걸쳐서 새들에 있어서 발전된 신체구조는 비행을 위해서 잘
디자인되었다.
그리고, 무게가 가볍고 주목할 만하게 강하다.
Anne Elizabeth McDowell is best remembered for a weekly
journal, Woman's Advocate, which she launched in January 1855.
Anne Elizabeth McDowell 은 주간잡지인 Woman's Advocate 로서 가장 잘
기억된다(유명하다), 그런데 그 잡지를 그녀는 1855년 1월에 시작했다.
Throughout the long career, Grace Paley has been known for her ability
to capture the distinct rhythms of New York speech in her short stories.
오랜 경력을 통해서, Grace Paley 는, 그녀의 단편소설에서 뉴욕 언어의 독특한
리듬을 포착하는 그녀의 능력으로 유명하다(잘 알려져 있다).
bark up the wrong tree: 잘못 짚다. 쓸데없는 짓을 하다.(to make the wrong choice and waste one's efforts)
ex1) If you think I'm responsible, you're barking up the wrong tree. You should be talking to my partner. She made the decision.
ex2) The plumber thought he knew the cause of the flooding, but he was on the wrong track.
close but no cigar: 잘 했으나 완벽하지는 못하다.
→ 오락실 같은 곳에서 사격놀이를 할 때 100점을 기록하면 궐련(cigar)을 상품으로 주는데 만약 98점이었다면 비슷하기는 하지만 상품을 탈만큼은 못되는 것에 비유해서 한 말.
gofer: 잔심부름꾼
→ 1950년경 한 극장의 배우 지망생이 돈 한 푼 받지 않고 누구든 손짓 한 번하면 달려가서 잔심부름을 잘해서 이를 미국산 생쥐인 gopher와 go for(심부름하다)를 합성해서 gopher라 했는데 후일 gofer가 되었음.
buttinski: 잘 끼여드는 사람
→ butt in은 참견하다의 뜻이고 원래 슬라브계 사람들 이름 중에 -ski로 끝나는 이름들이 많다.
feel[find] one's oats: 잘난 체하다, 원기 왕성하다, 자기의 중요한 위치를 믿고 그것을 이용하다
→ 원기 왕성한 말이 귀리를 먹고 있는 광경을 암시.
sticks one's neck out: 목숨을 걸고 시도하다
→ 목이 잘릴 수도 있는 곳에 목을 내미는 용기를 가지고 도전하는 것.
a big shot: 중요인물, 명사, 거물
→ a big gun, a bigwig, king pin, big fish, big wheel과 도 같은 말.
- get a(the) bighead: 잘난 척하다, 만취하다
(5) 지체하다 비싼 호텔에 하룻밤 머물지 않으면 안 되었다.
→ Force A to-부정사도 무생물 주어가 흔히 사용된다. 물론 사람을 주어로 하여 be forced to-부정사라는 패턴을 사용할 수도 있다.
→ We couldn't help staying ~은 잘못. Couldn't help는 I couldn't help laughing 「웃지 않을 수 없었다」처럼 「자신을 억누를 수 없는 경우」에만 사용할 수 있다. Spend (for) one night는 안 됨. Stay 는 자동사이고 spend는 타동사이기 때문이다.
→ Because of the delay, we had to spend one night at an expensive hotel.
ANS) The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
(3) 아무리 자주 내가 그녀에게 말해도 그녀는 계속해서 똑같은 잘못을 한다.
→ 「아무리 (빈번하게)~해도」 However often~/ No matter how often~로 좋다. 다음에 may를 사용할 수도 있지만 없는 편이 좋다.
→ Even if I tell her often은 좋지 않다.
→ However often I say to her처럼 say의 목적어를 빠뜨리면 안 된다.
→ Commit an error는 부자연스럽다. Commit는 commit suicide(자살하다), commit a crime(범죄를 범하다)와 같은 경우에만 주로 사용한다.
→ 「같은 잘못을 하다」 make the same mistake [error]
ANS) No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
(5) 만일 사장님이 잔업을 한다고 말씀하시면 그렇게 할 수 밖에 도리가 없다.
→ 「~할 수 밖에 없다」 have(got) to-부정사
→ 「~할 수 밖에 도리가 없다」 there's no choice but to-부정사/ have no choice but to-부정사
→ You've got to (overwork)는 잘못. Overwork는 「지나치게 일하다」라는 뜻.
ANS) If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
(6) 그는 지금 점심 식사하러 외출하고 있는 것으로 생각해요. 그러므로 곧 전화해도 소용없어요.
→ 확실한 것, 혹은 거의 확실하다고 판단되는 것을 말할 경우에는 will이라든가 be sure to부정사를 사용할 수가 있다.
→ 「점심밥을 먹으러 외출하고」를 out for having lunch로 하는 것은 부자연스럽다. Have (a) good [large/late] lunch는 옳지만 have (a) lunch의 a는 잘못.
ANS) He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
(5) 성헬렌스산이 폭발한 것은 대략 10년전 즉 1980년 5월 8일의 일이었다.
→ 「1980년 5월 8일에」는 on the eighth of May 1980/ on May 8th, 1980라고 하면 된다.
→ On eighth of May는 잘못. Of를 사용하면 the가 필요. 또 on the eighth (in May)로 하지 말 것.
→ 「 (화산이) 폭발하다」 erupt/ 「 폭탄이 폭발했다」라면 A bomb exploded (또는 went off).
(ANS) It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.
(3) 새 연금 제도가 실시되기로 되어있는 날보다 전에 그는 퇴직한다.
→ 예정이 확실히 정해 있는 경우 현재 시제 혹은 현재 진행형을 사용해서 나타낼 수 있다. 또 「~의 예정으로 되어 있다」는 be to-부정사/ be due to-부정사를 사용할 수 있다.
→ Before the new pension plan will be realized로 하지 말 것. Will은 잘못이며 「실시하다」라는 의미로, realize를 사용하는 것은 좋지 않다. Realize는 「희망·계획 등을 실현하다」라는 경우에 사용된다.
→ 「연금 제도」 the pension scheme
→ 「실시되다」 come into effect/ be implemented
(ANS) He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
(2) 소냐 톨스토이는 젊었을 때는 매력 있는 여성이었던 것 같다. 그녀는 몸매가 우아했고 눈이 아름다웠고 윤이 흐르는 검은 머리카락을 지니고 있었다. 생기가 넘쳤고 명랑했으며 목소리가 아름다웠다. 톨스토이는 오래 전부터 일기를 써왔는데 그 일기에 자기의 희망, 생각, 그의 간절한 기도와 자기비난뿐만 아니라 죄책감을 느꼈던 성적인 잘못, 기타를 기록했었다. 그들이 약혼을 청했을 때 장래의 아내에게 아무것도 숨기지 않으려는 생각에서 그는 그녀에게 자기의 일기를 읽어보라고 넘겨주었다. 소냐는 크게 충격을 받았다. 그러나 눈물 속에서 밤을 지새자 일기를 돌려주고 모든 것을 용서했다. 그녀는 과연 용서는 했지만, 그렇다고 잊은 것은 아니었다.
→ 「…이었던 같다」는 seem+have+p.p의 형식이 알맞다.
→ 그녀는 몸매가 우아했고…: She had a graceful figure.
→ 윤이 흐르는 검은 머리카락: dark lustrous hair
→ 생기가 넘치고 명랑하다: She had vitality and high spirits.
→ 「일기를 써왔는데 그 일기에…」의 구문은 관계대명사를 이용한다.: Tolstoy had long kept a diary, in which…
→ 죄책감을 느꼈던 성적인 잘못, 기타를 …: the faults, sexual and otherwise, of which he was guilty
→ 장래의 아내에게 아무 것도 숨기지 않으려는 생각에서…: in his desire to conceal nothing from his future wife
→ 눈물 속에서 밤을 지새자…: after a sleepless night passed in tears
(ANS) Sonya Tolstoy as a young woman seems to have been attractive. She had a graceful figure, fine eyes and dark lustrous hair. She had vitality, high spirits and a beautiful voice. Tolstoy had long kept a diary, in which he recorded not only his hopes and thoughts, his prayers and self-reproachings, but also the faults, sexual and otherwise, of which he was guilty. On their engagement, in his desire to conceal nothing from his future wife, he gave her his diary to read. She was deeply shocked, but after a sleepless night passed in tears, returned it and forgave. She forgave; she did not forget.
6. 사람들 앞에서 말해보면 알 수 있듯이 자기 생각을 잘 표현하기란 자기나라 말로도 정말 어렵다.
→ 사람들 앞에서: in public; in front of other people
→ 잘 표현하다: express well; tell properly; convey exactly
(ANS 1) As you will understand When you speak in Front of others, it is quite difficult to express Well what you think, even in your native language.
(ANS 2) As one will find out when one speaks in public, it is very hard to express one's thoughts to people properly, even in one's own mother tongue.
(ANS 3) As you will readied if you speak in front of others, to express your opinions in the right way, even in your native language. is very difficult.
4. 경기에서 우승한 것을 축하합니다.
→「~해서 축하하는」는 Congratulations on~/ Let me congratulate you on ~으로 하면 된다. Congratulations는「잘 했다」고 하는 뜻인데 생일 같은 동작이 없을 때에는 사용하지 않는다.
→ Congratulations (for) 는 좋지 않다. 또 단수형의 congratulation은 사용하지 않는다.
→「A로 우승하다」come first [top] in A/ win (the) first prize in A/ become champion in A
(ANS) Congratulations on coming first in the competition.
3. 건강에 유의한다는 것은 물론 중요하지만, 병에 걸리는 것을 지나치게 두려워하는 것은 좋지 않다.
→ 『물론 중요하지만~』- Of course(or No doubt of Indeed or It is true) it is important to~, 「과연 ~이지만, 그러나…」의 뜻으로 일단 상대방의 주장을 인정하고서 자기 의견을 주장하는 경우, 이 형식의 구문이 잘 쓰인다. Of course; No doubt; Indeed; It is true; Undoubtedly; To be sure; I admit 등, 여러 어구도 이런 의미로 쓸 수 있다. 이런 어구 없이 may~, but의 형식을 이용하기도 하지만, 이것은
→ 「과연 ~인지는 모르겠지만…」의 뜻으로 좀 양보적인 의미가 있다.
→ 「분명히 그는 젊다. 그러나 나이에 비해서는 신중하다.」 ⇒ It is true he is young, but he is prudent for his age.
→ 「과연 그는 심리학자임에 틀림없으나, 아동을 다루는 법은 모르는 것 같다.」 Indeed he is a psychologist, but he doesn't seem to know how to control children.
→ 「그는 분명히 좋은 선수이긴 하지만, 그의 형과는 비교가 안 된다」 I admit he is a good player, but he cannot compare (or be compared) with his brother.
→ 「건강에 주의한다는 것」은 to take care of one's health 와 같이 부정사를 주어로 할 수도 있지만, it를 내세워 문장의 균형을 잡는 것이 좋다.
→ 「병에 걸리는 것을 지나치게 두려워하다」/be too much afraid of getting ill. 좋지 않다/ not wise; unwise; bad policy등, 「병에 걸리다」/ become ill; fall ill, get ill; be taken ill 등.
(ANS) Of course it is important (or it is of course important) to take care of one's health, but it is not wise to be too much afraid of getting ill.
8. 프랑스인들이 독특한 것은 주로 그들이 독특하다고 믿고 있다는 것이다.
→ 단순현재 시제를 사용하면 된다. 「믿고 있다」를 are believing으로 하는 것은 잘못.
→ Very unique는 좋지 않다. 국민전체를 가리킬 때 Korean 보다 the Korean을 사용하면 좋다. 일반적으로 말할 경우에는 Americans처럼 복수형이 있는 경우와 달라 the Chinese, the French, the English와 같이 the를 사용한다.
(ANS) What makes the French unique is primarily their belief that they are unique.
11. 2주 남짓하게 파리에 체재했다. 그리고 그 기간을 관광에 사용했다.
→ 「2주 남짓하게」 two weeks를 하나의 통합된 모양으로 다룬다고 하면 an extra two weeks로 하면 된다. 「여유 있는 주간」 (an extra week) 이 두개로 생각한다면 two extra weeks로 하면 된다.
→ For an extra two weeks, (when) we spent sightseeing로 하면 잘못, stay는 자동사이고, spend는 타동사이므로 목적어가 필요해서 when이 아니라 which가 필요. 또 spend two weeks (for) sightseeing의 for는 불필요하다.
→ 「관광을 하다」 see the sights/ go sightseeing
A busy three days로 말하면 three days가 하나의 덩어리로 다루어지고 있기 때문에 「바쁜 날이 3일 연속이다」에 사용한다.
(ANS) We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
8. 여동생은 한 달에 한번 집에 편지를 쓴다.
→ 「반드시 ~하다」는 never fail to부정사로 좋다. 단 「한번뿐인 일」에서 이것을 사용하는 것은 잘못. 이런 경우에는 Don't fail to부정사를 사용할 것. [예] 내일 파티에 꼭 오십시오.
→ Write a letter to home의 to는 필요 없음.
→ 「한 달에 한번」 once every month/ once a month
(ANS) My sister never fails to write home once a month.
1. 새 연금 제도가 실시되기로 되어있는 날보다 전에 그는 퇴직한다.
→ 예정이 확실히 정해 있는 경우 현재 시제 혹은 현재 진행형을 사용해서 나타낼 수 있다. 또 「~의 예정으로 되어 있다」는 be to-부정사/ be due to-부정사를 사용할 수 있다.
→ Before the new pension plan will be realized로 하지 말 것. Will은 잘못이며 「실시하다」라는 의미로, realize를 사용하는 것은 좋지 않다. Realize는 「희망·계획 등을 실현하다」라는 경우에 사용된다.
→ 「연금 제도」 the pension scheme
→ 「실시되다」 come into effect/ be implemented
(ANS) He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
2. 그 회의는 3월에 열릴 예정이었는데 4월로 연기되었다.
→ 예정을 나타낼 때는 be to-부정사를 사용하고 「예정, 기일을 나타내는」 경우에는 be scheduled for ~를 사용해도 된다.
→ Take place 다음에 목적어는 오지 않기 때문에 수동태로 할 수 없다. 그러므로 was to be taken place는 잘못.
→ Postponed in April로 하면 「연기를 결정한 것이 4월이었다」가 되어 뜻이 다르다.
→ 「A를 4월로 연기하다」 put A off till April/ postpone A until April
(ANS) The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
2. 그는 불어와 이태리어에도 능통하며, 국제 문제에도 정통하다.
→ ~에 능통하다, ~에 능숙하다: be proficient in, at~ 또는 be good at.
→ ~에 정통하다: ~을 잘 알고 있다, ~의 전문가이다 등으로 보고 know ~ very well; know a lot about~ ; be familiar with; be an expert in~ 등으로 이용할 수 있다.
(ANS 1) He is proficient in both French and Italian, and is an expert in international affairs.
(ANS 2) He speaks both French and Italian well, and is familiar with international problems.
3. 네가 하는 말은 부정할 수 없다.
→ 부정할 수 없다: 물론 cannot deny이지만, 오히려 agree라는 동사에 더 익숙할 것입니다. 따라서 '부정'에 얽매이지 말고, '찬성하다'쪽으로 생각을 바꿀 줄도 알아야 합니다. 이와 같이 '부정'의 상호교환을 잘 활용할 것.
(ANS 1) I must agree with you.
(ANS 2) I cannot deny what you say.
[比較] correct, accurate, exact, precise, right
exact는 correct보다 의미가 강하다. exactly correct란 표현은 있으나, *correctly exact라고 말하지는 않는다. accurate는 correct하기 위해서 주의를 기울였다는 뜻을 암시한다. 또한 precise는 exact의 뜻으로 학술용어로도 곧잘 쓰인다.
[比較] apt, likely, liable, prone
apt(자칫~하기 쉬운)와 likely(~함직한)는 to-부정사를 거느리는 경우 가까운 동의어가 된다.
likely는 어떤 모욕적인 말에 대해서 재치 있고 아주 날카로운 대답을 한 경우 다음처럼 말할 수 있다.
It was an apt answer; just the sort of thing that so-and-so would be likely to say.(경우에 꼭 맞는 대답이었다. 바로 아무개가 말함직한 대답이었다.)
He is apt to stammer when he is excited.(그는 흥분하면 말을 더듬기를 잘한다.)/ Cast iron is apt to break.(무쇠는 부러지기 쉽다.)
likely는 단순히 가능성을 나타내지만, 어떤 특수한 형편이나 환경에 쓰인다. 예를 들면, 11월 말경의 시카고의 날씨가 눈이 내릴 낌새를 보이는 경우, It is likely to snow today.라고 할 수 있다. 한편 apt는 Snow is apt to fall in Chicago in late November.처럼 일반적인 경향을 나타낸다.
또한 apt가 「잘하는, 재주가 있는」을 의미하는 경우에는 to-부정사를 거느리지 않고 at+동사의 -ing형을 취해서 He is apt at painting.처럼 쓰이기도 한다.
liable(자칫 ~하기 쉬운)은 부담이 될 일이거나 불리한 일을 당하기 쉬운 것을 나타낸다. liable과 apt는 뜻이 가깝기 때문에 서로 바뀌어 쓰이는 수가 있지만, liable은 주어에 대해서 부담 또는 불리함을 줄 가능성이 있는 경우에 사용되는 것이 원칙이다. We are liable to be overheard.(남이 우리의 말을 엿듣기 쉽다.)는 남이 엿듣는 것이 우리에게 불리한 것임을 표시한다.
He is apt to promise more than he can perform.에서 apt는 그의 습관적인 경향을 말하지만, 여기에 liable을 쓰면 그가 그렇게 하는 것을 부끄럽게 여기는 뜻이 포함된다. 마찬가지로 Some of the colors are liable to fade.는 퇴색하는 것이 빛깔에 손색이 되는 것을 나타낸다. 영국 현대 관용에서는 위에서 본 것처럼 liable을 사용하고 있지만 좋은 일과 언짢은 일에 두루 사용되었다. 이 용법은 현대 미국에 남아 있어 We are liable to be in Chicago next week.처럼 likely의 뜻으로 사용되고 있다. 그러나 liable은 「책임을 지는, 의무가 있는」이라는 법률적인 뜻〈Every citizen is liable for jury duty.(국민은 누구나 배심원으로 설 의무가 있다.)/ The surety is liable for the debt of his principal.(보증인은 본인의 부채를 갚을 의무가 있다.)〉에 국한해서 사용하는 것이 가장 무난하다고 말한다.
prone(~하기 쉬운)은 거의 피할 수 없는 성질이나 성벽을 암시하며 반드시 to-부정사를 취하지 않는다.
He's prone to suspect other's motives.
[比較] belly, abdomen, stomach, tummy, guts
belly는 가슴뼈(breastbone)에서 골반(pelvis)까지 걸치는 몸의 부분, 복부 장기가 들어있는 부분을 가리킨다. 그러나 일반적으로 이 말은 상스럽고 거친 말로 느껴지고 있다. 미국에서보다 영국에서 더 그렇지만 영국에서는 19세기의 genteelism(점잔빼는 어법)에서 「상스럽다」(improper)라는 낙인이 찍혀 그 영향으로 거의 사라져 가고 있고, 동물의「배」, 선박의 「뱃속」, 비행기의 「기체의 밑바닥」따위, 그리고 약간의 속담, 관용구에 남이 있을 뿐이다. 미국에서는 사정이 좀 달라 구어나 속어의 성구에 흔히 쓰이고 있다.
bellyache(<속어>불평하다)/ bellylaugh/ belly dancer/ do a belly smacker(<다이빙에서>뱃장치다)
또한 어원적 뜻은 bag로, bellows(풀무)와 유사하다.
abdomen은 의학용어 또는 병실에서의 회화나 진단서 이외에 이 말을 쓰는 것은 과장된 어법이며 완곡어법이다.
stomach는 위나 위장을 가리키지만 stomach ache처럼 가끔 한층 넓은 범위에도 쓰인다. 또한 비유적으로 I cannot stomach his insulting behavior.(그의 무례한 거동은 참을 수 없다.)처럼 사용되기도 한다. 그러나 이 말이 복부 전체를 가리키는 데에 적당하지 않다는 점을 말하는 이나 듣는 이가 잘 알고 있어, 완곡어로 쓰는 경우에는 오히려 어색한 감이 도는 말이다.
tummy는 어린애들이 쓰는 말로 stomach의 이형(s)tummi(ck)에서 왔다. 아무리 섬세한 이라도 stomach pump, stomach ulcer 따위의 말에 tummy라고는 하지 않을 것이다.
guts는 본래의 뜻은 「내장, 배알」(entrails)이고 상스럽고 기분나쁜 말이다. 그러나 이런 말이 필요한 경우에는 이 말을 쓸 수밖에 없다. 또한 단수형이 복수형보다 덜 불쾌하다.
[比較] language, dialect, vernacular, jargon
크기와 유형이 각기 다른 여러 가지 사회공동체에 특이한 어휘·구문·어법의 형을 가리키는 말들이다.
language(국어)는 한 국민이나 민족의 일반적인 유형에 적용된다.
ex) The English language is common to the United States and the United Kingdom.
dialect(방언)는 한 국어의 변형으로 한 지역 또는 어느 특수한 집단에 한정되어 있고, 어휘·발음·어법·어형이 특이한 점에서 표준어와 다르며, 여러 세대, 여러 세기 동안 존속되어 오는 언어 형태를 가리킨다.
ex) the perennial controversy as to whether Scots is a language or a dialect(스코틀랜드어가 국어냐, 한 방언이냐에 관한 끊임없는 논쟁)
vernacular(토속어)는 크거나 작거나 일정한 공동 생활체 안에서 태어나서 거기서 자란 사람이 사용하는 자연스러운 형태의 구어를 가리킨다. 중세기 영국에서 교회·학문적인 저술에 쓰인 언어가 라틴어였을 때, the vernacular는 어느 한 고장의 본바닥 말을 가리켰다.
ex) translate the Bible into the vernacular(성서를 본토어로 번역하다)
속되지 않고 자연스러우며 친근한, 비록 아취는 없지만 힘차고 활력 있는 말이라는 뜻을 품는다. 또한 흔히 동식물 따위의 학명에 대해서 속명이라는 뜻도 가지고 있다.
jargon(직업어)의 어원적인 뜻은 a chattering of birds(새의 재잘거림)로, 외국인이 말하는 것처럼 알아들을 수 없는 영문모를 말에 적용된다. 지금은 주로 한 공동생활체 안에서 사용하는 같은 집단, 흔히 직업 집단이 사용하는 인위적인 언어의 형태 또는 서로 다른 언어를 사용하는 같은 집단에 속하는 사람들이 사무나 거래에서 의사를 전달하기 위해 고안해낸 특수한 언어의 형태를 가리킨다.
ex) The jargon of sports writers varies from nation to nation.(체육난 기자의 용어는 나라마다 다르다)
자기 전문 분야를 떠나서 표준 영어의 말과 표현이 있고 그것으로 일반인에게 한층 분명한 뜻을 전할 수 있는 경우에도 자기 직업의 특수한 표현을 쓸 때는 그것은 jargon이 된다.
[比較] confidant, buddy, best friend, acquaintance
confident는 철썩같이 믿을 수 있는 친구이며. 어느 상황에서도 믿을 수 있는 친구이다. best friend와 비슷한 말로 쓰인다.
best friend는 가장 친한 친구라는 뜻으로 confident를 뜻할 수도 있다.
buddy는 스스럼없는 친구를 일컫는다. "He's my buddy"라고 하면 "그는 스스럼없는 구야"라는 뜻이 된다. best friend일지도 모르고 confident일지도 모른다. 또한 buddy라는 단어는 "아, 이 사람아," "이 녀석아"정도의 스스럼없는 호칭이기도 하다.
friend는 보통 친구를 일컫는다. 친구가 아니어도 가끔 조금 잘 아는 사람을 일컬을 때 주의하지 않고 사용되는 경우를 볼 수 있다.
acquaintance라는 단어가 있다. 그냥 아는 사람이라는 단어이며. 우리말로 지인(知人)이라고 한다.
make a virtue of necessity: 어차피 해야 할 일이라면 잘 하다.
TONGUE TWISTER(빨리 하면 혀가 잘 안도는 말)
Peter Piper picked a peck of pickled pepper;
A peck of pickled pepper Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of picked pepper,
Where's the peck of pickled pepper Peter Piper picked?
→ piper: 피리 부는 사나이, peck: 펙(약 9리터), pickled: 소금에 절인, pepper: 후추
Who washed Washington's woolen winter underwear when Washington's
wonderful washerman went west?
→ woolen: 양모의, washerman: 세탁담당
A cup of coffee in a copper colored coffee pot.
→ copper: 구리
This shop stocks short socks with stripes and spots.
→ stock: 구입하다, stripe: 주름, spot: 물방울무늬
A big black bug bit a big black bear.
→ bug: 곤충, bit: bite(묻다)의 과거, bear: 곰
Look at the unlucky uncle under a useless umbrella
→ unlucky: 불운한, useless: 쓸모 없는
There is a pleasant peasant present.
→ peasant: 농부
Mike borrows Ike's spikes to hike and Ike borrows Mike's bike.
→ borrow: 빌리다, hike: 하이킹을 하다
Beth believes thieves seize skis.
→ thief: 도둑, seize: 빼앗다
Money may make much misery.
→ misery: 고통
"Jump, Judy, jump", Ginny Jenkins jabbered joyfully.
→ jabber: 재잘거리다, joyfully: 기쁜 듯이
pan out: (계획 등이) 잘 되어가다; …의 결과가 되다; (사람이) 성공하다
ex) A: I hope your new business will succeed. B: Oh, thanks. It'll all pan out.
농구 관련 표현
fixed game: 선수들이 미리 돈을 받고 져주는 게임
blue chips: 농구팀에서 제일 잘하는 다섯 명의 선수
get above the rim: 농구 골대를 넘어설 정도로 점프하다
slam her home: 덩크 슛을 하다
Computer nerd: 머리는 좋아서 공부와 컴퓨터는 잘하는데 다른 것은 못하는 아이
Einstein: 공부만 잘하고 잡학이나 상식에는 무지한 학생
Teacher's pet: 선생님이 귀여워하는 학생
Kiss up: 윗사람에게 아부하다
College boy: 공부는 잘하지만 답답한 모범생
Four-eyed geek: 안경 낀 공부벌레
keep one's powder dry: 다음 일어날 행동에 대한 대비를 잘 하다.
make a virtue of necessity: 어차피 해야 할 일이라면 잘 하다.
on top of: 꿰뚫어 잘 알고 있는
ex) I stay on top of the news by reading newspapers every day.
(나는 매일 신문을 읽어 세상 돌아가는 소식에 환하다.)
pull off: 어려운 시도에 성공하다
ex) Jack wants to get the Koch account. I hope he can pull it off.
(잭은 카치 회사를 고객으로 확보하고 싶어해. 잘 되면 좋겠군.)
close but no cigar : 잘 했으나 완벽하지는 못하다
misguide = mislead : 잘못알고있다. 그릇되게 지도하다.
너는 매사를 어떻게 그리 잘 알고 있는 거지?
How are you able to stay on top of things?
☞ on top of : -을 훤히 알다. -에 정통하다.
* balance a checkbook 수표책의 밸런스를 맞추다
I can never balance my checkbook.
(수표책의 밸런스가 늘 안 맞아요.)
cf. 수표가 모든 것의 지불수단인 미국에서는 수표책의 잔고를
맞추는 것이 매우 중요하다. 잘못 계산하면 check이
부도(bounce)날 염려가 있기 때문이다.
* put one's foot in it(in one's mouth) 궁지에 빠지다, 실수를 하다.
- The bother is that I have put my foot in it with her.
(잘못해서 그녀에게 큰 실수를 저지르고 말았다.)
- Every time he opens his mouth he puts his foot in it.
(그는 입을 열기만 하면 실언을 한다.)
[貿] Make the choice of
잘가려서 생각하다
I don't take very good picture. 난 사진발 잘 못받는 것 같아.
* I don't photograph very well 또는 I am not very photogenic. 도
마찬가지이지만 I don't take very good picture.는
'나는 사진을 잘 못 찍는다'란 말도 될 수 있고
'나는 사진발 잘 못받는다'란 말도 되므로 상황에 따라
뜻을 짐작해야 한다. 사진을 확대하고 싶을 때는 photo shop에 가서
I want this picture blown up이라고 하면 '이 사진을 확대하고
싶다'란 뜻이된다. blown up 대신에 enlarged 라고 해도 된다.
그리고 사람의 얼굴 사진이 실물보다 못할 때
This picture does not do you justice라 하면
'이 사진 네 실물보다 못하다' 란 뜻이 된다.
Serve (a person) right! 까불더니 잘됐다!
* 문법적으로 정확하게는 It serves him right.라고 해야
하지만 일상 회화에서는 it이라는 주어를 생략하고
또 3인칭 단수를 표시하는 's'자도 serve에 붙이지 않고
그냥 Serve him right라고 한다.
He had it coming to him 즉 '자업 자득이다.'는 말이 된다.
He deserves it. 도 '그는 그것을 받아 마땅하다'는 말이 된다.
이 말은 물론 좋은 뜻으로도 쓰고 나쁜 의미로고 쓸 수 있는 말이다.
get one's just deserts와 get one's comeuppance도
'마땅히 받아야 할 벌을 받는다'는 말로 흔히 쓰인다.
You are talking over my head.
너가 무슨 말을 하는지 모르겠다.
* 미국인들이 쓰는 회화에서 You've lost me.라는게 있는데
'너는 나를 잃어 버렸다.' 즉 '너와 나는 끝장이다.'는 뜻일거라고
생각할지도 모른다. 그러나 이와는 달리 '니가 무슨 말을 하는지
모르겠다'는 말이다. 그러니까 I don't understand. 또는
I don't know what you are talking about. 또는
I don't get(or dig) it. 또는 I don't follow you.등과 같은 말이다.
You are talking over my head.란 말은 글자 그대로 해석하면
'네 말은 너무 어려워서 못 알아듣겠다'는 말인데 여기서 head를
신체적 의미의 '머리'가 아니라 정신적인 의미의 '머리' 다시
말하면 '머리가 좋다'고 할 때의 '머리' 즉 '지능 수준'으로
생각하면 '너는 내 지능 수준 이상으로 말하고 있다.'가 되어
우리말 '네 말은 너무 어려워 못 알아듣겠다.'는 말이 된다.
이 말은 약간 빈정대는 뜻으로 흔히 쓰이는 말이므로
점잖은 상대에게 함부로 쓰면 않 된다. 예를 들어 비즈니스
얘기를 하는데 미국 사람이 어려운 단어를 많이 써서 알아듣기가
곤란하다. 이럴 때 I don't follow you very well. 또는
Would you mind using simpler words?
'좀 더 쉬운 말을 써 주실수 있겠습니까?' 라고 말하는
것이 좋다. 어떤 영화를 봤는데 무슨 뜻인지 잘 모르겠다.
이럴 때 This movie is over my head. '이 영화는 내 지능수준
위에 있다.' 즉 '이 영화는 어려워서 모르겠다.' 는 말이 된다.
It's beyond me도 I don't understand.와 같은 뜻으로 쓰인다.
I can't do it.과 같은 뜻으로 쓰이기도 한다.
I'm a fussy about foods. 나는 입이 까다로워요.
* '입이 짧다' 즉 '입이 까다롭다'는 fussy about foods라 한다.
fussy는 '까다롭다'는 뜻인데 choosy, picky, finicky, fastidious등도
같은 의미이다. 입이 까다롭지 않고 무엇이나 잘 먹고 또 많이 먹는
사람을 점잖은 말로 glutton이라 하고 속된 말로 pig 즉 '돼지'라 한다.
그리고 뭐든지 많이 잘 먹는 것을 eat like a pig 또는
eat like a horse라 표현한다. '식욕'은 appetite라 하는데
have a great appetite라 하면 '식욕이 왕성하다' 는 말이다.
It makes my mouth water 또는 My mouth is watering이라 하면
'군침이 도는군' 정도의 뜻이 된다.
I'd go for broke. 난 모든 것을 걸었다.
* go broke는 '파산하다' 즉 go bankrupt와 같은 뜻이지만
가운데 for를 갖다붙여 go for broke라고 하면 잘못해서
망하는 일이 있더라도 '모든 것을 걸고 최선을 다한다.'는
뜻으로 일상회화에서 많이 쓰는 말이다. 달리는 자동차 문
밖으로 목을 내밀면 위험하듯이 stick one's neck out은
'위험을 무릅쓰고 무슨 일을 추진한다'를 뜻한다.
risk one's neck도 같은 뜻이다. go out on a limb도
'모험을 하다' 또는 '위험을 무릅쓰다'는 뜻으로 많이
쓰이는 말인데, 글자 그대로는 '한발로 걸어나가다'는 뜻이다.
cf) keep my fingers crossed. 행운을 빌다.
That's a boy! 너 참 착하다!
* 털털거리는 junker(고물차)만 타고 다니다가 새 차를 산 사람이
That's a car!라고 말한다면 '이런 게 바로 차지!' 정도의
감탄사가 된다. 또 몹시 목이 마를 때 맥주를 마시면서
That's a beer!라고 하면 '이 맥주 맛 한번 끝내주는구나!'
정도의 뜻이 된다. 그리고 미국 사람들은 어린애들이 말을
잘 들을 때 남자 아이에겐 That's a boy!, 여자 아이에겐
That's a girl!이라고 말하는데, 이것은 우리말
'야, 착하다!'에 해당하는 말이다.
It's anybody's guess. 예측이 불가능하다.
* 위의 말은 '누구든지 추측하기 나름이다'란 말인데 '의견이 분분해서
확실한 추측이 불가능하다'는 뜻이다. 그리고 in a dead heat란 말도
있는데 이것은 neck and neck이라 해서 '막상막하(우열을 가리기 힘든
상태)'를 가리킨다. 비슷한 의미로 Your guess is as good as mine이란
말도 흔히 쓴다. '너 추측이나 내 추측이나 같다' 다시 말하자면
'확실한 것은 잘 모르겠다'는 뜻이다. 그리고 이번 대선에서 누가
당선될 것 같냐고 미국기자에게 물어봐서
My money is on Kim Dae Jwung라고 말했다면
I'll bet on Kim Dae Jung 즉 '나는 김대중에게 돈을 걸겠다'는 말과
같은 뜻이다. money가 나온 김에 on the money란 말도 알아보면
이것은 perfect 또는 accurate와 같은 뜻으로 미국인들이 즐겨
쓰는 말이다. on the nose도 똑같은 뜻으로 자주 쓰인다.
Your guess was right on the money.라 하면 '너 추측은
정확하게 맞아 떨어졌다'는 말이다.
cf) bleeding 피를 흘리다.
ex) If you cut your finger, it will bleeding.
He was slowly bleeding to death.
Beat it! 꺼져 버려!
* beat it 이라고 하면 많이 들어본 말이긴 하지만 알고 보면
생각했었던 거와 전혀 다른 의미를 지니고 있음을 알게 된다.
예를 들면 미국에 이민온 지 얼마 되지 않는 교포 청년이
아파트를 구하러 다니다가 어느 집 앞에서 고약한 개 한 마리와
마주쳤다. 개는 청년을 보고 마구 짖어 댔다. 청년이 개한테
겁을 주기 위해 개를 발길로 차는 시늉을 하니까 개는 뒤로
물러서면서 더 짖어 댔다. 이때 그 집에서 한 노파가 나오더니
'beat it'이라고 소리쳤다. 그런데 교포 청년은 그 말을
'때려라'고 하는 줄 알고 개를 한번 발길로 찼다. 그러나
노파는 미친 듯이 무어라고 소리를 질러 댔고 겁이 난 청년은
삼십육계 줄행랑을 쳤다. 이 교포 청년이 'beat it'을 알아들은
것은 제대로 알아들었다. 그러나 그 뜻을 '개를 때려라'라고
해석한 것은 잘못이었다. 왜냐하면 beat it은 우리말 '저리 가!'의
속된 표현인 '꺼져'에 해당하는 말이기 때문이다.
같은 뜻으로 get lost!, scram, split, buzz off, take a walk등
많이 있다. 그 노파가 'go away' 라고만 말했어도 '저리가!'라는
뜻으로 알았을 테지만 속어인 beat it!이라고 했으니 갓 이민온
그 청년이 알아들을 리 만무했다. beat의 원래 뜻은 '때리다'이지만
'선수를 친다'는 뜻으로도 많이 쓰인다.
You beat me to her.라고 한다면 '네가 그녀한테 나보다 선수를
쳤구나'라는 뜻이 된다. beat는 또 속어로서 tired, '피곤하다'는
뜻으로도 쓰인다. You look beat.는 '너 피곤해 보이는구나'란
말이다. 또 beat me는 I don't know.와 같다.
cf) Leave me alone, please. 나 혼자 좀 있게 해주세요.
Let me sleep on it, please. 좀 더 다시 생각해 보자.
* 침대 광고에 이런 것이 있다. 여자가 잠옷 바람으로 침대 위에
누워 있는 그림 밑에 Sleep on it이라고 크게 써 놓은 것이다.
이것을 두 가지 뜻으로 해석해 보면 글자 그대로
'그 위에서 주무십시오'라고 해석할 수도 있고 둘째로는
'잘 생각해 보십시오'라고 해석할 수도 있다. 왜냐하면
sleep on it은 '어떤 일을 (하룻밤 자면서)심사 숙고하다'
즉 Think it over와 같은 뜻이기 때문이다. think twice란
말도 있는데 이것은 '두 번 생각하라' 즉 '다시 한번 생각해보라'는
말이다. reconsider it도 말도 같은 뜻이다.
cf) on the spur of the moment
순간적인 충동으로, 잘 생각해 보지 않고 즉흥적으로
You are a cut above me. 넌 나보다 한 수 위다.
* a cut above∼ 는 '∼누구보다 한 수 위다'는 뜻으로 많이
쓰이는 말이다. above 대신에 below를 쓰면 물론 '한 수 아래다'는
뜻이 된다. I'm a cut below you라고 하면 위의 표현과 같은
의미가 된다. cut down to size란 말도 있는데 이것은 잘난 체
하는 사람의 '콧대를 꺾다' 또는 '별 것 아니라는 사실을 증명하다'는
뜻으로 흔히 쓰이는 말이다. I cut him down to size라고 하면
'내가 그 녀석의 콧대를 꺾어 놨지'란 말이 된다. 그리고
I put him in his place라고 해도 같은 말이 된다.
'난 그를 자기 자리에 앉혔다'는 말이니까 실제 자기 실력이나
지위 이상으로 뻐기는 사람을 원래 자기 위치에 놓는다.
즉, '콧대를 꺾어 놓는다' 또는 '코를 납작하게 만든다'는 뜻이 된다.
Don't give it a lick and a promise 일을 대충대충 하지마
* 날림으로 하는 일을 영어로는 a lick and a promise라고 표현한다.
글자 그대로 풀이하면 '한번 혀로 핥고 나서 나중에 더 잘하겠다고
약속한다'는 뜻이다.
Do it thoroughly. Don't give it a lick and promise는
'일을 철저히 하라. 날림으로 하지 말고'란 뜻이다.
lie down on the job이란 말도 있는데 이것은 '직장에서 누워 있다'는
표현이니까 '일을 제대로 하지 않고 빈둥거린다'는 뜻이다.
이와 반대로 '열심히 일하다'는 work hard지만 buckle down
또는 knuckle down이란 말도 많이 쓴다.
Your picture doesn't do you justice
- 당신은 사진보다 실물이 낫다.
* 위의 말을 직역해 보면 '당신 사진이 당신에게 정의를 베풀지
않는다'는 이상한 직역이 되지만 사진이 실물보다 못하다, 즉
실물이 사진보다 낫다는 것을 미국인들은 이렇게 말한다.
반대로 사진이 실물보다 잘 나온 것은 flatter라는 단어를
가지고 표현한다.예컨데 This photo flatters you라고 하면
'이 사진이 네 실물보다 잘 나왔다'는 말이 된다.
You are talking my language 너 하고는 말이 되는군.
* 어떤 외국인 buyer와 상담을 하는데 화제의 방향을 바꾸어
개인적인 이야기를 하다가 서로 통하는 면이 있어 한국 상담원이
You are through with each other!라고 그 buyer에게 이야기 했는데
이 말을 들은 상대방의 인상이 일그러짐은 짐작이 가고 남는다.
왜냐면 이 말은 '이제 당신하고 끝이야!'란 뜻이기 때문이다.
'너 하고 통하는 구석이 있군' 이란 우리말을 영어로 표현하려면
어떻게 하면 될까? 이 때 미국인들은 위 title에 적어놓은 말을
비롯하여 We are talking the same language란 말을 흔히 쓴다.
그리고 말이 안 통하다가 이야기가 되어가면 Now you're talking
즉 '이제야 말이 통하는군' 이란 말을 쓰곤 한다.
그리고 We're on the same wavelength와
We're in sync with each other라고 해도
'우리는 서로 잘 통한다'는 말이 된다.
He got caught with his pants down 그는 기습을 했다
* 요즘도 미국의 Clinton 대통령의 sexual harassment, '성희롱'
사건 때문에 세인의 관심이 집중되고 있는데 몇 년전에도 이와
같은 사건 때문에 Clinton이 곤혹을 치룬적이 있다.
몇 년 전 미국의 한 신문은 Paula Jones Catches President Clinton
With His Pants Down이라는 제목을 단 신문을 낸 적이 있는데
catch(someone's) pants down이라는 숙어는 '(누구를)바지가
내려간 상태에서 잡는다'는 말이지만 '뜻밖의 기습을 한다'는
뜻으로 쓰인다. 그러니까 위 신문의 제목은 '폴라 존스가 클린턴
대통령을 기습하다'의 뜻이 되는데 그 여자는 클린턴이 바지를
내리고 자기에게 성적으로 추근덕거렸다고 주장하고 있기 때문에
이 숙어가 잘 들어 맞는다. pants대신 guard를 써도 무난하다.
# fiction, concoction, fabrication, figment, invention, makeup, romance
concoction: 꾸며낸 이야기 concoct 조합하다, 꾸며내다
The expose is a sheer concoction.
그 폭로기사는 순전히 꾸며낸 이야기다.
fabrication: 꾸며낸 말 fabricate 만들다, 꾸며내다
The rumor was an entire fabrication.
그 소문은 전적으로 꾸며낸 말이었다.
fiction: 꾸며낸 이야기
We've all heard the fiction of her being in delicate health.
그녀가 몸이 약하다는 꾸며낸 말을 우리 모두가 들어왔다.
figment: 지어낸 말, 허구, 잘 보이기 위하여 꾸며낸 말
His rich uncle was a figment of his imagination.
그에게 부자 아저씨가 있다는 것은 꾸며낸 말이었다.
invention: 만들어낸 것, 허구 invent 발명하다, 꾸며내다, 날조하다
The whole story is a pure invention.
그 이야기는 순전히 지어낸 것이다.
makeup: 꾸며낸 이야기, 지어낸 이야기
The miracle was a makeup.
그 기적은 지어낸 이야기였다.
romance: 꾸며낸 이야기
Don't believe his romances about his past career.
그의 과거 경력, 꾸며낸 거니 믿지 마.
개와 고양이가 어떤 관계인지 잘 아시죠.
그래서 to fight like cat and dog이라고 하면 자주 잘 싸우다입니다.
It's awful, my brother and sister are always fighting like cat and dog.
정말 엉망이야. 우리 오빠랑 누나는 항상 개와 고양이처럼 싸운다니까.
-
to put the cat among the pigeons이라고 하면
비둘기 사이에 고양이를 두는 것이므로 소동을 일으키다입니다.
She really put the cat among the pigeons
with her comments about our system of government.
그녀는 정말 소동을 일으켰다.
우리 정부의 체제에 대해 언급함으로서
-
to bell the cat이라고 하면 고양이 목에 벨을 다는 것이니까
위험한 일을 하다, 어려움에 처하다입니다.
Who is willing to bell the cat? Frankly, not me.
누가 위험한 일을 할 꺼지? 솔직히 난 아니야.
-
The cat that ate the canary이라고 하면 카나리아 새를 잡아먹은 고양이니까
눈감고 아옹한다.
-
catwalk라고 하면 객석에 돌출한 좁다란 무대를 말합니다.
모델들이 패션 쇼에서 걷는 것을 연상하시면 되겠죠.
When I walk along the catwalk at a fashion show, I'm expected to look good.
패션쇼에서 무대를 걸어갈 때 나는 멋지게 보여야 한다.
-
a cat's cradle이라고 하면 실뜨기 놀이를 말합니다. cradle은 요람이죠.
실뜨기는 상당히 복잡하죠 그래서 복잡한 것을 말하기도 합니다.
We were stuck in a cat's cradle of legislation.
우리는 복잡한 입법문제에 빠져 있었다.
-
burglar 기억나세요? 주거 침입하는 도둑이죠.
밤눈이 밝은(cat-eyed) 고양이므로 cat burglar는
도둑고양이(stray cat)처럼 창문 등으로 침입하는 밤도둑을 말합니다.
-
cat's eyes는 밤눈이 밝은 고양이의 눈이니까
야간 운행시 운전자가 길을 잘 볼 수 있도록 설치한 야간 반사 장치를 말합니다.
headlight의 불빛을 받으면 빛을 반사하여 밝게 보이는 거 아시죠?!
그 모습이 마치 컴컴한 밤에 광채를 발하는 고양이의 눈과 흡사하다고 해서 붙여진 이름
as poor as a church mouse라고 하면 교회 쥐만큼 가난한 것이니까 매우 가난한
He was as poor as a church mouse.
그는 매우 가난했다.
-
이렇게 잘 쓰이는 표현들을 좀 정리해 보면
as drunk as a drowned mouse는 물에 빠져 죽은 쥐처럼 마신 것이니까 '몹시 취한'
as cool as a cucumber는 오이처럼 차갑게니까 '몹시 냉정한'
as like as two peas in a pod는
같은 콩깍지(pod)에 들어 있는 두 개의 완두콩(pea)이니까 '꼭 닮은'
as dead as a doornail은
문에 박는 못처럼 굳어버린 것이니까 '완전히 죽은, 작동하지 않는'
as cold as hell은 지옥같이 춥다니까 '대단히 추운'
-
When the cat is away the mice will play.라는 표현은 속담으로
고양이가 없으면 쥐가 설친다
여기서 mice는 mouse의 복수형인 것 아시죠.
-
to play cat and mouse라고 하면 말 그대로 쥐와 고양이 놀이를 하다입니다.
즉 아이들이 각각 고양이와 쥐의 역할을 맡아 쫓고 쫓기는 놀이죠.
-
to play cat and mouse with ∼라고 하면
쥐와 고양이 놀이므로 ∼를 쥐처럼 가지고 놀다는 의미가 있습니다.
Uncle played cat and mouse with me.
삼촌은 날 가지고 놀았어.
참고로 Uncle played me.라고 해도 가지고 놀다는 의미가 될 수 있습니다.
-
to play cat and mouse with ∼라고 하면
쥐처럼 약한 상대를 몰아붙이거나 속이는 것을 의미하기도 합니다.
The police decided to play cat and mouse with thief.
경찰은 도둑을 놓아주었다가 다시 잡는 작전을 쓰기로 결정하였다.
They interrogated him again, playing cat and mouse with him.
그들은 고양이가 쥐를 잡듯이 몰아세워 심문을 했다.
-
mouse는 고양이 앞의 쥐처럼 겁이 많은 사람을 나타내기도 합니다.
Are you a man or a mouse?
너도 남자니? 아니면 쥐새끼니?
-
mouse가 컴퓨터에 쓰이는 마우스인 것은 잘 아시죠?
couch potato가 couch(소파)에 앉아서 감자 칩 먹으면서 TV만 보는 사람이죠
mouse potato는 이 표현에서 나온 것으로 컴퓨터 중독자를 말합니다.
-
mousetrap은 trap이 덫이니까 당연히 쥐덫
I go to bed with the chicken.이라고 하면 닭과 함께 자는 거니까 일찍 자다.
나는 일찍 잠자리에 들어.
-
머리 잘린 닭이 미친 듯이 뛰어 다니는 끔찍한 장면을 떠올려 봅시다.
Running around like a chicken with its head cut off.라고 하면 난리가 난 거죠.
You look like a chicken with its head cut off.
너 머리 잘린 닭 같아.
무슨 난리 난 것 같이 보일 때 이렇게 말할 수 있겠죠?
-
암탉은 hen
암탉이 모인 파티가 hen party입니다. 그래서 여자들만의 파티를 의미하죠.
그럼 남자들만의 파티는? stag party입니다. 즉 숫사슴의 파티죠.
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 275 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)