영어학습사전 Home
   

잘 자

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


awake 〔∂w´eik〕 깨우다, 일으키다, 각시키다, 눈뜨다, 깨다, 깨닫다, 분기하다(to), 깨어서, 방심 않는, 알아채서

bigmouthed 〔b´igm´auðd〕 입이 큰, 큰 목소리의, 큰소리치는, 랑하는, 재(일방적으로) 지껄이는

bijouterie 〔bi:зu:t∂ri〕 보석류, 구레한 장신구

bleeder 〔bl´i:d∂r〕 피를 흘리는 사람, 혈우병

catachrestic 〔k`æt∂kr´estik〕 , -tical (용어)비유가 못된, 부연스러운, -tically

cat 〔kæt〕 고양이, 고양이과의 동물(lion, tiger, lynx등), 심술궂은 여, 할퀴는 아이, 양끝이 뾰족한 나무 막대기, =CATHEAD, =CATBOAT, 육각기(세다리로 서는), =CATFISH, 재즈연주(애호)가(hepcat), 무한궤도차, 쌍동선, (닻을)닻걸이에 끄어올리다, 채찍으로 때리다, 토하다

chef's salad (각에게 따로 나오는)샐러드(상추에 토마토.셀러리.삶은 달걀.게 썬 고기 및 치즈를 곁들이기도 함)

chesty 〔t∫´esti〕 (기침.목소리 등이)가슴에서 나오는 듯한, 흉부 질환에 걸리기 쉬운, 흉부 질환의(징후가 보이는), 흉부가 발달한, (여가)젖가슴이 큰, 거만한, 뽐내는

조각, 얇은 조각, 포테이토 프라이, 포테이토 칩스, (노름에서 쓰는 현금 대용의)점수패, 칩, 돈, 말라바진 것, 무미건조한 것, 하찮은 것, 사소한 일, (집적회로를 붙이는 반도체조각)칩, 짹짹(찍찍) 우는소리, (레슬링)안다리후리기, 게썰다, 깍다, 르다, (가장리.모서리 등을)깎아내다, 도려내다, (병아리가 달걀 껍질을) 깨다, (감를)얇게 썰어 튀기다, 깎아서...을 만들다, 놀리다

chop 〔t∫ap〕 (도끼.식칼 등으로)르다, 뻐개다, 패다, 찍다, (고기.야채를)게 썰다 , 저미다, (공을)깎아치다, (목화를)솎아 내다, (말을)띄엄띄엄 말하다, (경비.예산 등을)크게 삭감하다, (계획 등을)급히 중지하다, 찍다, 르다, 베다, 갑기 날아가다(날아오르다), 갑기 오다(가다), 갑기 덤비다, (물결이)거칠어지다, (클린치 중에)위에서 짧은 일격을 가하다, (풍향 등이)갑기 바뀌다, (마음 등이)갑기 변하다, 흔들리다, 관인, 인감, 출항(양륙)허가증, 상표, 품질, 등급, 절단, 찍어내기, 라낸 조각, (양고기.돼지고기으이)촙

circumcise 〔s´∂:rk∂ms`aiz〕 (유대 사람.이슬람 교도 등이 종교적 의식으로서)할례를 베풀다, (남의)포피를 라내다, (여의)음핵포피를 라내다, 번뇌를 없애고 마음을 깨끗이 하다, -ciser

clean-limbed 〔kli:nlimd〕 (젊은 남 등)팔다리의 균형이 잡힌, 날씬한

click 〔klik〕 딸깍(찰깍)하는 소리, 흡기음(혀 차는 소리등), 제동, 딸깍 소리가 나다(소리를 내다), 의기투합(상투)하다, 호흡이 맞다, (...와)사랑하는 사이가 되다, (일이...에게) 되다, 성공하다, (일이 ...에게)되다, 성공하다, (일이...에게)갑기 이해되다, 직감적으

clip 〔klip〕 (털.잔가지 등을 가위 등으로)르다, (산울타리.정원수 등을)깎아 다듬다(trim), (양의)털을 깎다, (화폐.차표의)가장리를 깎아(라)내다, (표에)구멍을 내다, 머미의 음을 발음하지 않다, 재빠르게 움직이다, 후려갈기

colorist 〔k´∧l∂rist〕 채색을 특히 하는 화가, 채색, 화려한 문체의 작가

comely 〔k´∧mli〕 (여가)얼굴이 생긴, 미모의, 알맞은, 적당한, 어울리는

consequence 〔k´ansikw`ens〕 결과, 귀결, 결말, 영향(력), 귀결, 결론, (영향의)중대성, 중요성, 사회적 중요성, 난체함,

contriver 〔k∂ntr´aiv∂r〕 고안, 계략, (가사등을) 꾸려 나가는 사람

convictive 〔k∂nv´iktiv〕 설득력 있는, 못을 각케하는

crisscross 〔kr´iskr`o:s〕 열십, 십형, 십형으로 교차한 물건, (글를 모르는 사람이 서명대신 사용하는) x표, 엇갈림, 모순, (석판 등에 그려놓고 하는)십놀이, 십의, 교차된, 골 내는, 십로, 교하여, 의도와는 달리, 엇갈리어, 어긋나서, 십

crop 〔krap〕 농작물, 수확물(곡물.과실.야채 등), 수확고, 생산고, (새의)멀떠구니, 소낭(craw), 채찍의 손잡이, (끝에 가죽끈의 고리가 달린)승마용 채찍, 무리, 떼, (귀찮은 일 등의)발생, 속출, 막깎기, 짧게 깎은 머리, (광상의)노두, 동물 한 마리 분의 무두질한 가죽, (가축의)귀에 낸 표(소유주 표시), 르다, 베다(clip), (머리털 등을)짧게 깎다, 막깎다, (표지로서 동물의 귀나 벌로서 사람의 귀의)끝을 르다, 라내다, (책)페이지의 여백을 라버리다, (동물이 풀등의 끄트머리를)라먹다(eat down), (농작물을)수확하다, 베어들이다, 따다, (농작물을)심다, 농작물이 (..하게)되다

crosspatch 〔kr´o:sp`æt∫〕 까다로운 사람, 토라지는 여(아이)

cross 〔kro:s〕 잡종(mongrel), 절충, 중간물, 부정, 기만, 야바위, (십형의 종류), 교차시키다, 엇걸다, (서로)교차하다, 십(성호)를 긋다, 가로줄을 긋다, (수표에)횡선을 긋다, 말살하다, (쓴 편지 위에)다시 교차적으로 써넣다(우편 요금을 아끼기 위하여), (길.사막 등을)가로지르다, 횡단하다, 넘다, (강.다리를)건너다, (생각이)떠오르다, (웃음 등이 얼굴에)지나가다, (말.안장에)걸터타다, ...와 스쳐지나다, (편지.심부름꾼 등이 도중에서)엇갈리다, (편지가)못가다, 방해하다, (남의 계획.희망 등을)거스르다, 거역하다, (동식물을)교배시키다, (전화선을)딴 통화에게 못 연결하다

edger 〔´edз∂r〕 가를 라내는 톱, 가장리 마무리공

eggcrate 〔egkr`eit〕 칸막이 달걀 포장 상, 게 구획된 미늘살(전등빛 반사용)

erratum 〔er´a:t∂m〕 오, 오식,

eye 〔ai〕 눈, 눈매, 시력, 주목, 안식, 보는눈, 견해, 눈 모양의 것, 탐정, 레이더 수상기, 보다, 세히 보다

failure 〔f´eilj∂r〕 실수, 실패, 실패, 못된 것, 실패한 계획, 태만, 불이행, 부족, 불충분, 없음, 감퇴, 쇠퇴, 지불정지, 파산, 고장, 정지, 파괴, 파손, 낙제

flannelmouth 〔fl´æn∂lm`auð〕 아첨꾼, 하는 사람

forwardly 〔f´o∂rw∂rdli〕 주제넘게, 난 체하고, 진하여, 앞으로

르다, 갈기갈기 찢다. fritterer n.

gain 이익을 얻다, 나아가다, 되다, ~ (up)on ~에 접근하다, (아무에게) 빌 붙다, ~에 침식하다, ~ over 설복시키다, (기 편으로)끌어들이다

good make 꾐에 넘어가는 여

hack 〔hæk〕 르다, 쳐서 르다, 난도질하다, 게 썰다, 파서 헤치다(부수다), (짤막한)마른 기침을 하다

handsome 〔h´æns∂m〕 (남가)단정하게 생긴, (선물 따위)활수한, 상당한

hew 〔hju:〕 (도끼 따위로)르다, 찍어 넘기다, (석재 따위를)라서(깎아서, 새겨서) 만들다 ~ one's way 길을 개척하여 나아가다

illiteracy 〔ill´it∂r∂si,il´it∂r∂si〕 문맹, 무식, 글를 읽고 쓸줄 모름, 못말하기

irritability 〔´ir∂t∂bil∂ti〕 화를 냄, 성급함, 극( 반응), 흥분성

irritable 〔´ir∂t∂b∂l〕 화를 내는, 성마른(touchy), 안달하는(fretful), (극에)반응하는, 민감한, 흥분성의(기관, 상처등)

lachrymose 〔l´ækr∂m`ous〕 슬픈, 슬픔을 아내는, 비통한, 눈물을 흘리는

manager 〔m´ænidз∂r〕 지배인, 경영, 수완가, 관리인, 처리, (영국 양원의) 교섭 위원, good ~ 살림을 꾸려가는 주부, 경영을 하는 사람, 두름성 좋은 사람

mermaid 〔m´∂:rm`eid〕 (암)인어, 수영 하는 여, 여 수영 선수

misfuel 〔misfj´u:∂l〕 (동차에)(종류가 다른 휘발유를) 못 급유하다

misstep 〔m`isst´ep〕 실족, 과실, 실수, (여가) 몸을 그르침, 못(헛) 디디다, 못을 저지르다

nest (새, 곤충, 물고기, 파충류, 쥐, 토끼등의)보금, 둥우리, 둥지, 새집, 피난처, 아늑한곳, 소굴, 온상(나쁜짓 등의)(집합적)보금리속의 것(알새끼등)한배(에 깐) 새끼떼, (새벌레등의), (벌레등의)떼, (악인등의)일당(크기가 각각 다르고 포갤수 있는 상, 탁스푼

neurotic 〔nju∂r´atik〕 신경증의, 신경계의, 노이로제에 걸린, (약제가)신경을 침범하는, 신경증에 듣는, 신경증환

nightcap 〔naitk´æp〕 나이트캡(때 쓰는 모), (구)때 마시는 술, 그날의 마지막 시합, (야구)더블헤더(하루에 2개 시합)때의 뒷시합

nitpick 〔n´itp´ik〕 하찮은 일에 끙끙 앓다, 별것 아닌트집(흠)을 잡다, 한 일에 까지 간섭하다, (별것 아닌것을)꼬치꼬치캐다, ..의 흠을 잡다, nitpicker

pollard 〔p´al∂rd〕 가지를 바짝 른(순을 딴)나무, 뿔을 라낸 사슴, 뿔없는 소

recipient 〔ris´ipi∂nt〕 수납, 수령인, 용기, 수령하는, ()받아들이는, 감수성이 있는

repair 수선(수리)하다, 치료하다, (건강.체력 등을)회복하다, (결함.못 등을)정정(교정)하다(remedy), (손해 등을)보상하다, 배상하다, 수선하다, 수리하다, 주 가다, 여럿이 가다, 모여 들다, 구하러 가다, 의지하고 가다, 의지, 의뢰, 주다니기, 주 가는 곳, 여럿

resipiscence 〔r`es∂p´isns〕 과거의 못을 각함(뉘우침), 개심, 회오

resort 〔riz´o∂rt〕 (어떤 장소에)주 드나들다, (습관적으로) 가다(다니다), 의지하다, (보통 달갑지 않은 수단에)호소하다, 도움을 청하다, 주드나들기, 많은 사람의 모임, 붐빔, 행락

ribbon 리본, 장식때, 리본 모양의 것, 가늘고 긴 조각, 게 찢어 진것, (잉크)리본(타이프라이터.압인기용), (훈장의)리본, 장식끈, 태엽(시계의), 띠톱의 날, 금속성 줄, 리본 마그네슘, 가늘고 길게 쪼갠 널빤지, 대판, 대재, 고삐(reins), 리본을 달다, 리본으로 장식

roundheel 〔-hi:l〕 절조가 없는(유혹에 약한)사람, 속는 사람, (특히)남 꼬임에 걸려드는 여

runner 〔r´∧n∂r〕 달리는 사람(동물), (경)주, 주, 러너, 달리는 말, 승용마, 경주마, 도주, 심부름꾼, 사, 보발, 수금원, 내탐, 순경, (보통 복합어를 이루어)밀수업(smuggler), 밀수선, 손님끄는 삶, 주문원, 외교원, 운전사, 기관사, (썰매.스케이트등의)활주부, (기계의)굴대(roller), (맷돌의)위짝, 동활차, 양산의 고리쇠, 우산의 사북, (동활차의)활주삭, (양말의)올이 풀린 곳, 달리는 새, (특히)훈눈썹뜸부기, (딸기등의)덩굴, 포복지, (식탁중앙의)길쭉한 식탁보, 길쭉한 융단

scissile 〔s´is∂l〕 를 수 있는, 째지기(라지기)쉬운

scratchy 〔skr´æt∫i〕 (scratchier, -iest)(문, 그림 등)마구 쓴(그린), 되는 대로 갈겨 쓴, (펜, 레코드 등)까치작거리는, 긁히는 소리가 나는, (선원, 선수 등) 그러모은, 갑기 만든, (옷 등)가벼운, 따끔따끔한, 할퀴는 (버릇이 있는)

scrub 빡빡 문지르다, 뼈빠지게 일하다, 그렇게 하기, (로켓)미사일 발사(를 )중지하다, 덤블, 관목(숲), 한(것, 사람), 2류의(선수)

side 쪽, 겉, 변두리, 혈통, 난체하기, 옆구리, (적편, 우리편의)편, 기편, 가, 끝, 변두리, (아버지쪽, 어머니쪽의)쪽, 계, 혈통, by the ~ of , ...의 곁에, ...와 비교하여, change ~s 변절하다, on the large ~ 좀 큰편인

smartalecky 〔sm´a∂rt`æliki〕 난 체하는, 똑똑한 체하는, 만심이 강한

smasher 〔sm´æ∫∂r〕 맹렬한 타력(추락), 찍소리 못하게 하는 의론, 분쇄, (테니스)스매시를 하는 선수, 멋진 사람(것)

squire 〔skwai∂r〕 시골의 대지주(에 대한 칭호), 시골신사, 기사의 종(esquire), 숙녀를 에스코트하는 사람, 여의 비위를 맞추는 사람, 멋쟁이(beau), 치안 판사, 재판관, 변호사, (숙녀를)에스코트하다

toaster 〔t´oust∂r〕 빵 굽는 사람(기구)토스터, 여의 비위를 맞추는 사람

truncated 〔tr´∧ŋk´eitid〕 라버린, 끝을 른, 사절두의, (문장 등)몹시 생략된, 불완전한

truncate 〔tr´∧ŋkeit〕 끝을(두부를)른, 라 줄인, ~ cone (pyramid) 원(각)뿔대

truncate 〔tr´∧ŋkeit〕 (원뿔, 나무 따위의) 머리를 (끝을) 르다, (긴인용구 따위를) 라 줄이다

tuckbox 〔t´∧kb´aks〕 (기숙학교의 국민학교생이 가지고 다니는) 과

unpolled 〔`∧np´ould〕 선거인으로서 등록되지 않은, 투표되지 않은, 여론 조사 대상에서 빠진, 리지 않은

verbalist 〔v´∂:rb∂list〕 어구를 가려 쓰는 사람, 구에 구애되는 사람, 구를 천착하는 사람, 어구 비평가

waist 허리, 요부, 허리의 룩한 곳, (의복의)허리, (여, 어린이의)몸통옷, 블라우스, (현악기 따위)가운데의 룩한 곳

wakeful 〔w´eikf∂l〕 잠 못이루는, 깨는, 지 않는, 방심하지 않는

wellcaredfor 〔w´elk´ε∂rdf`o∂r〕 (치료.간호 등이)상한,

wise 현명한, 분별있는, 영리해 보이는, 학문이 있는, be(get)~ to(on)...을 알(고 있)다, look ~ (난체) 점잔빼다, ~ after the event (어리석은 의) 늦꾀

yenta 〔j´ent∂〕 수다쟁이(여), 참견 하는 여

flourish 번영하다, 번성하다, 라다, 꾸미다; 화려한 꾸밈, 장식

missspell 오, 못된 스펠링

prosper 번영하다, 성공하다, 라다

thrifty 검소한, 절약하는, 알뜰한, 번영하는, 라는

bully 1. 난 체하는 사람; 약한 를 괴롭히는 사람 2. 난 척하다, 마구 뻐기다.

Take care! (작별인사로) , 그럼, 가.

domestic 가정의, 가사의; 국의, 국내의; (동물이) 사람에게 따르게 된, 길든

field 1. 들판; (원의) 산지; 활동 범위, 분야; 지역; 전장; (야구, 축구 등의) 구장 2. (일련의 질문 등에) 대답하다.

misspell ~의 철못 쓰다.

snip ~ off 가위로 르다, 라내다.

thrive on ~으로 라다, 성장하다.

He put his skills to good use. - 그는 신의 기술을 활용했어요.

He called out the incorrect spelling of the word. (그는 그 단어의 못된 철를 지적했습니다.)

The parents expect their child to do well in school. (부모님은 녀가 학교에서 할 것으로 기대한다.)

The package was returned to the sender due to an incorrect address. (못된 주소로 인해 소포가 발신에게 반송되었다.)

Early to bed, early to rise makes a man healthy.
일찍 고 일찍 일어나는 것이 건강에 좋죠.
You're right. By the way, you look good today. Did you have a good night's sleep last night?
맞아요. 그런데, 오늘 당신은 좋아 보이네요. 잠을 잤나요?
Yes, I did. I slept like a log.
예. 아주 잤죠.

Well, there's a scratch here. So, we won't be able to give you a refund.
여기 긁힌 국이 있네요. 그래서, 환불해 줄 수가 없겠네요.
This is ridiculous! It's not my fault. Let me talk to the manager.
정말 우습네요! 내 못이 아니라고요. 매니저에게 이야기하게 해주세요..

errant (모험을 찾아)편력하는,길을 못 든 ,무술편력

paraphernalia 개인의 한 소지품(세간),여러가지 도구,설비

그 여한테는 아주 된 일이에요.
It's going to be great for her.

. 내 꿈꿔
Sleep tight, I'll meet you in your dreams.
Goodnight, dream about me.
Goodnight, have a dream about me.

그 여한테는 아주 된 일이에요.
It's going to be great for her.

네들은 죽이 척척 들어맞는구먼.
You guys have good chemistry.
You guys are really well-suited for each other.
You guys are like two peas in a pod.

그는 랑을 한다.
He's good at blowing his own horn.
He's good at blowing his own horn.
He is so boastful of himself.

그는 절대 기가 한 말에 대해 못했다고 하지 않는다.
He never eats his words.

그는 훌륭한 연주처럼 피아노를 쳤다.
He played the piano like a great pianist.

요리 방법 동사들
르다 cut
저미다 cut up
강판에 갈다 grate
고기 등을 썰다 chop
게 썰다 mince
얇게 썰다 slice
(고기를 주사위꼴로) 토막내다 dice; cube
(감 등을) 짓찧다 mash
눌러 부수다 crush
껍질을 벗기다 peel
갈다 grind
섞다 mix
재료를 가볍게 뒤섞다 toss
젓갈로 뒤섞다 stir
(전체가 균일한 질·농도가 되도록) 휘젓다 blend
거품기로 뒤섞다 beat
크림 등을 거품이 나도록 휘젓다 whip
(소금 등 을) 흩뿌리다 sprinkle
(밀가루 등을) 입히다 coat
석쇠를 사용하여 굽다 grill;broil
바베큐로 굽다 barbecue
야채, 빵, 케이크 등을 굽다 bake
데우다 heat, scald
고기를 굽다 roast
얇게 저민 빵을 굽다 toast
약 한 불로 굽다 panbroil 끓이다 boil
저온·약한 불로 볶다 braise
여러 가지 재료를 넣고 끓이다 stew
약한 불에 지글지글 끓이다 simmer
냉동하다 freeze
냉장하다 refrigerate
(냉장고에) 얼리다 chill
(실온에서) 식히다 cool
(기름에) 튀기다 fry;deep-fat fry;deep-fry
(가루를 묻히지 않고 날로) 튀기다 French-fry
살짝 튀기다 shallow-fry;pan-fry;saute(프)
휘저어 볶다 stir-fry
노릇노릇 하게 튀기다 brown
양념하다 season

밤에 잠을 서 버스안에서 내내 졸았다.
I was sleepy in the bus all the time, because I didn't sleep well at night.

This picture does not do her justice.
이 사진에 그 여 나오지 않았다.

흔히 말하듯 내 눈에서 비늘이 떨어졌다. (갑못을 깨달았다.)
As one might say, the scales fell from my eyes.

알고 있는 것과 가르치는 것과는 별개의 일이다. (학이므로 가르친다고 할 수는 없다.)
To know is one thing, to teach is another.

사람은 못하기 쉬운 법이다.
We are apt to make mistakes.

Let sleeping dogs lie.
Don't ask for trouble.
긁어 부스럼만들지 마라.
벌집을 건드리지 말라.
Wake not(Don't wake) a sleeping lion.
는 사를 깨우지 말라.
Leave well alone.
있는 것을 그냥 그대로 두어라.

Drunken folks seldom take harm.
취한 다치지 않는다.
무심무아(無我無心)는 오히려 실수가 없다).

Good swimmers are drowned at last.
헤엄 치는 는 결국 물에 빠진다.

He laughs best who laughs last.
나중에 웃는 가 가장 웃는다.

You too, Brutus !
브루트스 너 마저!
고대 Rome의 강 영웅이던 Caesar가 암살에게
기습을 받고 쓰러졌을 때 무리 중 아들처럼 총애하던
Brutus의 모습을 보고 놀라서 한 말이다.
철석처럼 믿었던 사람이 배반했을 때, 틀림없이 하리라
믿었는데 기대가 허물어졌을 때 쓴다
-Shakespeare:Julius Caesar.

provided (that) (=If) : 만약 ∼하면
I will pardon him provided that he acknowledges his fault.
(만약 그가 못을 인정한다면 나는 그를 용서하겠다.)

put on airs (=give oneself airs) : 난 체 하다
He puts on high airs with his learning. (그는 기 학식에 대해 매우 난체 한다.)

stand out (=be prominent, continue to to resist) : 눈에 띄다, 끝까지 버티다
The road sign is easy to read: the words stans out well.
(도로 표지판은 글가 눈에 띄어서 읽기가 쉽다.)

Mr. Kim is a sugar daddy.
김씨는 여에게 해주는 남야.

What was your name? It doesn't come to me.
성함이 무어라고 하셨죠?
생각이 안나는데.

Sit on it.
생각해봐. 비슷한 표현으로
sleep on it.은 하룻밤 면서 생각해봐.

!
Don't let the bedbugs bite.

Your pressing interest in framing the agreement is very
understandable.
계약을 성립시키고 하는 귀사의 절실한 심정은 압니다.

It gives us great pleasure to acknowledge receipt of your
letter of May 1 enclosing a draft for $ 100. This pays
your account in full.
100달러의 은행송금수표를 동봉한 5월 1일의 서신을 받았
습니다. 이것으로 지금까지의 귀사 계정은 전부 정리됩니다.

We can well understand your string desire to finalize the
agreement at the earliest possible date.
가능한 한 빠른 시일내에 계약을 성립시키고 하는 귀하의 강한
바램을 저희도 알고 있습니다.

"pick up"
1)네 새로 시작한 사업은 어떤가?
How's your business coming?
-점점 되고 있다.
Picking up, picking up
2)미국경제는 호전되고 있습니다.
The american economy is picking up.
3)너를 4시에 데리러 차를 가지고 가겠다.
I'll pick you up at 4 O'clock.
4)어린이들은 외국어를 빨리 배운다.
Children pick up a foriegn language.
5)돈은 내가 내겠다.
I'll pick up the tab.
6)좀 빨리 갑시다.
Pick it up, please.
7)지난 주 경찰은 5명의 은행강도를 체포했다.
The police picked up(=arrested) five bank robbers last week.
8)나는 그 여를 학교에서 우연히 알게 되었다.
I picked her up at school.
9)그 여 얼굴의 그 묘한 미소를 눈치챘느냐?
Did you pick that subtle smile up her face?

She looks great on TV.
저 여는 화면이 꽤 받는 편이군요.

Are you familiar with John?
네 존과 안는 사이인가?

You got a real good price for your moped.
너는 그 모페드 값을 아주 받았는데(판매에게).

Let's analyze the problem and see what went wrong. 그 문제를 검토하여 무엇이 못됐는지를 알아보.

Are you aware how late it is? 너 얼마나 늦었는지 알고 있는 거니? I'm well aware that this is a risky investment. 이것이 위험한 투라는 것을 나는 알고 있습니다.

I know the place well, so let me be your guide. 저는 그곳을 압니다. 그러니 제가 안내가 되겠습니다.

The idea that women are better cooks than men is pure myth. 여가 남보다 훌륭한 요리사라는 생각은 순전히 못된 생각이다.

* 헤어질 때
Good-bye. See you Friday.
가세요. 금요일날 봅시다.
I hope to see you again.
또 다시 뵙길 빕니다.
I'll be seeing you again.
다시 뵙겠습니다.
See you again soon.
곧 또 만나요
See you.
또 만나요.
See you then.
그때 보.
See you around.
근처에서 만납시다.
See you later.
나중에 보.
Say hello to Bill.
빌에게 안부 전해 줘.
Take care of yourself.
몸조심하세요.
Good-bye.
안녕히.
Bye.
가.
So long.
안녕

* 밤 인사
Good night.
안녕히 주무세요.
(*) Good night: 헤어질 때는 반드시 말끝을 올려서 말한다. 말끝을 내리면 만났을 때의 인사가 된다.
Good night. I'll see you tomorrow morning.
. 내일 아침에 보.
Good night. See you tomorrow in the office.
안녕히. 내일 사무실에서 봅시다.

* 계산을 하다
Would you bring me the check?
계산서를 갖다 주시겠어요?
Check, please.
계산을 부탁합니다.
Isn't this bill wrong?
계산이 못되지 않았습니까?
How much is it altogether?
전부 얼마입니까?
Do you accept this charge card?
신용 카드로 계산할 수 있나요?
(*) charge card( credit card): 신용 카드
Do you take traveler's checks?
여행 수표도 받습니까?

* 되묻다
I beg your pardon?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Beg your pardon?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Pardon me?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Pardon.
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
May I have your name again, please?
이름을 한 번 더 말해 주시겠어요?
What's your name again, please?
이름을 한 번 더 말해 주시겠어요?
How do you spell that?
가 어떻게 됩니까?
I'm sorry, could you repeat that, please?
죄송합니다만, 한 번 더 말씀해 주시겠어요?
I'm sorry. Could you speak up a little?
죄송합니다. 좀더 크게 말씀해 주시겠어요?
Pardon me? I can't hear you.
한 번 더 들려주시겠어요? 말씀을 못 알아듣지 못해서요.
Sorry, I didn't quite catch that.
죄송합니다만, 말씀을 알아듣지 못했습니다.
Please speak a little more slowly.
조금만 더 천천히 말해 주세요.

* 질문하다
Question.
질문하세요.
Yes, I have a question.
네, 질문이 있습니다.
I have a question about this part of Mr. Brown's presentation.
미스터 브라운의 제안중 이 부분에 대해 질문이 있습니다.
I don't quite understand that part, Mr. Brown.
미스터 브라운, 그 부분은 이해가 안됩니다.
My question is how long will it take for us to recover our investment.
저의 질문은 우리가 투금을 회수하는 데 시간이 얼마나 걸릴까 하는 것입니다.
(*) recover investment: 투비를 복구하다, 되찾다
My question is how do American consumers feel about the new product.
제 질문은 미국의 소비들이 신제품에 대해 어떻게 느낄까 하는 것입니다.

* 반론을 제기하다
I don't see things that way.
저의 견해는 조금 다릅니다.
It's not that simple.
그것은 그렇게 간단하지 않습니다.
There are a lot more to it than that.
거기에는 그것보다 더 많은 문제가 있다고 봅니다.
I have some reservation about the possibility of the project.
저는 그 계획의 가능성에 다소 의문이 있습니다.
What Mr. White said now runs counter to our business policy.
미스터 화이트가 말씀하신 것은 우리의 영업 방침에 위배되는 것입니다.
(*) run counter: 반대로 가다
I'd like to point out a possible weakness in your idea of moving the semiconductor factory abroad.
저는 반도체 공장을 해외로 이전하는 당신의 의견에 문제점이 있다는 것을 지적하고 싶습니다.
(*) point out a weakness: 약점을 지적하다
I think the proposed move of the semiconductor factory is too risky.
반도체 공장을 해외로 이전하는 계획은 너무 위험하다고 봅니다.
Our survey indicates that sitting up a new sales office there would hardly pay off.
우리의 조사 결과는 새 영업소를 거기에 설치하는 것은 채산이 맞지 않는 것으로 나타났습니다.
(*) pay off: (빚 등을)전액 갚다, 성과를 거두다, 되어 가다
At the moment, We cannot afford to spend such a lot of money in setting up a new office.
지금으로서는, 우리는 새 영업소를 설립하기 위해 그렇게 많은 금을 투할 여유가 없습니다.
I know what Mr. White said. But our study shows that we will have a chance to beat our rivals with our new marketing strategy.
미스터 화이트가 말씀하신 뜻은 알겠습니다. 그러나 우리의 조사 결과는 새 시장 전략으로 라이벌 사들을 대적할 수 있다고 나타나 있습니다.

* 답례 인사를 하다.
I know you very well as an expert in semiconductors.
전 당신을 반도체의 전문가로 알고 있습니다.
I know your company has a great reputation in the field of electronics.
전 당신의 회사가 전 공학 분야에서 대단한 명성을 얻고 있다는 것을 알고 있습니다.
(*) reputation: 평판, 명성 live up to reputation: 명성에 맞게 살다
(*) electronics: (단수 취급) 전 공학
I'm pleased to have a chance to talk with you.
당신과 상담할 기회를 갖게 되어 기쁩니다.
I feel honored that I was given time to meet you and talk.
당신을 만나 상담할 기회를 갖게 되어 영광입니다.
(*) feel honored: 영광스럽다, 명예롭다

* 통역를 쓰다.
I'm afraid my English isn't very good. Do you mind if I use an interpreter?
미안하지만 영어를 하지 못합니다. 통역를 써도 괜찮겠습니까?
If you don't mind, I'd like to use an interpreter.
괜찮으시다면, 통역를 쓰겠습니다.
For exact communication I'd like to ask interpretation.
정확한 의사 소통을 위해 통역을 부탁하고 싶습니다.

* 회사에 대하여.
We've been engaged in exporting built-up computer units as well as computer parts.
우리는 컴퓨터 부품뿐만 아니라, 컴퓨터 완제품 수출에 종사해 왔습니다.
(*) built up: 조립하다
So far as I know, they're dealing with computer parts, mainly for office use.
제가 아는 한, 그들은 주로 사무실용 컴퓨터 부품들을 다루고 있습니다.
This company has some 25 years' experience in the export of electronic instruments.
이 회사는 전 기구 수출에 25년간의 경력을 갖고 있습니다.
The company is well known for its good aftercare and maintenance.
그 회사는 좋은 애프터 서비스와 보장으로 알려져 있습니다.
(*) aftercare: 병후 조리, (형기 후) 갱생지도, (상품 판매 후) 애프터서비스
For example, the company renders one-year free-of-charge repair service on exported products.
예를 들면, 회사에서는 수출한 제품에 대해, 1년간의 무료 수리를 행하고 있습니다.
(*) render: (어떤 일을) 제공하다, 행하다
(*) free-of-charge: 무료

* 결함에 대한 불만.
Sorry, but I have to tell you that a number of television sets shipped by you were found to be damaged through our inspection upon arrival.
미안합니다만, 귀사에서 선적한 몇 대의 텔레비전이 손상을 입은 것을 도착 후 검사를 통해 발견했다는 것을 알려 드립니다.
I regret to inform you that we found a number of auto parts you shipped last month to be unserviceable.
유감이지만, 지난 달 귀사에서 선적한 동차 부품 중에서 얼마간이 쓸 수 없는 것으로 판명되었기에 통고합니다.
(*) auto(=automobil): 동차
Our customers have complained about this.
이 일에 대해 우리의 고객들이 불평을 해 오고 있습니다.
They're complaining about your failure in shipping.
그들은 귀사가 선적을 못한 것에 대해 불평하고 있습니다.
Customers said that they're defective and qualitatively far below the standard of the specifications.
고객들은 그것들이 결함이 있으며 질적으로 특정 기준에 훨씬 미치지 못한다고 말하고 있습니다.
(*) qualitatively far below: 질적으로 --에 훨씬 떨어지는
The quality has really gone down lately.
최근에 품질이 급격히 저하되었습니다.
It's not necessary for us to make payment for the damaged goods under the terms of the contract.
계약 조건에 따르면 손상된 물품 대금은 지불할 필요가 없습니다.
(*) under the terms of the contract: 계약 조건하에서
You're requested to make reimbursement to cover our damages.
귀사는 우리 회사의 손해를 변상해 주시기 바랍니다.
(*) reimbursement: 변상, 배상 v. reimburse
Are you ready to reimburse us for our damages?
귀사는 우리의 손해를 변상해 줄 용의가 있습니까?
Or will you ship us replacements for the defective parts without delay?
아니면 결함이 있는 물품들에 대한 교체물을 즉시 출하하시겠습니까?

I feel frustrated.
( 영어실력이 모신이 하고 싶은 말을 제대로 표현하지 못해 “가슴이 답답하다.” )
I feel frustrated because I can't express myself well in English.
( 영어로 의사전달을 하지 못해 답답하다. )

Good night. ( 요. )

We are acting as agents for a number of American Software products, and wonder whether you are represented in Korea. We have a well-organized offices here in Seoul.
당사는 여러 미국 소프트웨어 제조업의 대리점을 맡고 있고 귀사가 한국에 대리점을 두고 있는지 궁금합니다. 당사는 이 곳 서울에 조직된 사무실을 갖고 있습니다.

We have received your letter of (date), concerning ....
...에 대한 ...일 편지를 받았습니다.

We have received your letter of (date), enclosing ....
...을 동봉하신 ...일 편지를 받았습니다.

We have received your letter of (date), inquiring about ....
당사는 귀사가 ...에 대해 문의하신 ...일 편지를 받았습니다.

The firm mentioned in your letter of April 10 is not well known to us.
귀하의 4월 10일 편지에서 언급하신 회사는 당사가 모르는 회사입니다.

귀하께서 주문하신 주문번호 15번을 요청하신대로 상품을
방수재로 싸서 튼튼한 나무상에 포장하였습니다.
We have packed the goods exactly as you instructed in your Order No. 15.
We wrapped well the items you ordered in water-proof material and packed in strong wooden cases.
각 상의 규격은 100cm(길이)×40cm(폭)×50cm(깊이)이며
모든 상에는 번호를 표기하였습니다.
Overall measurements of each case are 100cm(Length)×40cm(Width)×50cm(Depth),
and all cases are numbered.

The best known of all the Arctic birds, ptarmigans are a favorite
of birdwatchers.
모든 북극지방의 새들 중에서 가장 알려진 새인 ptarmigans 는
새 관찰들이 좋아하는 새이다.

Rice, which still forms the staple diet of much of the world's
population, grows best in hot, wet lands.
아직도 세상 인구중 많은 사람들의 필수 식량을 구성하고 있는 쌀은,
덥고 습한 지역에서 가장 란다.

The swamp maple tree grows well in virtually all kinds of soil.
늪지 단풍나무는 사실상 모든 종류의 토양에서 란다.

The chief foods eaten in any country depend largely on what
grows best in its climate and soil.
어떤 나라에서든지 소비되는 주요 음식들은, 주로 그 나라의 기후와
토양에서 무엇이 가장 라는가에 달려있다.

The body structure that developed in birds over millions of years
is well designed for flight, being both light in weight and remarkably strong.
수백만년에 걸쳐서 새들에 있어서 발전된 신체구조는 비행을 위해서
인되었다.
그리고, 무게가 가볍고 주목할 만하게 강하다.

Peanuts grow best where the surface of the soil can be kept loose.
땅콩은 토양의 표면이 (단단하지 않고) 푸석푸석한 상태로 유지될 수 있는 곳에서
가장 란다.

According to some educators, the goal of teaching is to help students
learn what they need to know to live a well-adjusted and successful life.
어떤 교육들에 의하면, 교육의 목표는, 그들(학생들)이 적응되고 성공적인
인생을 살기 위해서, 그들이 알 필요가 있는 것을 학생들이 배우도록 도와주는
것이다.

Art students who imitate the techniques of master artists
too well may lose their own creative ability.
대가들의 기법을 너무나 모방하는 미술학생들은 신의 창작력을 상실할
수도 있다.

nightcap: 잠기 직전 마시는 술
→ 'nightcap'은 잠 때 쓰는 헐렁한 모이며 그것을 쓴 채로 마신다고 해서 유래했고, '헤어지기 전에 마지막으로 마시는 딱 한 잔의 술'의 뜻도~

pay through the nose: 바가지를 쓰다
→ 덴마크의 정복들이 아일랜드를 통치할 때 농민들이 세금을 내지 않았을 때는 아일랜드인들의 코를 라갔다는 사실에서 유래.

buy a pig in a poke: 살펴보지 않고 물건을 사다
→ 영국 농부들이 새끼돼지를 팔 때 루 속의 돼지가 뛰쳐 나갈까봐 루풀기를 거부했고, 사는 사람들은 직접 확인하려고 해서 때론 다리만 내 놓고 확인하기도 하였으나 새끼 고양이로 밝혀지기도 한데서 유래.

I was there.: 나는 그런 것을 겪어보아서 안다.
→ 'Being there'라는 소설에서 주인공은 문 밖을 나가지 않고도 텔레비젼을 너무 봐서 세상만사를 다 안다. ex) I've been there.(나는 경험야.)

He sings like a canary.: 그 식 나불나불 도 부는구먼.
→ 'canary'는 고하는 변절의 뜻.

on the nose: 정확히
→ 연출가 방송중인 사람을 향해 모든 프로그램이 계획대로 진행되어서 시간간격이 이상적으로 되었다는 것을 알리고 싶으면 말 없이 손가락을 코에 갖다 대는 신호를 해서 그 뜻을 전달했기에 생겨난 말. (=on the money)

mad hatter: 미친 사람
→ ‘이상한 나라의 엘리스’에 모 만드는 사람이 아무 때나 화를 내는 데서 유래(=mad as a hatter).

feel[find] one's oats: 난 체하다, 원기 왕성하다, 기의 중요한 위치를 믿고 그것을 이용하다
→ 원기 왕성한 말이 귀리를 먹고 있는 광경을 암시.

greenhorn: (사업, 정치) 초년생
→ 15C에는 갓 태어난 새끼의 뿔, 16C에는 이민들이 어린동물의 새끼처럼 환경에 적응하지 못하는 데서 유래.

name-dropper: 유명인의 이름을 파는 사람
기가 유명인들을 알고 있다고 애써 알리려는 사람.

busman's holiday: 평상시처럼 근무하는 휴일
동차가 발명되기 전 런던에는 여러 마리의 말이 끄는 버스(omnibus)가 있었는데 마부들은 휴일에도 임시 마부가 일을 하고 있는 지를 보고해야 했기에 승객들 속에서 휴일을 보냄.

cuckold: 바람둥이 아내를 가진 남편
→ 불어의 cuckoo(뻐꾸기)에서 유래했는데, 뻐꾸기는 다른 새의 집에 알을 낳아 그 새로 하여금 기 새끼를 키우게 한다. 이런 속임수를 쓰는 근성에 비유해서 나온 말.

get one‘s wires crossed: 못 알다
→ ‘신의 전화선이 꼬이다’(직역).

John(Johnny)에 관한 표현 모음
- John Doe: 가명 또는 견본 서식에 쓰는 ‘아무개’나 ‘홍길동’
→ John Doe라는 사람이 현금을 사용하지 않고 모든 거래를 문서상에 서명함으로써 처리한 데서 유래.
- Johnny-on-the-spot: 기회를 노리는 사람, 안성맞춤
- John Q. Public: 평균적 일반 대중, 일반시민
- John B.: 모
- John Bull: 영국사람
- John Law: 경찰

(5) 지체하다 비싼 호텔에 하룻밤 머물지 않으면 안 되었다.
→ Force A to-부정사도 무생물 주어가 흔히 사용된다. 물론 사람을 주어로 하여 be forced to-부정사라는 패턴을 사용할 수도 있다.
→ We couldn't help staying ~은 못. Couldn't help는 I couldn't help laughing 「웃지 않을 수 없었다」처럼 「신을 억누를 수 없는 경우」에만 사용할 수 있다. Spend (for) one night는 안 됨. Stay 는 동사이고 spend는 타동사이기 때문이다.
→ Because of the delay, we had to spend one night at an expensive hotel.
ANS) The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.

(3) 아무리 주 내가 그녀에게 말해도 그녀는 계속해서 똑같은 못을 한다.
→ 「아무리 (빈번하게)~해도」 However often~/ No matter how often~로 좋다. 다음에 may를 사용할 수도 있지만 없는 편이 좋다.
→ Even if I tell her often은 좋지 않다.
→ However often I say to her처럼 say의 목적어를 빠뜨리면 안 된다.
→ Commit an error는 부연스럽다. Commit는 commit suicide(살하다), commit a crime(범죄를 범하다)와 같은 경우에만 주로 사용한다.
→ 「같은 못을 하다」 make the same mistake [error]
ANS) No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.

(6) 그는 지금 점심 식사하러 외출하고 있는 것으로 생각해요. 그러므로 곧 전화해도 소용없어요.
→ 확실한 것, 혹은 거의 확실하다고 판단되는 것을 말할 경우에는 will이라든가 be sure to부정사를 사용할 수가 있다.
→ 「점심밥을 먹으러 외출하고」를 out for having lunch로 하는 것은 부연스럽다. Have (a) good [large/late] lunch는 옳지만 have (a) lunch의 a는 못.
ANS) He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.

(2) 소냐 톨스토이는 젊었을 때는 매력 있는 여성이었던 것 같다. 그녀는 몸매가 우아했고 눈이 아름다웠고 윤이 흐르는 검은 머리카락을 지니고 있었다. 생기가 넘쳤고 명랑했으며 목소리가 아름다웠다. 톨스토이는 오래 전부터 일기를 써왔는데 그 일기에 기의 희망, 생각, 그의 간절한 기도와 기비난뿐만 아니라 죄책감을 느꼈던 성적인 못, 기타를 기록했었다. 그들이 약혼을 청했을 때 장래의 아내에게 아무것도 숨기지 않으려는 생각에서 그는 그녀에게 기의 일기를 읽어보라고 넘겨주었다. 소냐는 크게 충격을 받았다. 그러나 눈물 속에서 밤을 지새 일기를 돌려주고 모든 것을 용서했다. 그녀는 과연 용서는 했지만, 그렇다고 잊은 것은 아니었다.
→ 「…이었던 같다」는 seem+have+p.p의 형식이 알맞다.
→ 그녀는 몸매가 우아했고…: She had a graceful figure.
→ 윤이 흐르는 검은 머리카락: dark lustrous hair
→ 생기가 넘치고 명랑하다: She had vitality and high spirits.
→ 「일기를 써왔는데 그 일기에…」의 구문은 관계대명사를 이용한다.: Tolstoy had long kept a diary, in which…
→ 죄책감을 느꼈던 성적인 못, 기타를 …: the faults, sexual and otherwise, of which he was guilty
→ 장래의 아내에게 아무 것도 숨기지 않으려는 생각에서…: in his desire to conceal nothing from his future wife
→ 눈물 속에서 밤을 지새…: after a sleepless night passed in tears
(ANS) Sonya Tolstoy as a young woman seems to have been attractive. She had a graceful figure, fine eyes and dark lustrous hair. She had vitality, high spirits and a beautiful voice. Tolstoy had long kept a diary, in which he recorded not only his hopes and thoughts, his prayers and self-reproachings, but also the faults, sexual and otherwise, of which he was guilty. On their engagement, in his desire to conceal nothing from his future wife, he gave her his diary to read. She was deeply shocked, but after a sleepless night passed in tears, returned it and forgave. She forgave; she did not forget.

(2) 오늘날 젊은이들은 연장들과 기들이 다르고 좀 뛰어나다고 생각하기 쉽다. 그러나 이것은 그들이 나이가 들면 알겠지만, 단지 젊은이들의 버릇이다.
→ 연장: one's elders
→ ~하기 쉽다: be apt to; be liable to~; be prone to~.
→ 그는 곧 잊어버린다. ex) he is apt to forget.
→ 젊은이들의 버릇: the way of youth
(ANS) Young men of today are apt to think thenselves different from their elders and somehow superior; but it is merely the way of youth, as they will discover when they get older.

6. 사람들 앞에서 말해보면 알 수 있듯이 기 생각을 표현하기란 기나라 말로도 정말 어렵다.
→ 사람들 앞에서: in public; in front of other people
표현하다: express well; tell properly; convey exactly
(ANS 1) As you will understand When you speak in Front of others, it is quite difficult to express Well what you think, even in your native language.
(ANS 2) As one will find out when one speaks in public, it is very hard to express one's thoughts to people properly, even in one's own mother tongue.
(ANS 3) As you will readied if you speak in front of others, to express your opinions in the right way, even in your native language. is very difficult.

3. 건강에 유의한다는 것은 물론 중요하지만, 병에 걸리는 것을 지나치게 두려워하는 것은 좋지 않다.
→ 『물론 중요하지만~』- Of course(or No doubt of Indeed or It is true) it is important to~, 「과연 ~이지만, 그러나…」의 뜻으로 일단 상대방의 주장을 인정하고서 기 의견을 주장하는 경우, 이 형식의 구문이 쓰인다. Of course; No doubt; Indeed; It is true; Undoubtedly; To be sure; I admit 등, 여러 어구도 이런 의미로 쓸 수 있다. 이런 어구 없이 may~, but의 형식을 이용하기도 하지만, 이것은
→ 「과연 ~인지는 모르겠지만…」의 뜻으로 좀 양보적인 의미가 있다.
→ 「분명히 그는 젊다. 그러나 나이에 비해서는 신중하다.」 ⇒ It is true he is young, but he is prudent for his age.
→ 「과연 그는 심리학임에 틀림없으나, 아동을 다루는 법은 모르는 것 같다.」 Indeed he is a psychologist, but he doesn't seem to know how to control children.
→ 「그는 분명히 좋은 선수이긴 하지만, 그의 형과는 비교가 안 된다」 I admit he is a good player, but he cannot compare (or be compared) with his brother.
→ 「건강에 주의한다는 것」은 to take care of one's health 와 같이 부정사를 주어로 할 수도 있지만, it를 내세워 문장의 균형을 잡는 것이 좋다.
→ 「병에 걸리는 것을 지나치게 두려워하다」/be too much afraid of getting ill. 좋지 않다/ not wise; unwise; bad policy등, 「병에 걸리다」/ become ill; fall ill, get ill; be taken ill 등.
(ANS) Of course it is important (or it is of course important) to take care of one's health, but it is not wise to be too much afraid of getting ill.

7. 「한번 저지른 실수는 돌이킬 수가 없다」라는 속담이 있다.
속담을 주 쓰는 것은 바람직스럽지 못하는 경우가 많으므로 경우에 따라 쓰는 게 좋다.
→ 「(속담)을 saying 또는 proverb라고 하는 것은 옳지만 word, phrase, expression은 못.
→ 「속담에 있다/ ~ 이하는 속담이었다」 There is a proverb which says, ~ 혹은 A proverb goes ~/ An old saying says ~
(ANS) There is a proverb which says, "What is done can't be undone."

11. 2주 남짓하게 파리에 체재했다. 그리고 그 기간을 관광에 사용했다.
→ 「2주 남짓하게」 two weeks를 하나의 통합된 모양으로 다룬다고 하면 an extra two weeks로 하면 된다. 「여유 있는 주간」 (an extra week) 이 두개로 생각한다면 two extra weeks로 하면 된다.
→ For an extra two weeks, (when) we spent sightseeing로 하면 못, stay는 동사이고, spend는 타동사이므로 목적어가 필요해서 when이 아니라 which가 필요. 또 spend two weeks (for) sightseeing의 for는 불필요하다.
→ 「관광을 하다」 see the sights/ go sightseeing
A busy three days로 말하면 three days가 하나의 덩어리로 다루어지고 있기 때문에 「바쁜 날이 3일 연속이다」에 사용한다.
(ANS) We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.

5. 그 빌딩 바로 앞에 간신히 주차장을 발견했다.
→ 「~할 수가 있었다」하는 경우 could를 사용하는 것에 주의할 것. See, hear 등의 지각 동사와 함께 사용하는 것은 좋지만 「(어느 한번뿐인 장면에서) ~되어진」이라는 경우에 could는 안됨. 부정의 couldn't 유로이 사용해도 된다.
→ I (could) find a parking place는 못. Right before the building은 피하는 편이 좋다. Before는 「시간적으로 앞」을 말하는 경우에 사용하는 편이 좋다.
→ 「A 바로 앞에」 right in front of A
(ANS) I managed to find a parking place right in front of the building.

7. 그는 기가 나쁜 일을 해도 결코 인정하려고 하지 않는다.
→ 「결코 ~하려고 하지 않는다」는 will never로 좋다. Would는 過去의 習慣을 나타내는데 사용하는 수가 있는데 will은 「現在의 習慣·傾向」을 나타낸다.
→ Even he does something wrong처럼 if를 빠트리는 것은 못 Even if he 로 하지 않으면 안 된다.
(ANS) He'll never admit to being in the wrong.

10. 오늘 밤 남들이 담배를 훨씬 더 적게 피운다는 사실이 한국 담배 산업계의 고민거리다.
→ 「머리를 앓고 있다」는 「고민의 원인은 ~이라는 것이다」로 바꾸어 trouble is that ~로 하든가 「A의 일로 고민하고 있다」는 be worried about A/ be anxious about A로 하면 된다.
→ The Korean tobacco industry is in trouble that fewer men smoke는 못 in trouble (또는 in difficulty) 다음에 동격인 that-절은 오지 않는다.
(ANS) The fact that nowadays fewer men smoke is a headache (또는 problem) for the Korean tobacco industry.

[比較] suppose, guess, imagine, assume, infer
guess는 신 없이 추측할 때 쓰이고, suppose는 consider as true~란 뜻을 지닌다.
I am able to suppose how upset you are just from the expression in your eyes.(당신 눈빛만 보고도 당신이 얼마나 당황하고 있는지 짐작할 수 있네.)/ Can you guess how old I am?
imagine은 보다 더 넓은 문맥에서 창작적인 추측이나 사실과 다른 고의적인 추측을 가리킬 때 쓰이며 못된 추측을 암시할 때 쓰인다.
He imagines that people don't like him.
He had imagined that he had heard a scraping noise.
assume 역시 take as a fact or as true without proof라는 뜻인데, suppose보다는 formal style에서 쓰인다.
Assuming it rains tomorrow, what shall we do?
infer는 전제 또는 어떤 증거로부터 결론에 도달하는 경우에 쓰인다.

[比較] apt, likely, liable, prone
apt(칫~하기 쉬운)와 likely(~함직한)는 to-부정사를 거느리는 경우 가까운 동의어가 된다.
likely는 어떤 모욕적인 말에 대해서 재치 있고 아주 날카로운 대답을 한 경우 다음처럼 말할 수 있다.
It was an apt answer; just the sort of thing that so-and-so would be likely to say.(경우에 꼭 맞는 대답이었다. 바로 아무개가 말함직한 대답이었다.)
He is apt to stammer when he is excited.(그는 흥분하면 말을 더듬기를 한다.)/ Cast iron is apt to break.(무쇠는 부러지기 쉽다.)
likely는 단순히 가능성을 나타내지만, 어떤 특수한 형편이나 환경에 쓰인다. 예를 들면, 11월 말경의 시카고의 날씨가 눈이 내릴 낌새를 보이는 경우, It is likely to snow today.라고 할 수 있다. 한편 apt는 Snow is apt to fall in Chicago in late November.처럼 일반적인 경향을 나타낸다.
또한 apt가 「하는, 재주가 있는」을 의미하는 경우에는 to-부정사를 거느리지 않고 at+동사의 -ing형을 취해서 He is apt at painting.처럼 쓰이기도 한다.
liable(칫 ~하기 쉬운)은 부담이 될 일이거나 불리한 일을 당하기 쉬운 것을 나타낸다. liable과 apt는 뜻이 가깝기 때문에 서로 바뀌어 쓰이는 수가 있지만, liable은 주어에 대해서 부담 또는 불리함을 줄 가능성이 있는 경우에 사용되는 것이 원칙이다. We are liable to be overheard.(남이 우리의 말을 엿듣기 쉽다.)는 남이 엿듣는 것이 우리에게 불리한 것임을 표시한다.
He is apt to promise more than he can perform.에서 apt는 그의 습관적인 경향을 말하지만, 여기에 liable을 쓰면 그가 그렇게 하는 것을 부끄럽게 여기는 뜻이 포함된다. 마찬가지로 Some of the colors are liable to fade.는 퇴색하는 것이 빛깔에 손색이 되는 것을 나타낸다. 영국 현대 관용에서는 위에서 본 것처럼 liable을 사용하고 있지만 좋은 일과 언짢은 일에 두루 사용되었다. 이 용법은 현대 미국에 남아 있어 We are liable to be in Chicago next week.처럼 likely의 뜻으로 사용되고 있다. 그러나 liable은 「책임을 지는, 의무가 있는」이라는 법률적인 뜻〈Every citizen is liable for jury duty.(국민은 누구나 배심원으로 설 의무가 있다.)/ The surety is liable for the debt of his principal.(보증인은 본인의 부채를 갚을 의무가 있다.)〉에 국한해서 사용하는 것이 가장 무난하다고 말한다.
prone(~하기 쉬운)은 거의 피할 수 없는 성질이나 성벽을 암시하며 반드시 to-부정사를 취하지 않는다.
He's prone to suspect other's motives.

[比較] language, dialect, vernacular, jargon
크기와 유형이 각기 다른 여러 가지 사회공동체에 특이한 어휘·구문·어법의 형을 가리키는 말들이다.
language(국어)는 한 국민이나 민족의 일반적인 유형에 적용된다.
ex) The English language is common to the United States and the United Kingdom.
dialect(방언)는 한 국어의 변형으로 한 지역 또는 어느 특수한 집단에 한정되어 있고, 어휘·발음·어법·어형이 특이한 점에서 표준어와 다르며, 여러 세대, 여러 세기 동안 존속되어 오는 언어 형태를 가리킨다.
ex) the perennial controversy as to whether Scots is a language or a dialect(스코틀랜드어가 국어냐, 한 방언이냐에 관한 끊임없는 논쟁)
vernacular(토속어)는 크거나 작거나 일정한 공동 생활체 안에서 태어나서 거기서 란 사람이 사용하는 연스러운 형태의 구어를 가리킨다. 중세기 영국에서 교회·학문적인 저술에 쓰인 언어가 라틴어였을 때, the vernacular는 어느 한 고장의 본바닥 말을 가리켰다.
ex) translate the Bible into the vernacular(성서를 본토어로 번역하다)
속되지 않고 연스러우며 친근한, 비록 아취는 없지만 힘차고 활력 있는 말이라는 뜻을 품는다. 또한 흔히 동식물 따위의 학명에 대해서 속명이라는 뜻도 가지고 있다.
jargon(직업어)의 어원적인 뜻은 a chattering of birds(새의 재거림)로, 외국인이 말하는 것처럼 알아들을 수 없는 영문모를 말에 적용된다. 지금은 주로 한 공동생활체 안에서 사용하는 같은 집단, 흔히 직업 집단이 사용하는 인위적인 언어의 형태 또는 서로 다른 언어를 사용하는 같은 집단에 속하는 사람들이 사무나 거래에서 의사를 전달하기 위해 고안해낸 특수한 언어의 형태를 가리킨다.
ex) The jargon of sports writers varies from nation to nation.(체육난 기의 용어는 나라마다 다르다)
기 전문 분야를 떠나서 표준 영어의 말과 표현이 있고 그것으로 일반인에게 한층 분명한 뜻을 전할 수 있는 경우에도 기 직업의 특수한 표현을 쓸 때는 그것은 jargon이 된다.

- 머물지 않으면 안 되었다. We couldn't help staying~는 못이고
I couldn't help laughing처럼 신을 억누를 수 없는 경우에만 사용.

chicks : 여아이들
Pick a chick : 여를 꼬시다.
Cruise for a chick : 여를 유혹해서 차에 태우고 다니다.
bunny : 바람둥이 남가 여를 부를 때 쓰는 말
cheesecake : 미국적이며 매력적인 여
beefcake : 생긴 남
pimp : 여를 꼬시는 남

. 내꿈 꿔
"Good night", or "Have a good sleep" and "Meet me in your dreams" or "Dream about me".

~ful: handful(다루기 힘든, 적은 숫), mouthful(길고 발음하기 어려운 말, 한 말), eyeful(특히 아름다운 여), earful(꾸지람, 잔소리)

그가 못이라고 내가 말하, 그는 화를 냈다.
He GOT HIS BACK UP, When I said he was wrong.
Cf) Get one's back up - to become or make mad or stubborn

친구와는 되어 가고 있니?
How are you getting along with your girl friend?
* get along with : to form or have a friendly relationship.

친구와는 되어 가고 있니?
How are you getting along with your girl friend?

Z '지이' V '브이'
성명 : 상대방이 못 알아듣기 쉬운 글를 전화로 불러 줄때는
그 글로 시작되는 단어 하나를 예로 들어 주는 것이 좋다.
Ziegler: My name is Ziegler.
Vinson: How do you spell it?
Ziegler: Z as in zoo, i.e. G as in George,L,E,R. What's your name?
Vinson: My name is Vinson.
Ziegler: How do you spell it?
Vinson: V as in victory I,N,S,O,N.

말을 못 알아 들었을 때.
- Come again ?, Excuse me ?, Pardon me ?, I beg your your pardon ?
What was that again ? (끝을 올려서 발음한다.)
* I beg your pardon.
- 상대방 말을 알아듣긴 들었지만 상대방이 한 말이
기 비위를 거슬렸을 경우 "니 지금 뭐라고 말했지?" 란
뜻으로도 흔히 쓰인다.

* pick up.
1. A: How`s your new business coming? 새로 시작한 사업 돼가냐?
B: Picking up, picking up. 점점 돼 가고 있다.
2. I`ll pick you up at 4 o`clock. 4시에 태우러 가께.
3. Children pick up a foreign language quickly. 아이들은 외국어를 빨리 배운다.
4. I`ll pick up the tab(check / bill). 내가 낼게.
5. Pick it up, please. / Step on it, please. 좀 빨랑 갑시다.
6. The police picked up five bank robbers last week.
- 지난 주에 경찰은 5명의 은행 강도를 체포했다.
7. I picked her up at a party.
- 난 그 여를 파티에서 우연히 알게 되었다.
8. Did you pick that subtle smile up on her face?
- 그 여 얼굴의 그 묘한 미소를 눈치 챘느냐?

He (tried to/ did) hit on you. 그 식이 널 희롱했군.
* 여성을 희롱하는 것, 점잖지 못한 행동을 하는 것을 make a pass at∼ /
make sexual advances to∼/ proposition 그리고 slang 으로 hit on 이란 말을 쓴다.

Be punctual! / Be prompt! 시간을 지켜라!
Don`t be late! / Don`t be tardy! 늦지 말라!
* keep time 박나 장단을 맞춘다. keep good time 시계가 맞는다.
make good time. 빨리 간다(온다)

I brown-bag it everyday.
* '점심을 싸가지고 다닌다'는 말은 미국 사람들은
brown-bag it이라 한다. '먹을 것(it)을 누런 봉지
(brown-bag)안에 넣어 가지고 다닌다'는 식으로 표현한다.
식당 같은데 기가 마실 술을 가지고 가는 것도
brown-bag it이라 표현할 때도 있으므로 상황에 맞게
표현해야 한다. box lunch라는 게 있는데 미국식 도시락을 의미한다.

How time flies! 세월이 유수 같구나!
* Maxim에 대해서 → Time and tide wait for no man.
'시간과 조수(밀려오는 바닷물)는 사람을 기다려주지 않는다'
Time is the final equalizer.
'시간은 궁극적으로 모든 것을 똑같게 만든다'
- 난 사람이나 못난 사람이나, 부나, 거지나 모두 시간이
지나면 죽어버리므로 궁극적으로 똑같아진다는 뜻.
그리고 How time flies! 와 반대되는 말, How time drags!
'거 참 시간 되게 안 가네' 또한 Time is really dragging today. 도
마찬가지 뜻.

Sorry for the slip of the tongue. 실언해서 미안해.
* 말을 못한 것은 slip of the tongue라고 한다. 정치하는
사람들은 기가 한 말이 물의를 일으키면 I didn't mean it.
It was a slip of the tongue. 즉 '나는 그런 의도로 말한 것이
아니다. 그건 내가 말을 못한 것이다'라고 얼버무린다.
말을 할 때나 글을 쓸 때 문법적으로 틀린 것은 solecism이라
하고 glitch는 기계적인 문제가 있는 것을 말하고 bug는
기계의 결함 즉 defect와 같은 뜻이다.

Up in the air 아직 미정이다.
* 무슨 일이 아직 '공중에 붕 떠 있는 상태다' 즉 '아직 미정이다'
또는 '아직 확실치 않다'란 뜻으로 사용하는 표현으로
It's up in the air whether I'll get a promotion or not.
즉 '내가 승진을 하게 될지 아직은 확실치 않다.'는 말이 된다.
또한 up in the air은 기쁨 또는 노여움으로 '흥분되어 있다.'는
뜻으로 쓰이기도 한다. up for grabs도 비슷한 의미로 쓰이는데
친구를 보고 What are you going to do this weekend?
'이번 주말에 뭘 할거니?'라고 물었을 때 It's up for grabs.라고
대답했다면 '아직 뭘 할지 모르겠어'란 뜻이 된다.
up for grabs는 어떤 리가 '비었다(open)' 는 뜻도 되고,
'누구든지 이기는 의 차지다'는 뜻도 된다.
예컨대 The manager's position is up for grabs.라고 하면
'매니저 리가 비었다.'는 말이 되고
Twenty-four Senate seats are up for grabs in this election.은
'이번 선거에서 24개의 상원 의석은 누구든지 이기는 의 차지가 된다.'는
말이다. It's a toss-up. 이란 말도 있는데 toss-up은 동전을 던져
무엇을 결정하는 것을 가리키므로 '예측을 불허한다.' 또는
'승부의 가능성은 반반씩이다.' 정도의 뜻이 된다.

Serve (a person) right! 까불더니 됐다!
* 문법적으로 정확하게는 It serves him right.라고 해야
하지만 일상 회화에서는 it이라는 주어를 생략하고
또 3인칭 단수를 표시하는 's'도 serve에 붙이지 않고
그냥 Serve him right라고 한다.
He had it coming to him 즉 '득이다.'는 말이 된다.
He deserves it. 도 '그는 그것을 받아 마땅하다'는 말이 된다.
이 말은 물론 좋은 뜻으로도 쓰고 나쁜 의미로고 쓸 수 있는 말이다.
get one's just deserts와 get one's comeuppance도
'마땅히 받아야 할 벌을 받는다'는 말로 흔히 쓰인다.

You are talking over my head.
너가 무슨 말을 하는지 모르겠다.
* 미국인들이 쓰는 회화에서 You've lost me.라는게 있는데
'너는 나를 잃어 버렸다.' 즉 '너와 나는 끝장이다.'는 뜻일거라고
생각할지도 모른다. 그러나 이와는 달리 '니가 무슨 말을 하는지
모르겠다'는 말이다. 그러니까 I don't understand. 또는
I don't know what you are talking about. 또는
I don't get(or dig) it. 또는 I don't follow you.등과 같은 말이다.
You are talking over my head.란 말은 글 그대로 해석하면
'네 말은 너무 어려워서 못 알아듣겠다'는 말인데 여기서 head를
신체적 의미의 '머리'가 아니라 정신적인 의미의 '머리' 다시
말하면 '머리가 좋다'고 할 때의 '머리' 즉 '지능 수준'으로
생각하면 '너는 내 지능 수준 이상으로 말하고 있다.'가 되어
우리말 '네 말은 너무 어려워 못 알아듣겠다.'는 말이 된다.
이 말은 약간 빈정대는 뜻으로 흔히 쓰이는 말이므로
점잖은 상대에게 함부로 쓰면 않 된다. 예를 들어 비즈니스
얘기를 하는데 미국 사람이 어려운 단어를 많이 써서 알아듣기가
곤란하다. 이럴 때 I don't follow you very well. 또는
Would you mind using simpler words?
'좀 더 쉬운 말을 써 주실수 있겠습니까?' 라고 말하는
것이 좋다. 어떤 영화를 봤는데 무슨 뜻인지 모르겠다.
이럴 때 This movie is over my head. '이 영화는 내 지능수준
위에 있다.' 즉 '이 영화는 어려워서 모르겠다.' 는 말이 된다.
It's beyond me도 I don't understand.와 같은 뜻으로 쓰인다.
I can't do it.과 같은 뜻으로 쓰이기도 한다.

I'd go for broke. 난 모든 것을 걸었다.
* go broke는 '파산하다' 즉 go bankrupt와 같은 뜻이지만
가운데 for를 갖다붙여 go for broke라고 하면 못해서
망하는 일이 있더라도 '모든 것을 걸고 최선을 다한다.'는
뜻으로 일상회화에서 많이 쓰는 말이다. 달리는 동차 문
밖으로 목을 내밀면 위험하듯이 stick one's neck out은
'위험을 무릅쓰고 무슨 일을 추진한다'를 뜻한다.
risk one's neck도 같은 뜻이다. go out on a limb도
'모험을 하다' 또는 '위험을 무릅쓰다'는 뜻으로 많이
쓰이는 말인데, 글 그대로는 '한발로 걸어나가다'는 뜻이다.
cf) keep my fingers crossed. 행운을 빌다.

That's a boy! 너 참 착하다!
* 털털거리는 junker(고물차)만 타고 다니다가 새 차를 산 사람이
That's a car!라고 말한다면 '이런 게 바로 차지!' 정도의
감탄사가 된다. 또 몹시 목이 마를 때 맥주를 마시면서
That's a beer!라고 하면 '이 맥주 맛 한번 끝내주는구나!'
정도의 뜻이 된다. 그리고 미국 사람들은 어린애들이 말을
들을 때 남 아이에겐 That's a boy!, 여 아이에겐
That's a girl!이라고 말하는데, 이것은 우리말
'야, 착하다!'에 해당하는 말이다.

It's anybody's guess. 예측이 불가능하다.
* 위의 말은 '누구든지 추측하기 나름이다'란 말인데 '의견이 분분해서
확실한 추측이 불가능하다'는 뜻이다. 그리고 in a dead heat란 말도
있는데 이것은 neck and neck이라 해서 '막상막하(우열을 가리기 힘든
상태)'를 가리킨다. 비슷한 의미로 Your guess is as good as mine이란
말도 흔히 쓴다. '너 추측이나 내 추측이나 같다' 다시 말하
'확실한 것은 모르겠다'는 뜻이다. 그리고 이번 대선에서 누가
당선될 것 같냐고 미국기에게 물어봐서
My money is on Kim Dae Jwung라고 말했다면
I'll bet on Kim Dae Jung 즉 '나는 김대중에게 돈을 걸겠다'는 말과
같은 뜻이다. money가 나온 김에 on the money란 말도 알아보면
이것은 perfect 또는 accurate와 같은 뜻으로 미국인들이 즐겨
쓰는 말이다. on the nose도 똑같은 뜻으로 주 쓰인다.
Your guess was right on the money.라 하면 '너 추측은
정확하게 맞아 떨어졌다'는 말이다.
cf) bleeding 피를 흘리다.
ex) If you cut your finger, it will bleeding.
He was slowly bleeding to death.

Beat it! 꺼져 버려!
* beat it 이라고 하면 많이 들어본 말이긴 하지만 알고 보면
생각했었던 거와 전혀 다른 의미를 지니고 있음을 알게 된다.
예를 들면 미국에 이민온 지 얼마 되지 않는 교포 청년이
아파트를 구하러 다니다가 어느 집 앞에서 고약한 개 한 마리와
마주쳤다. 개는 청년을 보고 마구 짖어 댔다. 청년이 개한테
겁을 주기 위해 개를 발길로 차는 시늉을 하니까 개는 뒤로
물러서면서 더 짖어 댔다. 이때 그 집에서 한 노파가 나오더니
'beat it'이라고 소리쳤다. 그런데 교포 청년은 그 말을
'때려라'고 하는 줄 알고 개를 한번 발길로 찼다. 그러나
노파는 미친 듯이 무어라고 소리를 질러 댔고 겁이 난 청년은
삼십육계 줄행랑을 쳤다. 이 교포 청년이 'beat it'을 알아들은
것은 제대로 알아들었다. 그러나 그 뜻을 '개를 때려라'라고
해석한 것은 못이었다. 왜냐하면 beat it은 우리말 '저리 가!'의
속된 표현인 '꺼져'에 해당하는 말이기 때문이다.
같은 뜻으로 get lost!, scram, split, buzz off, take a walk등
많이 있다. 그 노파가 'go away' 라고만 말했어도 '저리가!'라는
뜻으로 알았을 테지만 속어인 beat it!이라고 했으니 갓 이민온
그 청년이 알아들을 리 만무했다. beat의 원래 뜻은 '때리다'이지만
'선수를 친다'는 뜻으로도 많이 쓰인다.
You beat me to her.라고 한다면 '네가 그녀한테 나보다 선수를
쳤구나'라는 뜻이 된다. beat는 또 속어로서 tired, '피곤하다'는
뜻으로도 쓰인다. You look beat.는 '너 피곤해 보이는구나'란
말이다. 또 beat me는 I don't know.와 같다.
cf) Leave me alone, please. 나 혼 좀 있게 해주세요.

Sorry, it slipped my mind. 미안해, 깜박했어.
* 무엇을 잊어버리는 것을 forgetful 또는 absent-minded라는
형용사로 표현하고 건망증은 absent-mindedness 또는 forgetfulness라
한다. 완전히 과거를 기억 못하는 '기억 상실증'은 amnesia라 한다.
'깜빡 잊어버렸다'는 물론 I forgot이지만 미국인들은
It slipped my mind를 주 사용한다.

Let's meet halfway. 우리 서로 조금씩 양보하.
* 계약 당사 간에 의견이 맞서 계약 체결이 되지 않을 때
어느 한쪽에서 '우리 서로 조금씩 양보합시다' 라고 말하면
협상의 여지가 생기는데 같은 뜻으로 Let's go for a golden mean.
또는 Let's go for the happy medium.도 많이 쓰이는데
golden mean이나 happy medium은 모두 양 극단을 피하고
'중용'의 길을 택하는 것을 뜻한다. '한치도 양보하지 않는다'는
우리말과 똑같은 표현은 not yield an inch이다.
도로 표지판에 YIELD라고 써 놓은 것은 물론 '길을 양보하라'는
말이다. 그리고 '타협한다'는 말은 compromise, '양보한다'는
말은 make concessions라고도 한다.
ex) I'll not compromise or make any concessions.
난 타협도 양보도 않겠다.

You read my mind. 내 마음을 어찌 그리도 아느냐?
* I was about to say the same thing '나도 똑 같은 말을 하려던
참이었어요' about대신에 going을 써도 같은 말이 된다.
이와 똑 같은 의미로 You took the words out of my mouth라는
말도 주 쓴다. '넌 그 말을 내 입에서 끄집어 냈다'는 말이니까
'내가 하고 싶었던 말을 너가 했다'는 뜻이다. 그리고
You read my mind 라는 말에서도 '넌 내 마음을 읽었다'고 해서
같은 의미로 해석하면 될 것이다. 여기서 read는 과거형 이므로
발음이 '레드'가 된다.

Let me sleep on it, please. 좀 더 다시 생각해 보.
* 침대 광고에 이런 것이 있다. 여가 잠옷 바람으로 침대 위에
누워 있는 그림 밑에 Sleep on it이라고 크게 써 놓은 것이다.
이것을 두 가지 뜻으로 해석해 보면 글 그대로
'그 위에서 주무십시오'라고 해석할 수도 있고 둘째로는
' 생각해 보십시오'라고 해석할 수도 있다. 왜냐하면
sleep on it은 '어떤 일을 (하룻밤 면서)심사 숙고하다'
즉 Think it over와 같은 뜻이기 때문이다. think twice란
말도 있는데 이것은 '두 번 생각하라' 즉 '다시 한번 생각해보라'는
말이다. reconsider it도 말도 같은 뜻이다.
cf) on the spur of the moment
순간적인 충동으로, 생각해 보지 않고 즉흥적으로

He is a handful. 그 녀석은 말썽꾸러기야.
* handful이라고 하면 '손안에 가득 찬 것'이란 뜻인데 여기선
'다루기 힘든' '말썽꾸러기' '장난꾸러기'란 말이다.
'다루기 힘든 일'도 handful이라 한다. mouthful이란 말도 있는데
이것도 원래는 '입안에 가득 찰 정도의 양'이란 뜻이지만
다른 의미로도 '길고 발음하기가 어려운 말'이란 뜻으로도 쓰인다.
그리고 '중요한 말' 또는 '한 말'이란 뜻도 있다.
누가 마음에 쏙 드는 말을 했을 때 You said a mouthful. 이라고
하면 '그 말 한번 했다' 즉 You can say that again과 같은
뜻이 된다. eyeful과 earful 이란 말도 있는데 eyeful은
'볼만한 광경' 특히 '아름다운 여'를 가리키는 말로 많이 쓰인다.
그리고 earful은 '꾸지람' '잔소리'란 뜻으로 흔히 쓰인다.
ex) She is an eyeful, isn't she? 저 여 멋있지 않냐?
He got an earful from his teacher. 그는 선생님한테 꾸지람을 들었다.

You are a cut above me. 넌 나보다 한 수 위다.
* a cut above∼ 는 '∼누구보다 한 수 위다'는 뜻으로 많이
쓰이는 말이다. above 대신에 below를 쓰면 물론 '한 수 아래다'는
뜻이 된다. I'm a cut below you라고 하면 위의 표현과 같은
의미가 된다. cut down to size란 말도 있는데 이것은 난 체
하는 사람의 '콧대를 꺾다' 또는 '별 것 아니라는 사실을 증명하다'는
뜻으로 흔히 쓰이는 말이다. I cut him down to size라고 하면
'내가 그 녀석의 콧대를 꺾어 놨지'란 말이 된다. 그리고
I put him in his place라고 해도 같은 말이 된다.
'난 그를 리에 앉혔다'는 말이니까 실제 기 실력이나
지위 이상으로 뻐기는 사람을 원래 기 위치에 놓는다.
즉, '콧대를 꺾어 놓는다' 또는 '코를 납작하게 만든다'는 뜻이 된다.

Don't become a statistic. 통계 숫가 되지 마라.
* '통계 숫가 되지 마라'는 말은 '살인 사건'등과 같은 매스컴에서
떠도는 않좋은 일에 신이 포함되어 집계한 통계 숫에 너도
끼지 마라는 말이다. statistics라고 맨 끝에 s가 붙으면 '통계'란
말이고 a statistic이라고 단수로 만들면 '통계를 이루고 있는
하나의 숫'를 뜻한다. 이 말은 미국인들이 즐겨 쓰는 말이니
기억해 두면 좋다.

Don't give it a lick and a promise 일을 대충대충 하지마
* 날림으로 하는 일을 영어로는 a lick and a promise라고 표현한다.
그대로 풀이하면 '한번 혀로 핥고 나서 나중에 더 하겠다고
약속한다'는 뜻이다.
Do it thoroughly. Don't give it a lick and promise는
'일을 철저히 하라. 날림으로 하지 말고'란 뜻이다.
lie down on the job이란 말도 있는데 이것은 '직장에서 누워 있다'는
표현이니까 '일을 제대로 하지 않고 빈둥거린다'는 뜻이다.
이와 반대로 '열심히 일하다'는 work hard지만 buckle down
또는 knuckle down이란 말도 많이 쓴다.

Excuse my appearance.
이런 꼴로 손님을 맞게 되어 미안해요.
* 더운 여름날 웃통을 벗고 있는데, 갑기 손님이 들어오면
난감한데 이럴 때 Excuse my appearance라 하면
'웃통을 벗고 있어서 죄송합니다'란 뜻이 되는 것이다.
가 여동생 방에 들어가면서 Are you decent?라고 물으면
'옷을 입고 있니?'란 말이 된다. 여기서 decent는 dressed
즉 '옷을 입고 있는'이란 뜻이다. decent는 '점잖다'는 뜻을
가지고 있다. 행동이나 복장 그리고 건전한 정도의 형용사적인
의미를 갖고 있다. This is a decent familiy house, not a
night club이라고 하면 '이것은 나이트 클럽이 아니라 점잖은
가정집이다'란 뜻이 된다. 또한 decent는
pretty good(꽤 괜찮은)과 같은 뜻으로도 쓰인다.
He got decent grades in math라 하면
'그는 수학 점수를 꽤 받았다'는 뜻이 된다.

The other way a(round). 정반대다.
* Watergate scandal 즉 민주당 선거운동 본부 침입 사건으로
대통령직을 사퇴한 Nixon은 후임인 Ford 대통령이 기를
사면해 주기를 기다리고 있었는데 전화로 사면이 언제 돠냐고
물었을 때 전화상태가 좋지 않아 Ford대통령이
I beg your pardon?이라고 말하 Nixon은
No, the other way around. I beg your pardon!이라고 말했다.
물론 joke인데 Ford가 말이 안 들려서 I beg your pardon이라고
한 것인데 Nixon은 이 말을 글 그대로 해석해서
'아니 그 정반대요. 내가 당신의 사면을 간청하고 있소!'라고
말한 것이 되었다.
'사면'을 pardon이라고 하기 때문에 이런 joke가 가능한 것이다.

She is all thumbs today 그 여 오늘 실수가 많은데.
* 우리 사람의 열 손가락이 모두 각각 다르기 때문에 우리가
물건을 집을 수 있는 것인데 만일 모두 엄지손가락만 있다면
물건을 잡기가 어려울 것이다. 따라서 I'm all thumbs라 하면
'난 엄지 손가락뿐이다' 즉 '나는 물건을 떨어뜨린다'라는
말이 되고 의역을 해보면 '나는 실수가 많지요'라는 뜻이 되는
것이다. 그리고 She is all thumbs와 같은 뜻으로 she is
butterfingered라고도 말하는데 butterfingered는 글 그대로
손가락에 버터가 발린 것처럼 물건을 떨어뜨린다는 표현이고
물건을 떨어뜨리는 사람을 가리킨다. 또한 한가지 더 말하
She is all ears는 '그 여는 귀뿐이다'는 뜻도 될 수 있고
'그 여는 잔뜩 귀를 기울이고 있다'는 뜻도 된다.

Bear with me, please 쪼께 참아 주이소.
* 미국인들은 bear with me, please란 말을 쓰는데 불편하거나
지루하지만 '좀 참아주십시오' 란 뜻으로 하는 말이다. 전화를
걸 때도 이 말이 많이 쓰이는데 예를 들어 A와 B가 통화중인데
A의 비서가 들어와 중요한 보고를 하러 한다고 하. 이 때 A가
B에게 Bear with me please while I talk to my secretary
for a second라고 말했다면 '제가 비서와 잠시 이야기할 게
있으니까 끊지 말고 기다려 주십시오'란 말이 된다.
그리고 grin and bear it이란 말도 쓰는데 글 그대로
'웃으며 참는다' 즉 '괴롭지만 좋은 결과를 바라고 억지로
참는다'는 의미다.

He got caught with his pants down 그는 기습을 했다
* 요즘도 미국의 Clinton 대통령의 sexual harassment, '성희롱'
사건 때문에 세인의 관심이 집중되고 있는데 몇 년전에도 이와
같은 사건 때문에 Clinton이 곤혹을 치룬적이 있다.
몇 년 전 미국의 한 신문은 Paula Jones Catches President Clinton
With His Pants Down이라는 제목을 단 신문을 낸 적이 있는데
catch(someone's) pants down이라는 숙어는 '(누구를)바지가
내려간 상태에서 잡는다'는 말이지만 '뜻밖의 기습을 한다'는
뜻으로 쓰인다. 그러니까 위 신문의 제목은 '폴라 존스가 클린턴
대통령을 기습하다'의 뜻이 되는데 그 여는 클린턴이 바지를
내리고 기에게 성적으로 추근덕거렸다고 주장하고 있기 때문에
이 숙어가 들어 맞는다. pants대신 guard를 써도 무난하다.

The Saudi ambassador to Britain, Prince Turki al-Faisal, mourned the loss of lives in the attack.
사우디의 주영대사 터키 알파이는 그 공격에서 사망한 사람들을 애도했다.

# fiction, concoction, fabrication, figment, invention, makeup, romance
concoction: 꾸며낸 이야기 concoct 조합하다, 꾸며내다
The expose is a sheer concoction.
그 폭로기사는 순전히 꾸며낸 이야기다.
fabrication: 꾸며낸 말 fabricate 만들다, 꾸며내다
The rumor was an entire fabrication.
그 소문은 전적으로 꾸며낸 말이었다.
fiction: 꾸며낸 이야기
We've all heard the fiction of her being in delicate health.
그녀가 몸이 약하다는 꾸며낸 말을 우리 모두가 들어왔다.
figment: 지어낸 말, 허구, 보이기 위하여 꾸며낸 말
His rich uncle was a figment of his imagination.
그에게 부 아저씨가 있다는 것은 꾸며낸 말이었다.
invention: 만들어낸 것, 허구 invent 발명하다, 꾸며내다, 날조하다
The whole story is a pure invention.
그 이야기는 순전히 지어낸 것이다.
makeup: 꾸며낸 이야기, 지어낸 이야기
The miracle was a makeup.
그 기적은 지어낸 이야기였다.
romance: 꾸며낸 이야기
Don't believe his romances about his past career.
그의 과거 경력, 꾸며낸 거니 믿지 마.

Meanwhile, Internet users can easily access the information on
quality goods produced by Korea's small businesses, since they
are arrayed in an alphabetical order in the Boranet page.
또한, 인터넷 사용들로서도 보라넷 페이지 안에 알파벳 순서로 한
국 중소기업체들이 정리되어 있으므로 양질의 상품 정보를 손쉽게
검색할 수 있게 되었다.

Who is the best qualified candidate for the presidency? The
newspaper said NCNP leader Kim Dae-jung leads all other
presidential candidates.
대통령의 질을 가장 갖춘 후보는 누구일까? 경향신문에 따르면
국민회의 김대중 총재가 질면에서 다른 후보를 따돌리고 1위로 꼽힌
것으로 나타났다.

When George sends him to find firewood, Lennie retrieves the mouse,
only to have George throw it away again in a fury.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 224 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)