잘했
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
biz 〔biz〕 =BUSINESS, 잘했다!, 잘한다!, 멋지다!
그 연극의 주인공이 연기를 아주 잘했다.
The hero of the play played his role very well.
---- 하길 잘했다.
It's good thing i brought along my umbrella.
Good thing I dropped in. I'll give a hand.
I'm glad I met you.
You get a gold star for that.
정말 잘했어요.
들리길 잘했군
Good thing I dropped in
우산을 가져오길 잘했군.
It's a good thing I brought an umbrella.
That was close ! / That was a near miss. /
That was a narrow escape.
- 아슬아슬 했어.
That was close / close enough / pretty close.
- 상당히 비슷했다. 꽤 잘했다.
Good thing과 I`m glad에 대하여.
* `...하길 잘했다.'에 해당하는 말로 It`s a good thing..
또는 줄여서 good thing이라 한다.
ex) It`s a good thing I brought along my umbrella.
우산 가져오길 잘 했군.
대신에 I`m glad...도 똑같은 뜻이 된다.
I`m glad I dropped in. `들르길 잘했군'
You can say that again.
그 말 잘했어.
3) 기쁨이나 칭찬을 나타내는 감탄사
-----------------------------------------------------------
Bravo ! / Well-done ! / Right on ! / Hurrah !
-----------------------------------------------------------
" Bravo ! "와 " Well-done ! "은 " 좋아. " / " 잘했어. "
/ " 훌륭해. "등, 찬사를 보낼때 쓰입니다.
" Right on ! "은 상대가 말한 것에 대하여 " 그래,찬성해. "
라고 기쁜 마음으로 동조할 때에 사용됩니다.
" Hurrah (=Hurray) "는 " 잘했다. " / " 만세! "라는 의미.
이 외에 " 장하다. " / " 정말 잘했어. "라는 의미의 감탄사로
" Attaboy ! "를 많이 쓰이는데, 이것은 " That's the boy ! "
에서 줄어든 말로 [애터버이]라 발음합니다.
> You did a good job. : " 참 잘했어요. / 아주 훌륭해요. "
(어떤일의 결과에 대해 평가하는 입장에서 하는 말 입니다.)
- 보통 친한 친구 사이에서는 Good job. 이라고 합니다.
- 학생이 선생님께 드리는 말이라면 이 문장보다는 친절하게
" I like your class a lot. " 또는
" Your class was so good. " 으로 표현하면 됩니다.
잘했습니다.
That's good job.
안 가길 잘했어요.
It was better for me not to go there.
= I'm glad I didn't go.
= Thanks God I didn't go there.
- You are very impressive.->칭찬
당신은 상당히 인상적이군.
- You outdid yourself this time.
당신은 이번엔 특별히 잘했어요.
아이구, 잘했다! 잘했어!(비꼬는 말에 쓰임)
Nice going!
버클리가 이번에는 정말로 전에 없이 잘했군요.
Buckley really outdid himself this time.
T : Today is for Lesson Two.
Where did we stop last time, Young-hee?
S1 : We stopped at page ten.
T : Thank you very much.
Please open your books at page eleven.
Listen to the tape carefully.
(After a while)
Now read after me.
OK. Everybody did a good job.
Mi-ra, would you read from the first line?
S2 : I'm so sorry, Miss Lee.
I left my book at home.
T : Oh, that's too bad.
You must be better prepared from now on.
교 사: 오늘 수업은 제2과입니다.
영희, 지난 시간에 어디까지 했지요?
학생1: 10쪽까지 했습니다.
교 사: 고마워요. 그러면 교과서 11쪽을 펴세요.
우선 테잎을 잘 들으시기 바랍니다.
(잠시 후)
이번에는 나를 따라 읽으세요.
좋아요. 모두들 아주 잘했어요.
미라야, 네가 처음부터 읽어보겠니?
학생2: 죄송합니다, 선생님. 그만 책을 집에 두고 왔어요.
교 사: 저런. 다음부터는 꼭 챙겨와야 한다.
You look bored. You should take a break.
(지루해 보이는군요. 쉬세요.)
You did a great job. Let's take a break now.
(아주 잘했어요. 이제 좀 쉽시다.)
Let's have a ten-minute break.
(10분간 쉬어요.)
Let's get started again.
(다시 시작해요.)
It's time for us to have a break now.
It's break time now.
(휴식시간 입니다.)
You can have a three-minute break.
(3분간 쉬세요.)
Let's take a break before going on to something else.
(다른 것으로 넘어가기 전에 좀 쉽시다.)
S1 : What game is it today?
T : A guessing game. First of all, let's make teams. Any good idea?
S2 : Rocks-papers-scissors.
T : Anyone who wins is team "A." The others are team "B." Sounds good?
S1 : Why not?
T : Then, play rocks-papers-scissors with your partner. Are you finished?
S1 : Yes.
T : Now listen carefully to what I am saying and guess the word. Do you understand?
S1 : Of course. I'm sure I'll know the answer.
T : Great! Today team "A" won the guessing game 4 to 1. Congratulations!
학생1: 오늘은 무슨 게임입니까?
교 사: 추측하는 게임이다. 우선 편을 가르자. 좋은 생각이 있니?
학생2: 가위 바위 보로 결정해요.
교 사: 이기는 사람은 “A", 지는 사람은 ”B" 팀이다. 찬성하니?
학생1: 네.
교 사: 그러면, 짝과 가위 바위 보로 편을 정해라. 다 됐니?
학생1: 예.
교 사: 그럼 내 말을 잘 듣고 단어를 추측해봐. 알았지?
학생1: 물론이죠. 답을 알아낼 것을 확신합니다.
교 사: 잘했다. 오늘은 "A"팀이 4대 1로 이겼다. 축하한다.
T : This is the first time we are reading passages. For now, read the passage silently to yourselves.
S : Yes, Mr. Kim. (They read the passage silently.)
T : Now, I'll read first. Listen carefully.
S : Yes, sir. (They listen to the teacher carefully.)
T : Now, it's your turn. Let's read the text aloud together.
S : (They read the text.)
T : Good job. Now, I'll ask you to read the text aloud, one by one. Mi-ra, would you start with the first paragraph?
S : Sure. (Reading the first paragraph)
T : Stop there, please. Good job. Nam-su, will you continue reading from where Mi-ra stopped?
교사: 오늘은 읽기 첫 수업시간입니다. 여러분 우선 글을 조용히 읽어봅시다.
학생: 예, 선생님. (조용히 읽는다.)
교사: 자, 이제 선생님이 먼저 읽어 볼테니 잘 들어보세요.
학생: 예, 선생님 (선생님의 읽기를 귀 기울여 듣는다.)
교사: 이제 여러분 차례입니다. 큰소리로 읽어봅시다.
학생: ( 본문을 읽는다.)
교사: 잘 읽었습니다. 이제 한 명씩 읽어봅시다.
미라, 먼저 첫 문단을 읽어보겠니?
학생: 예. (첫 문단을 읽는다.)
교사: 거기까지만. 그래, 잘했다. 남수, 미라 뒤를 이어서 계속 읽어보겠니?
Finding evidence doesn't always mean a criminal will be convicted.
Proving that a person is guilty or innocent of a crime is the job of lawyers.
One of the most famous lawyers of all time was Clarence Darrow.
Darrow was very famous in America around the start of the twentieth century.
He often defended people who were thought to be guilty and took on many unpopular cases.
In particular, he defended poor people who usually would not be able to afford a good lawyer.
During trials, he was a great speaker and argued very well.
He won many cases, even when the evidence was against him.
증거를 찾는 것이 항상 범죄자가 유죄임을 의미하는 것은 아니다.
어떤 사람이 어떤 범죄에 대해 유죄이거나 무죄임을 증명하는 것은 변호사의 일이다.
모든 시대에 걸쳐 가장 유명한 변호사 중의 한사람은 Clarence Darrow였다.
Darrow는 20세기가 시작될 무렵 미국에서 매우 유명했다.
그는 종종 유죄라고 여겨지는 사람들을 변호했고 많은 인기 없는 사건을 떠맡았다.
특히, 그는 변변한 변호사를 구할 능력이 없는 가난한 사람들을 변호했다.
재판동안에 그는 위대한 달변가였고 논쟁을 무척 잘했다.
그는 많은 사건에서, 심지어는 증거가 그에게 불리한 경우에도 승리를 했다.
My grandmother and her sister were never at a loss for words, especially
when they got together. Once they were doing the dishes after a big
family dinner, chatting animatedly.
After drying what seemed like an overabundance of the platters, Aunt
Flossie remarked, "Gosh, Pearl, how many of these platters do you have?"
"Just one," Grandma said, "Why?"
They discovered they had been so wrapped up in their talk that every time
Aunt Flossie put the clean platter on the counter, Grandma picked it up
and washed it again.
나의 할머니 자매 분은 언제나 말을 잘했는데 특히 두 분이 함께 있을 때
그러했다. 언젠가 집안에 큰 만찬을 끝내고 두 분은 접시를 닦으며 잡담을
나누고 있었다. 접시들을 상당히 많이 닦은 후, 후로시 아주머니가 말했다.
"어이쿠, 도대체 접시가 얼마나 많아요?"
"하나 뿐이야. 왜 그래?" 할머니가 말했다.
두 분은 이야기에 너무 몰두해서 후로시 아주머니가 깨끗한 접시를 카운터에
놓을 때마다 다시 집어 닦았던 것이다.
Having just finished my second graduate degree, I had the summer ahead
of me before returning to my college teaching post. To help support my
family, I took a construction job.
One very hot day, my boss overheard me mutter to myself, "Two master's
degrees, and I'm digging ditches!"
"Yeah," he interjected, "and last year I had a guy with a sixth-grade
education. He sure did a lot better than you're doing."
두 번째 대학원 학위를 마치고 대학 강사직으로 돌아가기까지 한 여름을
기다려야 했다. 가족을 부양하는데 도움을 주기 위해 건설공사장에서 일했다.
어느 매우 더운 날, 내가 혼자 지껄이는 소리를 작업반장이 들었다.
"석사 학위를 두 개나 가지고서 도랑을 파야하다니!"
"그래," 그가 불쑥 말했다. "작년에 국민학교만 졸업한 친구가 있었는데
당신보다 훨씬 일을 잘했어."
The second year employees of our company did such great work that they received a bonus.
우리 회사의 2년차 직원들은 아주 일을 잘했기 때문에 보너스를 받았다.
When things go right, the optimist thinks that he made it for himself while the pessimist sees success as good luck.
또 일이 제대로 되면, 낙관주의자는 자기가 잘했기 때문이라고 생각하지만, 비관주의자들은 성공을 행운으로 돌린다.
Very clean! It looks great! Terrific!
깨끗하다! 정말 보기 좋은데! 잘했어!
No, no, trust, me, it's, it's, it's much better that I know. Uh, I just liked it better before it was better...
아냐, 잘했어
모르는 것보단 훨씬 낫지
하지만 난 몰랐을때가 더 좋았는데...
Hi. She said yes.
우리 만나기로 했어!
Yes!
-잘됐다!
Way to go, man!
-그래. 아주 잘했다!
Good. Well, let's get him out.
좋아, 잘했어
이젠 끌어내야지
The idea just struck me, and I went with it.
그냥 갑자기 떠올라서 그렇게 한 거야
I don't mind that you improvised.
임시변통으로 하는 건 상관 없어
I just wish you'd done it better.
그저 좀 더 잘했으면 좋았겠네
So what did he say?
그자가 뭐래요?
He says he won't talk to anybody except you.
자네 말고는 아무하고도 얘기 안 한대
So, can I go in?
이제 들어가도 되겠죠?
Yeah.
그래
Thank you.
고마워요
My colleague said you only wanted to speak to me.
내 동료 말론 나하고만 얘기하길 원했다던데
Well, here I am. And guess what?
내가 여기 왔어 무슨 뜻인지 알겠어?
- Right now, you're speaking to everyone.
-모두에게 털어놓는 셈이지
- What the hell is he doing?
-뭐 하는 짓이야?
- I thought we were going to talk alone.
-단 둘이 얘기하는 줄 알았어
- You killed a cop.
-넌 경찰을 죽였어
What you need to do right now is start telling me the truth.
이제 모든 사실을 자백하시지
- It was self-defence. You were chasing me.
정당방위였어 당신이 날쫓아왔잖아
What's he saying?
뭐라고 하는 거지?
Go to hell! I'm done talking. Get this guy outta my face!
웃기고 있네 이자를 당장 데려가
- You've got nothing. I want my lawyer! - Settle down.
-공갈치지 마,변호사를 불러줘 -진정해
- I'll take him. - Come on.
내가 데려갈게
I want my phone call. You've got nothing! I want my phone call, now!
전화를 걸게 해줘 당장 전화를 걸겠어
- Jack. Great job.
-잭, 잘했구만
- He knows something.
-뭔가 알고 있어요
- So are you gonna beat it out of him?
What's the plan, Jack? Hm? What's the plan?
어떻게 할 셈이야 억지로 입을 열려고? 무슨 속셈이야?
Take a walk.
나가
Congratulations, Nicky my boy. You are now a CSI-level three.
축하해, 니키 이제 CSI-레벨 3군
- Good job, Nick. - Thanks.
- 잘했어, 닉 - 고마워
Brass, do you hear me?
경감님, 들려요?
Copy.
듣고 있어
We got the package and she's still alive.
인질을 찾았고 살아 있어요
Brass? Do you read me, over.
경감님, 알아 들었죠? 이상
Victor Nine. Affirmative. Way to go.
빅터 9. 알았다 잘했어
I asked James to drive with me.
제가 제임스한테 같이 운전하자고 부탁했어요
I don't do so good, night-driving.
전 밤에 운전을 잘 못하거든요
When I hit that girl,
내가 그 소녀를 치었을 때
I got knocked woozy.
정신이 멍해졌어요
James switched seats, and took over the wheel.
제임스가 자리를 바꿔서 운전을 하게 된 거고
Got me home.
날 집에 데려다줬죠
He was worried about me, not the girl.
손자는 내가 걱정됐던 거예요 소녀보다도요
One more moving violation and they take away my keys.
한 번만 더 교통법규를 위반하면 면허가 취소될 상황이었거든요
I'm not saying good judgment was used.
제가 판단을 잘했다는 건 아닙니다
But that's what happened.
하지만 사실은 그렇게 된 거였습니다
What you do need is for these guys to go out and find the the missing bullet.
이 사람들이 나가서 사라진 총알을 찾아오면 자네 일은 다 해결돼
So, what are you waiting for?
자, 빨리 나가보라고
I guess it's a good thing I sealed off that crime scene.
범죄 현장을 봉쇄해놓기를 잘했다는 생각이 드는군요
It's like a human jell-o mold.
인간 모양의 젤로 틀 같군요
Impression's only a partial.
눌린 자국이 일부분밖에 없어서
It's not gonna be easy.
쉽지는 않겠어요
She was quite an athlete, huh.
페이는 운동을 아주 잘했나 보군요
Yeah.
네
Did she scuba dive?
스쿠버다이빙을 했었나요?
She'd just been certified.
자격증을 막 딴 상태였어요
Did Fay before she disappeared,
페이가 사라지기 전에
go away on vacation?
휴가를 떠났었나요?
Go diving? Spent time at the beach?
스쿠버다이빙 하려고? 해변에 갔었나요?
No, not that I recall.
아니오, 그런 기억은 없습니다
Grissom,
반장님
you remember those tire treads I found on the front lawn.
제가 앞뜰에서 발견한 타이어 자국 말인데요
Well, they're on to the FBI Register, and they belong to a 1993 Honda scooter.
FBI에 등록되어 있더군요 93년형 혼다 스쿠터예요
- That's good. - I DMV'd it.
- 잘했군 - 차량국에 조사를 해보니
A kid four blocks away from the scene owns the same make.
현장에서 4블록 떨어진 곳에 사는 녀석이 같은 종을 갖고 있어요
That's very good.
아주 잘했어
I might have just blown up the case and all your giving me is it's very good?
제가 사건을 해결한 걸지도 모르는데 그냥 아주 잘했단 말 한마디뿐이세요?
If your family was murdered, wouldn't you run to them, check to see if they were alive?
만약 가족이 살해됐다면 자네는 먼저 달려가서 살아 있는지부터 확인해보겠지?
Yeah.
그렇겠죠
What's he know about forensic analysis of the friction ridge?
저 사람 지문감식에 대해 아는 게 있을까요?
Right on.
말 한번 잘했어
I think I may have surprised the guy, while he was stealing it.
도둑이 이걸 훔치고 있을 때 제가 나타나서 놀랐던 모양입니다
I came downstairs to read
책 좀 읽으러 아래층에 내려왔는데
and I heard a noise.
무슨 소리가 들리더군요
By the time I got to the room, he was gone.
이 방에 들어왔을 때는 이미 나가고 없었습니다
The door was open.
문은 열려 있었고요
You did very good.
아주 잘했네
But this is still just more circumstantial evidence.
하지만 이것도 역시 정황 증거일 뿐이야
We're a long way from conviction.
유죄판결을 받아내려면 멀었어
But we can bury him under evidence.
하지만 그놈을 증거로 옭아맬 수 있잖아요
You're the one who's always saying
반장님이 항상 말씀하셨잖아요
it's better to have one piece of forensic evidence than ten eye witnesses.
법의학 증거 하나가 목격자 열 명보다 훨씬 낫다고요
What, do you tape everything I say?
내가 하는 말 다 녹음하는 건가?
You still have to educate the jury.
어쨌건 배심원들을 설득해야 해
On bullets.
그래도 총알인 걸요
It's gotta be easier than bugs.
벌레보다는 훨씬 쉬워요
Less Latin.
학명도 없고
Is there something we should be talking about, you know in private?
우리 둘이 조용히 얘기할 게 있니?
You said that's how corporations do in private.
아버지께서 그것이 회사에서 비공식적으로 한 거라고 하셨잖아요
See, they treat him great at work, in front of everyone, and...
그들은 모든 사람 앞에서는 아버지께서 일 잘했다고 하면서
and then they let him go at the end of the day when no one's around.
그날 일이 끝나고 아무도 없을 때 아버지를 해고해 버렸죠
Thirty years of service and...
30년간 일해 줬는데…
and they realize they can hire two young guys for half the price.
그들은 2명의 젊은 인력을 절반 가격에 고용할 수 있다는 것을 알았죠
Twenty-four, ninety-nine. We don't take credit cards.
24달러 99센트고 신용카드는 안 받소
Yeah.
예
Forget Shepherd's wife. I can't match the slice marks.
셰퍼드 부인에 대해서는 잠시 접어두세요 목 베인 상처를 맞출 수가 없었거든요
It's all about these stab wounds. So I consentrated on Kevin Shepherd.
전부 찔린 상처에서 관한 거라서요 케빈 셰퍼드에 대해 집중했죠
This is a nice job Warrick. You know casting is an art.
정말 잘했어, 워릭 알다시피 주조도 예술이야
And while the artist was at work,
예술가가 작업하는 동안
Brass and I identified Jessica Halls murder weapon
경감님과 저는 제시카 홀의 살해 도구를
from the tip we found lodged in her ribs.
그녀의 갈비뼈에서 발견한 칼날 끝을 통해 찾았어요
It's a dagger. Fugasi Model 502.
단검이고 종류는 후가시 502형이에요
Cool.
멋진데
Hey ...
선배
... you all right?
괜찮으세요?
Yeah.
괜찮아
Since we skipped lunch,
점심도 걸렀는데
you want to get something to eat? Walk it off?
뭐 좀 드실래요? 갖다드릴까요?
I got to go home.
집으로 갈래
Thanks. Rain check?
고마워, 다음에 먹자
Mm-hmm.
그래요
You got my call.
내 연락 받았군
It couldn't have come at a better time.
딱 맞춰 잘했어
Don't look at your feet. Don't look at your feet.
발 보지마 발 보지마
Look at the road. Look at the road. Good.
길을 봐 길을 보라고, 잘했어
Ow. Okay.
잘했어
Find your balance. Find your balance.
균형을 잡아 균형을...
Okay, it's all you. It's all you! You're doing great!
좋아, 잘 간다 정말 잘하고 있어
You and your sister are old enough to handle the truth, and I'm sorry.
너나 네 동생이나 더 이상 애가 아닌데 내가 잘못했다
Keep going.
계속 하세요
I'm mad at you for about 7,000 other things.
사과 받을건 널리고 쌓였으니
If you tnk I'm going to apologize for taking you out of a strip club, you're wrong.
스트립바에서 널 데리고 나온것 때문에 사과해야 한다고 생각한다면 오산이야
I consider it one of my finestoments.
내가 한일 중 가장 잘했다고 생각해
Honey...
여보
It's okay.
괜찮아
You were right to tell me this.
말하길 잘했어
And you understand I have to treat this as a session.
이것도 상담으로 쳐야 한다는걸 이해해줘요
Of course. That's fine.
물론이에요, 괜찮아요
Carlos has this black-tie thing tonight.
오늘 밤 카를로스는 파티에 갈거야
- I could slip out -- - Mrs. Solis --
-빠져나올수 있어 -부인
John, please.
존, 제발
What we had was so special.
우리 특별한 사이였잖아
I think it deserves a proper goodbye.
제대로 작별인사를 해줘야지
We'd, um...
그럼, 저..
we'd still be over, though.
어쨌든 끝내는 거예요
Of course.
물론이야
I knew this play date was a good idea.
이렇게 같이 놀게 하길 잘했어요
Yeah, thank you for suggesting it.
네, 제안해줘서 고마워요
I'll be damned.
이럴 수가
There it is.
여기 있네요
It's minute, but it's there.
작지만 있네
It's a subarachnoid hemorrhage.
지주막하출혈이네
She's bleeding into her brain.
뇌출혈이 있었어
She could have gone through her entire life without it ever being a problem.
평생 문제없이 살았을 수도 있었어
- One tap in the right spot... - And it exploded.
- 적소에 수도꼭지인 격이었고 - 결국 터진 거네요
Exactly. Now I can fix it.
그렇지 이제 고칠 수 있겠어
You two did great work.
둘 다 정말 잘했어
Love to stay and kiss your asses, but I got to tell Katie's parents she's having surgery.
칭찬이야 수백 번 해주고 싶지만 케이티 부모님께 수술한단 소식 전해야 해
George, you did good.
조지, 정말 잘했어
I'm going to have to dodge Burke for the rest of my career.
의사를 그만두는 날까지 버크를 피해 다녀야 할까봐
He could kill me and make it look like an accident.
날 죽이고 사고로 위장까지 할 수 있을 걸
I've cleared some time for your M.R.I.
M.R.I를 위해 시간을 비워 뒀어요
- Good. Let's get going. - Okay.
- 잘했네, 가서 해보세 - 좋아요
Uh... sorry to bother you with this, Chief.
귀찮게 해드려서 죄송한데요, 치프
We've got kind of a situation.
중요한 일이 있어서요
What now?
이번엔 뭔가?
Do I need to be in this line?
난 줄 서야 해?
No.
아니요
- Okay. - Okay.
- 그럼 됐어 - 알았어요
- Hey. - Oh, hey.
- 크리스티나 - 응
Mr. Franklin's prepped and ready.
프랭클린 씨 준비되었어
Excellent.
God, look at this line.
- 잘했어 - 줄 선 것좀 봐
Well, at least we don't have to stand in line.
적어도 우린 설 필요 없잖아
That's the one good thing about the fact neither of us is getting any, right?
우리 둘 다 외롭다는 게 장점이 되는 유일한 순간이네
Okay, guys, we're not... o'malley...
- 저기, 지금은.. - 오말리
I didn't cut the heart or the lungs. Dr. Burke, I didn't cut the heart or the lungs.
폐랑 심장을 자르지 않았어 닥터 버크, 자르지 않았어요
Okay, good, good. Good, o'malley. Really good.
잘했어, 잘했어 오말리, 정말 잘했어
Now check for injuries and do a pericardiotomy.
상처를 확인하고 심장막절개를 하도록 해
I'll need some lap pads, forceps, metzenbaums and satinsky clamps.
가제, 겸자, 메첸바움 세텐스키 타입이 필요해요
Yes, you will.
그래, 그렇겠지
Way to go, George. I have my finger in a heart.
- 잘했어, 조지 - 심장에 손가락을 넣고 있어
Very cool.
멋있어
His b.p.'s holding steady at 90 over palp. She's had two hypotensive episodes to the low 70s.
남자의 혈압은 촉진상 90 정도로 유지되고 여자는 70이하의 저혈압이 있었습니다
You couldn't get a saw in there? Not without moving 'em.
- 톱으로 자를 수 없었어요? - 움직여야 했어요
Which would've been a very bad idea. Did you bolus her with fluids?
- 그러지 않길 잘했군요 - 수액을 한꺼번에 주었나요?
On the count of three. One... two...
셋에 시작하지 하나.. 둘..
three!
셋!
That's great that's great.
잘하고 있어요 잘했어요
Take another breath.
다시 숨 쉬세요
One... two...
하나.. 둘..
he's wedged up under her ribs. We're gonna have to pull him out.
갈비 아래에서 고정됐어요 잡아 빼야겠어요
On three. One... two...
셋에 해요 하나.. 둘..
He's stable for now. Let's start with her and see what we can do.
- 이제 안정되었습니다 - 여자에게 뭘 할 수 있는지 봅시다
Scalpel.
메스
Fine work, Dr. Karev. Thank you, sir.
- 잘했네, 닥터 카레프 - 고맙습니다
Honey, did you bring it?
여보, 그거 가져왔어?
yeah, yeah. Oh, good.
- 여기, 여기 - 잘했어
guys!
얘들아!
It's a pregnancy test...
임신 테스트를 했는데..
and it's positive.
양성이야
Well, he's definitely a surgical patient now.
이젠 확실히 외과 환자네
do not think for a moment
I condone stealing patients.
환자 뺏은 걸 묵인할 거라곤 생각도 하지 마
That said, way to go.
다시 말하면 잘했어
So how do you treat hyponatremia?
저나트륨 혈증은 어떻게 치료하지?
Uh,3% hypertonic saline solution i.v.,
300 cc's over 3 hours.
3% 고장성 생리 식염수를 300cc를 3시간에 걸쳐 정맥내로 투여
Great. Get him back to his room.
Call me when he stabilizes. Nicely done, Dr. Karev.
좋아, 병실로 옮기고 안정되면 연락해 잘했어, 닥터 카레프
- What's your position? - That people should know what they're screaming about.
- 당신 입장은요? - 자기가 소리치는 문제가 뭔지 알아야해
Are you ready to go on television and say
그럼 텔레비전에 나가서는
that this well wouldn't have blown up if there had been more government oversight?
정부가 관리를 더 잘했으면, 이런 폭발도 없었을 겁니다. 이럴거에요?
I'll give you my next paycheck if it doesn't turn out
이게 어떤 정부부서에 자금이 딸렸거나 산업규제가 풀려서 발생한 문제가 아니면
that some department was defunded or some industry was deregulated.
내 다음달 월급을 자네한테 주지
He'll do it, too.
그럴거에요.
Hey, the news alert's at red.
이봐, 이제 뉴스가 빨간색이 되었어
- We got it right. - We got the spill right.
- 제대로 한거지 - 저지르기만 잘했지
We don't know what we're doing with Halliburton.
할리버튼도 어떻게 해야할지 모르고
- We don't know what's gonna happen-- - God, you're a pussy.
- 무슨 일이 벌어질 지도 모르잖아 - 왜 이렇게 겁이 많아?
- You know, I'm just being-- - And it's not like you said the sorority girl
- 알잖아, 난 그져 - 뭐 그 여학생한테 불난거 다 책임지라고
is responsible for setting the hemisphere on fire.
소리치는 것도 아니잖아
Give the Internet an hour.
인터넷 한시간만 기다려봐
That's exactly what it'll say we said.
우리가 그렇게 말했다고 할걸
- I'm too old to be governed by fear of dumb people. - I'm not.
- 난 너무 늙어서 그런지 멍청한 애들 안무서워 - 난 무서워
You're older than you think.
너도 생각보다 늙었어
I fucking loved what you said at Northwestern,
난 노스웨스턴에서 자네 말이 졸라 맘에들어
and that's why I brought her here.
그래서 맥킨지를 데리고 온거야
Neal.
닐
- Welcome to the show, mate. - Thanks for everything. Take care.
- 뉴스국에 온걸 환영해요 - 다 고마웠어.
- Hey, good show. - Good show.
- 좋은 쑈였어 - 잘했어요
- Welcome. - Thanks.
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
- 만나서 반가워요 - 만나서 반가워요
- Excuse me. Hey. - Oh, hi.
- 저기 있잖아 - 아!
I didn't have time before to say great job.
정말 잘했다고 말해주고 싶었는데 시간이 없었네
Guys, great job tonight.
이봐, 오늘 정말 잘했어
These things are done by teams, and I've got the best team in television.
이건 팀워크가 필요한 일인데 내 생각엔 우리 팀이 최고인 것 같아
I'm gonna make sure each and every one of you
너희들이 얼마나 나에게 소중한지
knows how important you are to me.
다시 확인해 주고 싶었어
- This isn't our control room. - No.
- 여기 우리 조종실 아니구나? - 아냐
Then screw it.
그럼 엿이나 드삼
He says the governor would also like to talk about Arizona doing well
주지사가 오바마 선거기간 동안 얼마나 아리조나가
on Obama's Race to the Finish initiative.
열심히 했는지 말하고 싶다는거야
- And you say to Glenn...? - "How appropriate for you."
- 그래서 뭐라고 했어? - "아주 잘하셨군요"
- Good one. - Thank you.
- 잘했네 - 고마워
You said you didn't inject any of your personal opinions--
개인적인 감정은 하나도 안섞었지?
I didn't inject any personal opinions about the bill.
법안에 대해서 아무말도 안했어
- Hey, Don. - Yeah?
- 이봐, 돈 - 응?
Have you seen Maggie? She seemed a little funny
매기 봤어? 회의실에서 갑자기
in the conference room and then she walked out.
이상해지더니 나갔는데
Yeah, she's okay.
괜찮을거야
She gets panic attacks.
공황발작이 있거든
She starts to get dizzy and shake and she thinks she's dying.
갑자기 어지러워지고 꼭 죽을것처럼 그러지
Is she all right?
괜찮은거야?
She's fine. She just needs to be left alone.
괜찮아, 혼자 있으면 돼
She went out on the terrace to get some air.
테라스에서 바람쐬고 있을거야
Okay. You guys did a good show tonight.
알았어, 오늘 쑈 잘했어
I wasn't aware of, you know, what was going on with the McRib sandwich.
맥립샌드위치에 그런게 있을줄 몰랐거든
Yeah, go fuck yourself.
그래, 너 잘났다
Are you aware of the consequences of not raising the debt ceiling?
채무한도를 높이지 않으면 도대체 무슨 일이 발생하게 되는지나 아십니까?
I'm sorry, say that again.
다시 말씀해주실래요?
Are you aware of the consequences,
결과를 알고 계시냐구요?
the immediate global consequences
미국이 부채를 갚지못해 디폴트를 선언하면
of the US defaulting on its loan payments?
세상에 어떤 결과가 오는지 아냐구요
I'm sorry, guys. I just can't hear you.
죄송합니다, 잘안들려요
We'll have to pick this up another time.
그 이야기는 다음에 하시죠
All right.
알겠습니다
Tess, good job. Go home.
테스 잘했어, 퇴근해
Thank you.
고마워
Martin, nice work. Get some sleep.
마틴, 수고했어, 잠 좀 자
Good work tonight.
오늘 잘했어
Hey.
저기봐
I'm just gonna...
난 그냥...
go tell her she did a good job.
가서 잘했다고 말해줄거야
Brutal.
잔인하구만
No words.
할말이 없다
I have no words to describe what I just--
지금 본 걸 설명할 말이 없다
- But you're still talking. - No words.
- 계속 이야기 하잖아 - 할말이 없음
That's it. That's the last six months.
여기까지입니다 이게 지난 6달 입니다
- Thanks, Brad. - Could we have the room, please?
- 브래드, 고마워 - 자리 좀 비켜줄래요?
- What does that mean? - He's my boyfriend.
- 그게 무슨 소리야? - 웨이드는 내 남자친구야
We're serious. I want a partner.
우린 심각한 관계고 난 파트너가 필요해
That is so romantic. I'd set it to music.
꽤나 로맨틱하군 반주라도 깔아줄까?
- Look. - I'm glad you're letting yourself out of jail.
- 이봐 - 감옥에서 나온거 축하해
- I meant-- - You owe it to yourself.
- 내 말은 - 너를 위해서라도 잘했어
Congress defunded the DOJ on financial crime.
의회에서 경제범죄에 대한 법무부 예산을 삭감하고있어
I thought you'd want to hear that.
네가 알고 싶을 것 같아서
I did.
그래
Will: Terry Smith is coming up next in Washington with the Capitol Report .
다음은 워싱턴의 테리 스미스와 캐피털리포트입니다
I'm Will McAvoy. Good night.
전 윌 맥커보이였습니다 좋은 저녁보내십시요
Good show, everybody.
다들 잘했어요
Good show.
좋은 쇼였어
Yeah, I don't know.
글쎄, 잘 모르겠어
Oh, well. You get the picture.
어떤지 이해하시겠죠?
We're gonna take a break and come back after the break.
여기서 잠시 광고후에 돌아오겠습니다
This is ACN Morning .
"ACN Morning"방송입니다
Very graceful.
아주 잘했어
There it is. Can you see us?
됐어요. 우리가 보여?
- Yes. - That was real good work.
- 응 - 아주 훌륭하게 잘했어
Thank you. I've got some excellent footage
고마워요, 지금 청소부대의
of the disinfectant brigades.
모습도 촬영한게 있는데
What are the disinfectant brigades?
청소부대가 뭐야?
Most of Tahrir is old ladies sweeping up right now.
나이든 아주머니들이 지금 길거리를 청소하고있어요
The kids changed the country, then they brought in the moms to clean up after.
아이들이 나라를 바꾸고 엄마들이 들어와서 청소하는거죠
The whole place smells like Lysol.
사방이 소독약냄세에요
And they call it a nonviolent revolution.
비폭력 혁명이었어
I wouldn't say it was a revolution.
혁명까진 아니죠
I'm checking on the opposition research.
반대 조사는 잘하고 있어?
Maggie was detained by the police
매기는 부모님 집을 폭파시키려다가
for attempting to blow up her parents' house.
경찰에 구금된적이 있데요
He's overstating it.
과장하는거에요
My cousins and I wanted to shoot guns at soda cans.
내 사촌이랑 소다캔 사격연습을 한거에요
Where did you place the soda cans?
소다캔이 어디있었지?
- On top of the propane tanks. - Which were in front of?
- 가스 탱크 위에 - 그 뒤에는 뭐가 있지?
The diesel fuel combine. But I'm an excellent shot.
석유 콤바인, 하지만 난 사격 잘했단말이야
Fox offered him a ton of money in 2006
2006년에 폭스에서 거액을 제시했어요
to come to LA and get into late-night.
LA에서 심야쇼를 해달라고
- A talk show? - Yeah.
- 토크쇼? - 예
He'd have been good at that.
아주 잘했을거야
- Adam. - Listen--
- 아담 - 있잖아
Is there someplace we can talk privately?
조용히 이야기 할 장소 없어요?
Take my office.
내 사무실을 써
Adam.
아담!
I think they really liked it.
정말 맘에 든것 같은데
You did a good job, everybody. Give me a minute.
다들 정말 잘했어, 나 잠깐만...
- I told you, this guy-- - This guy what?
- 말했죠, 이 자식은 - 이 자식이 뭐?
Wasn't on the team.
우리편이 아니라구
- He's on the team, okay? - Hang on.
- 우리 편이야 - 잠깐!
The team I'm on is the voters'
난 투표자 편이야
and smart, qualified people disagreeing about issues.
똑똑하고, 문제에 대해서 이견을 받아들이는 사람들 편이지
Obviously he didn't know he was gonna have to be on the air later that night.
그날 방송하게 될줄은 전혀 모르는 상태였어요
- He was high for bin Laden? - Yeah.
- 마약에 취해서 빈 라덴 방송을 한거야? - 네
- But he killed it that night. - I don't know what to tell you.
- 그런데 그날 정말 방송 잘했잖아? - 저도 뭐라 드릴 말씀이 없어요
- He's a savant. - Who else knew?
- 뉴스보도는 천부적이잖아요 - 다른 사람 또 누가 아나?
Neal, Neal's girlfriend Kaylee,
닐하고 닐 여자친구, 케일리
- maybe some of the others-- - There's no way they went to Nina.
- 그리고 몇명 더 알거예요 - 그 사람들이 니나한테 제보했을리는 없고
- I already spoke to them. - I don't even need to. There's no way.
- 이미 다 물어봤어요 - 난 물어보지도 않았을거야. 절대 그럴리 없어
This is it, right?
바로 이거죠?
This is what Reese and Leona will use to fire Will.
바로 이게 레오나와 리스가 윌을 해고하는데 필요한거죠?
Yeah.
그래
Now, how would you know that, Reese?
그러면, 리스 너는 그걸 어떻게 알았지?
Will, were you high on the air the night we killed bin Laden?
빈 라덴을 사살했던 날 밤 마약에 취해서 방송했어?
I was.
맞아요
- You're admitting it? - Could not feel my face.
- 인정하는거야? - 얼굴에 아무 감각도 없더라구요
Well...
그렇다면...
You were very good.
그 날 방송 정말 잘했어
- Thank you. - You're welcome, and you're fired.
- 고마워요 - 천만에, 자넨 해고야
- You can't fire him. - Yet I just did.
- 자넨 그 친구 해고 못해 - 방금 했어
Okay, but if you do, your son's going to jail for a little while.
좋아, 그렇게 한다면,자네 아들은 한동안 교도소에 다녀와야될거야
And what about this and the tape?
그러면 이 문서랑 테잎은 어쩔겁니까?
You're gonna kill the story about Will.
자네는 윌에 대한 기사를 막아
Ours was the best coverage of the night
그날 보도는 우리가 제일 잘했어
and Will anchored it beautifully.
윌이 앵커로서 멋지게 해낸거야
No more tabloid stories.
앞으로 타블로이드 기사는 더이상 없도록 해
And I'm gonna make it easy for you
아예 더 쉽게 해주지
because you're shutting down your tabloid.
타블로이드를 폐간해
You want me to shut down a profit center?
수익원을 없애라구요?
Will.
윌
We'll be right back.
잠시후 다시 뵙겠습니다
2:30 back.
2분30초 후 다시 시작합니다
- Nice. - Bring it home.
- 잘했어 - 마무리 잘 하세요
제 목 : [생활영어] 색깔이 다른 말
날 짜 : 98년 03월 17일
「백마를 탄 기사」니 「적토마를 탄 장수」니…. 말을 분류할 때는 빼어
난 준마든,심지어는 비루먹은 말이든간에 색깔로 구별한다. 「색깔이 다른
말」이라는 식의 'a horse of a different color'라는 표현이 있다. 「완전
히 다른 문제」라는 뜻으로 사용되고 있다.
A:Imagine! I went out with one of my colleagues today.
B:What should I do?
A:Are you listening to me? I had a great time today. I dated a hands
ome guy.
B:Really? Good for you. But what shall I do?
A:What should you do? You must be jealous. I can fix you up with one
of my colleagues. There're lots of handsome guys at my office.
B:It's a horse of a different color. Actually, I'm worrying about wh
ich one I should marry, Sam, Nick, Paul or David.
A:Wow, a drove of white horses.
A:상상 좀 해봐! 나 오늘 직장동료하고 데이트했어.
B:나는 어떻게 하지?
A:내 말을 듣는 거야? 오늘 난 멋진 시간 가졌어. 멋진 남자와 데이트했다
니까.
B:정말? 잘했구나. 그런데 나는 어떻게 할까?
A:어떻게 하느냐고? 질투가 느껴지는가 보군. 내가 직장 동료들중 한사람
을 소개시켜 줄게. 우리 사무실에 멋진 남자들이 많거든.
B:완전히 다른 문제야. 사실은 샘,닉,폴 그리고 데이비드중 누구하고 결혼
해야 하는가 걱정하고 있는 거야.
A:와, 백마가 떼로 있구나.
<어구풀이>imagine=상상하다.
Good for you=참 잘했구나.
jealus=질투를 느끼는.
fix∼ up with…=∼를 …와 소개시키다.
actually=실제로.
drove=한 떼.
[상황설명] 로퍼가 서장실에 들어설 때 서장은 국장과 통화중이다.
Captain Solis : Absolutely, Yes, sir, I AGREE WITH YOU A HUNDRED
PERCENT. Yeah, he just walked into my office.
Chief says, "Good job this morning. Congratulations."
(그럼요. 전 국장님과 전적으로 동감입니다. 네, 로
퍼가 방금 제 사무실에 왔습니다. 국장님이 "오늘
아침 일은 아주 잘했어, 축하하네." 라고 말씀하시네.)
Roper : Oh, well, tell him to GIVE ME A RAISE then.
(오, 그럼 국장님께 봉급이나 올려 달라고 말해 주세요.)
Captain Solis : He said, "Thank you very much, Chief."
(로퍼가 "고맙습니다, 국장님." 하는데요.)
Roper : That's not what I said.
(난 그렇게 얘기하지 않았는데.)
Solis : Yes, sir. Yes, sir, I'll discuss it with him right now.
Got you, good-bye, Chief.
(네, 국장님. 네, 국장님. 지금 로퍼와 상의하겠습니다.
알았습니다. 끊겠습니다, 국장님.)
[상황설명] 케이는 에드워드에게 외계인이 썼던 무기를 식별해 낼 수
있겠느냐고 묻는다.
Kay : Would you recognize that weapon of his if you saw it again?
(다시 보면 그 외계인의 무기를 알아볼 수 있겠나?)
Edwards : Absolutely.
(물론이죠.)
Kay : Come on, LET'S TAKE A RIDE.
(자, 가지.)
Edwards : Wait a minute. Look, look. I got tons of paperwork.
(잠깐만요. 있잖아요. 서류 정리 할 일이 산더미 같아요.)
Kay : Right. IT'S ALL DONE.
(다 처리했네.)
(to Edwards)
(에드워드에게)
Inspector: Good work, Edwards.
(에드워드, 일을 아주 잘했군.)
Kay : You really ran this dude down on foot? That's tough, kid!
(자네가 정말 이 친구를 맨발로 잡았단 말이야? 대단하군!)
☞ 다음 날 제이크는 루시엔의 친구인 정신과 의사, 윌러드 타이렐 배
스를 증언석에 올린다. 그런데 검찰측의 반대 심문 과정에서 배스가
과거에 구속되었던 사실이 드러나 버린다. 재판관은 잠깐 휴정을 하고
제이크는 루시엔에게 화를 낸다.
Jake : You told me that he was a credible witness!
(선배님은 그가 신뢰할 만한 증인이라고 하셨잖습니까!)
Lucien : I didn't know about the conviction. The record was expunged.
(난 유죄 판결에 대해서는 모르고 있었어. 그 기록은 삭제되었지.)
BUCKLEY REALLY OUTDID HIMSELF THIS TIME.
(버클리가 이번에는 정말로 전에 없이 잘했군.)
Jake : Damn it! Lucien, I was counting on you. ANd I can't win..
(제기랄! 루시엔, 전 선배님을 믿고 있었어요. 그런데 전 이길 수 없..)
Lucien : You wanted this case. Well, you got it.
(자네가 이 사건을 원했어. 그래, 자넨 그걸 얻었지.)
It isn't easy saving the world.
(세상을 구하는 건 쉬운 일이 아니야.)
Even one case at a time. But you stick with it.
(한 사건씩 해 나가도 그래. 하지만 그걸 끈기있게 해봐.)
* stick with ~ : ~에 계속 붙어 있다, 종사하다
YOU MIGHT JUST HAVE A KNACK FOR IT. Don't do what I did.
Dont' quit.
(자넨 어쩌면 그 일에 소질이 있을지도 모르지. 내가 한 짓
은 하지마. 그만 두지는 말게.)
* have a knack for ~ : ~을 하는 솜씨, 기교, 요령이 있다
Jake : What are you talking about, "quit?" You're a hero, Lucien.
("그만 두다니요." 무슨 말씀을 하시는 거예요? 당신은 영웅이에요, 루시엔.)
Lucien : Oh, hero my ass!
(허, 영웅은 무슨!)
* my ass : 미국의 속어로 허튼 소리나, 허풍을 나타낼 때 하는 말.
어떤 특정한 방식이나 태도, 길, 방향을 이야기할 때에도 way라는 단
어를 씁니다. No way 라는 말은 There is a no way. 에서 앞에 There
is가 생략된 상태로 '절대로 그럴 리는 없다' 즉 Never와 같은 말입니
다. 때에 따라서는 No way! 라는 말 다음에 Hose 라는 말도 붙이기도
합니다. 첫째로 결코 그렇게는 안된다는 의미로 No way를 쓰기도 합니
다. 두번째는 상대방의 말을 못믿어 할 때에도 씁니다. '설마, 말도
안되'라는 말이지요. 참고로 way to go 라는 말은 상대방을 성원하는
말로 '그렇지, 아주 잘했어!' 라는 말입니다.
☞ 옛 일꾼들이 사용하던 방에 도착한 생존자 일행은 서로를 끌어안고
추위를 이기며 구조대를 기다린다.
Kit : Alright, everybody, stay together.
(좋아요, 모두들. 함께 있어요.)
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 84 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)