잘못이
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
blamable 〔bl´eim∂b∂l〕 비난할 만한, 책임져야 할, 잘못이 있는
error message (전산)에러 메시지(프로그램에 잘못이 있을 때 출력되는 메시지)
makegood 〔-g`ud〕 벌충해주는 광고(광고에 잘못이 있었을 경우, 그 보상으로 올바른 광고를 무료로 게재하는 것)
unerring 〔∧n´∂:riŋ〕 잘못이 없는, 틀림 없는
Well, there's a scratch here. So, we won't be able to give you a refund.
여기 긁힌 자국이 있네요. 그래서, 환불해 줄 수가 없겠네요.
This is ridiculous! It's not my fault. Let me talk to the manager.
정말 우습네요! 내 잘못이 아니라고요. 매니저에게 이야기하게 해주세요..
infallible 전혀 틀림이 없는,결코 잘못이 없는
나는 그가 잘못이라고 생각하였다.
I thought it was his fault.
I thought he was at fault.
I thought he was wrong.
그건 모두 내 잘못이었다.: It was all my fault.
당신의 작문에는 잘못이 좀 있습니다.
There are a few mistakes in your composition.
이 영문에는 잘못이 혹 있더라도 매우 적다.
There are very few mistakes, if any, in this English composition.
It wasn't my fault.
그런 제 잘못이 아니었어요.
It was my fault.
제 잘못이었어요.
"Oh, it was my fault. I'm to blame."
"아, 제 잘못이었어요. 제가 비난받아 마땅합니다."
It's my fault that the accident happened.
그런 사고가 난 것은 제 잘못이에요.
* 책임을 부정하다.
This is your fault, not ours.
이것은 귀사의 잘못이지, 저희의 잘못은 아닙니다.
I think that is your problem.
그것은 귀사의 문제라고 생각합니다.
Upon investigation, we find we did not make any mistake on our part and ask you to check at your end once more.
조사결과 당 측의 잘못이 없는 것으로 판명되었으니 귀 측을 한번 더 조사해 보십시오.
(3) 새 연금 제도가 실시되기로 되어있는 날보다 전에 그는 퇴직한다.
→ 예정이 확실히 정해 있는 경우 현재 시제 혹은 현재 진행형을 사용해서 나타낼 수 있다. 또 「~의 예정으로 되어 있다」는 be to-부정사/ be due to-부정사를 사용할 수 있다.
→ Before the new pension plan will be realized로 하지 말 것. Will은 잘못이며 「실시하다」라는 의미로, realize를 사용하는 것은 좋지 않다. Realize는 「희망·계획 등을 실현하다」라는 경우에 사용된다.
→ 「연금 제도」 the pension scheme
→ 「실시되다」 come into effect/ be implemented
(ANS) He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
8. 휴일이 너무 길어지면 다시 업무에 돌아오는데 기분이 나지 않는다.
→ (A) (too) (long) holiday라는 어순은 잘못이다.
→ Reluctant는 형용사로 "마음이 내키지 않는, 좋아하지 않는, 마지못한, 꺼리는"이라는 뜻인데 keen또는 eager의 반의어이다. 「Be reluctant to-부정사」는 「~을 하기를 꺼리다」라는 뜻이다. She was reluctant to go to college. (그녀는 대학에 가기를 꺼렸다.)
→「So+형용사+a+단수·가산명사」보다는「such+a+형용사+단수·가산명사」를 일반적으로 흔히 쓴다.
(ANS) Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
1. 새 연금 제도가 실시되기로 되어있는 날보다 전에 그는 퇴직한다.
→ 예정이 확실히 정해 있는 경우 현재 시제 혹은 현재 진행형을 사용해서 나타낼 수 있다. 또 「~의 예정으로 되어 있다」는 be to-부정사/ be due to-부정사를 사용할 수 있다.
→ Before the new pension plan will be realized로 하지 말 것. Will은 잘못이며 「실시하다」라는 의미로, realize를 사용하는 것은 좋지 않다. Realize는 「희망·계획 등을 실현하다」라는 경우에 사용된다.
→ 「연금 제도」 the pension scheme
→ 「실시되다」 come into effect/ be implemented
(ANS) He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
- 머물지 않으면 안 되었다. We couldn't help staying~는 잘못이고
I couldn't help laughing처럼 자신을 억누를 수 없는 경우에만 사용.
morning-after: 숙취, 과거의 잘못이 마음에 사무치는 시기
그가 잘못이라고 내가 말하자, 그는 화를 냈다.
He GOT HIS BACK UP, When I said he was wrong.
Cf) Get one's back up - to become or make mad or stubborn
Beat it! 꺼져 버려!
* beat it 이라고 하면 많이 들어본 말이긴 하지만 알고 보면
생각했었던 거와 전혀 다른 의미를 지니고 있음을 알게 된다.
예를 들면 미국에 이민온 지 얼마 되지 않는 교포 청년이
아파트를 구하러 다니다가 어느 집 앞에서 고약한 개 한 마리와
마주쳤다. 개는 청년을 보고 마구 짖어 댔다. 청년이 개한테
겁을 주기 위해 개를 발길로 차는 시늉을 하니까 개는 뒤로
물러서면서 더 짖어 댔다. 이때 그 집에서 한 노파가 나오더니
'beat it'이라고 소리쳤다. 그런데 교포 청년은 그 말을
'때려라'고 하는 줄 알고 개를 한번 발길로 찼다. 그러나
노파는 미친 듯이 무어라고 소리를 질러 댔고 겁이 난 청년은
삼십육계 줄행랑을 쳤다. 이 교포 청년이 'beat it'을 알아들은
것은 제대로 알아들었다. 그러나 그 뜻을 '개를 때려라'라고
해석한 것은 잘못이었다. 왜냐하면 beat it은 우리말 '저리 가!'의
속된 표현인 '꺼져'에 해당하는 말이기 때문이다.
같은 뜻으로 get lost!, scram, split, buzz off, take a walk등
많이 있다. 그 노파가 'go away' 라고만 말했어도 '저리가!'라는
뜻으로 알았을 테지만 속어인 beat it!이라고 했으니 갓 이민온
그 청년이 알아들을 리 만무했다. beat의 원래 뜻은 '때리다'이지만
'선수를 친다'는 뜻으로도 많이 쓰인다.
You beat me to her.라고 한다면 '네가 그녀한테 나보다 선수를
쳤구나'라는 뜻이 된다. beat는 또 속어로서 tired, '피곤하다'는
뜻으로도 쓰인다. You look beat.는 '너 피곤해 보이는구나'란
말이다. 또 beat me는 I don't know.와 같다.
cf) Leave me alone, please. 나 혼자 좀 있게 해주세요.
As anticipated, the rival political camps have taken different stands
on where responsibility for the disaster lies. The opposition parties have
reacted particularly scathingly to Prime Minister Lee Soo-sung's
remarks that the flood damage was an act of god rather than the result
of anyone's negligence.
예상 한대로, 여-야는 이번 재난의 책임을 둘러싸고 서로 다른 입장을 취
하고 있다. 야당은 특히 이수성총리가 이번 재난을 어느 누구의 잘못이라기
보다는 하늘 탓이라고 말한 발언을 특히 통렬하게 비난하였다.
anticipate : 예상하다, 추측하다
scathingly : 냉혹하게, 통렬하게
negligence : 태만, 무시, 게으름, 부주의
^^Of course, police are partly to blame for these attacks. If they had
been more careful and ready no such attacks would have happened.
However the major cause of the failure is the absolute shortage of
manpower, which leads to the understaffing of police boxes.
물론, 경찰 자신도 이러한 공격을 당한 것에는 부분적인 잘못이 있다. 그
들이 좀더 주의하고 준비성이 있었다면 이러한 일은 일어날 수가 없었을 것
이다. 그러나 이번 잘못의 가장 큰 원인은 파출소의 근무 인원 부족을 초래
하게 된 경찰 인력의 절대 부족에 있다.
blame : 꾸짖다, 욕하다, 비난하다
absolute : 절대의, 확실한, 순수한, 전제적인; 절대적인 것
understaff : 인원 부족, 일손 부족
There is no reason for the ruling New Korea Party to defend the
government failure to nip the radical student activities in the bud. On
the other hand, it is a mistake for the main opposition National Congress
for New Politics to still regard the motives of the student movement as
righteous, even if it disagrees with its methods.
신한국당은 운동권학생들을 초기 단계부터 해결하지 못한 정부를 옹호해
야 할 이유가 없다. 또한, 국민회의 역시 학생운동이 그 방법에는 동의할 수
없지만 그 동기는 옳았다는 생각은 잘못이다.
nip : 물다, 꼬집다, 잘라 내다; 꼬집기, 잘라 내기
It's all my fault.(그건 전부 제 잘못이에요)
This is all my fault.
==>이건 전적으로 제 잘못이에요.
어느 것도 당신 잘못이라고 생각하지 마세요
Don't think any of this is your fault.
당신 잘못이 아니예요.
It's not your fault.
= You didn't do anything wrong.
= You're not responsible.
(당신은 책임 질 게 없어요.)
It's hard to say who's fault it is, once you put it in context.
그것을 제 상황에 놓고 보면 누구 잘못이라 얘기하기 곤란할 겁니다.
그건 칼 벤틀리의 잘못이 아닙니다.
It wasn't Carl Bentley's fault.
누구 잘못이예요?
Who is to blame?
Who can say it was wrong of him to have married?
남편이 결혼한 것이 잘못이라고 말할 수 있는 사람이 누가 있겠습니까?
Something went wrong somewhere, but just where and when is complete mystery to me.
어딘가에 잘못이 있었던 것은 틀림이 없는데 언제 어디서 그렇게 되었는지는 정말 모를 일이군요.
We don't want to lose this deal, but at the same time, we can't settle a claim that isn't our fault.
이 거래를 놓치고 싶진 않지만 동시에 우리측이 잘못이 아닌 손해배상 청구에 응할 수는 없습니다.
Although I felt that he was wrong in his sweeping criticism, I accepted it silently in deference to his age and professional standing.
그의 맹렬한 비난에 대해 그가 잘못이라고 느꼈지만 나는 그의 나이와 전문가로서의 지위에 순종해서 그 비난을 말없이 받아들였다.
Although we all recognize that their must be changes, it is a mistake to think that every innovation is necessarily an improvement.
변화가 있어야 한다는 사실을 우리 모두가 알고 있지만 그렇다고 모든 개혁이 반드시 개선이라고 생각하는 것은 잘못이다.
I think you are showing bad judgement in telling such a gruesome tale to a high-strung, imaginative child.
민감하고 상상력이 풍부한 어린이에게 그런 무서운 이야기를 들려주는 것은 당신의 판단이 잘못이라고 생각한다.
I will attempt to disabuse you of your impression of my client's guilt; I know he is innocent.
나는 나의 소송 의뢰인이 유죄라고 생각하는 당신에게 잘못이라는 것을 깨우쳐 주고자 한다. 나는 그가 무죄라는 것을 안다.
In condemning their execrable conduct, let us not assume that we ourselves are completely free of blame.
그들의 저주스러운 행동을 비난하면서 우리 자신은 전혀 잘못이 없다고는 생각하지 맙시다.
We must remember that none of us is infallible; we all make mistakes.
우리는 우리들 중 어느 누구도 잘못이 전혀 없을 수 없다는 것을 명심해야 한다. 우리 모두는 실수를 할 수 있다.
With two such candidates contending for the same office, the voters can't go wrong, whomever they may choose.
같은 관직을 위해 경쟁하는 두 후보가 그런 사람들이라면 유권자들은 어느 쪽을 선택해도 잘못이 없을 것이다.
You cannot ignore the imputations in his speech that you are the guilty party.
그가 연설을 통해 당신에게 잘못이 있다는 비난을 한 사실을 당신은 무시해서는 안된다.
When Gregg Navarez graduated from high school in Los Angeles, he borrowed $125 from a friend.
He planned to use the money to start his own cleaning business.
Some people thought that Gregg would never be able to repay the loan.
But they were wrong.
Within only three years, Gregg's business was flourishing.
By the time he was 21, he was making up to $6,000 a month.
Gregg's success story was a result of hard work and good business sense.
Gregg Navarez는 Los Angeles에서 고등학교를 졸업했을 때, 친구로부터 125달러를 빌렸다.
그는 그 돈을 이용하여 자신만의 청소 사업을 시작할 계획을 세웠다.
몇몇 사람들은 Gregg가 빌린 돈이나마 갚을 수 있을까 하고 의심했다.
그러나 그들의 생각은 잘못이었다.
단 3년 만에 Gregg의 사업은 번성했다.
21살이 되었을 때 그는 월수 6,000달러까지 벌게 되었다.
Gregg의 성공담은 탁월한 사업 감각과 근면의 결과였다.
For the past half-century, those lucky enough to have been born in a rich country have had every prospect of growing richer.
On average, incomes in Britain, America and Japan have easily doubled over that time.
On top of this come the benefits of longer lives of better quality, thanks to advances in medicine
and to a plethora of consumer goods making living easier and more enjoyable.
You might even expect folks to be a great deal happier today than in the 1950s.
You would be wrong, according to many surveys taken in rich countries.
These tend to show that, once a country has lifted itself out of poverty,
further rises in income seem not to create a meaningful rise in the proportion of people who consider themselves as happy.
지난 반 세기동안 부유한 국가에서 태어난 운 좋은 사람들은 모두 더 부유해 질 거라는 기대를 가지고 있었다.
평균적으로 영국, 미국, 일본에서의 수입은 그 시기동안 쉽게 배가되었다.
가장 중요한 것으로 수명 연장과 삶의 질 향상을 들 수 있는데, 의학의 발달과
생활을 더 좋고 윤택하게 해 주는 소비재 상품의 과잉공급 덕택이다.
여러분은 심지어 1950년대 사람들보다 요즘 사람들이 훨씬 더 행복할 것이라는 예상을 할지도 모른다.
그러나 부유한 국가에서 실시된 많은 설문조사에 따르면 그 생각은 잘못이다.
이는 일단 어떤 나라가 빈곤에서 벗어나면 수입 증가에 따른 행복감의 비율이 그다지 증가하지 않았음을 보여주고 있다.
* plethora : 과잉공급
Why are people so combative these days?
요즘 사람들은 왜 그렇게 호전적인가?
I'm a pharmacist who is amazed at how loud and unpleasant customers can be even though we are not at fault.
나는 비록 우리가 잘못이 없음에도 불구하고 손님이 얼마나 큰 소리를 지르고 불쾌하게 할 수 있는지 놀란 약사이다.
I have been called every name in the book after telling a patient that the doctor did not call in his or her prescription and I can't do anything until he does.
나는 의사가 전화로 처방전을 알려 주지 않아서 의사 처방이 있기까지는 손을 쓸 수 없다고 환자에게 이야기를 하고서는 온갖 욕을 듣는다.
When the customer is out of refills and I try to explain that I must speak with the doctor before refilling the prescription, I get responses like "Is that so? Well, it will be your fault if I get pregnant!"
손님이 추가로 준 약이 바닥이 나서, 내가 그 처방전으로 약을 짓기 전에 의사와 상담을 해야한다고 설명하면, 손님들로부터 이런 대답을 듣는다.
"그게 그렇습니까? 좋아요.
만약 내가 임신을 하게되면 당신 잘못이 되겠군요."
Whenever someone speaks with prejudice against a group―Catholics, Jews,
Italians, Negroes―someone else usually comes up with a classic line of
defence: "Look at Einstein!" "Look at Carver!" "Look at Toscanini!"
They mean well, these defenders. But their approach is wrong. It is even
bad. What a minority group wants is not the right to have geniuses among
them but the right to have fools and scoundrels without being condemned
as a group.
누군가가 카톨릭 교도, 유태인, 이태리인, 흑인 집단에 대해 편견을 가지고
말할 때, 다른 사람은 흔히 "아인슈타인을 보라!" "카버를 보라!" "토스카니니를
보라!"는 통상적인 변호를 들고 나온다.
이들 옹호자들의 의도는 좋다. 그러나 그들의 접근 방식은 잘못이다. 나쁘다고
말할 수도 있다. 소수 집단이 원하는 것은 그들 중에 천재를 가질 권리가 아니라
바보와 악당들이 있지만 집단 전체가 비난받지 않을 권리이다.
*perverse 외고집의; 심술궂은; 사악한
wrong; wicked; purposely continuing in what is wrong or unreasonable:
아무리 고집스런 사람도 이것이 잘못이라는 것을 인정해야 한다.
Even the most perverse person must agree that this is wrong.
When the newspaper chooses to make a scapegoat of some perhaps quite
harmless person, the results may be very terrible. Fortunately, as yet
this is a fate which most people escape through their obscurity; but as
publicity gets more and more perfect in its methods, there will be an
increasing danger in this novel form of social persecution. This is too
grave a matter to be treated with disdain by the individual who is its
victim, and whatever may be thought of the great principle of the freedom
of the press, I think the line will have to be drawn more sharply than
it is by the existing libel law.
신문에서 잘못이 없는 어떤 사람을 골라 속죄양으로 삼는다면 그 결과는 매우
끔찍할 것이다. 다행히 아직은 대부분의 사람들이 유명하지 않기 때문에
회피할 수 있지만 홍보의 방법이 점점 완벽해지면 이 새로운 형태의 사회적
박해는 점점 위험해질 것이다. 신문의 희생이 된 개인이 웃어넘기기에는
너무나 심각한 문제이다. 언론의 자유라는 원칙이 아무리 대단한 것이라도
현재의 명예훼손법이 지금보다 더 강화되어야 할 것이다.
The technique of writing is no less difficult than that of the other arts
and yet, because he can read and write a letter, there is a notion that
anyone can write well enough to write a book.
Writing seems now the favorite relaxation of the human race.
Whole families will take to it as in happier times they entered religious
houses.
Women will write novels to while away their pregnancies; bored noblemen,
axed officers, retired civil servants, fly to the pen as one might fly
to the bottle.
There is an impression abroad that everyone has it in him to write one
book; but if by this is implied a good book the impression is false.
글쓰는 것은 다른 예술만큼 쉽지 않지만 누구나 책을 읽을 수 있고 편지를
쓸 수 있기 때문에 누구나 책을 쓸 수 있을 만큼 글을 잘 쓸 수 있다고
생각하는 경향이 있다.
요즘은 글쓰기가 모든 사람이 좋아하는 오락인 것 같다.
온 가족이 즐거운 마음으로 교회에 들어가 듯 글을 쓴다.
여자들은 지루한 임신기를 보내기 위해 소설을 쓴다. 따분해진 귀족들,
해고당한 경찰관들, 퇴직한 공무원들이 술 마시듯 선뜻 펜을 잡는다.
모든 사람이 책을 쓸 수 있는 소질이 있다는 생각이 팽배해 있다.
그러나 모든 사람이 좋은 책을 쓸 수 있다고 생각한다면 그것은 잘못이다.
네가 잘못이다.
You are in the wrong.
네가 잘못이다.
You are in the wrong.
너든 나든 어느 한 쪽이 잘못이다.
Either you or I am in the wrong.
간단히 말하자면, 네가 잘못이다.
In short, you are wrong.
너든 나든 어느 한 쪽이 잘못이다.
Either you or I am in the wrong.
너뿐만 아니라 나도 잘못이다.
I as well as you am wrong.
당신의 작문에는 잘못이 좀 있습니다.
There are a few mistake in your composition.
이건 전적으로 제 잘못이에요.
This is all my fault.
간단히 말하자면, 네가 잘못이다.
In short, you are wrong.
그건 제 잘못이 아니었어요.
It wasn't my mistake.
미안해요. 제 잘못이었어요.
I am sorry. I screwed it up.
아,제 잘못이었어요. 제가 비난받아 마땅합니다.
Oh, it was my fault. I'm to blame.
그런 사고가 난 것은 제 잘못이에요.
It's my fault the accident happened.
SHE'S GONE
Steel Heart
She's gone - out of my life
I was wrong, I'm to blame
I was so untrue
I can't live without her love
In my life there's just an empty space
All my dreams are lost, I,m wasting away
Oh forgive me girl.
-
Chorus:
Lady won't you save me my heart belongs to you
Lady can you forgive me for all I've done to you
Lady Oh Lady
-
She's gone, out of my life
Oh she's gone
I find it so hard to go on
I really miss taht girl my love
-
Come back into my arms
I'm so alone, I'm begging you
I'm down on my knees
Oh forgive me girl
-
그녀는 떠났읍니다. 내게서 아주 멀리
내 잘못이었읍니다. 모두 내 착오였읍니다.
나는 진실하지 못했읍니다
나는 그녀의 사랑없이 살수 없읍니다
내 삶이 텅 비어 버린 것 같읍니다
나의 모든 꿈들은 사라져 버리고, 점점 쇠약해져만 갑니다
소녀여 제발 나를 용서하세요
제발 이미 당신 것이 된 나의 마음을 받아주세요
당신은 내가 당신에게 했었던 것들을 용서할 수 있읍니다
제발...
그녀는 떠났읍니다. 내게서 멀리
그렇게 그녀는 떠났읍니다
이별의 아픔이 이렇게 견디기 힘들다는 것을 이제야 알았읍니다
나는 정말로 내가 사랑하는 그 소녀가 그립습니다
제발 내 품안으로 돌아와 주세요
나는 너무나 외롭습니다, 그리고 당신에게 용서를 구하고 있습니다
나는 이렇게 무릎을 꿇고 용서를 빕니다
제발 나를 용서해 주세요.
..............
morning-after: 숙취, 과거의 잘못이 마음에 사무치는 시기
Last December a man named Robert Lee Willie, who had been convicted of raping and murdering an eighteen-year-old woman, was executed in the Louisiana state prison.
지난 12월, 8살 난 소녀의 강간 살해로 유죄를 선고받은 Robert Lee Willie라는 사람이 Louisiana 주 형무소에서 사형을 당했다.
In a statement issued several minutes before his death, Mr. Willie said: "Killing people is wrong.... It makes no difference whether it's citizens, countries, or governments. Killing is wrong."
그가 죽기 몇 분 전에 발표된 최후 진술에서, 그는 이렇게 말했다. “살인은 잘못이다...시민이든, 나라든, 정부든 별 차이가 없다. 살인은 잘못이다.”
Two weeks later in South Carolina, an admitted killer named Joseph Carl Shaw was put to death for murdering two teenagers.
2주 후 South Carolina에서, Joseph Carl Shaw라는 살인 용의자가 두 명의 십대를 살해한 죄로 사형을 당했다.
In an appeal to the governor for clemency, Mr. Shaw wrote: "Killing is wrong when I did it. Killing is wrong when you do it. I hope you have the courage and moral strength to stop the killing."
주지사에게 보내는 사면을 위한 호소문에서 그는 이렇게 적고 있다. “내가 저질렀던 살인은 잘못이다. 당신이 저지르게 될 살인도 잘못이다. 나는 당신이 살인을 저지르지 않을 수 있는 용기와 도덕적 힘을 갖고 있기를 바란다."
Pope speculates instead that soot from the worldwide conflagrations, sulfate aerosols and other impact phenomena were to blame.
대신 Pope는 세계 전체의 대화재에서 나온 검댕, 황산 에어로솔, 그리고 다른 충격 현상이 원인이었다고 추측한다.
His findings prompted such headlines as ALVAREZ TEAM WAS WRONG and DUST DIDN'T DO IT, and heartened the relatively few scientists who still contest the Alvarez theory.
그의 발견은 ALVAREZ TEAM WAS WRONG와 DUST DIDN'T DO IT와 같은 표제를 재촉하고, 아직 Alvarez 이론에 이의를 제기하는 비교적 소수 과학자들을 격려했다.
Others, however, dispute Pope's analysis and say his methodology was faulty.
그러나 다른 과학자들은 Pope의 분석을 반박하고 그의 방법론이 잘못이라고 말한다.
While acknowledging other contributory factors, they still believe dust was the major component of the sun-blocking shroud that dispatched the dinosaurs.
다른 기여하는 요소를 인정하면서도, 아직도 그들은 먼지가 공룡을 급히 멸종시킨 태양을 막는 장막의 주요 성분이었다고 믿는다.
A woman at the front of the same line was arguing with the ticket agent.
같은 줄에 있는 한 여자는 매표원과 논쟁을 벌였다.
She seemed to think it was the ticket agent's fault that she couldn't catch an earlier flight, despite the fact that it was already full of prepaid passengers.
이미 돈을 지불한 승객으로 가득 차 있음에도 불구하고, 그녀가 좀 더 빠른 비행기를 잡지 못한 것이 매표원의 잘못이라고 생각하는 듯이 보였다.
As she went away, she threatened to sue the airline.
그녀는 가면서 항공사를 고소하겠다고 위협했다.
How many times a day do you meet turkeys like these people?
당신은 이런 사람들과 같은 무례한 사람들을 하루에 몇 번이나 만나는가?
Mr. and Mrs. masters, I'm Frank Underwood, your congressman.
마스터스 씨, 부인
전 프랭크 언더우드입니다
I'm so sorry for your loss.
정말 유감입니다
I cannot begin to fathom--
- 얼마나 상심이 크실지...
You're right. You can't. You have no idea.
- 맞아요, 이해 못 하겠죠
절대 모를 거예요
Forgive me. I don't mean to intrude. I just--
- 죄송합니다, 방해하려던 게 아니라...
- Well, you are intruding.
- 방해하고 있네요
- Dean, please.
- 딘, 제발...
What?
왜?
It's his fault. Isn't it?
-이 사람 잘못이잖아
- Am I late?
내가 늦었나요?
- It's my fault.
The meeting got pushed up. I meant to e-mail you. I'm very sorry.
제 잘못이에요 회의 시간이 앞당겨졌는데
이메일을 못 드렸어요 죄송해요
Any risk solely falls on me,
모든 책임은 제가 지겠습니다
and you can't be accused of condoning what you're not aware of.
대통령이 알지 못하는 것을 용납했다고 비난받을 수는 없죠
Being not aware, is just as egregious.
알지 못하는 것도 엄청난 잘못이오
Not in this case. I'm steering the ship away from the rocks, not toward them.
이 경우는 아니에요
전 암초를 피하려고 배를 조정하지 암초로 향하는 게 아닙니다
OK, we're clear. Give me your tie. I wanna fix this.
아무도 없어요 넥타이 줘요, 상처를 묶을 테니
- I should've been more careful. - They could've followed Baylor.
- 더 조심했어야 하는 건데 - 베일러가 미행당했을 수도 있죠
This was my fault. I set it up wrong.
내 잘못이야 계획을 잘못 세웠어
We were sitting ducks.
꼼짝없이 당하게 됐잖아
- I'm sorry to put you through this, Jack. - Don't you ever say that to me.
- 이런 일을 겪게 해서 미안해 - 그런 소리 말아요
You of all people. I owe you my life.
당신은 내 생명의 은인이에요
You gotta be kidding me. We had a deal, Mandy.
이미 끝난 얘기잖아, 맨디
You promised to get Belkin's lD in exchange for $1 million. Now she wants to double it?
벨킨의 신분증 값으로 백만불을 받기로 해놓고 이젠 두배를 원해?
- She doesn't know how this works. - No, this is your fault.
- 쟤가 분별력이 없어서 그래요 - 네 잘못이야
- You should never have involved an amateur. - If I'm such an amateur, how...
- 아마추어를 쓰는 게 아니었어 - 내가 아마추어라면 어떻게...
- I'm just trying to get us more money. - There is no money. Not any more.
- 난 돈을 더 받으려고 한 것 뿐이야 - 돈이 어딨어? 더 이상 없다구
lra, don't turn this into something else. I will fix it.
아이라, 괜히 다른 생각하지 말아요 내가 처리 할게요
No! Get back here!
안 돼, 돌아 와
- We gotta get them. - Hey!
꼭 잡아야 해
- Catch them! - I am!
- 쟤들을 잡으란 말야 - 가고 있잖아
This is your fault! This is what I was talking about!
- 네 잘못이야
Shut up!
- 입 닥쳐
- Get back here! - We gotta get them. They can not get away.
- 이리 돌아 와 - 도망가진 못해
- I'm sorry. I'm sorry. (sobs) - Oh, no, no, no, no, no, it's not your fault.
- 죄송해요 - 네 잘못이 아니야
It's not your fault, honey.
네 잘못이 아니라니까
Why don't you tell me about these boys?
남자 애들에 대해 얘기해 주겠니?
I met them through Janet, and...
자넷을 통해 만났어요
she started dating this guy, Dan, and his friend Rick came into town,
댄하고 사귀는 중이었는데 댄의 친구 릭도 온 거예요
and we just hang out, and... oh, God.
우린 그냥 어울려서 놀았는데... 세상에
- Have they kept you here the whole time? - Yes.
- 계속 여기 감금돼 있었니? - 네
Janet was hit by a car.
자넷이 차에 치였어요
- I know. - You do?
- 알아 - 그래요?
We are gonna get through this, I promise you.
우린 꼭 무사히 빠져나갈 거야
- I'm sorry. This is all my fault. - No, no, no. It's OK, honey. It's OK. Shh.
- 죄송해요, 다 내 잘못이에요 - 아냐, 괜찮아
If I hadn't snuck out, this wouldn't have happened.
내가 몰래 집을 나가지 않았다면 이런 일도 없었을 텐데
Listen to me.
내 말 들어
We are going to get through this. We're gonna be a family again.
우린 이 일을 헤쳐내고 다시 한 가족이 될 거야
You and me and Dad are gonna have our lives back.
너, 나 그리고 아빠 세 식구가 함께 살아갈 거라고
This is not gonna be a part of that life. You understand what I'm saying?
이건 없었던 일로 하는 거야 내 말 알아듣겠니?
You're not gonna tell Dad?
아빠한테 말 안 할 거예요?
Hey, listen to me, OK?
It's not your fault. There's no way you could have seen that coming.
내 말 잘 들어요 당신 잘못이 아니에요
이런 일이 있을 줄 몰랐잖아요
How am I gonna find Teri and Kim?
이제 어떻게 테리와 킴을 찾지?
The man he's meeting, Kevin Carroll, maybe he knows something.
케빈 캐롤이 뭔가 알고 있을지도 몰라요
If he shows up - he's already late.
나타난다 하더라도 벌써 늦었어
There's something very wrong about this situation. This is not just about David Palmer.
뭔가 잘못된 것 같아 팔머만 노리는 게 아니야
This is personal. They're comin' after me.
사적인 원한 때문이야 놈들은 날 원해
What's the connection between you and Palmer? Or you and Cofell?
당신이 팔머나 코플과 무슨 관계가 있죠?
I don't know!
모르겠어
This is your fault, Gil.
이건 자네 잘못이야, 그리섬
Your nose is so far down a microscope
현미경에 너무 코 박고 있느라
you got no idea what your people are doing.
자네 부하들이 뭐 하는지 아무것도 모르잖아
Yeah, I know one thing,
아뇨, 한 가지 알죠
my guys will not bend. and we're not be intimidated.
내 부하들은 굴복하지 않을 거고 우린 겁먹지 않을 거라는 거요
So let's uh, let's just take baby steps.
그럼 어…, 기본적인 질문을 하도록 하죠
Where is she?
그녀가 어디 있다고요?
On a yacht somewhere in the Greek Isles.
그리스 제도 어딘가에 있는 요트에 있겠죠
And if someone wanted to reach her?
연락해야 할 일이 생기면 어떻게 하죠?
You have a compass?
나침반 가지고 계시나요?
Yeah.
네
She's incommunicado.
연락이 두절된 상태죠
Big word.
놀라운 말씀이네요
Have we done something wrong?
저희가 무슨 잘못이라도 저질렀나요?
Mrs. Clemonds, I'm here about your son, Brian.
클레몬즈 부인, 저는 부인의 아드님 브라이언 때문에 왔습니다
There's no easy way to say this.
어떻게 말씀드려야 좋을지 모르겠군요
Oh, God. Please, no.
오, 세상에, 안돼요
Brian was killed tonight.
브라이언이 오늘 밤 사망했습니다
No. No, no, no.
안돼요… 안돼요… 안돼요…
It's my fault.
다 내 잘못이에요
No. No it's not.
아니오, 그렇지 않습니다
When I was pregnant, I had the German Measles
브라이언을 임신했을 때 풍진에 걸렸어요
and the virus took away his hearing. It's my fault.
그 바이러스 때문에 브라이언이 귀가 먼 거예요, 내 잘못이에요
Look, don't be mad.
저기, 화내지마
I waited at that motel for three hours for you.
3시간이나 모텔에서 기다렸어요
I had to use a month's worth of lunch money to pay for that room.
모텔 방을 빌리려면 한달 점심값이 다 날아간다고요
It's not my fault.
내 잘못이 아니야
George, this program will make or break our careers, okay?
이 프로그램이 우리의 이력을 만들 거나 망칠 수 있어
Some of us will make it through, and some of us won't.
우리 중 일부는 해내겠지만 나머지는 그렇지 않아
And that decision depends entirely on recommendations from doctors like Shepherd.
그 결정권은 모두 쉐퍼드 같은 의사들의 추천에 달려 있어
There is a reason we don't sleep with the attendings.
주치의들과 자지 않는 이유가 있는 거야
It's not her fault, it's Shepherd's.
쉐퍼드의 잘못이야
He's the attending. He should know better.
그 사람은 주치의고 더 잘 알고 있어야 하잖아
He's taking advantage of her.
메레디스를 이용하는 거야
It didn't exactly sound like anything was happening against her will last night.
어제밤엔 억지로 한 것 같지는 않던데?
My bad, Shep.
내 잘못이야, v
He was right, wasn't he?
- 조지가 한 말이 맞지?
Aw, I nodded off. Come on.
- 이봐, 졸았을 뿐이야
Whatever you got to do to get through the day, right?
하루가 빨리 지나가기 위해서겠지?
Steph, get me some coffee.
- 스테프, 커피 좀 갖다 줘
Yes, doctor.
- 네, 선생님
Retract here.
견인기 줘
Oh! This just isn't holding.
이걸로는 감당이 안 돼요
Give me a bigger retractor, please.
더 큰 견인기를 줘 봐
- Sorry Doctor. - It wasn't you.
- 죄송해요 - 자네 잘못이 아니야
Dr. Bailey, you can finish this.
닥터 베일리, 자네가 끝내게
Uh, thank you, Chief. I appreciate the opportunity.
고맙습니다, 치프 기회를 주셔서 감사해요
Nobody die just like that with no warning.
예고도 없이 저렇게 죽는 사람이 어딨어?
There was blood in the tube when it first went in.
처음 관을 넣었을 때부터 피가 나왔잖아
What if it's our fault? What if we did something wrong?
우리 잘못이면 어쩌지? 우리가 잘못한 거면..
We didn't do anything wrong.
We did a textbook procedure.
우린 잘못한 거 없어 교과서대로 처치했잖아
I checked your chart.
You did everything by the book.
차트를 체크해 봤어 모든 걸 책대로 했더군
He died on our watch. We must have missed something.
저희가 있었는데 돌아가셨어요 저희가 뭔가 놓쳤나 봐요
There was no history of heart problems.
심장에 관련된 문제는 없었어
His death wasn't your fault.
환자가 죽은 건 너희 잘못이 아니야
You took the clinical skills section of your medical board exams after most interns.
대부분의 인턴과 같이 전문의 시험의 임상 부분을 치뤘더군
So the results were only now coming out.
그 결과가 지금 나오는 중이지
I got a call from USMLE this morning.
오늘 아침에 USMLE에서 전화를 받았네
Oh. So you’re saying…
선생님 말씀은..
Karev, you’re still an MD. You still get to practice medicine.
카레프, 자네는 여전히 MD야 아직 의학을 더 공부해야 해
The hospital grants you four months to retake the exam.
병원 측에서 재시험을 칠 4개월의 여유를 줄걸세
You study it, you pass it, you put it behind you. One misstep doesn’t effect your career.
공부하고, 패스하고, 잊어버려 한 번의 잘못이 자네 경력을 망치진 않아
Right. Thanks.
네, 고맙습니다
What happens if I take the exam for a second time and I don’t pass?
제가 재시험을 치고 패스하지 못 하면 어떻게 되나요?
You will no longer be a surgical resident at Seattle Grace. Failing again is not an option.
시애틀 그레이스의 외과 레지던트가 되지 못할걸세. 실패는 안 돼
Dr. Shepherd, she's crashing.
닥터 쉐퍼드 여자가 안 좋아지고 있어요
What happened?
무슨 일이야?
I just put them under. The pole must've shifted.
- 방금 마취시켰어요 - 막대기를 제거해야 했어
I barely touched her. This isn't my fault.
건드리지도 않았어요 제 잘못이 아니에요
It's nobody's fault. We need to remove her now if we're gonna have any chance.
누구의 잘못도 아니지 기회를 만드려면 지금 빼내야 해
How do we do this? Team one, continue to stabilize his body.
- 어떻게 하지? - 1번 팀은 남자 몸을 안정시키고
Team two, move her back. Let's get the saw in there.
2번 팀은 여자를 빼내 그리고 톱질을 하도록 하지
This has to be fast and smooth, people.
빠르고 부드럽게 이뤄져야 해
O'Malley, you hold the pole in place. Whatever you do, don't pull on it. Don't let it move. Okay.
오말리, 자리에서 막대기를 잡아 어떤 일이 있어도 고정시키기만 해
Oh, my lord. Ooh, child.
오, 주여 이런 일이
Don't tell me.
말하지 마세요
The flag is flying once again.
- 깃발이 다시 날고 있어
Hey, nothing I did.
- 제 잘못이 아니에요
Well, we tried everything. So it must be neural.
우린 다 해봤으니까 신경쪽 문제겠어요
Neural?
- 신경이요?
She already called for a consult.
- 이미 컨설트 요청을 하셨어
A consult? You called neural for a consult?
컨설트요? 컨설트 요청을 하셨어요?
Hey, it's not my fau you broke the boy's penis.
저 사람 성기를 부러뜨린 게 내 잘못은 아니잖아
- What the hell is going on? - We lost Jan Brewer.
- 무슨 일이야? - 잰 브루어를 놓쳤어요
What? God!
뭐? 하느님 맙소사
Get someone else from Brewer's office.
그쪽 사무실 아무나 데려와
- No, we've lost the whole office. - What?
- 전부다 놓쳤어요 - 뭐?
- No one from Brewer's office is gonna be coming. - What the hell happened?
- 그쪽 사무실에선 아무도 안와요 - 대체 무슨 일이야?
- This is my fault. - Look, I got into a stupid argument
- 내 잘못이에요 - 그쪽 언론 보조랑
with a press aide on the phone
멍청하게 말싸움을 했는데
and now he's giving the governor's office
우리쪽 빼고 다른 곳으로 전부
to everybody but us so he can stick it to me.
사람들을 보내버렸어요 나랑 해보자는 거죠
- It was my fault. - Yeah.
- 내 잘못이야 - 알아
Did you know I got an e-mail from Mackenzie today saying--
오늘 맥캔지로부터 이메일을 받았는데 말이지
God. Yeah. I forgot you were gonna see that.
젠장, 자네도 본다는 걸 까먹고 있었군
Know how many people work at this company?
이 회사에서 몇명이 일하는 줄 알아?
Well, in the cable news division, I guess about 350.
케이블 뉴스 채널이라면 한 350명 정도?
178,000.
178,000명이야
Guys who sell jet engines got that e-mail.
제트기 파는 애들도 이메일을 받았더군
Nobody's gonna watch a classroom.
아무도 교실은 쳐다보지 않아
They'll either be bored or infuriated and you will bleed viewers.
지겹거나 짜증나거든, 시청자들 다 놓칠거야
And my show with Elliot will get moved to 8:00.
그럼 엘리엇이랑 하는 내 쇼가 8시로 옮겨갈거야
And at that point, I don't know that I'll be able to help you.
그땐 나도 널 못도와줄지 몰라
- It was your fault. - Let's break up.
- 네 잘못이었어 - 헤어지자
- What did I do now? - You were too supportive.
- 내가 또 뭘? - 너무 잘 도와주잖아
- Maggie-- - I feel myself suffocating from your support.
- 매기 - 네가 너무 도와줘서 힘들어
Oh! Oh, my God. I'm freezing.
하느님 맙소사, 얼어 죽을 것 같아요
I've got a real fireplace with real fire.
진짜 불이 나오는 벽난로가 있어요
You do? Well, what about some dry clothes I can change into?
진짜요? 혹시 내가 갈아입을 옷도 있나요?
Take whatever you want in the bedroom.
욕실에서 아무거나 입어요
It's right around the corner.
바로 그 코너 돌아서 있어요
Not the yellow taffeta sundress.
노란색 비단 드레스는 빼고
This is your fault.
전부 당신 잘못이에요
Don't be ridiculous. It's completely your fault.
헛소리 하지마 이건 네 잘못이 아니야
It's so unbelievably your-- No.
그리고 보니 진짜...아니야
I'm the closest thing to a female friend that you have, right?
너 나 말고 진짜 여자친구 같은 거 없지?
Wait, are you saying that I don't have female friends
내가 여자친구가 없다는 소리야
or that you're not entirely female?
아님 네가 여자가 아니란거야?
Jim did everything right here.
짐이 여기서 최선을 다했어
- Well, he left me alone in a restaurant for an hour. - Except that.
- 레스토랑에 한시간 바람 맞추고? - 그것만 빼고
- And didn't call. - And that.
- 전화도 없고 - 그것도 빼고
It would be hard for a casual observer to tell which side--
관람객 입장에서는 누가 누구 편인지
Shut up. Lisa, he's a very decent guy.
닥쳐, 리사, 짐은 착한 사람이야
- This isn't anyone's fault. - It's his.
- 이건 누구 잘못도 아냐 - 짐 잘못이지
It's a little bit his, but mostly
약간 그런 부분이 있지만
it's just a very bad day.
너무 날이 안좋았어
It's Valentine's Day. It's my favorite day.
오늘은 내가 제일 좋아하는 발렌타인데이란 말이야
Then pick another day!
다른 날을 잡아
Because it's every guy's least favorite day.
왜냐면 오늘은 다들 싫어하는 날이거든
Everyone's always disappointed.
다들 항상 실망하잖아
- Can we accessorize? - No, I'm sorry, miss.
- 악세사리 좀 주실래요? - 아뇨, 죄송한데
We need to speak to Lisa for just one minute.
리사랑 잠깐 이야기를 해야해요
You can browse in the accessories section and we'll give her right back to you.
악세사리 코너는 혼자보고 계세요 곧 리사를 돌려보내드릴테니
This isn't her fault, it's ours.
그녀 잘못이 아니라 우리 잘못이에요
- Please patronize this store. - What?
- 가게 단골이 되주세요 - 뭐라구요?
Should I try to control my *animosity and allow Beth to go to
Florida and tell my parents to *butt out? Or should I try to
force her to stay here in Oregon? I'm certain that *deep down
Beth knows that taking Cathy 3,000 miles away is wrong, but
she feels she must do it for reasons of *self-esteem and
economics. HEARTBROKEN IN OREGON
▲animosity: strong dislike, active enmity; 악의, 적개심
▲butt out: 말참견을 그만두다
▲deep down: 본심은, 내심은
▲self-esteem: one's good or too good opinion of one's own
worth 이기심
제가 이런 반감을 자제하여 베쓰가 플로리다에 가도록 허용하고
부모님께는 상관하지 마시라고 해야 합니까? 그렇지 않으면
강제로라도 그녀가 여기 오리건에 머물도록 해야 합니까? 3천
마일이나 떨어진 곳으로 캐시를 데리고 가는 것이 잘못이라는
것을 베쓰도 내심 분명히 알고 있지만, 그녀는 자기의 이기심과
경제적인 이유 등으로 그렇게 해야 한다고 생각하고 있을 겁니다.
Don't take it out on me. (나한테 화풀이 하지마)
어쩌다 보면 종로에서 뺨 맞고 한강에서 화풀이하는 경우가
생기는데요.
괜히 엉뚱하게 남한테 화풀이해서 그 사람 기분 나쁘게 하는걸
take something out on someone 이라고 합니다.
꼭 화난 때만 그러는게 아니구요, 크게 실망했거나 기분나쁠때,
좌절했을때 그런 기분 따위를 죄없는 남한테 푸는걸 말합니다.
It's not my fault. Don't take it out on me!
그게 내 잘못이냐. 나한테 화풀이하지마.
He took out his frustration on his wife.
그는 불만을 아내한테 풀었다.
윤 원장은 금융당국 책임론에 대해선 "금감원도 일정 부분 잘못이 있다고 보지만 주어진 여건에서 나름대로 최선을 다했다"고 답했다.
Regarding the financial authorities' responsibility, director Yoon replied, "The FSS also did its best under the given conditions, although it believes there is some fault."
대법원도 "의료법 제27조 제1항에서 금지하고 있는 무면허 의료행위에 관한 법리를 오해한 잘못이 없다"며 원심판결이 맞다고 판단했다.
The Supreme Court also judged that the previous court judgment was correct, saying, "There was no fault in misunderstanding the law on unlicensed medical practices prohibited in Article 27, Paragraph 1 of the Medical Law."
재판부는 원심판결에 잘못이 없고 양형 또한 적절하다며 윤씨의 항소를 기각했다.
The court rejected Yoon's appeal, saying there was no fault in the original ruling and the sentencing was also appropriate.
Jack: You look cold.
(당신 추워 보여요.)
Lucy: Huh?
(네?)
Jack: You look cold.
(당신 추워 보인다고요.)
Lucy: Probably bacause I am cold.
(아마 내가 춥기 때문이겠죠.)
How about you?
(당신은 어때요?)
Jack: THIS JACKET IS REVERSIBLE.
(이 자켓은 양면이예요.)
I'm wearing the warm side.
(난 따뜻한 쪽을 입고 있구요.)
Lucy: I see.
(알겠어요.)
Jack: You need a better one.
(당신에겐 좀 더 좋은 코트가 필요해요.)
Lucy: This is my dad's.
(이건 아빠거예요.)
Jack: Then he's probably freezing.
(그렇다면 그는 아마 얼어 붙었겠어요.)
Lucy: He passed away.
(그는 돌아가셨어요.)
Jack: Sorry.
(미안해요.)
Lucy: IT'S NOT YOUR FAULT.
(당신 잘못이 아니예요.)
He passed away last year.
(그는 작년에 돌아가셨어요.)
I don't even remember my Mom.
(난 우리 엄마는 기억조차 못해요.)
!! 고아원에서 자라는 8살짜리 Kevin은 Winters 수녀가 이끄는 원아들
과 함께 박물관을 견학하고 있다. 다른 아이들이 견학을 하는 동안
Kevin은 분수에 친구인 Bobby를 집어넣고 동전을 건지게 하고있다.
Sister Winters: Where is that Kevin Franklin?
(그 케빈 프랭클린은 어디 있지?)
Kevin : Come on, Bobby, get that quarter.
(힘내, 바비, 그 25센트를 집어.)
How do you expect to make that twenty percent,huh?
(-그래가지고야- 어떻게 네 몫의 20%를 차지할 수 있
겠니?)
Get that one over there!
(저기 있는 저것 집어!)
FORGET THE PENNY AND GET THE QUARTERS.
(1센트 짜리는 그만두고 25센트 짜리만 집어.)
Sister Winters: Kevin!
(케빈!)
Kevin : Whoa.
(와.)
Sister Winters: Bobby, get out of the water!
(바비, 물에서 나와!)
Bobby : It's not my fault. You made me buddies with Kevin.
(제 잘못이 아니예요. 수녀님이 케빈을 제 친구로 만
드셨잖아요.)
Kevin : Sister, I was just trying to help him retrieve his
glasses, and he fell in. What could I do?
(수녀님, 전 그저 그가 안경을 회수하는 것을 도우려
고 했을 뿐이었는데 그애가 빠졌어요. 제가 어쩌겠어
요?)
-케빈의 주머니에서 동전이 쏟아진다. 놀라는 척하며-
IT'S A MIRACLE.
(기적입니다.)
I made a wish at this fountain and then my pockets
are stuffed with coins. Halleljah!
(제가 이 분수에 소원을 빌었더니 제 주머니에 동전이
가득해지네요. 할렐루야!)
** quarter : 25센트짜리 동전
** penny : 1센트짜리 동전
☞ 알랜은 드디어 게임을 끝낸다. 그러자 게임에서 나온 모든 것들이
다시 주만지 속으로 빨려 들어가고 알랜과 새라는 처음에 시작한 26년
전 알랜의 집 거실로 돌아온다. 새라와 알랜이 신기하게 서로를 쳐다
보고 있자 알랜의 아버지가 대문을 열고 들어온다.
Alan : Dad. Back in 196.., I mean,
(아버지. 옛날 196.., 제 말은,)
today in the factory.IT WASN'T CARL BENTLEY'S FAULT. I put
the shoe on the conveyor belt.
(오늘 공장에서요. 그건 칼 벤틀리의 잘못이 아니예요. 제가
컨베이어 벨트에 신발을 올려 놨어요.)
Sam : I'm glad you told me, son. Thanks.
(네가 말해줘서 다행이구나, 얘야. 고맙다.)
Alan : Bye, Dad.
(안녕히 가세요, 아버지.)
Sam : Good-bye. (샘은 문을 닫고 나간다.)
(잘 있거라.)
Alan : Holy smokes! Judy and Peter!
(이런! 주디와 피터!)
* Holy smokes : '이런', '어쩌나' 등 놀람이나 실망을 표현할
때 사용하는 감탄사.
Sarah: Alan, they're not there. It's 1969.
(알랜, 그들은 거기에 없어. 1969년이야.)
* there : 다락방을 가리킨다.
They don't even exist yet.
(그들은 아직 존재하지도 않아.)
(새라와 알랜은 강으로 가서 주만지 게임을 물 속으로 던져 버
린다.)
I'm starting to forget what it's like to be a grownup.
(난 어른이란 것이 어떤 것인지 잊어 버리기 시작하고 있어.)
Alan : THAT'S OKAY AS LONG AS WE DON'T FORGET EACH OTHER.
(우리가 서로를 잊어버리지 않는 한 그건 괜찮아.)
☞ 베이브와 페르디난드는 시계를 거의 다 훔쳤는데 낮잠을 자는 고양
이 앞을 지나가다가 오리가 재채기를 한다. 한바탕 소동이 벌어진 집
안을 엉망으로 해놓고 오리와 돼지는 발자국을 남기고 도망을 가 버린
다. 나중에 저녁 때 렉스는 외양간에서 동물들을 모아놓고 회의를 하
면서 베이브를 꾸짖는다....
Rex: (저녁에 동물들을 외양간에 모아놓고) It was my mistake.
(내 잘못이었어요.)
I WAS TRYING TO LOOSEN THINGS UP a little, but no.
(난 규칙을 좀 완화시키려고 했던 거지만, 안되겠습니다.)
Today proves that it doesn't work.
(오늘은 그것이 안된다는 걸 증명해준 셈입니다.)
FROM NOW ON, WE'LL ALL RESPECT THE RULES.
(지금부터는, 우리 모두가 규칙을 준수합니다.)
To each creature its own destiny and every animal in its pro
-per place.
(각 동물마다 제각기 다른 운명이 있듯이 모든 동물들은 자기 본
래의 위치로 돌아가야 합니다.)
(베이브를 보며) And a pig's proper place is under the old
cart, not in the barn.
(그리고 돼지의 본래 위치는 외양간 안이 아닌 낡은 짐수레 밑이다.)
And absolutely never in the house.
(그리고 결코 절대적으로 집 안은 아니다.)
Is that understood?
(알아 들었나?)
a clean bill of health는 사람이나 동물의 건강에 아무런 이상
이 없음을 알리는 건강 진단서를 두고 하는 말입니다. bill은 본래 영
수증이나 계산서를 뜻하지만 건강 이라는 뜻의 health와 함께 써서 a
bill of health라고 하면 전염병에 관한 검사 보고서를 뜻합니다. 전
염병에 관한 검사 보고서라고 하는 것은 전염병이 유행하고 있는 지역
에서 선박이 출항할 때 선장에게 발부하는 공문서를 뜻합니다. 이러한
공문서가 필요한 까닭은 전염병이 유행하고 있는 지역에서 출항하는
배가 타 지역에서 안전을 위협하는 것을 막기 위해서 입니다. 그래서
배가 출항할 때에는 반드시 검역소를 거쳐서 병균의 감염 여부를 가리
게 됩니다. 병균에 감염되지 않았을 경우 a clean bill of health를
발부하게 되고 반대로 감염된 환자가 선내에서 발견될 경우는 a foul
bill of health를 발부해서 병균에 감염됨을 알리고 이에 대한 조치를
취하게 됩니다. 그래서 to give someone a clean bill of health 라고
하면 인가하다, 잘못이나 나쁜 곳이 발견되지 않았다는 것을 증명하다
는 표현이 됩니다.
☞ 최종 변론이 있기 전 날 엘렌은 KKK단에게 끌려가서 폭행을 당하고
병원에 입원하게 된다. 엘렌의 병실을 찾아간 제이크는 엘렌에게 미안
하다고 하며 모든 것이 자기 잘못이라고 한다.
Jake : I'm so sorry, Ellen. This is all my fault.
(너무도 미안해, 엘렌. 이건 전부 내 잘못이야.)
Ellen: No, don't sweat it, really.
(아니에요. 걱정하지 마세요. 정말로요.)
* sweat it = worry about it (걱정하다)
They didn't hurt anything that won't heal.
(그들이 치료할 수 없는 걸 다치게 하진 않았어요.)
Nothing. Besides, Doctor what's-his-name said I'll be out in a couple of days.
(아무것도요. 게다가, 이름이 생각나지 않는 그 의사 선생님은
내가 며칠 후면 퇴원한다고 했어요.)
* what's-his-name : 사람의 이름이 생각나지 않을 때 하는 말
So I'm fine. How'd we do?
(그러니까 전 괜찮아요. 우린 어떻게 했어요?)
* How'd we do? : 법정에서 변호의 결과가 어떠했는지 묻는 말
Jake : BASS TURNED OUT TO BE A FELON.
(배스는 전과자임이 드러났어.)
* felon : 미국에서 중죄로 구속된 적이 있는 범인을 가리키는 말.
Carl Lee got trapped on the stand by Buckley.
(칼 리는 증언석에서 버클리의 함정에 빠졌지.)
* on the stand : 증언석에서
People (have) been terrorized, Roark. Beaten, killed.
(사람들은 테러를 당했어, 로웍. 두들겨 맞고, 살해 당하고.)
IT'S NOT WORTH IT.
(이건 그만한 가치가 없어.)
어쩌면 잘못한 사람은 당신일 수 있어요. 그렇다면 미안하다고 말하는 큰 사람이 되어 봐요.
(아직 늦지 않았어요)
Maybe you'e actually the one at fault.
If that's the case, be big enough to say you're sorry. (it's never too late to do this.)
만약 다른 사람 잘못이면, 당당히 말해요. "그건 옳지 않아, 더이상 참을 수 없어!" 라고
이렇게 강력하게 말해도 괜찮아요.
If someone else is doing the wrong thing, stand up tall and say, "That's not right and I won't stand for it!"
It's okay to be forceful.
(하지만 비웃으며 코웃음치진 말구.)
(It's rarely okay to blow raspberries.)
That's not my fault. (내 잘못이 아니다.)
그건 제 잘못이 아니었어요. It wasn't my fault.
제 잘못이었어요. It was my fault.
"아, 제 잘못이었어요. 제가 비난받아 마땅합니다." "Oh, it was my fault. I'm to blame."
그런 사고가 난 것은 제 잘못이예요. It's my fault that the accident happended.
검색결과는 115 건이고 총 947 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)