의미
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
church 〔t∫∂:rt∫〕 (기독교의)교회(당), 성당(영국에서는 주로 국교회의 회당을 말함), (교회의)예배, (교파의 의미에서)교회, 교회조직, 교파, (국가에 대하여)교회, 교권, 그리스도교도, 성직, (교회의)회중, 신도의 조합, 교구, 교회의, 영국 국교회에 속하는, (특
class meaning 유의 의미
cloudy 〔kl´audi〕 흐린, 구름이 많은, 구름의, 구름같은, 구름 무늬의, 흐림이 있는, 몽롱한, 흐릿한, 의미가 흐릿한, 애매한, (액체가)흐린, (마음이)언짢은, 기분이 좋지 못한
comprise, -prize 〔k∂mpr´aiz〕 포함하다, 품다, 의미하다, (전체가 부분으로)이루어지다, 구성되다, (부분이 모여 전체를)이루다
connotation 〔k`an∂t´ei∫∂n〕 언외의 의미, 함축, 내포
connote 〔k∂n´out〕 (딴 뜻을)암시하다, 내포하다, 의미하다
content word 내용어(실질적 의미 내용을 가진 낱말), (cf.FUNCTION WORD)
contextualism 〔kant´ekst∫u∂l`izm〕 콘텍스트이론(언명.개념은 문맥을 떠나서는 의미를 이루지 못한다는 이론)
deep structure 심층 구조((변형)생성 문법에서 문장의 의미를 결정하는 심리적 실재로서의 기저 구조)
denote 〔din´out〕 나타내다, 표시하다, 의미하다
episememe 〔`ep∂s´emi:m〕 문법 의미소
expressive 〔ikspr´esiv〕 표현하는, 의미 심장한, 표정이 풍부한, 표현의
general semantics 일반 의미론
generative semantics 생성 의미론
implication 〔´impl∂k´ei∫∂n〕 연루, 밀접한 관계, 관련, 포함, 함축, 내포(암시)하고 있는 것, 언외의 의미
imply 〔impl´ai〕 (필연적으로)포함하다, 수반하다, 내포하다, 함축하다.(-의)의미를 암암리에 가지다, 의미하다, 암시하다
import 〔imp´o:rt〕 수입하다, (의견, 감정, 습관등을)가지고 들어오다, 끌어들이다, 의미하다, (의)뜻을 내포하다, 뜻하다, (고)..에 중요하다, 중대한 관계가 있다, 중요하다, 중대한 관계가 있다(matter), 수입, 수입품(캐나다)외래선수, 수입액, (문어)취지, 의
intellectualize 〔´int∂l´ekt∫u∂l´aiz〕 지적으로 하다, 지성적으로 처리(분석)하다, (감정적, 심리적 의미를 무시하고)(문제를)이치로 설명하다, 이지적으로 말하다(쓰다)사색하다
intend 〔int´end〕 ...할 작정이다, 하려고 생각하다, 의도하다, 기도하다, 고의로하다, (사람, 물건을)어떤 목적으로 쓰고자하다, , (..으로 만들), 셈이다, 예정하다, 지정하다(design), 의미하다, 가리키다(mean)
intention 〔int´en∫∂n〕 의지, 의향, 목적, 결혼할 의사, 의미(meaning), 취지, (논)개념first(second), 유합, 치유
intent 〔int´ent〕 의지, 의향(intention), 의미, 취지, 열심인, 집중된, 열중하여, 여념없는(bent)
interpretive semantics(theory) (언)해석 의미론
loaded 〔loudid〕 짐실은, 탄알을 잰, 화약을잰, 납을 박은, 취한, 의미 심장한, 감정적이 된
meanful 의미심장한, 의의있는
meaning postulate 의미 추론식, 의미 공리
meaningful 〔m´i:niŋf∂l〕 뜻있는, 의미심장한, 의의 있는
meaning 의미, 의의, 목적, 저의
meanly 의미 있는 듯이, 일부러
mean 〔mi:n〕 꾀하다, 할 셈이다, 예정하다, 의미하다
modeltheoretic semantics 〔m´adlθ`i:∂r´etik-,m´od-〕 모델 이론적 의미론(논리학적 의미론)
monkish 소두사 티가 나는, 중 냄새 나는(나쁜 의미로)
nebulous 〔n´ebj∂l∂s〕 (천)성운 모양의, 흐릿, 불투명한, 기억, 표현, 의미등이, 흐릿한, 불명료한, 애매(막연)한, nebulose a., nebulously ad., nebulousness n.
notorious 〔nout´o:ri∂s〕 (보통 나쁜 의미로) 유명한, 이름난(유의어famous)악명높은, notoriously ad., notoriousness n.
nuance 〔nj´u:a:ns〕 뉘앙스, 빛깔의 엷고 짙은 정도, 음영, (표현 감정 의미 색채 음색등의)미묘한 차이, (문어)..에 뉴앙스를 주다
patent ambiguity 명백한 의미 불명료(공식 문서의)
pregnancy 임신, 임신 기간, 함축, 의미 심장, 풍부, 내용 충실
profound 〔pr∂f´aund〕 깊은, 심원한, 마음으로부터의, 정중한(절 따위), (동정 등이) 마음에서 우러나는, 충심의, 의미 심장한, 충분한, 심연, 깊은 속마음, 심해
proper 적당한, 옳은, 예의바른, 독특한, 고유의, 엄밀한 의미에서의(보통 뒤에 붙임), 진정한, 순전한(in a proper rage 불같이 노하여, China proper 중국 본토), 아주, 완전히. properness n.
purport 〔p´∂:rpo:rt〕 의미, 요지, 취지, 의미하다...이라 칭하다. purportless a.
purposeful 〔p´∂:rp∂sf∂l〕 목적 있는, 고의의, 의미심장한, 중대한. puropsefully a. purposefulness n.
purpose 〔p´∂:rp∂s〕 목적, 의도, 의지, 효과, 의의, 의미(on purpose 일부러, to good purpose 매우 효과적으로, 잘, to little purpose 거의 헛되이, 계획하다, ...하려고 생각하다
referential meaning 지시적 의미
relative 친척, 일가, 인척, 관계사, 관계대명사, 관계물(사항), 상대적 의미를 가진 말, 상대적 존재, 관계있는, 관련되어 있는, 적절한, 비교상의, 상대적인, 상관적인, (...에)호응하여, 비례하여, 관계의, 관계를 나타내는, 관계사에서 이끌린
represent 나타내다, 의미하다, 상징하다, 대리(대표)하다, (선거구.선거민을)대표하다, ...출신 의원이다, (조각.그림 등이)표현하다, 묘사하다, 그리다, 마음에 그리다(image), 상상하다(recall), ..이라고 말하다, 기술하다, 말로 표현하다, 주장(단언)하다, 설명하다, 지
semanticist 의의에 관한, 어의론, 의미론
semantics pl. 의미론, 어의 발달론, 의의학
semantic 의의에 관한, 어의론, 의미론
senseful 〔s´ensf∂l〕 의미 있는, 의의 있는, 적정한, 사려 분별이 있는
significance 〔sign´ifik∂ns〕 의미, 중대성
significantly 〔sign´ifik∂ntli〕 의미있는듯이, 의미 심장하게, 상당히, 두드러지게
significant 의미 심장한, 중대한, , ...을 뜻하는
signification 〔s´ign∂fik´ei∫∂n〕 의미(심장), 의의, 어의, 표시, 지시
significative 〔sign´if∂k`eitiv〕 표시하는, 의미 심장한, 의미(뜻)있는, 뜻 깊은
signify 〔s´ign∂f´ai〕 나타내다, 의미하다, 예시하다, 중대하다
spell 〔spel〕 (낱말을)철자하다, 의미하다, ...의 결과가 되다, 의미하다, ~ out (어려운 글자를)판독하다, 상세(명료)하게 설명하다, (생략 않고)다 쓰다
subaudition 〔s`∧bo:d´i∫∂n〕 언외의(함축된)뜻을 알아챔, 보충된 의미, 언외의 뜻
subtext 〔s´∧bt`ekst〕 서브 텍스트(문학 작품의 배후에 숨은 의미), 언외의 뜻
synesis 〔s´in∂sis〕 의미에 의한 문법 무시
undersong 〔´∧nd∂rs´o:ŋ〕 숨겨진 의미, 저의, 반창가
understand 〔´∧nd∂rst´ænd〕 이해하다, 정통하다, 추측하다, ..의 의미로 해석하다, 이해하다, 전해듣고 있다
volume 〔v´aljum/v´o-〕 권, 책, 서적, 체적, 부피, 용적, 양, 음량, 큰덩어리, 대량, speak ~s 웅변으로 말하다, 의미 심장하다
apolitical 정치에 관심이 없는, 정치적 의미가 없는
imply 함축하다, 넌지시 비추다, 암시하다, 의미하다
in a sense 어떤 의미로는
meaningful 뜻있는, 의미있는, 의미심장한
meaningless 헛된, 의미없는, 무의미한
overtone 상음, 배음, 부대적 의미
represent 나타내다, 표시하다, 의미하다,대표하다, 제시하다
significance 의의, 의미, 취지, 중대성
spell 철자하다, 의미하다, --의 결과가 되다; 한 차례, 잠시동안
add up to 합계 ~이 되다; 결국 ~이 되다, ~을 의미하다.
alive 생존하는, 살아있는, 활동 상태의; <선행하는 최상급 형용사 등의 의미를 강조하여> 현존하는 것 중에서
checks and balances (권력의) 견제와 균형 *삼권분립과 같은 의미로 쓰인다.
define ~을 정의하다, 규정하다; ~의 의미를 명확하게 하다; ~의 윤곽을 분명히 하다; ~을 특징짓다; (입장 등을) 확실하게 하다.
designate ~을 나타내다; 의미하다; 명시하다; ~라고 칭하다.
economics 경제적 측면, 경제적인 의미; 경제학
Fab Four *'위대한 네 사람'이라는 의미로, 비틀즈의 별칭이다.
face value 액면 (가격); 액면상의 가격, 표면상의 의미
-free *'~이 없는'이란 의미의 형용사를 만드는 접미어
genderwise 성의 관점에서는 *~wise는 '~과 관련해 말하면'이라는 의미의 접미어이다.
get at ~을 암시하다, 의미하다.
heavy 무거운, 심한; 진한, 위에 부담이 가는; 장대한, 의미 심장한
implication 함축, 언외의 의미
imply ~을 함축하다, ~의 의미를 포함하다.
loaded 감정적 의미가 강한; 편견이 있는
mean 1. 비열한, 열등한, 험악한, 대단치 않은, 솜씨가 뛰어난, 훌륭한 2. ~을 의미하다, 의도하다; ~을 일으키다, 발생시키다, ~가 되다.
misconstrue 오해하다, 의미를 잘못 해석하다.
moot 실질적인 의미가 없는, 실제적인 가치가 없는
nonsense 황당한 이야기, 의미없는 이야기
placebo effect 플라시보 효과, 위약 효과 *플라시보는 거짓약의 의미. 거짓약을 투약하더라도 심리적 작용으로 인해 치료 효과가 나타나는 경우가 있는데, 이것을 플라시보 효과라고 한다.
royal 왕의, 왕가의; 왕실의 혈통을 이은; 공공의, 국가의 *원래 의미는 '왕실의'이나, 왕국인 영국에서는 '공공의'란 의미로도 사용된다.
semantics 의미론; (선전 등에서의) 고의적인 의미의 왜곡, 의미적 조작
in a sense 어떤 의미에서
make sense out of ~의 의미를 알다, 이해하다.
significance 중요함, 중대성; 의미, 의의
somehow 어떻게 해서든지; 어찌된 일인지; 어떤 의미에서
spell 1. 철자, 스펠링 2. (단어의) 철자를 말하다; ~을 의미하다.
stand for (약어 등이) ~을 나타내다, ~을 의미하다, 상징하다; ~을 지지하다, ~의 편을 들다; ~을 참다.
synonymous (~과) 같은 의미의, 동의어의
Toleranceville 관용의 마을 *-ville은 '작은 마을'이라는 의미이다.
two-bit 25센트의 *거저나 다름없이 싸다는 의미
in a way 어떤 의미에서는, 어떤 정도로는
What do you mean by that? - 그게 무슨 의미인가요?
What do you mean by saying that? - 그 말의 의미가 무엇인가요?
What do you mean by that statement? - 그 발언의 의미가 무엇인가요?
What do you mean by that behavior? - 그 행동의 의미가 무엇인가요?
What do you mean by that reaction? - 그 반응의 의미가 무엇인가요?
The word "nice" can mean different things to different people. - "좋다"라는 단어는 사람마다 다른 의미를 갖을 수 있어요.
What does this symbol mean in mathematics? - 수학에서 이 기호는 무슨 의미인가요?
What does this gesture mean in your culture? - 당신의 문화에서 이 동작은 무슨 의미인가요?
What does this word mean in Spanish? - 스페인어에서 이 단어는 무슨 의미인가요?
He offered his hand in friendship. (그는 우정의 의미로 손을 내밀었다.)
purport 의미, 취지, 요약, 의미하다, ...을 취지로 하다
I want twenty-four-seven.
난 항상 그것을 원해요. (→ '24시간-7일'을 의미하는 것인 듯~)
졸업장 그 자체로는 나에게 별 의미가 없었다.
A diploma itself had no meaning for me,
내 생각에는 사랑은 이해를 의미한다고 생각한다.
In my thought, love means understanding.
할일이 너무 많을 때는 차라리 그냥 자 ( 격언: 쉬엄쉬엄하라는 의미)
"When you have a lot to do, go to sleep".
Possession is the nine points of the law.
손에 쥔 사람이 임자나 마찬가지다.
= Possession is nine-tenths of the law.
(소유하고 있다는 사실 자체가 법의 대부분(9/10)을 차지한다는 의미.)
The best fish smell when they are three days old.
비는 올수록 좋고 나그네는 갈수록 좋다.
(아무리 싱싱한 물고기라도 상하게 마련이고 사흘만 지나면 냄새가 난다는 의미)
Life is but a span.
인생은 아차 할 사이.
span은 " 엄지 새끼 손가락 사이의 거리"를 의미.
No rose without a thorn.
가시없는 장미는 없다. 미인을 경계하라는 의미.
The weakest goes to the wall.
가장 허약한 자가 담벽 쪽으로 간다.
길의 중앙부에는 강자들이 판을 치고 약한 자는 맥을 못추게 됨을 의미한다.
in a sense : 어떤 의미에 있어서
What you say is true in a sense.
(네가 말하는 것은 어떤 의미로는 사실이다.)
I'm keeping up with the Johneses.
<-- 미국에는 John 성씨가 많다.
그냥 남들사는대로 삽시다.
여기서는 평범하다는 의미로 사용.
It's a pain in the neck.
그것은 목에 가시다.
<--- 방해가된다는 의미
You know, I'm the black sheep in my family.
<-- black sheep은 말썽
너도 알다시피 우리 집안에서 나만 유독 달라.
꾸러기란 뜻으로 나쁜 의미로 쓰임.
IMF은 무엇을 의미하는 것입니까?
What does the IMF stand for?
그런 의미에서 한 잔 사겠다.
I'll drink to that.
그런 의미에서 악수합시다.
Let's shake on that.
그런의미에서 한잔 합시다.
Let's drink to that (찬성한다는 의미도 있어요)
그걸 어디서 알았어요?
Where did you pick it up? (어디서 샀냐는 의미도 돼겠죠?)
What does AFKN mean?
AFKN은 무엇을 의미합니까?
His yearly salary is in five digits.
그의 연봉은 5개 숫자로 이루어졌죠. (몇만 달러라는 의미)
The expansion of the factory means over a hundred new jobs. 그 공장의 확장은 새로운 일 자리가 백 군데 이상 생김을 의미한다.
Her smile was pregnant with meaning. 그녀의 웃음은 의미를 내포하고 있었다.
Can you quote an example of what you mean? 당신이 의미하는 것의 예를 들 수 있습니까?
Do you know what the significance of his remarks is? 그가 말하는 의미가 무엇인지 알아요?
* 이야기를 시작하다
Let's talk about sports.
스포츠에 대해 얘기합시다.
Let's think of something nice to talk about.
무언가 재미있는 것을 생각해 봅시다.
Let me tell you something.
당신에게 말하고 싶은 게 있는데요.
Could I have a word with you?
이야기가 좀 있는데요?
Guess what?
무엇인지 아세요?
I've been meaning to ask you.
전부터 물어 보려고 했어요.
(*) mean: --할 계획이다. 예정하다, --을 의미하다
This is between you and me.
이것은 당신과 나만의 이야기인데요.
* 이해를 확인할 때
Do you get the picture?
사정(내용)을 알았습니까?
(*) picture: 전체적인 상황, 정세(situation), 상황파악
Are you following me?
제가 하는 말 알겠습니까?
Are you with me so far
이제껏 한 말 알겠습니까?
You know what I mean?
내가 말하는 의미를 알겠어요?
Hobby라는 말은 전문적인 취미를 의미하므로 가끔 즐기는 정도의 취미는
hobby라고 하지 않는다. 그럴 경우에는, "What are you interested in?(어떤
것에 흥미를 느끼십니까?)"라고 묻는 편이 더 적절하다.
* 화장실에 가다
May I go to the rest room now?
지금 화장실에 가도 될까요?
(*) rest room: 화장실. toilet은 수세식이라는 뜻이므로 화장실의 의미로 사용하지 않는다는 데 주의
Are the rest rooms occupied?
화장실은 사용중입니까?
* 타협점을 구하다.
If the quantity you want to buy is much larger than 6,000, the expenditure needed for the change in the design will be worth our while.
worth our while: (우리에게 있어) --할 가치가 있다. 해볼 만하다
만약 귀사에서 구매하려는 물량이 6,000개 이상이 된다면, 디자인 변경에 따른 지출 비용을 보충할 수 있습니다.
Otherwise, I'm afraid the manufacturer won't agree on any change.
그렇지 않다면, 경영진은 어떠한 변경에도 동의하지 않을 것입니다.
It means the manufacturer must spend a lot of money for such a change.
그것은 그렇게 변경하기 위해 제조업자가 많은 비용을 부담해야 한다는 의미입니다.
I myself think it most recommendable under the circumstances.
현 상황에서는 그것이 가장 권장할 만하다고 생각합니다.
What does this mean? ( 이것은 무엇을 의미합니까? )
An alteration in measurements would mean re-setting our assembly lines. The cost involved would be prohibitive unless you could take some 5,000 pairs.
치수의 변화는 당사 생산과정의 변형을 의미합니다. 귀사가 5,000 pairs 정도 주문하지 않는다면 관련 비용은 과중하게 소요됩니다.
The amphibians were the first vertebrates to try out life on land, but
even then they had to return to the water to breed, just like most of
today's amphibians.
양서류는 육상에서의 생활을 시도한 첫 번째의 척추동물이었다. 그러나
그 때에도 그들은 번식을 하기 위해서는 물로 돌아가야만 했다. 마치
오늘날의 대부분 양서류처럼.
* 어원 vert- 는 <곧음, 수직, 척추 > 등을 의미하는 말로서 여기에서
유래하는 단어는 vertebra(척추), vertebrate(척추동물), vertex(정점),
vertical(수직선), vertiport(수직이착륙 비행장)등이 있다.
An audience is different from a crowd in that it refers to
people who gather for the purpose of listening to or observing
some proceedings in accordance with a program set in advance.
관객은 < 미리 마련된 프로그램에 따라 어떤 진행되는 것들을 <듣는> 또는
<구경하는> 목적을 가지고서 모이는 사람들을 의미한다는 점에 있어서
군중과는 다르다.
According to psychologists, a person's attention is attracted not so
much by the intensity of different signals as by their context,
significance, and information content.
심리학자들에 의하면, 한 사람의 관심은 여러가지 신호의 강도에 의해서라기
보다는 오히려 그들의 문맥, 의미, 정보내용 등에 의해서 이끌린다.
The city of Kalamazoo, Michigan, derives its name from a Native
American word meaning "bubbling springs."
미시간주의 Kalamazoo 라는 도시는 "bubbling springs." (거품이
일어나는 샘물)을 의미하는 미국원주민의 단어로부터 그 이름이 유래한다.
Poetry is a type of literature in which the sound and meaning
of language are combined to create ideas and feelings.
시는 한 형태의 문학이고, 그 안에서 언어의 소리와 의미가 결합되어서
아이디어와 감정을 만들어낸다.
Tilling means preparing the soil to plant the seeds and keeping the soil
in the best condition to help the crop grow until it is ready for harvesting.
농지관리는 <씨를 심기 위해서 토양을 준비하는 것>과 <추수할 준비가 될 때까지
농작물이 자라는 것을 돕기 위해서 토양을 최상의 컨디션으로 유지시키는 것> 두
가지를 의미한다.
admit
admit to+~ing :: He admitted to stealing.
admit+O+(to be) :: You must admit the task (to be) difficult.
admit+that :: I have to admit that you have a point.
* I admit to his stealing.(비문)→ 동명사의 의미상주어는 주어와 반드시 일치하여야 함.(I admit to my stealing)
the apple of one's eye: 귀중한 존재(something's favorite person, a well-loved person)
→ apple이 고어에서는 눈동자를 의미했고 그 것은 매우 중요하기에~
ex) The baby is the apple of her grandfather's eye. He thinks that she's wonderful.
- the apple of discord: 미움이나 불화를 일으키는 요인
→ 황금사과 하나가 결국 Troy 전쟁의 불씨가 되었기에~
- apple polisher: 아첨꾼
→ '사과를 반짝반짝하게 닦아 놓는 사람'(직역)
- apple knocker: 촌사람, 경험이 부족하고 순박한 사람
→ 도시사람들이 사과나 다른 과일을 수확할 때 막대를 사용하여 나무를 두들겨 따는 것으로 오해한 것에서 유래.
- apple-pie order: 질서 정연한
→ 프랑스어 nappes pliees(곱게 개켜진 린넨)에서 유래.
It's a dog-eat-dog world.: 지금은 먹느냐 먹히느냐의 세상이다.(a very competitive and often unfair world)
ex) Did you hear that over 5,000 people applied for the entry-level job at Samsung Co.
· It's a dog-eat-dog world out there.
- He's in the doghouse with his boss.: 그는 사장의 미움을 받고 있다.
→ 곤란한 상황에 처해 있다는 의미도~
- dog biscuit: 매력 없는 여자
- a dog's chance: 가냘픈 희망
- go to the dogs: 파멸하다
bullish: (주식, 경제) 낙관적인
→ 황소가 머리를 자꾸 위쪽으로 꺼떡꺼떡 올리는 버릇이 있는데서~
- bearish: 비관적인
→ 속담 Selling the skin before you've caught the bear.에서 '지레 겁을 먹는다'는 의미가 유추.
David and Jonathan: 절친한 친구
→ 다윗이 사울 왕의 미움을 받아 쫓겨다니며 위태로울 때에도 요나단은 친구인 다윗과의 우정을 끝까지 지켰으며 왕이 된 다잇은 요나단의 혈육이 남아있는지 찾던 끝에 마침내 그의 불구아들을 발견하고 궁중에 불러들여 평생동안 편안하게 지내게 함.
play ducks and drakes with money: 돈을 물쓰듯하다
→ ducks and drakes란 물수제비놀이를 말함.
dyed in the wool: 고질적인, 철저한
→ 고대 유목민들이 양철에 물을 들여 실의 색깔이 영구적이고 선명하게 보이도록 하기 위한 데서 유래.
French leave: 인사도 없이 모임의 중도에 빠져나가는 것
→ 대개 프랑스는 안 좋은 의미가 많은데 이는 영국과의 사이가 좋지 않았었던 과거를 보는 듯~
- French postcard: 음란한 그림
- You are a French card.: 넌 구제불능이야.
- Pardon my French.: 입에 담지 못할 말을 한 후 사과의 뜻으로 할 때 쓰이는 말
topsy-turvy: 뒤죽박죽(not organized, messy)
→ 'turve'는 뒤집다는 뜻의 고어.
ex) I can never find anything in this room. Everything is so topsy-turvy.
- shilly-shally: 망설이다
→ Shall I? Shall I?에서 Shall he? Shall he?로 되었고 현재는 질문이 아니라 명령문에 쓰임.
- hurly-burly: 야단법석
→ 갈등과 소음을 뜻하는 'hurling'에서 유래.
- hurly-scurry: (늑장 부리지 말고) 속도를 내라는 의미, 허둥지둥
- hocus-pocus: 요술, 속임수
- hanky-panky: 속임수, 바보짓
- dillydally: 꾸물거리다, 빈둥거리다(to hesitate, to waste time by moving slowly)
ex) If Miss Lee plans to come with us, we'd better get to her house an hour early. She always dillydallies when she's getting ready.
- flim-flam: 허튼소리, 사기
- namby-pamby: 지나치게 나약하거나 감상적인 사람이나 글
→ Ambrose Philips라는 로맨틱한 시만 쓰는 시인이 있었는데 Henry Carey라는 사람이 Philips의 무미 건조한 문학성을 비꼬면서 그의 애칭인 Amby를 따서 '그의 글은 Namby Pamby다'라고 감상주의를 논박한데서 유래.
- willy-nilly: 원하든 원하지 않든 무슨일이 일어나다
→ 'Nil'은 무언가를 원치 않는다는 뜻의 고대어인데 Will I? Nil I?가 변천되어 현재에 이름.
- fuddy-duddy: 변함이 없는 사람(someone who doesn't like change)
ex) Mr. Lee never goes anywhere new, always wears a tie, eats the same food every day, and is in bed by nine o'clock. He's a real fuddy-duddy.
- hush-hush: 비밀스러운(secret)
ex) She works for the government, but nobody knows exactly what she does. Her job is very hush-hush.
- mumbo jumbo: 사투리, 이해하기 힘든 말(language that cannot easily be understood, jargon)
ex) Have you tried to read and understand all that mumbo jumbo in the insurance policy?
- wishy-washy: 우유부단한, 약한(undecided, weak, not definite and clear)
ex) My boss is very wishy-washy. He has trouble deciding who should do what, and he doesn't give clear orders.
- wheeler-dealer: 수완가, 책략가(a person who is always making business deals and trying to get the best deal)
ex) Mr. Park is big-time wheeler-dealer in real estate. He keeps buying and selling stores and hotels all over the country.
have a (good) head on one's shoulders: 지혜롭기 그지없다(to be an intelligent thinker)
→ 어깨를 보니 젊은 친구인데 생각하는 것을 보니 지혜를 가진 것 같다는 의미.
ex) Everyone knows that Mr. Lee will succeed in life because she has a head on her shoulders.
out of frying fan into fire: 설상가상
→ 프라이팬에서 나와 불 속으로 들어가는 의미
keep one's eyes peeled[skinned]: 눈을 부릅뜨고 감시하다, 착실히 살피다
→ 눈을 너무 크게 떴을 때 눈까풀이 위로 붙어 마치 눈까풀이 없는 것 같이 보이는 상태를 의미.
She wears more than two hats.: 그녀는 두 가지 이상의 직업을 가지고 있다.
→ hat는 직업 또는 하는 일을 의미.
cool cat: 재즈 팬
→ cool이란 이지적으로 감흥을 일으키는의 뜻이고 원래 cat이 최신 유행 옷을 입고 여자들의 꽁무니를 따라 다니는 일종의 제비족 같은 사람을 의미했는데 사람들의 눈에 그렇게 비친 것이나 cool jazz를 사랑하는 사람들은 그들을 cat이라 하지 않는다.
aunt Flo's here: 월경하다
→ Flo가 flow와 같은 의미로 쓰임.(=get the curse, =the red sea is in, =have a visitor, =on the rag)
honeymoon의 유래
→ moon이 month의 의미로서 옛날 북유럽에서는 결혼을 한 후 한 달 동안 신혼부부가 매일 꿀을 마시는 관습이 있었기에 생겨난 말.
handwriting on the wall: 임박한 재앙의 조짐
→ 성경에 따르면 벨샤자르왕이 향연과 주연으로 정신이 없을 때 난 데 없이 왕 앞에 손이 나타났다고 한다. 그 손은 왕실의 벽에 네 개의 이상한 낱말을 썼는데, 예언자 다니엘만이 그 의미를 이해하여 왕에게 벽에 쓰인 낱말의 의미를 알려주었다고 한다. 그 의미는 왕에게 재앙이 닥칠 것이라는 것이었고 정말로 그 말이 실증이 되어 벨샤자르왕은 전투에서 패해 죽었다고 한다.
- hand-in-glove: 더욱 친밀한 관계
- come hat in hand: 적선하는 셈치고 달라는 말
- hand-over-fist: 신속히, 부쩍부쩍
→ 선원들이 밧줄을 올라갈 때의 모습을 연상.
- left-handed compliment: 겉발림의 칭찬
→ left는 원래 약하다는 의미와 미신적인 의미 포함.
-red-handed: 현행범의
→ 이제 막 범행을 저지르고 손에 피가 묻어 있는 듯~
O.P.P: 성기
→ Other People's Penis에서 따온말로서 pussy라는 말과 같은 의미.
scot-free: 면세, 처벌면제
→ scot은 tax의 의미.
at sixes and sevens: 혼란할 만큼 어수선한 난장판
→ 주사위놀이에서 '무모하게 더 큰 숫자를 부르다'는 의미를 좀더 강조하기 위해 주사위에 없는 숫자인 7을 첨가시켰던 것.
up the spout: 곤경에 처하여
→ 'spout'는 일반적으로 주전자의 꼭지 등을 가리키지만 전에는 전당표에서 전당잡힌 물건을 창고로 끌어올리는 hoist나 승강기 장치를 의미.
bring home the bacon: 자기가 맡은 일에 성공하다, 밥벌이를 하다
→ 영국의 모의재판시 시상식에서 상으로 베이컨을 준 데서 유래.
- save one's bacon: 위험에서 몸을 보호하다
→ 베이컨은 사람의 몸을 의미.
blackmail: 착취물, 착취하는 행위, 악랄한 세금
→ 'mail'은 스코틀랜드어로 수입, 사용료를 의미.
That's a cheap shot.: 그건 치사한 행동입니다.
→ hit below the belt는 권투시합에서 중대한 반칙이므로 low blow도 cheap shot과 같은 의미.
Discreet cleavage is advised.: 가슴 노출이 심한 옷을 삼가 해 주세요.
→ '분별 있는 가슴의 계곡을 권유하다'는 의미. cf. wear a low cut dress: 가슴 노출이 심한 옷을 입다
My gut tells me the same thing.: 나도 같은 예감이 듭니다.
→ gut은 원래 배, 내장의 뜻인데 여기서는 ‘직감’의 뜻. I have a hunch that~도 같은 의미.
love의 종류
- soft nothing: 달콤한 사랑의 속삭임
→ 제3자가 들으면 아무런 의미조차 없는 것이 사랑이기에~.
- cupboard love: 타산적인 사랑
→ 찬장의 맛있는 음식을 내주는 사람을 애들이 잘 따른 데서 유래.
- unanswered love: 짝사랑
- puppy love: 풋사랑
Nature calls me.: 화장실에 다녀오겠습니다.
→ nature는 자연현상과 생리현상, 즉 인간의 본능을 의미.
in the nick of time: 결정적인 순간에, 꼭 알맞은 때에
→ 나무 조각에 칼을 던져 박을 때 생긴 V자형 자국을 의미하는데 이때 순식간에 이루어지는 것에 비유.
dead ringer: 아주 닮은 사람
→ ringer란 경마에서 뛰어난 말이 그와 닮기는 했으나 보다 능력이 떨어지는 말의 이름으로 부정출전 하는 경우의 말을 가리키며 dead는 완전한, 전적인의 의미.
Don't bust by balls.: 재 뿌리지마, 초치지 마라
→ balls는 남성의 상징물을 의미함.(=Don't rain on my parade.)
egghead: 머리 좋은 사람, 인텔리인 체 하는
→ 1971년초 CBS TV의 All in the Family에서 글로리라는 딸과 결혼한 마이크라는 남자가 대학을 졸업하고도 실직자로 살아가자 장인인 벙커 노인이 사위를 가리켜 인텔리를 약간 경멸하는 의미로 사용한데서 유래.(=doubledome: 반질거리는 머리가 두 개나 있으므로)
It's open season on drunk drivers.: 음주 운전자 일제단속
→ open season은 누구를 마구잡이로 잡아들이거나 집중 단속한다는 의미로 쓰이며 원래는 사냥 용어.
Isn't it pathetic?: 저속하지 않나요?
→ 저속하고 형편없으며 말도 되지 않는 상황을 총괄적으로 대신해서 사용하며, ridiculous와 pity의 뜻 보다 더 강한 의미를 내포.
line one's pockets: 큰돈을 벌다, 남의 희생으로 이익을 얻다
→ 황태자의 후원을 얻은 영국이 제일가는 멋쟁이였던 Brummel이 단골이 되자 양복제조업자는 포켓에 돈을 가득 넣은 양복을 선물한데서 유래되었고 ‘뇌물’이라는 의미도 포함.
There's the rub: 그것이 난처한 점이다.
→ the rub은 방해나 곤란을 의미.
wisdom teeth: 사랑니
→ 나이가 들면서 철이 들고 이치를 깨달아 가는 시기라는 의미의 older and wiser에서 생겨난 말이며 cut one's wisdom teeth는 ‘분별이 생기다’라는 뜻.
- long in the tooth: 늙은, 나이든, 중년이 지난
→ 말이 나이가 들면 잇몸이 움푹 들어가 이가 길게 보인데서 유래.
How goes the enemy?: 몇 시입니까?
→ the enemy는 시간, 시계의 의미.(=What says the enemy?)
Let's table them.: 그건 보류합시다.
→ 처음에는 제안을 숙고한다는 것과 보류한다는 의미가 같이 쓰이다가 제2차 세계대전 때 영·미 연합군의 오해 이후로 굳어짐.
Your guess is as good as mine.: 난들 어떻게 알아?
→ 상대방의 생각이나 자신의 생각이 똑같다는 의미이고 상대방이 모르는 것을 자신이 어떻게 알겠는가 라는 말.
tilt at windmills: 가상의 적과 싸우다
→ tilt는 ‘경사지게 하다’, ‘공격하다’이고 windmills는 ‘풍차’, ‘가상의 적’을 의미함.
through thick and thin: 온갖 어려움을 극복하다
→ thick은 가시덤불인 thicket을 말하고, thin은 광활한 대지를 의미함.
That's the ticket.: 바로 그거야. 그렇고 말고.
→ ticket은 복권의 당첨을 의미.
shot his bolt: 하는 일마다 잡치다
→ bolt는 ‘뭉뚝한 화살의 머리’, ‘총의 노리쇠’를 말하며 자신의 돈을 모두 다 쓰고도 제대로 되는 일이 없다는 의미.
- bolt upright: 화살처럼 꼿꼿하게 앉아라
- a bolt of cloth: 짧고 길다란 옷
- to bolt: 빨리 움직이다
ass in a sling: 난처한 입장이 되다, 위기일발
→ ass는 비어로써 궁둥이를 말하며 sling은 새총, 투석기(catapult)를 의미한다. 즉 궁둥이가 너무 강해서 발로 걷어차도 꿈쩍도 하지 않아 투석기로 내 던져야 할 판이니 문제거리.
I'm pretty buzzed.: 나는 술이 많이 취했어요.
→ buzz란 비행기가 빠른 속도로 급강하하며 저공 비행하는 것을 의미하는 말로 술을 마시거나 약물을 복용했을 때의 스릴이나 쾌감에 비유.
a foot in the door: (목표를 향한) 첫 걸음
→ ‘한 발이 안에 들어와 있다’(직역). 어떤 계기를 잡았다는 의미.
You made my day.: 너야말로 내 기분을 알아주는군!
→ make는 success를 의미하기도 하는데 미국 대통령 선거운동 때에도 많이 쓰임.
shot his bolt: 하는 일마다 잡치다
→ 무슨 일을 할 때 자신의 돈을 모두 다 쓰고도 제대로 되는 일이 없다는 의미로 이때 bolt는 화살의 머리, 총의 노리쇠임.
- bolt upright: 화살처럼 꼿꼿하게 앉다
- a bolt of cloth: 짧고 길다란 옷
- to bolt: 빨리 움직이다
keep your chin up: 실망하지 말라
→ 한때는 keep your pecker up이라고도 썼는데 pecker는 courage를 의미하며 slang으로 남성의 성기를 가리키기도 함.
keep a stiff upper lip: 어떠한 어려움도 굳세게 견디어 내다
→ 남성이 우는 것은 입술이 경련 되면 콧수염을 통해 먼저 알 수 있는데 이를 견디어 내라는 의미.
chop suey: 잡채
→ 중국의 관동어에서 유래되었고 그야 말로 이것저것을 모은 것을 의미.
hot button: 비결, 요점
→ 누르면 효과가 있는 단추란 의미를 뜻함.
easy as pie: 누워서 떡먹기의, 아주 쉬운
→ 사실 pie는 만드는 데 정성과 노력이 들지만 먹는 데는 부담이 없다는 의미에서 쓰인 말.
between the cup and the lip: 거의 완성될 순간에
→ ‘찻잔과 입술사이’(직역)의 뜻으로 막 입 속으로 삼키려는 순간 즉, ‘다 된 밥에 코 빠뜨리는 격으로’와 같은 의미.
blood out of(from) turnip(stone): 실현 가능성이 전적으로 희박하다
→ 무나 돌멩이를 비틀어서 피를 얻는다는 의미.
It's the thought that counts.: 잊지 않고 기억해 주신 것만으로도 족해요.
→ 친구 생일, 장례식을 개인의 특별한 날에 참석치 못하여 당사자에게 유감을 표시하는 경우에 사용하며, 여기서 counts는 중요한, thought는 정성의 의미.
beard the lion: 강적에게 용감히 맞서다
→ beard는 타동사로서 ‘~의 수염을 잡아당기다, 대담하게 맞서다’의 의미.
the salt mine: 직장
→ 할 수 없이 가야하는 일자리를 의미할 때 사용하며 고대에는 salt를 월급으로 주었음.
Spanish fly: 사랑의 묘약
→ fly는 독성이 있는 딱정벌레의 일종인데 사랑이 질병을 부른다는 고정관념에서 유래했는데 ‘효과가 의심스러운 사랑의 묘약’이라는 의미가 큼.
hang in balance: 매우 불확실한 상태에 있다
→ balance는 ‘저울’을 의미하며 그 위에 올려져 있는 상태이니 불안한 상태.
clip someone's wings: 세력을 제한하다
→ 새의 날개를 자르다는 의미에서 유래.
get away with blue murder: 무슨 짓이나 마음대로 하다
→ 살인하고 도망가다라는 의미에서 유래.
(1) 자유란 무엇인가라는 질문에 모두가 수긍할 수 있는 그리고 한 가지의 의미만 고집하는 대답은 있을 수 없다. 법적인 의미로 자유란 인간이 강제로 구류나 체포되지 아니하며, 그의 의지와 희망에 거스르는 행위를 받지 아니하고 구속되지 아니한다 등등을 의미한다. 정치적 측면에서 자유란 개인, 집단, 조직 또는 국가는 전쟁 행위 등을 포함하는 정치적 압력을 수단으로 일정한 행동과 조치를 해서는 안되고 필요성을 갖지 않는다는 것의 의미한다. 그러한 자유는 개인, 사회 단체, 그리고 조직들에게는 겨우 고유의 관심을 기초로 해서 결정을 수립하고 수행할 가능성이 현존한다는 것을 뜻한다. ('97 제4회 3급 공통필수 영어역)
To the question, what freedom is, we can hardly find only one answer which is accepted by everyone and keeps one exclusive meaning. In the point of law freedom means that man should not be arrested or retained by force and should not or need not take measure by means of political pressures including warfare. Such freedom means that there is always a certain possibility of deciding and executing their politics for individuals, social groups and organizations on the basic of their own concerns.
(1) 물질적 풍요와 혜택을 위한 정상적인 자원보존적 생산을 보장하기 위해서는 지식의 기하학적 급증, 그에 대한 효과적인 탐색, 보존, 분포확장 그리고 정착을 보장하는 원칙적으로 새로운 테크놀러지를 개발하는 것이 필수적이다. 과거의 모든 정보 생산에 있었던 변화들은 겨우 정보의 고착, 인쇄화, 그리고 분포확대에만 적응 능력이 있었다. 이것은 문자화, 서적 인쇄 그리고 전화 ,전신, 라디오 그리고 텔레비전 등등의 창조를 이룩했다. 이 모든 테크놀러지는 창조, 재작업 그리고 지식에 대한 의미 변형의 과정 자체에 참여하지 못했다.
To guarantee normal resource-preserving production for material affluence and benefits, it is essential to develop a fundamentally new technology to bring about a geometrical growth of knowledge, an effective search for it, and its preservation distribution, expansion and settlement. The changes in all the past production of information, typography and distribution and expansion. This has achieved the transformation of information into documents and book-printing and created he telephone, telegraph, radio and television. However, all this technology was unable to participate in creation, reorganization and the process of transforming the meaning of knowledge.
(2) 우리는 섬나라 근성에 빠지지 말고, 항상 국제화의 심성을 기르기에 노력해야 한다.
1) 빠지다: yield to ~; be reduced to ~
2) 국제적 심성을 기르다: cultivate an international spirit [or mind]
→ 「섬나라 근성」은, 이 문장의 「국제적 심성」의 반대의 의미를 갖는 표현이다. 일반적으로 「~ 근성」이라는 표현으로는 다음과 같은 것들이 있다.
- 영국인은 영국이 폐쇄사회라고 하는 비난을 받고 있기 때문에, 섬나라 근성을 버리지 않으면 안 된다.
As their society is criticized as being closed, the English must cast away their insular narrowness.
- 사람은 가난하면 거지 근성이 나오게 마련이다.
When one is reduced to poverty, the beggar will come out.
- 그런 일을 하다니 그도 치사한 상인 근성의 소유자다.
He has a mean mercenary spirit to do such a thing.
ANS 1) We should always try to foster an international mind without yielding to an insular spirit.
ANS 2) We should always make efforts not to have an insular narrowness but to cultivate an international spirit.
(2) 처음으로 책을 고른다고 하는 쑥스러움에 책방 안에 있는 사람들 모두가 자기를 보고 있는 것 같은 느낌이 들었다.
1) 처음으로: for the first time
2) 스스로: for myself; by myself
3) 보고 있다: be gazing at ~; be looking (fixedly) at
→ 「쑥스러움」은 번역하기에 상당한 연구가 필요한 표현이다. 보통 「쑥스러움」이라고 하면 「너무 드러나서, 부끄럽다, 어색하다」라는 의미인데 이 문제문에서는 「~에 자신이 생기다」로 표현하는 쪽이 좋다.
- 그녀는 선생에게 조금만 칭찬을 들으면 금방 수줍어한다.
She is delight and proud whenever her teacher praises her.
- 별것 아닌 일에 톰은 금방 자신만만해 진다. Tom gets elated over trifling matters.
- 그때가 그의 가장 화려한 시대였다. Those were the days when he felt extremely proud of himself.
ANS 1) I was delighted and proud that I had chosen a book all by myself for the first time, and I felt as if all the people in the bookstore were looking at me.
ANS 2) I got elated because I had for the first time chosen a book for myself, which made me feel as if everybody in the bookstore were gazing at me.
(1) 추석에는 이와 같이 여러 가지 의미가 있기 때문에 흔히 외국인들은 추석을 어떻게 부르면 좋을지 망설이게 된다. 추석은 추수에 감사하고 가족들이 서로 모여 음식을 나누기는 하지만 추수감사절과 똑같은 명절은 아니다. 추석을 '가을 달맞이 축제'라고 부르는 것도 알맞지 않다. 이 날 한국사람들에게는 조상을 추앙하는 일이 더욱 중요하기 때문이다. 어쩌면 오늘날 추석에 관한 가장 중요한 것은 추석이야말로 가장 한국적인 존재라는 사실이다. 진정한 주체성을 발견하고 그를 확인하려는 데 한국인의 관심이 고조되고 있는 오늘날 한국의 문화에 깊이 뿌리박고 있는 추석은 그 의의가 자못 크다 하겠다.
→ 어떻게 부르면 좋을지 망설이다: have a hard time deciding what to call the occasion
→ …라고 부르는 것도 알맞지 않다: nor is it properly called~
→ 한국의 문화에 깊이 뿌리박고 있는 추석: Chusok deeply rooted in the culture of Korea; Chusok with a special importance; have a remarkable significance
(ANS) Because there are so many levels of meaning to Chusok, foreigners often have a hard time deciding what to call the occasion. It is not the same as Thanksgiving celebrations, though it includes the thanks for the harvest and the family gathering and eating. Nor is Chusok properly called an autumn moon festival, for the more important meaning to Koreans is to be found in the veneration of the family ancestors. Probably the most important thing about Chusok today is its very Koreanness. At a time when the people of this country are deeply concerned to discover and affirm their true national identity, events with a long history in the culture of Korea a special importance.
(2) 추수축제일이나 추수감사절을 지내는 나라도 많고 조상을 추앙하는 날을 정해 놓고 있는 문화권도 많다. 그러나 한국의 추석은 그 유례가 드물다. 역사학자의 설명에 의하면 추석명절은 2000년 전 신라 3대 왕 재임시에 시작되었다고 한다. 추석은 여러 가지 의미를 내포하고 있다. 추석은 일년 추수를 하늘에 감사하는 날이며 또한 다음해에도 풍년이 되기를 기도하는 날이고, 일가친척에 은혜를 베푼 선조에 감사의 제물을 바치는 날이다. 또한 추석은 말할 것도 없이 가족들이 서로 모여 즐겁게 음식을 나누어 먹는 날이며, 밤에는 휘영청 밝은 만월의 달빛 아래서 원무를 추는 행사가 벌어지는 날이다.
→ 「추수축제일이나 추수감사절을 지내는 나라도 많고」는 영어로는 many countries를 주어로, have를 동사로 하여 나타내도록 한다.
→ 조상을 추앙하는 날을 정해놓다: observe the veneration of ancestors(observe는 「특정한 날을 규정된 방법으로 축하한다」는 뜻이다.
→ 한국의 추석은 유례가 드물다: The Korean Chusok has no parallels./ No one has anything quite like the Korean Chusok.
→ 재임시: during the reign of~
→ 일가친척에 은혜를 베푼 조상에 감사의 제물을 바치다: offer sacrifices of gratitude to one's family ancestors for all they did for the clan and family
→ 가족이 서로 모이는 날: the day for family reunion/gathering
→ 휘영청 밝은 만월의 달빛 아래서: in the light of the full moon
→ 원무: circle dance
(ANS) Many nations have harvest festivals and Thanksgiving days, while many other cultures observe the veneration of ancestors, but no one has anything quite like the Korean Chusok. Historians tell us that the Chusok festival originated during the reign of the third king of the Silla Kingdom nearly 2,000 years ago. Chusok involves many things. It is an offering of thanks to heaven for the harvest, an appeal for the good fortune of another harvest in the next year, and an offering of sacrifices to one's family ancestors for all they did for the clan and family. In addition, of course, there are family gathering, much hearty eating, and such activities as the circle dance in the light of the full harvest moon.
(3) 새 연금 제도가 실시되기로 되어있는 날보다 전에 그는 퇴직한다.
→ 예정이 확실히 정해 있는 경우 현재 시제 혹은 현재 진행형을 사용해서 나타낼 수 있다. 또 「~의 예정으로 되어 있다」는 be to-부정사/ be due to-부정사를 사용할 수 있다.
→ Before the new pension plan will be realized로 하지 말 것. Will은 잘못이며 「실시하다」라는 의미로, realize를 사용하는 것은 좋지 않다. Realize는 「희망·계획 등을 실현하다」라는 경우에 사용된다.
→ 「연금 제도」 the pension scheme
→ 「실시되다」 come into effect/ be implemented
(ANS) He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
(1) 그의 행동에 변명의 여지가 있다고는 생각되지 않지만 그렇지만 그의 의견에 귀를 기울여야 한다.
→ 「A의 의견」은 what A has to say로 좋다. 이 경우의 to say는 「말하기 위하여/ 말해야 할」이라는 의미로, has to say「말하지 않으면 안 된다」라는 뜻이 아닌 것에 주의.
→ Listen to his words는 부자연스럽다.
→ 「변명의 여지가 없다」 be inexcusable/ there is no excuse for~
→ 「그렇지만」 at the same time/ but/ nevertheless/ all the same
(ANS) I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
(9) 김박사님께서는 지금 자리에 안 계십니다만, 나중에 댁으로 전화 드리라고 말씀드릴까요?
→ 자리에 안 계시다: is not at one's desk; is not here, is out 등으로 표현
→ 나중에: later (on); in a little while; in a few minutes; in a short while.
→ 약간 의미의 차이는 있지만 Shall I ask him to phone you? 도 가능합니다.
(ANS) Dr. Kim is not at his desk (right) now. Shall I have him call you at home later (on)? 또는 Shall I get him to phone you at home later on?
(1) 비행기 여행은 목적지에 빨리 도착하기 때문에 도중에 재미가 적다. 날씨가 좋은 날이 아니면 대개 아무런 변화도 없는 구름 위로만 난다. 제트기로 구름 속을 짐짝처럼 운반되는 것은 정말 재미없는 일이다. 시간이 걸리더라도 기차나 배가 더 좋다.
→ 날씨가 좋은 날이 아니면: except on fine days (or when the weather is fine); unless the weather is beautiful
→ 주의: except for도 "예외"를 나타내는 전치사이지만 이것은 동사나 형용사의 내용을 의미상으로 제한할 때 쓰인다. 전치사구나 절 앞에서는 except를 쓴다.
→ 제트기로 짐짝처럼 운반되는 것: being transported by jet like a package
→ 정말 재미없는 일이다: 이 표현을 부정어로 사용하지 않고 표현하려면 anything but을 사용할 수 있다. 또 far from이 있다.
→ 시간이 좀 걸리더라도: though it may take a longer time (또는 more time); however long it may take
(ANS) Planes take you to your destination much more quickly, but they don't afford you much pleasure on the way. Except on fine days they usually fly over monotonous clouds. Being transported by jet though the clouds like a package is anything but interesting. I prefer traveling by train or by ship, although it may take a longer time.
1. 누구든지 건강을 누려야 한다. 건강하다는 것은 몸이 아프지 않다는 것뿐만 아니라 정신도 건전한 것을 의미한다.
→ 「건강을 누리다」의 건강은 good health라고 하는 것이 좋다. 몸이 아프지 않다는 것뿐만 아니라, 정신도 건전한 것은 신체적으로나 정신적으로 건전하다는 것이라고 보고 to be sound both physically and mentally; to be sound not only in body but also in mind라고 하거나, 건전한 신체 뿐 만 아니라 건전한 정신을 갖는 것이라고 생각하고, to have not only a sound body but also a sound mind로 할 수 있다.
→ 「~뿐만 아니라 도」는as well as ~의 형식을 사용할 수 있는 데, 어순이 바뀐다는 점에 주의한다. 즉, not only A but also B, B as well as A처럼 A, B 어순에 변화가 온다.
(ANS 1) Everybody should enjoy good health. To be healthy means to have a sound mind as well as a sound body.
(ANS 2) All men should have good health. To be in good health means to be sound both physically and mentally.
3. 건강에 유의한다는 것은 물론 중요하지만, 병에 걸리는 것을 지나치게 두려워하는 것은 좋지 않다.
→ 『물론 중요하지만~』- Of course(or No doubt of Indeed or It is true) it is important to~, 「과연 ~이지만, 그러나…」의 뜻으로 일단 상대방의 주장을 인정하고서 자기 의견을 주장하는 경우, 이 형식의 구문이 잘 쓰인다. Of course; No doubt; Indeed; It is true; Undoubtedly; To be sure; I admit 등, 여러 어구도 이런 의미로 쓸 수 있다. 이런 어구 없이 may~, but의 형식을 이용하기도 하지만, 이것은
→ 「과연 ~인지는 모르겠지만…」의 뜻으로 좀 양보적인 의미가 있다.
→ 「분명히 그는 젊다. 그러나 나이에 비해서는 신중하다.」 ⇒ It is true he is young, but he is prudent for his age.
→ 「과연 그는 심리학자임에 틀림없으나, 아동을 다루는 법은 모르는 것 같다.」 Indeed he is a psychologist, but he doesn't seem to know how to control children.
→ 「그는 분명히 좋은 선수이긴 하지만, 그의 형과는 비교가 안 된다」 I admit he is a good player, but he cannot compare (or be compared) with his brother.
→ 「건강에 주의한다는 것」은 to take care of one's health 와 같이 부정사를 주어로 할 수도 있지만, it를 내세워 문장의 균형을 잡는 것이 좋다.
→ 「병에 걸리는 것을 지나치게 두려워하다」/be too much afraid of getting ill. 좋지 않다/ not wise; unwise; bad policy등, 「병에 걸리다」/ become ill; fall ill, get ill; be taken ill 등.
(ANS) Of course it is important (or it is of course important) to take care of one's health, but it is not wise to be too much afraid of getting ill.
1. 대학에 근무하는 편이 지금보다는 훨씬 자유로운 시간을 가질 수 있을 것이다.
→ Give/ spare/ allow 와 같은 동사도 무생물 주어를 취하는 경우가 흔히 있다.
→ Have free time much more than now로 하지 말 것. Have (a) free time으로도 하지 않는다. 이 경우 time은 不可算名詞. 그러나 have (a) good (time)의 time은 可算名詞.
→ 비교급을 강조할 때는 a lot/ a great deal/ far/ much 등을 비교급 앞에 둔다.
→「一般 사람」을 말하는 경우에는 people, one, you 등이 있는데, you가 가장 일반적으로 많이 쓴다. 이 예문의 경우에는 한 사람인 「당신」을 가리키는 경우이므로 일반 사람을 나타내는 경우와는 의미가 다르다.
(ANS) A university job would give you a lot more free time.
9. 전 사원의 거의 3분의 1이 안경을 쓰고 있다.
→ 「3분의 1」은 one-third/ one third/ a third로 한다. 「3분의 2」는 two thirds로 하면 된다.
→ 「쓰고 있다」를 are wearing으로 하는 것은 잘못. 이 경우 단순형의 wear는 관습적 의미를 나타내므로 진행형으로 하지 않아도 되나, spectacles (glasses), trousers, scissors 등은 항상 복수로 한다.
→ 「회사원」 office workers/ office-workers 「안경」 spectacles/ glasses 「안경을 쓰다」라는 행위를 나타내는 경우에는 put one (one's) glasses처럼 put on을 사용하면 된다.
(ANS) Almost one-third of all office workers wear spectacles.
10. 보통 간호사는 일년에 3주간 휴일을 가질 권리가 있다.
→ 「1년에/ 1년에 대하여」는 일상적으로는 a year가 좋다. Per annum은 상업 영어로 사용된다.
→ Three (week's) holiday로 하지 말 것. 또 a three-week holiday는 휴일이 합해서 3주간이라는 의미가 아니고 3주간에 한번의 휴가를 나타내므로 좋지 않다.
→ 「3주간의 휴가」 three weeks off/ three weeks' holiday
→ 「A의 권리(자격)이 있다」 be entitled to A
(ANS) The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
1. 새 연금 제도가 실시되기로 되어있는 날보다 전에 그는 퇴직한다.
→ 예정이 확실히 정해 있는 경우 현재 시제 혹은 현재 진행형을 사용해서 나타낼 수 있다. 또 「~의 예정으로 되어 있다」는 be to-부정사/ be due to-부정사를 사용할 수 있다.
→ Before the new pension plan will be realized로 하지 말 것. Will은 잘못이며 「실시하다」라는 의미로, realize를 사용하는 것은 좋지 않다. Realize는 「희망·계획 등을 실현하다」라는 경우에 사용된다.
→ 「연금 제도」 the pension scheme
→ 「실시되다」 come into effect/ be implemented
(ANS) He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
[比較] accompany, attend, escort
accompany는 상대방과 동등한 자격으로 동행한다는 의미특성을 지니며, attend는 formal style에서 accompany(=go with)의 뜻으로 쓰인다.
His wife accompanied him on his trip to London./ He attended her to the concert./ May I escort you to your car?
[比較] correct, accurate, exact, precise, right
exact는 correct보다 의미가 강하다. exactly correct란 표현은 있으나, *correctly exact라고 말하지는 않는다. accurate는 correct하기 위해서 주의를 기울였다는 뜻을 암시한다. 또한 precise는 exact의 뜻으로 학술용어로도 곧잘 쓰인다.
[比較] hit, beat, knock, punch, slap, strike, stroke
hit는 「단번」의 타격을 뜻하나, beat는 계속(연속)적인 타격을 암시하는 이외에도 「타격을 가하다; 타격을 가해서 상처를 입히다」는 뜻으로 쓰이는 경우, hit와 달리 human noun이 주어, 목적어가 된다.
He hit the ball with a bat./ The men beat him unmercifully.
strike는 「(상당한 힘을 가하여) 치다, 때리다」는 뜻으로, 「타격」과 관련해서 가장 일반적으로 쓰이는 말이고 hit보다 감정적 의미를 강하게 반영한다.
He struck his enemy on the mouth.
strike와 혼동되기 쉬운 낱말에 stroke가 있는데, stroke는 「쓰다듬다」란 뜻이다.
She stroked the cat.
knock에는 「타격을 가하고 동시에 소리를 내게 하다」는 뜻과 「타격을 가하여 상대방을 쓰러뜨리다」는 뜻이 있다.
He knocked on the door./ The car knocked the old man down.
pat은「어깨 등을 가볍게 두드리다」는 뜻으로 쓰이는 낱말이다. punch는 「주먹」으로 친다는 뜻이고 slap은 「손바닥」으로 친다는 뜻을 갖는다.
He patted me on the back./ She slapped the naughty child.
「가볍게 빨리 두드리다」는 뜻으로는 rap이 있고, 특히 「손이나 발로 가볍게 빠른 속 도로 두드린다」는 뜻으로는 tap이 있다.
He rapped the door with his cane.
The teacher tapped her fingers on the desk impatiently.
[比較] journey, voyage, trip, travel, tour
journey는 육로를 이용한 「여행」을 뜻하는 점에서 해상여행을 뜻하는 voyage와 대립한다. 그렇기는 하지만 voyage가 선박만을 이용한 여행을 뜻하는 데 반해서 선박을 이용한 여행이 전 여행의 일부인 경우에는 journey를 쓸 수 있다. 「인생이란 나그네 길」과 통하는 표현으로 life's journey가 있는데, life's journey가 가장 일반적인 의미에서의 여행을 뜻함을 보여준다. trip이 반드시 출발점으로 돌아오는 여행을 뜻하는 데 반해서, journey는 반드시 출발점으로 돌아오는 것을 전제로 하지는 않는다는 점이다. trip은 거리의 장단이나 교통수단과 목적의 여하에 관계없이 가장 자유롭게 쓰이는 낱말이다.
a trip to Europe/ a vacation trip/ a bus trip
tour는 수학여행이나 관광여행 또는 시찰여행처럼 여기저기 예정된 여러 곳을 돌아다니는 목적을 가진 여행에 쓰인다.
We went on a guided tour round the castle.
travel은 여행의 총칭으로 쓰이며 「한 장소에서 다른 장소로의 이동」에 초점을 두었으며 trip처럼 출발점에 돌아온다는 전제는 없으며, 여행거리의 장단과도 관계가 없다.
Rumours travel like lightening.
[比較] about, around, round
이 말들은 때로 서로 바꿔 쓰일 수 있다. 그러나 around는 무엇을 완전히 빙 둘러싸는 것을 의미하는데 비해 about과 round는 뚜렷하지 않고 다소 반원형으로 둘러싸는 것을 의미한다.
The children gather about[round] the fireplace; then they danced around the table.
around는 또한 about보다 진로(course)를 한층 뚜렷하게 표시한다.
go around[round] the sun/ travel around the country(국내 일주의 여행을 하다)/ travel about the country(국내를 이리저리 여행하다〈일정한 진로가 없는 것을 암시한다〉)
[比較] accede, concede
accede는 의견이 일치해서 「동의하다, 응하다」의 뜻이나 concede는 반대 의견이 일치하는 것이 아닌 「동의하다, 양보하다」를 의미한다.
He acceded to the demands./ To avoid useless debate, he conceded that his opponents.
accompanied by, accompanied with
accompany(동반하다)가 수동형으로 쓰이는 경우, 사람이 동작주일 때나 능동적인 사물을 사람에 비겨서 쓸 때에는 전치사 by를 거느린다.
He was accompanied by his secretary.(비교: His secretary accompanied him.)/ Fire is accompanied by heat.
동작주가 부차적인 것일 때에는 전치사 with를 거느린다.
His speech was accompanied with gestures.(He accompanied his speech with gestures.의 수동태로 by him이 생략된 것)
[比較] admission, admittance
admittance는 실제 「어떤 장소에 들어가는 것을 허용하는 것」을 의미한다.
No admittance here.
admission은 비유적으로 「어떤 권리·특권을 허락하는 것」을 의미해서, 클럽·학교 따위의 「입회」「입학」을 허락하는 경우에 쓰이는 것이 원칙으로 되어있고 오늘날 대개의 경우에 쓰인다.
You have to pay for admission./ The thief gained admission through a broken window./ Admission to the club is eagerly sought.(클럽 입회를 환영합니다.)
advantage, benefit
advantage(유리, 유리한 위치)는 성공하는 데에 유리한 조건이고, benefit(이익)은 자기에게 주어진 좋은 형편·이익이다.
He sought advantages which would bring him benefits.
[比較] after, behind
「뒤에」를 의미하는 전치사·형용사·부사로서 동의어를 이루지만 서로 바꿔 쓰일 수는 없다. 장소·위치에 관해서 말할 때 after는 움직이는 것의 전후·순서를 나타내는 데에 운동을 표시하는 동사·명사와 함께 쓰인다.
The faculty marched in pairs, one after another.
이렇게 쓰이는 경우 어느 것이 앞서고 뒤서는지를 전혀 나타내지 않는다. run after a person은 그 사람 앞에 서려는 노력을 나타낼 뿐이다. 정지 상태의 동사와 함께 쓰이는 경우에도 운동의 전후·순서가 문맥에 의해 나타날 뿐이다. One stays after the others는 after the others who have left를, One calls after a person은 after a person who is walking ahead를, One looks after the children of a friend는 after the children of a friend who is away, ill, or engaged(집을 비웠거나 병을 앓는, 혹은 볼일이 있는 친구의 아이들의 뒤를)를 암시한다.
behind는 젧거나, 남이 떠나간 후에 남아 있는 것을 가리킨다. 시간에 관해서 말할 때, after는 behind보다 훨씬 많이 쓰이는 말로 순서의 전후를 가리키는 데에 반드시 요구되는 말이다.
Who ruled after James Ⅰ?/ After one o'clock no one may leave the room.
behind는 이런 경우, 예정·진보에서 뒤늦은 것, 뒤떨어지는 것을 암시한다.
You are two hours behind schedule./ She is behind her age.
[比較] alien, foreigner, stranger, emigre
alien은 다른 나라의 군주나 정부에 충성을 맹세한 거류민으로, citizen에 대응하는 말이다. 어느 나라에 귀화한 사람을 foreigner라고는 부를 수 있어도 alien이라고는 부를 수 없다. 확대된 의미에서는 한 그룹의 특권에서 제외된 또는 그 그룹에 섞일 수 없는 「따돌려진 사람」을 의미한다.
The older I grow, the more of an alien I find in the world.
foreigner는 언어·습관·문화의 형태가 자기의 것과는 같지 않은 다른 나라에서 온 방문객 또는 거류민을 말한다.
stranger는 다른 나라 또는 지방에서 와서 현지의 사람·습관·언어 따위에 익숙해지지 않은 사람이란 뜻을 강조한다.
emigre는 정치적 망명으로 자기 나라를 버리고 새로운 곳으로 찾아온 사람을 말한다.
[比較] almost, nearly, well-nigh
almost와 nearly는 「거의」를 의미하지만, almost가 nearly보다 정도나 거리가 더 작은 것을 나타낸다. a book that is almost completed는 a book that is nearly completed보다 완성에 더 가까움을 나타낸다.
well-nigh는 한층 더 문어체의 말로 정도나 거리가 거의 없는 경우를 암시한다.
well-nigh forgotten/ well-nigh home(거의 집에 다 온)
[比較] ambiguous, equivocal
「뜻이 모호한, 이중으로 취할 수 있는」을 의미한다. 그러나 equivocal은 뜻의 이중적 혼란으로 인한 속임수가 고의적인 것이고, ambiguous는 그런 속임수가 고의적일 수도 있고 고의적이 아닌 것일 수도 있다. equivocation(모호한 언사)은 강한 비난이 들어 있는 말이다. 거짓말을 의미할 뿐만 아니라 계획적으로 말을 꾸민 동시에 비겁한 거짓말을 의미한다.
[比較] amiable, amicable
amiable은 사람에 대해서 쓰이는 말로 「성미가 고운, 친절한, 다정한, 남을 생각해 주는」을 의미한다. an amiable person은 사람의 애정을 끄는 것보다 사람에게 애정을 주는 점에서 a lovable person과 다르다.
amicable은 처리·협의·해결 따위에 대해서 쓰이며, 「우호적인, 호의의, 화목한」을 의미한다. an amicable settlement는 보통 겉으로 나타나는 a peaceful settlement를 의미할 뿐, 당사자들이 반드시 서로 다정하게(amiably) 대하는 것은 아니다.
An amiable man is usually willing to make an amicable settlement.
(성미 고운 사람은 보통 자진해서 화해를 한다.)
[比較] apt, likely, liable, prone
apt(자칫~하기 쉬운)와 likely(~함직한)는 to-부정사를 거느리는 경우 가까운 동의어가 된다.
likely는 어떤 모욕적인 말에 대해서 재치 있고 아주 날카로운 대답을 한 경우 다음처럼 말할 수 있다.
It was an apt answer; just the sort of thing that so-and-so would be likely to say.(경우에 꼭 맞는 대답이었다. 바로 아무개가 말함직한 대답이었다.)
He is apt to stammer when he is excited.(그는 흥분하면 말을 더듬기를 잘한다.)/ Cast iron is apt to break.(무쇠는 부러지기 쉽다.)
likely는 단순히 가능성을 나타내지만, 어떤 특수한 형편이나 환경에 쓰인다. 예를 들면, 11월 말경의 시카고의 날씨가 눈이 내릴 낌새를 보이는 경우, It is likely to snow today.라고 할 수 있다. 한편 apt는 Snow is apt to fall in Chicago in late November.처럼 일반적인 경향을 나타낸다.
또한 apt가 「잘하는, 재주가 있는」을 의미하는 경우에는 to-부정사를 거느리지 않고 at+동사의 -ing형을 취해서 He is apt at painting.처럼 쓰이기도 한다.
liable(자칫 ~하기 쉬운)은 부담이 될 일이거나 불리한 일을 당하기 쉬운 것을 나타낸다. liable과 apt는 뜻이 가깝기 때문에 서로 바뀌어 쓰이는 수가 있지만, liable은 주어에 대해서 부담 또는 불리함을 줄 가능성이 있는 경우에 사용되는 것이 원칙이다. We are liable to be overheard.(남이 우리의 말을 엿듣기 쉽다.)는 남이 엿듣는 것이 우리에게 불리한 것임을 표시한다.
He is apt to promise more than he can perform.에서 apt는 그의 습관적인 경향을 말하지만, 여기에 liable을 쓰면 그가 그렇게 하는 것을 부끄럽게 여기는 뜻이 포함된다. 마찬가지로 Some of the colors are liable to fade.는 퇴색하는 것이 빛깔에 손색이 되는 것을 나타낸다. 영국 현대 관용에서는 위에서 본 것처럼 liable을 사용하고 있지만 좋은 일과 언짢은 일에 두루 사용되었다. 이 용법은 현대 미국에 남아 있어 We are liable to be in Chicago next week.처럼 likely의 뜻으로 사용되고 있다. 그러나 liable은 「책임을 지는, 의무가 있는」이라는 법률적인 뜻〈Every citizen is liable for jury duty.(국민은 누구나 배심원으로 설 의무가 있다.)/ The surety is liable for the debt of his principal.(보증인은 본인의 부채를 갚을 의무가 있다.)〉에 국한해서 사용하는 것이 가장 무난하다고 말한다.
prone(~하기 쉬운)은 거의 피할 수 없는 성질이나 성벽을 암시하며 반드시 to-부정사를 취하지 않는다.
He's prone to suspect other's motives.
[比較] body, corpse, remains, carcass, cadaver, carrion
body는 살아 있거나 죽은 사람 또는 동물의 물질적 유기체를 가리켜 몸이나 시체를 의미한다.
Women take great care of their bodies.
They removed the body to a morgue.(그들은 시체를 시체 공시소로 옮겼다.)
corpse와 그 완곡어인 remains는 사람의 시체를 가리키고, carcass는 동물의 시체를 말하지만 때로는 경멸투로 또는 우스운 말로 산 사람이나 죽은 사람의 몸을 가리키는 수도 있다.
the corpse of Caesar/ a sheep's carcass/ Save your carcass.(네 몸이나 아껴라.)
cadaver는 의학 해부용으로서의 사람의 시체를 가리키며 때로는 몹시 말라서 해골처럼 보이는 산 사람을 말하는 수도 있다.
carrion은 썩은 carcass를 가리킨다.
[比較] calm, tranquil, serene, placid, peaceful, halcyon
calm은 일반적으로 바다·날씨에 적용되어 보통 stormy와 반대되는 뜻을 가지며 동요·소란이 없는 것을 암시한다.
a calm sea(mind)
tranquil은 calm에 지속적인 생태의 관념이 덧붙인 것. calm보다 한층 본질적인 또는 영구적인 평화(peace)와 고요함(quiet)을 암시한다.
the tranquil beauty of Greek sculpture
They lead a tranquil life.(그들은 조용한 생활을 하고 있다.)
serene은 고상하고 흐림새가 없는 평정(tranquility), 고상하고 정신적인 평온(spiritual calm)을 말한다.
He died with a serene smile on his lips.
placid는 흥분하지 않는 것을 가리키고, 혼란되지 않고(unruffled) 한결 같은(equable) 외모나 기질을 암시하며, 때로는 경멸적인 용법에서 우둔함(stupidity)을 암시하기도 한다.
She is as placid as a cow.
peaceful은 소요(turbulence), 혼란(disorder)이 없는 것을 말한다.
a peaceful gathering
halcyon은 특히 날씨나 정신의 거의 마술 같은 잔잔함(calmness)을 가리킨다. calm과 tranquil을 의미하며 행복을 암시한다.
halcyon days of youth
[比較] danger, peril, jeopardy, hazard, risk
danger는 가장 일반적인 말이며 손상(injury)· 해악(evil)이 일어날 가능성이 예상되지만, 반드시 닥쳐온다던가 모면할 수 없다던가 하는 것은 의미하지 않는다.
the danger of failing on icy walks(빙판 길에서 넘어질 위험)/ troubled by the danger that the manuscript might be lost/ Miners at work are always in danger.
peril은 보통 절박한 뜻이 danger보다 강하고, 더 큰 두려움을 초래하며, 상실과 손상의 가능성도 한층 높은 것을 의미한다.
The burning house put them in peril of death.
When a mine caves in, the miners are in peril.(광산의 지반이 떨어지면 광부들은 큰 위험을 당한다.)
jeopardy는 보통 흔히 쓰이지 않는 말이고, 본질적으로는 peril과 같은 뜻이지만, 우연한 곤경에 처하는 것, 그리고 극도의 위험에 처하는 것을 강조한다.
To save his friend he put his life in jeopardy.
Liberty is in jeopardy under tyrants.
hazard는 예기할 수는 있어도 피할 수 없는 또는 어떻게 손을 쓸 수 없는 위험을 가리키며 우연적인 요소를 강조한다.
Travel on the thoroughfares of Manila was not without its hazards.
risk는 hazard에 비해 자진해서 위험을 무릅쓰는 뜻을 품는 수가 많다.
He jumped at the risk of his life.
[比較] disaster, calamity, catastrophe, cataclysm
disaster는 별의 불길한 배치(a bad configuration of the stars), 즉 불행과 불운(bad luck)이 어원적인 뜻이다. 또한 부주의·태만·그릇된 판단, 또는 태풍·홍수 같은 자연력으로 불시에 일어나는 불행한 발생사를 말하기도 한다.
a railway disaster/ Such a war would be final and supreme disaster to the world./ The failure of the bank was a disaster to the farmers.
calamity는 한 개인이나 일반 대중에게 깊은 고통(distress)·비애(sorrow)를 가져오는 큰 불행을 가리킨다.
the calamity of losing a dear child/ The attack on Pearl Harbor was a calamity.
다음처럼 disaster와 calamity를 구별하기도 한다.
The rout at Bull Run was a disaster for the North; the assassination of President Lincoln, a calamity.(불런<미 남북전쟁 때의 싸움터>에서의 패전은 북부에게는 재난이었으나, 링컨 대통령의 암살은 참사였다.)
catastrophe는 원래는 종국(denouement)을 의미하지만, 비참한 결말(disastrous conclusion)이란 뜻이 덧붙는다. 종말(finality)의 뜻을 강조하고 파괴와 돌이킬 수 없는 손실을 의미한다.
A modern war is a catastrophe.
cataclysm은 어원적 뜻은 대홍수(deluge)이고 지질학의 지각의 격변의 뜻으로 쓰이고 있다. 비유적으로 사용되어, 옛 질서의 전복, 또는 격렬한 사회적·정치적 변동을 가져오는 사태나 사건에 대해서 쓰인다.
World War Ⅱ was a cataclysm for all of Europe.
[比較] face, countenance, physiognomy
face는 단순·직접적인 말로 이마에서 턱에 이르는 머리의 앞부분, 특히 귀 ·눈·입·코의 특징을 가리킨다.
Your face is dirty./ She struck him in the face.
countenance는 기분·성격·변하는 감정을 반영하는 것으로서의 얼굴, 표정을 나타내 보이는 얼굴이다.
His countenance fell at the news.
특히 keep in countenance(평정을 유지하다), put out of countenance(당황하게 하다) 같은 구에서는 근심·고민 따위가 없는 정상적인, 마음 편한 얼굴의 표정을 가리킨다. 동사로는 「지지하다. 호의를 가지고 보다」를 의미하지만, 누구한테 호의적인 안색을 돌리는 데에서 온다.
She should not have countenanced his rudeness.
physiognomy는 인종·민족의 용모의 일반적인 특색, 성격·기질을 표시하는 얼굴을 말한다.
He has the physiognomy of an ascetic.
관상술에서 쓰이는 말이지만, 관상을 믿지 않는 사람이 허다하므로, 진정으로 사용하는 경우에는 조심해야 한다. 비아냥거리는 뜻으로 사용할 때에는 육중하고 진력이 나는 의미를 포함한다.
[比較] consul, council, counsel
consul은 「영사」를 말한다.
When there was trouble, they sought the protection of their consul.
council은 「의회, 심의회」의 뜻이다.
A council of his teachers considered his case.
counsel은 「협의, 충고, 권고」를 의미한다.
He accepted the counsel of his elders.
[比較] legal, lawful, licit, legitimate
legal은 성문법이나 그 시행에 관계가 있는 것, 또는 그에 합치하는 것을 가리킨다.
ex) legal rights/ a legal marriage
lawful은 법률의 문장의 측면보다 그 실질적 원칙에 합치하는 것을 암시하고, 전반적으로 법률에 위반하지 않는 것을 모두 가리킨다. legal은 언제나 공식적인 법에 합치하는 것을 의미하나, lawful은 주로 도덕적·종교적 계율에 합치하는 것을 의미하는 데 사용한다.
ex) lawful heir/ a lawful but shady enterprise(합법적이기는 하나 미심쩍은 기업)/ That man was not Miss. Kim's lawful husband.
licit는 무역·상업·개인적 관계 등에 법률에 엄밀히 합치하는 것을 가리키지만, licit or illicit(합법적이거나 위법적이거나)라는 구로 사용되는 경우말고는 흔히 사용되지 않는다. 특히 어떤 일이 이행·실행되어야 할 방식·절차에 관한 법의 규정에 엄밀히 합치하는 것을 암시하고, 법으로서 규정된 것에 관해서 쓰인다. 이를테면, a licit marriage(합법적 결혼)는 교회법(canon law)에 따라서 거행하는 결혼식에 뒤따르는 모든 선행조건과 모든 필요조건을 갖춘 결혼이다.
legitimate는 근본적으로 법률상 결혼한 부모에게서 난 아이에게 적용되지만, 또한 왕위·상속·재산 같은 것에 대한 법적 권리를 가진 사람에 관해서도 사용된다.
ex) the legitimate monarch/ the legitimate heir of an estate
또한 법으로서 인정되는 것만이 아니고, 관습·전통·권위자로서 인정·용인되는 것 또는 논리적으로 허용되는 것을 가리킨다.
ex) A lie may be considered legitimate if a patient's restoration to health depends on it.
[比較] majority, plurality
majority는 선거 또는 표결에서 전체수의 반을 넘는 찬성투표의 수, 「절대다수, 과반수」를 가리킨다.
ex) He barely got a majority; the vote was seven to five.
또는 경쟁자에 대한 「득표의 차, 초과수」를 가리킨다.
ex) He won by a majority of two; the vote was seven to five.
plurality는 반드시 과반수를 의미하지 않는다. 경쟁자가 3명 이상이 있는 경우, 최고 득표자와 차위 득표자의 득표수의 차,「초과득표수」를 가리킨다.
ex) Since Smith got eight votes, Jones six, and Brown four, Smith had a plurality of two but fell short by two of having a majority.
[比較] obstacle, obstruction, hinderance, impediment
행동·진행을 훼방하는 것, 「장애(물)」「방해(물)」을 의미하는 말들이며, obstacle은 글자대로 또는 비유적으로, 가는 길에 놓여 있어서 장애가 되는 것·유형물도 무형물도 될 수 있다.
ex) The great obstacle to progress is prejudice./ A roadblock was the first obstacle to the tank column's advance.
obstruction은 통로를 어느 정도 닫아 막아서 진행·활동을 막는 것을 말한다.
ex) A blood clot is an obstruction to the circulation.(응혈은 혈액순환의 장애물이다.)
비유적으로 사용될 때에는 고의로 길을 막아 놓은 것을 가리킨다.
ex) These delays seem a deliberate obstruction of justice.
hindrance는 만류하거나 지연시켜서 진행을 방해하는 것을 말한다.
ex) Lack of supplies is the great hindrance to my experiment.
impediment는 무거워서 발을 얽어매듯이 걷지 못하게 하는 짐을 의미하는 라틴어 impedire(」의 뜻으로 아직도 가끔 사용된다.
ex) The general decided to go ahead of his impediment.(장군은 화물에 앞서 가기로 결정했다.)
그러므로 「장애(물)」이라는 뜻에서 impediment는 obstruct라기보다는 hinder이다. 신체의 기능이나 건강을 방해하는 것이라는 뜻에서의 impediment는 「말더듬기, 언어장애」라는 특수한 뜻으로는 이 말을 인정하고 있다. 또한 이 뜻에서의 복수형은 impediments이다.
ex) His defective hearing proved a severe impediment in his college work.
[比較] order, command, instruction, direction, directive, injunction
order는 가장 포괄적인 말로 법률에서는 법정·판사의 「결정·명령」을 의미한다.
ex) He paid alimony by court order.
군사용어로는(보통 복수형으로 사용된다) 군 당국에서 보내는 명령·통고를 가리키고, 때로는 「임무·부서의 지정」을 가리키기도 한다.
command는 옛날에 군주의 요청·희망(wishes)이 commands였고, 이 뜻은 지금 영국에서의 command performance(왕의 초청에 응해서 행하는 연주·상연, 어전 연주·상연)에 남아 있다. 군주의 명(commands)은 자주 wishes라고 표현되었다. 오늘날 command는 대개 군사 용어로 쓰인다. 군대의 소대 교련 등에서 큰 소리로 일정한 명령을 내리는 「호령, 명령」, 한 사령관 하에 있는 「휘하 부대, 관할 구역, 사령부」, 그리고 「지휘, 지휘권」 등을 의미한다.
ex) I'm in command here.
instruction은 보통 복수형으로 쓰여, 「명령」(order), 「지시, 훈령」(direction)이다.
ex) Please read the instructions before assembling the antenna.
direction은 instruction과 거의 마찬가지이고, 언제나 복수형으로 쓰이며, 보통 어떤 목적지에 이르는 데에 거쳐야 할 통로·노선(route)에 관한 지시를 가리키는 말로 쓰인다.
ex) If he follows my directions, he can't miss Rockefeller Center.
directive는 새로운 명사로서, 「당국의 지령·지시」(authoritative instruction or direction)를 말한다.
ex) A directive was issued by the Secretary of State on conduct of Foreign Affairs Officers.
injunction은 보통 법률 용어로서, 사람에게 어떤 특별한 일을 하라고(흔히는 하지 말라고) 요구하는, 재판소가 내리는 명령(강제 또는 금지)을 가리킨다. 그러나 일반적인 「명령, 지령」의 뜻으로도 쓰일 수 있다.
ex) In spite of all injunctions of secrecy, the news had spread.
[比較] outline, summary, brief, synopsis
outline은 책·제목·계획 등의 요점만을 보이는 대체적인 초안, 또는 최초의 개략을 말한다.
ex) He submitted an outline of his speech to his superior for approval.
summary는 특히 한 저작품의 결론으로서 요점을 간단히 서술한 것 또는 재술한 것을 말한다.
ex) The last chapter contained an excellent summary of the whole book.
형용사로는 「간략한, 간단하고 포괄적인」, 여기서 확대되어 「형식을 차리고 빨리, 약식의」(unceremoniously fast)를 의미한다.
ex) This summary dismissal of his plea was infuriating.(그의 이 소송에 대한 즉결에는 사람을 격노시키는 데가 있었다.)
[比較] permission, consent, permit, leave
permission은 정식의 승인 또는 동의를 가리킨다.
ex) Since she was only twenty, she had to get her parents' permission to marry.
consent는 어떤 요청·제안에 응하려는 명확한 결의를 암시한다.
ex) Silence gives consent.
permit는 글로 적은 당국의 허가서, 면허, 인가를 말한다.
ex) He had to get a building permit from the city zoning commission.
leave는 미국에서는 일을 쉬는 허가(permission to be absent from duty)라는 특별한 뜻으로 쓰인다.
ex) He got the usual two weeks' leave before going overseas.
전에는 leave가 「허가」를 의미하는 이 여러 말 중에서 가장 일반적인 말로 사용되었었다.
ex) May I have leave to speak?
그러나 약간 예스러운 데가 있고, 그 때문에 딱딱한 느낌이 있다. 그래서 고문체인 by your leave(실례하오나)는 얼마 전까지만 해도 please와 같은 뜻을 나타냈지만, 지금은 그 딱딱한 어감 때문에 주로 아이러니칼한 경우에 사용되고 있다.
[比較] price, charge, cost, fee, fare, commission
price는 특히{상품을 구매할 경우 지불해야 되는 돈의 양} 즉 (가격)을 말하며, charge는 배달료(delivery charge)나 호텔료(hotel charge) 및 진찰료(consultation's charge) 등과 같이{서비스에 대해 지불하는 돈},즉 (대금)을 의미한다. 반면 cost는 뭔가 (제조하거나 구입하는데 소요 된 돈), 즉(원가)나(비용)을 말한다. 그밖에 요금을 말하는 단어로 rate는 "백분율로 산정된 비율이나 요금"을 fee는(변호사비 "contingency fee"나 (등록비 registration fee") 등 (법적이거나 공식적인 절차에 따르는 서비스에 대한 요금)을 말한다. 또한 fare는 (운송수단 요금)을, commission은 매출액에 대한 퍼센트(%)로 중개상(agent or middleman)에 나가는 돈을 의미한다.
[比較] price, charge, cost, expense
price는 팔려고 내놓은 구체적인 물건에 주로 쓰인다. 파는 사람이 요구하는 금액을 말한다.
The price of meat is high now.
charge는 노력·봉사에 대해서 요구하는 금액을 말한다.
There is no charge for delivery./ There is a small charge for mailing package.
cost는 물건·봉사 또는 무엇이거나 획득하기 위해 소비한 것을 말하는데 이를테면, 노력 따위에 지불된 금액을 말한다. 어느 물건에 대해서 사는 이가 지불한 price는 그에게는 그 물건의 cost이다. 일상용법에서 cost가 price의 대신으로 쓰이는 수가 있다.
They found the cost of the piano made too severe drain on their resources.
엄밀한 용법에서는 생산·제조·건축 따위에서 실제로 지출된 것, 「원가」를 말한다.
The price of this article is below the cost of its manufacture.
expense는 「cost+잡비(incidental expenditure)」를 말한다. 무엇에 대한 지출의 총액을 말한다.
The expense of a journey was more than the contemplated cost.
charge를 제외한 이상의 말들은 다 비유적으로 쓰여, 정신력의 소모, 근심·고통 따위에 사람이 「지불하는 것」을 가리키는 수도 있다.
We gained the victory, but at a heavy price./ Victory will be won only at a great cost of life./ He became a brilliant scholar, but only at the expense of his health.
[比較] pupil, student, scholar, disciple
pupil(생도)은 어리거나 전공 학과 때문에, 선생의 세밀한 감독 밑에 있는 이를 말한다. 영국에서 pupil이라고 하면, Eton, Harrow 같은 사립학교(public school, 대학 입학 예비 교육을 주로 하는 중·고등학교), 또는 미국의 고등학교(high school)에 해당하는 중등학교(secondary school)에 다니는 이를 가리킨다. 미국에서 pupil은 흔히 초등학교에 다니는 이에 한해 쓰인다. 나이 여하를 불문하고 전공학과 때문에 pupil이라고 불리는 이(주로 대학생)는, an art pupil, a music pupil처럼, 흔히 전공하는 학과 이름을 붙여 말한다.
The teacher found her pupils exceedingly restless that day./ She has ten pupils to whom she gives instruction in music.
student는 고등 교육 기관에 다니는 이를 말하지만, 미국에서는 고등학교의 학생도 가리키는 수가 있다.
the number of students in the college/ a college student/ student life
미국에서 student는 또한 어느 한 문제에 전력하는 연구가를 말한다.
I have been a student of Western European politics ever since I visited France in 1944.
scholar는 초등학교, 주일학교 따위의 생도를 말한다.
The school has five hundred scholars.
이 뜻으로는 pupil과 동의어지만, 특별히 대학에서 장학금(scholarship)을 받고 있는 학업이 우수한 특대생을 가리킨다. 이 뜻으로는 미국에서보다는 영국에서 더 흔히 쓰이고, 미국에서는 흔히 장학금 명칭과 함께 쓰인다. 또한 scholar는 학문에 전심하는 이, 학식이 있는 이, 「학자」를 의미하며, 이것이 가장 일반적으로 쓰이는 현대적 뜻이다.
disciple은 a disciple of Jesus처럼 성서의 영향을 크게 받아서, 어원적인 pupil의 뜻으로는 영어에서는 별로 쓰이지 않는다. 때로 옛 시대와 관련해서, 또는 유머러스한 용법에서 쓰이지만, 그런 경우에도 스승의 가르침에 대한 헌신적인 신봉의 뜻을 품고 있다.
[比較] refuse, waste, rubbish, trash, garbage
refuse는 여기 나온 말 중에서 가장 폭 넓은 말로, 제조인·가공인·건축인·가정주부 등의 소유주가 무용한 것으로 여겨 내버리는 것을 가리키며, 그런 것이 남에게 용도가 있든 없든 상관하지 않는다.
a stream polluted by refuse from a manufacturing plant/ heaps of refuse left by the former tenant
waste는 거의 refuse만큼 뜻이 넓은 말이지만, 보통 그것을 만든 사람이 쓰지 않는 것으로, 용법·환경·사람에 따라서는 쓰일 수도 있는 것에 적용된다.
wiped his hands on a wad of cotton waste
rubbish는 쓸모 없는 물질이 쌓여 있는 것·헐어빠진 것·못쓰게된 것·다 써버린 것·가치 없는 것의 더미를 말한다.
Throw it in the rubbish barrel
trash는 헐어빠진 것, 그 속에 든 유용한 것이 다 없어진 것, 다듬을 때 베어낸 것이나 잘라낸 것 따위, 중요하지 않은 물질임을 강조한다. 미국 일반 용법에서 trash 는 흔히 rubbish 대신 쓰여서, 처치해야 하는 폐물을 가리키지만, 두 말이 다 이 뜻으로는 동물성이나 식물성의 쓰레기를 의미하지는 않는다.
In its center stood the abandoned capitol building. Its steps were littered with trash.
영국에서라면 여기에 rubbish가 쓰일 것이다.
garbage는 어원적 뜻은 닭 따위의 「내장」또는 주로, 부엌·상점·시장 따위에서 나오는 식용에 부적당한 육류·채소 따위의 부스러기·찌꺼기 등을 포함하는 유기질의 쓰레기에 적용된다.
Some municipalities have a separate collection for ashes, garbage and other rubbish, while others have all put together and taken up at one collection.
garbage can은 「(부엌) 쓰레기통」이고, garbage truck은 「쓰레기 청소차」를 말한다.
[比較] regardless, irregardless, irrespective
구어에서는 regardless 대신에 irregardless를 써서, I will leave irregardless of what he says라고 하는 수가 있지만, 무식한 비표준적인 용법이다. 이 말은 regardless와 그와 같은 뜻인 irrespective를 혼동한 데서 온 것이다.
regardless와 irrespective에는 언제나 of가 따른다.
The arrangements must be made regardless of (or irrespective of) his personal feelings in the matter.
regardless를 부사로 쓰는 경우는 영국·미국에 모두 있다. 속어 용법으로 간주한다.
I'll do it regardless(하여간 그것을 하겠다)는 regardless of what you think(네가 어떻게 생각하든 상관없이), regardless of that might happen(무슨 일이 일어나든 상관없다)의 뜻이다.
regret, sorry, deplore, lament
regret는 공식적인(formal) 말이다.
Mr. Lee regrets that he will be unable to accept the kind invitation of Mr. Kim for the sixteenth.
보통 쓰이는 sorry만큼 흔히 쓰인다. be sorry는 일반적인 말이고, I'm sorry I made you cry.의 경우처럼 특히 속요(俗謠)에서 감상적인 분위기를 감돌게 하는 말이다.
deplore는 regret deeply를 의미하며, 비난하는 뜻을 품고 있다.
He deplored the conduct of compatriots in European cities.
이른바 「분노에 의해서라기 보다는 비탄의 뜻으로」흔히 쓰이는 말로, 보통 짐짓 겸양과 위선의 의미가 함축된 말이다. lament는 무엇에 대해서 슬픔 또는 유감을 느끼거나 표시하는 것을 의미한다. deplore와 달리 슬픔이 외면적인 목소리로 드러나는 것이다.
He paused to lament the brave men who were not there to hear him speak.
흔히 그렇게 쓰는 것이지만, 단지 마음속 감정에 대해서 I lament that your conduct has made it necessary for me to speak to your father.처럼 사용하는 것은 멋을 부린 용법이다.
[比較] saying, saw, maxim, adage, proverb, aphorism, epigram, motto
saying은 지혜나 진리를 간결하게 표현하는 단순하고 직접적인 말로 무엇이든지 현재 진행되고 있는, 습관적으로 하는 간결한 표현 또는 무엇이든지 흔히 반복된 표현을 말한다.,
The saying is true, "The empty vessel makes the greatest sound."/ He is drunk as a lord, as the saying goes.
saw는 여러 번 반복된 평범한 옛 속담을 말한다.
All that glitters is not gold.
maxim은 실제 경험에서 이끌어낸 일반 원칙이 일상 행위의 규준이 되는 것을 말한다.
Lend every man thine ear, but few thy purse./ Benjamin Franklin was the author of many maxims as "early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise."
adage는 오랫동안 써 온 까닭에 일반적으로 믿어지고 있는 saying을 말한다.
A man is known by the company he keeps.
proverb는 일반적 진리를 평범한 말로 예시하는 것, 또는 실용적 지혜를 평범하고 구체적인 말로 또는 비유적으로 나타낸 것을 말한다.
A penny saved is a penny earned/ A rolling stone gathers no moss.
aphorism은 「경구, 격언」으로 일반적 진리나 원리를 담은 힘차고 간결한 saying으로, 사고의 자료가 되는 것 또는 내용이 깊고 문체가 뛰어난 것으로 보통 그 출처가 알려져 있다.
He is fool that cannot conceal his wisdom./ Eternal vigilance is the price of liberty.
epigram은 교묘한 대조법으로 효과를 높이는 간결하고 기지에 찬 날카로운 언설 또는 흔히 역설적이거나 풍자적이고, 조사가 단정하거나 찬란한 것으로, aphorism처럼 그 출처가 보통 알려져 있다.
The only way to get rid of a temptation is to yield to it.
문학 용어로 epigram은 시의 한 가지를 말한다. 이 말은 본래 비문(inscription)을 의미하는 그리스말에서 온 것이지만, 옛 그리스와 라틴 문학의 비문처럼 단일한 생각을 간결하고 세련되게 표현하는, 때로는 교훈적이고 기지에 찬 시이다.
motto는 「표어」로 행위의 지도적 원리, 또는 이상으로서 개인·단체가 채용하는 maxim을 말한다.
Honesty is the best policy.
[比較] sewage, sewerage
sewage는 sewer(하수도)로 통해 나가는 「하수 오물」을 가리키는 말이고, sewerage는 sewer로서 「오물을 제거하는 것」, 즉 「하수 처리」를 가리키는 말이다. 또한 이 말은 「하수 시설」을 의미하기도 한다.
The sewerage of rainwater in heavy downpours is a serious problem in the lower parts of the city./ the removal of sewage through the sewerage
[比較] smell, scent, odor, aroma
smell은 가장 일반적인 말이며 가장 색채가 없는 말이고, 냄새의 근원·질 따위를 꼬집어 말하지 않아도 좋은 경우에 쓰기 적당한 말이다.
I like the smells in the country after a rain.
또한 냄새를 한정하는 수식어와 같이 쓰기에 좋은 말이다.
foul smells/ fresh smells/ the rank smell of weeds(잡초의 역한 냄새)
scent는 엄밀한 용법에서는, 냄새를 맡아보는 물체에서 발산하는 기를 말한다. scent는 후각 신경에 주는 인상에 중점이 있지 않고, 후각 신경에 이르는, 물체에서 발산하는 희미한 기에 중점이 있다.
The scent of roses filled in the air./ The dogs followed the fox by scent.
odor는 보통 짙은 냄새를 암시해서, scent의 경우처럼 미묘하고 고도로 날카로운 후각이 필요함을 암시하지 않는 것이 보통이다.
The odors of the kitchen clung to her clothes.
또한 odor는 흔히 「향기로운 냄새」이며 불쾌한 냄새는 a rank odor, a foul odor처럼, 형용사로 수식된다. 특히 형용사 odorous는 쾌적한 향기만을 가리킨다. 반의어는 malodorous이다.
aroma는 본래는 향미료(spice)를 의미한다. 옛 종교 작품에, The three Maries brought aromas for to smear our Lord.(세 분 마리아는 우리 주님께 바를 향료를 가지고 왔다.)의 예가 있다. aroma는 odor보다 직접적이면 톡 쏘는 듯한 날카로운 냄새의 뜻이 강하다. 반드시 향기로운 냄새를 가리키지는 않지만 불쾌한 냄새를 가리키는 일은 없다. 또한 aroma는 무슨 상미할 물건을 암시하는 것이 보통이어서, 후각과 미각에 호소하는, 확대되어 사람의 미감에 호소하는 물건에 쓰일 수 있다.
the aroma of fresh coffee
[比較] sorrow, grief, heartache, anguish, woe, distress, misery, sadness
sorrow는 가장 일반적인 말로 소중한 사람·물건을 잃거나, 나쁜 일·그릇된 일을 경험하거나 범하거나 해서 느끼는 마음의 고통을 의미한다.
her secret, life-long sorrow/ The dope addict became a criminal and brought great sorrow to his mother.
grief는 어떤 특별한 불행·재난 따위로, 대개 비교적 단기간 계속되는 심한 고통·고민·후회를 암시한다. 다른 것으로 바꿀 수 없는 상실에서 오는 개인적인 깊은 슬픔을 말한다.
Her grief when he died was unbearable.
heartache는 특별히 희망·연애 따위에서 실망에서 오는 슬픔으로 겉으로는 대개 나타나지 않는 것, 손에 넣을 수 없는 것을 갈망하는 뜻을 품은 불행의 상태를 가리킨다.
the heartaches of a would-be author
anguish는 고문하는 듯한 몹시 괴롭히는 비통(grief), 또는 두려움(dread)을 말한다.
I had that terrible pain before playing-that anguish which is not to be described.
woe는 깊고, 위로할 수 없는 비통(grief), 또는 고통(misery)을 말한다.
Sickness and poverty are common woes.
distress는 고생거리(trouble) 또는 역경(adversity)에서 생겨나는 고민(anguish), 근심(anxiety), 극심한 고통(acute suffering)을 암시한다.
War causes widespread distress.
misery는 정신을 분쇄할 만큼 크나큰 끊임없는 고통(pain), 또는 육체적·정신적 비참(wretchedness)을 가리킨다.
the misery of poverty
sadness는 특별한 원인에서나 일반적인 우울감·절망감에서 오는 의기소침·서글픔 말한다.
[比較] special, particular, specific
special은 다른 것과 구별되는 독특한 성격·성질·용도를 가진 것을 말한다. 보통이 아닌 것(uncommon)이기 때문에 유별난 배려와 취급을 받는 것, 또한 생각에 마땅히 그런 것을 본받아야 하는 것을 말한다.
The baby requires a special soap and a special powder./ He is a special friend of mine.
particular는 주의를 끌기 위해서 같은 종류의 많은 다른 것 중에서 골라내는 것 또는 어떤 사물의 개성·특이성을 강조한다.
May I show you the particular paragraph to which I object?
또 논리학에서 particular는 universal(보편적인)의 반대어로, 「특수한」이란 뜻으로 같은 종류의 하나 또는 몇몇에 관한 명제·판단·개념 따위에 관해서 쓰인다.
Some men are highly intelligent.는 particular proposition(특칭 명제)이고 All men make mistakes.는 universal proposition(총칭 명제)이다.
specific은 철학·과학용어로는 generic(속에 특유한)의 반대어로, genus(속)와 구별되는「species(종)에 독특한」을 의미한다.
Both the common violet and the pansy are violas, but their specific differences are more obvious than their specific likeness.
보다 일반적인 용법에서는, 어느 특별한 예증, 경우를 분명히 들어서 보이는 뜻을 갖는다.
He cited specific cases.
[比較] steal, purloin, pilfer, filch, thieve, rob, hold up
steal은 가장 일반적인 말로 특히「남몰래 훔치다」를 의미한다.
Thieves stole the silver.
또한 살그머니 하는 짓·남 모르게 하는 짓의 뜻이 강하게 들어 있고, 나쁜 짓을 한다는 뜻이 약하게 되는 수도 있으며, 때로는 아주 없어지는 수도 있다.
He stole a look./ He stole her heart./ Ill health has stolen the bloom her cheeks.
purloin은 본래 멀리 옮기다. 한편에 두다(remove far off, set to one side)를 의미했을 뿐이지만, 도둑질과 관련하여 슬쩍 빼돌리는 것이 강하게 든「도둑질하다, 훔치다」의 뜻으로, 지금은 문어로 쓰인다.
letters purloined by a blackmailer/ A certain document of the last importance has been purloined from the royal apartments.
pilfer는 작은 분량을 또는 사소한 물건을 훔치는 것, 즉「좀도둑질하다」또는 때로 steal이 너무 가혹스럽게 들릴 때에 완곡어로 쓰이며 고, steal은 도둑당한 물건을 목적어로 삼아, He stole money from a friend.처럼 쓴다. 전자는 사람에 중점이 있고, 후자는 물건에 관심을 둔 표현이다.
hold up은 미국에서 흉기를 가지고 통행인의 길을 막고 강탈하는 것을 말한다. 이런 범인을 a hold-up man이라고 하는데, robber가 금품을 빼앗는데 비해, 이것은 금전을 빼앗는데 흔히 쓰인다. 그러나 이 구별은 확립된 것은 아니다.
[比較] strike, hit, smite, slap, swat, clout, punch, box, beat, knock, pound, thrash
strike는 보통 겨냥을 하고 일격을 가해서 바라던 효과를 거두는 것을 암시한다. 그러나 특히 at를 거느리거나 자동사로 쓰이는 경우에는 반드시 바란 효과를 거두는 것을 의미하지는 않는다.
He struck the boy hard several times./ He struck at his opponent with his fists but the latter neatly eluded him.
이 말은 또한 손·곤봉·지팡이 따위를 사용해서 치는 것을 나타내는 대표적인 말이다.
strike a horse with a whip/ strike an anvil/ She struck him in the face before he could finish his sentence.
strike는 또한 흔히 어떤 일정한 점을 조심스럽게 겨냥하고, 그 목적을 이루는 데 필요한 힘으로 그것을 건드리는 동작으로서, 자국·소리 따위를 내는 것을 암시한다.
strike the keys of a piano/ strike a bell/ strike a medal
한편 이 말은 여기에 나온 말뿐 아니라, pelt(팔매질로 때리다), buffet(손·주먹으로 때리다) 따위의 연거푸 때리는 꼴, rap(톡톡 때리다), whack(찰싹·홱 갈기다), bang(탕 치다) 따위의 소리내어 때리는 모양을 나타내는 말 대신으로 쓰일 수 있다.
hit는 보통 strike보다 구어적인 말이며, 대개의 경우 서로 바뀌어 쓰일 수 있다.
He struck[hit] the boy.
그러나 정확한 용법에서는 타격의 충격과 목표에 도달하는 것을 강조하는 경우에 이 말이 즐겨 쓰인다. 또한 대개의 일격을 가하는 것을 뜻한다.
The archer hit the target./ He hit the boy full in the face./ hit nail upon the head
또한 hit는 탄환 따위의 날아가는 무기·자동차 등과 확대된 용법에서는 정신·감정에 영향을 주는 충격에도 쓰인다.
No one was hit by the bullets from his revolver./ a driver who hits and runs/ The disaster to Tom and Mrs. Tom hit him hard.
smite는 고문체·시적·수사적인 말이나 글자대로의 뜻, 비유적 뜻에서 strike, hit의 대신으로 쓰일 수 있고, 때릴 때에 쓰인 힘을 강조한다.
He will smite you dead.
slap은 손을 펴서 때리는 것을 말한다.
slap one in the face
swat(찰싹때리다)는 때리는 것과 눌러 으깨는 것이 포함된 말이다.
swat flies
clout는 구어적 내지 방언적인 말로, 몸이나 머리를 한 번 때리거나 연거푸 때리는 것을 말한다.
Nurses and mothers and schoolmistresses... clout our heads the moment our conclusions differ from theirs.
box는 펼친 손으로 특히 머리의 한편을 때리는 것을 뜻한다.
box one's ears
beat는 연거푸 때리는 것을 말한다.
beat a rug
knock은 연거푸 치는 것 또는 쳐서 그 자리를 바꾸는 것을 뜻한다.
He knocked at the window./ He knocked the vase from the table.
pound는 보통 주먹으로 강하게 연거푸 때리는 것을 말한다.
pound a nail[table]
thrash는 벌을 주듯이 우세한 힘을 가진 것을 내보이며 연거푸 타격을 입히는 것을 말한다.
thrash a child
[比較] stop, cease, pause, quit, discontinue, desist
stop는 일상어로 운동·활동·진행의 중단 또는 종결을 암시한다.
My watch stopped./ Oh! do stop talking that way!
cease는 문어로 딱딱한 말, 상당한 기간 계속되고 있던 것, 존재상태가 정지 또는 종결되는 뜻을 품는다.
The war had ceased./ All life has ceased.
따라서 A train stops라고는 해도 ceases라고는 하지 않는다. 기차에서 나는 소음은 동작으로도 상태로도 취해지므로, 둘 다 쓰일 수 있어, The noise stops(or ceases)처럼 할 수 있다. One stops a car에서 cease를 쓰려면, One ceases driving a car처럼 한다. 또한 stop는 갑작스런 정지, cease는 점차적인 정지를 암시한다. 이를테면 음악회에 나온 연주가에 대해서 He ceased playing이라고 하면 악곡을 끝맺어 「연주를 그치다」의 뜻이 되고, He stopped playing이라고 하면 돌연 무슨 방해가 있어 중단하게 되는 「연주를 그만두다」의 뜻이 된다.
pause는 운동·활동이 일시 정지된 후에 다시 계속될 것을 암시한다.
He paused to tie his shoe.
quit는 stop, cease의 뜻으로 미국에서 아주 흔히 쓰이는 표준어지만, 영국에서는 쓰이지 않고 대신 leave off가 쓰인다. 단, 스코틀랜드·아일랜드의 영어에서는 아직도 이 말이 남아 있다. 본래 이 말은 「놓아주다, 방면하다」(set free, release)의 뜻으로 그 stop란 의미에서도 「방면, 해제」의 뜻이 가끔 암시된다.
He quit his job for a better position.
quit에는 stop의 뜻과 cease의 뜻이 있어, He quit working이라고 하면, stopped working(<그 날 하루의 일 따위> 일을 그만두었다)의 뜻도, ceased working(일을 아주 그만 두었다, 은퇴했다)의 뜻도 된다.
discontinue는 오랫동안 습관적으로 하던 일, 직업 따위의 활동을 중지하는 것을 말한다.
discontinue a business (or a friendship, or a correspondence, or a subscription to a journal, or drinking intoxication liquors)/ He has discontinued the practice of law.
desist는 현대 관용에서는 자동사로 쓰인다. 그만두는 동기로 자제심을 강조하지만, 그 노력이 헛된 것임을 암시하며, 귀찮고, 해롭고, 헛된 행위를 그만 두는 것을 말한다.
desist from further questioning/ He had made two attempts to shave but his hand had been so unsteady that he had been obliged to desist.
[比較] stick, adhere, cohere, cling, cleave
stick은 단순하고, 구어적이고, 가장 일반적인 말로, 처음에는 꽂아 넣거나 묻어 넣어서 고착하는 것을 의미했지만, 지금은 풀 따위로 어떤 방법으로든지 한데 붙여서 고착시키는 뜻을 품고 있고 비유적으로도 쓰인다.
stick a stamp on a letter/ Flies stick to flypaper./ He stuck to his work./ His friends stuck to him in all his troubles.
adhere는 때로 stick에 대한 격식 있는 말에 쓰이기도 한다.
The mud adhered to their shoes.
사람에게 쓰이는 경우, 사상·주의·교리·학설·지도자 따위에 대한 자발적인 충성 또는 신봉을 암시한다.
He adhered to the traditional scientific views.
cohere는 하나의 덩어리 또는 통합된 전체를 형성하도록, 각 부분이 달라붙는 것(stick together)을 의미하며 정확한 용법에서 이 동사는 단수형의 집합 명사 또는 복수형의 명사를 주어로 취한다.
The dry ingredients of a cake cohere only when liquid is added./ Glue made the particles of sawdust cohere.
cling은 팔·뿌리·덩굴손 따위로 껴안거나, 감거나 붙잡거나 해서 달라붙는 것을 가리킨다.
cling to a capsized boat/ Wet clothes cling to the body.
비유적 용법에서는 의지 또는 원조의 필요를 암시하기도 하고, 때로는 가지고 있던 것·믿던 것·쓰던 것 따위를 그대로 간직하려는 고집을 암시하기도 한다.
She clung to her father and mother even after her marriage./ We cling to the beliefs of our fathers.
cleave는 시적이고 고상한 말로 바짝 굳게 부착하는 것을 암시하고 사람에 쓰이는 경우에는 깊은 정성과 애착심을 나타낸다.
His tongue clove to the roof of his mouth.
[比較] sullen, glum, morose, surly, sulky
sullen은 침울하고 생각에 잠겨 말이 없는 것을 의미하고 보통 화가 난 것, 기분이 좋지 않은 것을 가리킨다.
The sullen prisoners marched along./ In a morning, I am always sullen./ Sullenness doesn't imply silence, but an ill-natured silence.
glum은 기분이 좋지 않다든가 성미가 나빠서가 아니라, 낙담하거나 의기소침에서 오는 침묵을 강조한다.
He is glum about world affairs./ He listened with a glum expression.
morose는 심술궂고(sour), 비사교적으로 glum한 것을 뜻한다.
He took a morose view of the future./ She has tempted him to drink again because he is so morose when he is sober that she cannot endure living with him.(그는 술을 마시지 않으면 뚱해 있어서, 그 여자는 참고 같이 살 수가 없기 때문에 그를 꾀어서 다시 술을 마시게 했다.)
surly는 sullen, morose에 퉁명스러움(brusqueness)과 거칠음(gruffness)이 덧붙은 것을 뜻한다.
Mr. Kim replied instantly, in a surly, nasal tone.
sulky는 어린애처럼 걸핏하면 성내고 불만에 차서 sullen한 것을 뜻한다.
a sulky child/ Dogs sometimes become sulky because they are jealous.
[比較] surprise, astonish, amaze, astound, startle, dumfound, flabbergast
surprise는 가장 일반적인 말로, 불의의 습격을 당하듯이, 뜻밖의 일을 당해서 놀란다는 뜻이다.
I'm surprised at your concern. 이것은 비교적 새로운 뜻이고, 본래의 옛 뜻은 '놀라도록 불시에 습격하다‘(come upon another suddenly and with starting effect), ’방심하고 있는 틈을 타서 치다’. 이 옛 뜻에서 흔히 능동태로 사람이 주어가 되어, Her friends planned to surprise her on her birthday with a gift.처럼 쓰이고, 새로운 뜻으로는 물건이 주어가 되어, Their gift greatly surprised and pleased her.처럼 쓰인다.
astonish는 놀라서 일어난 충격의 상태를 가리키고, 놀라게 한 사물을 설명하거나 그 이유를 밝힐 수 없음을 암시한다. 언제나 정신을 잃고 멍하니 있는 꼴, 또는 말문이 막힌 꼴을 암시한다. 어원 ex-, out+tonare, thunder(벼락으로)가 보여주듯이, 벼락을 맞은 것처럼 놀란 것을 말한다. 현대용법에서는 단지 믿을 수 없을 정도로 크게 놀라다라는 뜻으로 쓰인다.
He astonished many people by failing in college work after getting high grades in high school./ I am astonished to see him there.
amaze는 글자 그대로 미궁(maze)에 빠지게 하는 것, 즉 놀라서 당황·혼란에 빠지게 하는 것을 강조한다. astonish가 감정에 대한 것임에 반해서 이것은 지적인 혼란의 뜻을 내포하고 있다.
New scientific discoveries constantly amaze us./ I was amazed at the news.
astound는 astonish 이상으로 충격 받은 것을 강조하며, 너무나 놀라서 생각할 수도 행동할 수도 없는 것을 암시한다.
I was astounded by his proposal.
startle은 저도 모르게 펄쩍 일어난다든가 몸을 움직일 정도로 놀라는 것을 뜻한다.
He was startled by a loud noise.
dumfound는 순간적으로 말문이 막힐 정도로 어리둥절한 것을 말한다. dumb(벙어리의)과 confound(당황케하다)의 합성어로 추정되어서 그런지, 영국에서는 dum(b)found의 철자가 쓰이고 있으나, 미국에서는 -b- 없는 철자가 쓰이고 있다.
be dumfounded at the discovery
flabbergast는 구어에서 쓰이는 말로, 갑자기 놀라서 말문이 막히는 것을 의미한다.
They were flabbergasted by this involuntary outbreak.
[比較] suspect, surmise, suppose, suspicion
suspect는 경멸적인 뜻을 가진 말로, 충분하지 않은 증거를 가지고서 또는 전혀 증거 없이 ‘(죄가 있다고, 거짓이라고, 가짜라고, 바람직하지 않다고, 흠이 있다고, 나쁘다고) 상상하다’를 의미한다.
They suspected him of cheating at cards, but there was nothing to justify an open accusation./ He suspected that there was sabotage in connection with the fire.
surmise에는 suspect같이 추한 함축된 뜻은 없다. 다만 확실한 또는 강력한 증거도 없이 ‘생각하다, 추측하다’의 뜻이다.
I surmised that you were his son from your striking resemblance to him. suspect는 surmise의 뜻을 나타낼 수도 있지만, 나쁜 뜻을 나타내려고 하지 않는 경우에는, 후자가 모호하지 않으므로 그것을 쓰는 것이 좋다.
suppose는 참이든 아니든 관계없이, 논의를 위해서 또는 결론을 찾아내기 위해서 ‘추측하다, 생각으로 기울다, 관념을 가지다’, 또한 가설적으로 ‘가정하다’는 의미이다.
Do you suppose that she wished to remain unmarried?/ The roads were no better than the old had supposed./ All right, suppose we do give him the money? What will happen then?
suspicion은 ‘의심, 미심, 수상함’의 의미하는 명사지만, 무식한 이들이 흔히 동사로 쓰는 수가 있다. 물론 비표준적 용법이며, 표준용법에서는 suspect를 써야 한다.
I suspicioned he wasn't a real doctor from the very beginning.
[比較] synchronous, simultaneous, coincident
synchronous는 같은 속도로 똑같이 진행하는 것, 거듭 일어나는 것 또는 일반적으로 짧은 동안의 일치를 가리킨다.
two pendulums so adjusted that their movements are synchronous/ The timers in the gun turrets and in fire control room were synchronous.
simultaneous는 동시에, 동시점에 작용하는 것을 말한다.
The two shots were simultaneous.
coincident는 무슨 일이 동시에 일어나는 것, 때로는 현저하게 또는 공교롭게 때가 일치하는 것을 나타낸다.
His sudden departure was suspiciously coincident with the stranger''s arrival.
contemporary, contemporaneous는 동시에 존재하는 것을 의미하지만, 위의 세 말과 다른 것은 나타내는 때가 명확하지 않아서(indefinite), 사람의 경우에는 일생, 사건의 경우에는 한 시대를 가리키는 수도 있다.
[比較] take, seize, grasp, clutch, snatch, grab
take는 가장 일반적이고도 가장 색채가 없는 말로, 본래의 뜻대로 쓰이는 경우에는 손을 잡는 것을 가리킬 뿐이다.
take the lamp from the table
비유적으로, 형체가 없는 것에 쓰여, 어려운 작업이란 뜻을 내포하는 ‘소유하다, 지배하다’를 의미한다.
take a city
이 두 극단적인 의미를 갖고 있는 take는 어떤 방법으로나 무엇을 잡는 것을 의미한다.
take the opportunity/ take the temperature of a room by observing the thermometer/ take a bath/ take a rest
seize는 갑자기 세게 잡거나 쥐는 것을 의미한다. 따라서 이런 뜻을 강조하는 경우에는 take 대신에 쓰일 수 있다.
He seized the gun from the robber./ The hungry children seized the food that was offered them.
확대된 용법에서 잡은 것이나 잡는 것이 형체가 없는 것인 경우에는 이 말은 보통 급히 지나가는 것, 포착하기 어려운 것을 뜻한다.
seize an opportunity/ seize the attention of the crowd
또는 주먹다짐으로 그리고 불시에 빼앗는 것을 뜻하기도 한다.
seize the throne
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 269 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)