운임
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
carload rate 화차 전세 취급 운임률
carriage forward 운임 수취인 지불로
carriage free 운임 발송인 지불료, 운임 무료로
carriage paid 운임 선불로
carriage 탈것, 차, 유모차, 객차, 운반대, (타이프라이터의)캐리지, 포가, 운반, 수송, 운임, 몸가짐, 태도, 통과
charges collect 제 비용 지불, 운임 착 지불
dead freight 공하(空荷) 운임
differential rate (철도 등의)특정 운임률
escalation 〔`esk∂l´ei∫∂n〕 (가격, 임금, 운임등의)에스칼레이터식수정
expressage 〔ikspr´esidз〕 속달운송업, 그 운임
freight forward 운임 수취인 지불
freight insurance 운임 보험
freight rate 운임률
freight 화물수송, 수상화물수송, 운송화물, 적하, 운임, 화물을싣다, 출하하다
freinghtage 〔fr´eitidз〕 화물 운송, 운임, 운송 화물
haulage 〔h´o:lidз〕 잡아당김, 운반(장치), 견인력, 견인량, 화차 사용료, 운임
interline 〔`int∂rl`ain〕 (의류등에)심을 넣다, (수송기관, 운임등)둘이상의 노선에 걸치는(을 이용하는)
invisible trade 무역외 거래, 무형 무역(관광, 보험, 운임등)
mileage surcharge 항공 운임 할증금
mileage 마일수(에 의한 운임), (마일수 계산에 의한) 여비 수당
portage 운반, 운임, (두 수로 사이의)육로 운반, 연수육로, (배, 화물 따위를)연수 육로로 나르다
porterage 〔p´o∂rt∂ridз〕 운반, 운송업, 운임, 운송료
primage 〔pr´aimidз〕 운임 부가금(하주가 선장이나 담당원에게 준 할증금)
revenue passenger 유상여객(보통 운임의 25%이상을 지불한 여객)
tariff 관세(세율)표, 관세(on), (여관 등의)요금표, 운임(표), 요금
toll 사용료, 통행세, 통행료, 교량 통행료, 항만세, 운임, 장거리전화료, 사상자
truckage 〔tr´∧kidз〕 트럭 운반, 트럭 운임(사용료)
tariff 관세표, 관세제도, 요금표, 운임표; 관세(요금)를 적용하다
tariff 관세(율), 관세 제도; (교통 기관 등의) 운임표, 요금표
Your quotations should be on a c.i.f Inchun basis and U.S
dollars.
귀사의 싯가는 운임.보험료 포함 인천가격을 조건으로해야 하며
반드시 미국달러로 해야 됩니다.
We were discouraged to find that Benz`s freight charges are
considerably lower than ours.
벤츠의 운임이 저희 운임보다 훨씬 싸다는 것을 알고 낙심했습
니다.
Premium will be added to invoice amount together with
freight charges.
보험료은 운임과 같이 송장에 기입하겠습니다.
Enclosed please find our requirements. Please quote C.I.F.
Inchun on the best refined sugar.
Your price is to include packing in crates.
폐사의 요구사항을 동봉했습니다.최고품질의 정제설탕의 운임/
보험료 포함 인천가격을 알려주십시요.
귀사의 가격에는 나무상자의 포장비용도 포함됩니다.
Consequently,you are strongly requested to at least match
the rates of the non-conference operator over the Korea/
South Africa route.
따라서 한국과 남아프리카간의 운임을 적어도 비동맹 선박가격
필적할 수 있도록 조절해주시기를 강력히 요청하는 바입니다.
We would prefer c.i.f.prices including our commission of 5%
폐사는 운임.보험료 포함가격에 본사의 수수료 5%를 포함시키고
싶습니다.
The articles we require are listed on the attached sheet.
If you have them in stock, please tell us the quantity and
also the lowest c.i.f Pusan prices.
폐사의 소요품목은 유첨에 기록되어 있으므로 귀사에 재고가
있으면 수량과 운임 보험료 포함 부산 최저가격을 알려주십시요.
Please quote your lowest prices c.i.f.Inchun for each of the
items, inclusive of our 3% commission.
하기품목을 각각 폐사의 수수료 3%를 포함해서 운임.보험료 계산
한 인천최저가격을 알려 주십시요.
* 요금을 지불하다
How much is the fare?
요금은 얼마입니까?
(*) fare: 운임, 통행료 --a single (a double) fare: 편도(왕복)운임
How much do I owe you?
얼마를 드려야 합니까?
OK. Here you are.
네, 여기에 있습니다.
Keep the change, please.
거스름돈은 그냥 두세요.
In this regard, the ship insurance and freight are being prepared by our forwarding agent, Arirang Shipping Co. on whom you can reply for export handling.
해상보험과 해상 운임은 당사 운송 회사인 아리랑 회사가 처리하고 있으며, 그 회사가 수출 수속도 처리할 것입니다.
We wish these goods to be shipped by the first direct vessel for this port at the lowest freight rate obtainable.
이번 첫번째 직항선에 선적될 물품은 될 수 있는 한 저율의 운임을 기대합니다.
요금 :
┌─ fare (price) : 운임요금 (교통요금....)
├─ charge : 부과금 (벌금...)
├─ rate : 일정요금 (환율...)
└─ fee : 입장료, 수업료
CIF price (cost insurance freight price)
:운임 보험료 부담조건.
매도자가 목적지 까지 원가격과 운임 보험일체를 부담하는 조건
What about the cost of delivery?
운임은 어떻게 하시겠습니까?
Well then, just return them. We'll pay the freight.
저, 그러면 반송해 주십시오. 운임은 저희가 부담하겠습니다.
항공화물편으로 납품해 주시면 운임의 차액은 저희가 부담하겠습니다. 지불은
은행송금으로 하겠습니다.
We request shipment by air freight and will pay any difference in
shipping costs. Payment will be made by bank transfer.
Our South African importer has recently been approached by a
non-conference operator with an offer for constant space for tractors
and spare parts Korea/South Africa at considerably lower rates than
those of your conference. The importer has requested that we change
the sales terms from the present C. & F. to F.O.B. so that they may
nominate the non-conference operator.
최근 저희 남아프리카 수입업자에게, 비동맹 선박회사로부터 귀동맹 회사의
운임보다 훨씬 싼 운임으로 한국과 남아프리카간의 트랙터 및 부품의 수송을
확보해 주겠다는 제의가 들어왔습니다. 그 수입업자는 비동맹 업체를 지명할
수 있도록 판매조건을 현행을 C & F 가격에서 F.O.B. 가격으로 변경해 줄 것
을 요구해 오고 있습니다.
have recently been approached by~ [최근 ~로부터 교섭을 받았다]
with an offer for~ [~에 관한 제의]
constant space 언제라도 공간을 확보해 준다는 것으로, 일시적으로 저렴한
가격에 해준다는 의사표시가 아니라는 것.
at lower rates [더 저렴한 가격으로]
have requested that we change [변경해 줄 것을 요청했다]
terms [조건]
nominate [지명하다]
While there is obviously some merit in utilizing the non-conference
operator in terms of freight rates, we, being a contract shipper with
your conference, do not want to agree to our importer utilizing the
non-conferencd operator. However, the rates offered by the outsider
are considerably lower than the conference. Therefore, the only way in
which we could dissuade our South African importer from using
non-conference vessels would be it your conference were to reduce
the present rates on ractors and spare parts to a comparable level.
운임에 있어서는 비동맹 선박을 이용하는 것이 확실히 이점이 있습니다만, 귀
동맹과 계약을 맺고 있는 화물주인 저희로서는 수입업자가 비동맹 선박을 이
용하는 것을 용인하고 싶지 않습니다. 그러나 그들이 제안해 온 운임은 동맹
의운임보다 훨씬 저렴합니다. 그러므로, 저희 남아프리카 수입업자로 하여금
비동맹 선박을 이용하지 않도록 하는 유일한 방법은 귀동맹이 트랙터 및 부품
의 현행운임을 같은 수준까지 인하하는 것입니다.
there is obviously some merit [확실히 이로운 점이 있다]
we, being~ [~인 당사로서는]
dissuade [설득하여 단념시키다]
a comparable level [비슷한 가격, 같은 수준의 가격]
따라서 한국과 남아프리카간의 운임을 적어도 비동맹 선박가격에 필적할 수
있도록 조절해 주시길 강력히 요청하는 바입니다.
Consequently, you are storngly requested to at least match the rates of
the non-conference operator over the Korea/South Africa route.
용건 : 운임
Subject : Freight Charges
Along this line, we recently were able to obtain information on actual
freight charges which I am enclosing. To our astonishment Benz's
freight charges are shown to be far less than ours. Attached is a
comparison of freight rates.
이와 관련해서, 최근에 실제운임에 관한 정보를 입수했기에 동봉해 드립니다.
놀랍게도 벤츠의 운임은 우리보다 훨씬 저렴했습니다. 운임 비교표를 첨부합
니다.
Along this line 이와 관련
To our astonishment [놀랍게도]
be shown to be far less [훨씬 저렴하다는 것을 알았다]
Attached is~ [~을 첨부하다]
Kindly study this matter and amend our freight rates accordingly. We
would like the new freight rates applied for all 19… models due to be
shipped in June/July, 19….
아무쪼록 이 내용을 검토하신 후 운임을 조정해 주시기 바랍니다. 새로운 운
임은 19 - -년 6, 7월에 출하예정인 19 - -년 모든 모델에 적용해 주셨으면
합니다.
Kindly study~ and amend…[검토하시고 조정해 주십시오]
벤츠의 운임이 저희 운임보다 훨씬 싸다는 것을 알고 낙심했습니다.
We were discouraged to find that Benz's freight charges are considerably
lower than ours.
이 차액(差額)은 전적으로 수정되어야 합니다.
This disparity must be completely rectified.
B) 운임은 저희가 기꺼이 부담하겠습니다.
We would be happy to cover shipping expenses.
지하철 운임이 2001년 4월 1일부터 10% 정도 인상됩니다.
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1,2001.
미니애폴리스까지 운임은 얼마입니까?
How much is the fare to Minneapolis?
급행 요금은 포함되어있습니까?
Does that include the express charge?
왕복으로 사면 쌉니까?
Is there a saving in price if I buy the return ticket?
[百] 기간별물량별 운임료 (期間別物量別運賃料) time volume rate
등급 별로 운임할인 혜택이 제공되는데, 베스트 이상의 등급은 택배예약 시 할인쿠폰 사용이 불가하다.
Fare discounts are offered for each grade, but discount coupons are not available for delivery reservations for the best or higher grades.
JV란 두 회사가 한 회사처럼 공동으로 운임·스케줄 등 영업활동을 수행하고 수익·비용을 공유하는 경영 모델이다.
JV is a management model in which the two companies jointly carry out business activities such as fares and schedules and share profits and costs like one company.
또한 이미 운임을 지불하고 구입한 승차권에 대해서는 해당 승차권과 의료인 면허증 등 증빙서류를 가지고 1년 이내에 역 창구에 방문 하면 환불이 가능하다.
In addition, for tickets purchased after paying the fare, refunds are possible if you visit the station counter within one year with the relevant ticket and supporting documents such as a medical personnel's license.
시.아이.에프 (CIF / Cost, Insurance and Freight)
수출입 상품의 비용 및 선적시부터 도착지 까지의 운임, 보험료를 포함한 가격을
말하며 공급자가 운임, 보험료를 전부 부담하는 무역거래 조건의 하나.
[航]tariff 관세, 운임표
C&F, CFR(Cost and Freight) 운임포함 인도조건
매도인이 지정된 목적항까지 물품을 운반하는데 필요한 비용 및 운임을
지급하여야 함.
Seller must pay the cost and freight necessary to bring the goods
to the named port of destination.
CIF(Cost, Insurance, and Freight) 운임보험료포함조건
매도인이 지정된 목적항까지 물품을 운반하는데 필요한 비용 및 운임을
지급하여야 하고, 매수인이 운송 중 물품의 멸실 또는 손상의 위험에
대한 해상 보험을 매도인이 부보하여야 함.
Seller must pay the costs and freight necessary to bring the goods
to a named port of destination, and must also procure marine insurance
against the buyer's risk of loss to the goods during the carriage.
C.I.F. price: 원가·보험료 및 운임가격
cost accrued on construction contract: 미완성공사 지출금
cost allocation: 원가의 배분
cost analysis sheet: 원가분석표
cost analysis: 원가분석
cost and freight price: 운임포함가격
cost and freight: 운임포함가격
cost applicable to construction revenue: 완성공사원가
cost audit: 원가감사
cost basis: 원가주의
cost behavior: 원가의 움직임(조업도의 변화에 따른 원가의 변화상태)
cost calculation: 원가산정
cost card: 원가카드
freight and cartage outward: 발송운임
freight and cartage: 차량 및 짐수레운반비
freight earnings: 화물수입, 운임수익
freight expenses: 운송비
freight inward: 매입운임
freight outward: 판매운임
freight pro rata (itineris): 비율배분운송비
freight rates: 화물운임, 임율
freight receipts: 운임수입
freight tariff: 화물운임
freight to collect: 미수운임
freight-in and other expenses: 매입운임 및 그 외의 제비용
freight-in: 매입운임
freight-out: 판매운임
freight: 운임
freightage: 운임, 운송화물
transportation business: 운수업
transportation charge: 운임, 운송비
transportation companies: 운수회사
transportation company: 운송업자
transportation cost: 운송비
transportation equipment: 운송장비
transportation expenses: 운임, 운송비
transportation provided by employer: (회사의) 교통편의 제공
transportation tax: 통행세
transportation: 운수업
검색결과는 67 건이고 총 231 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)