운영체제
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
Comdex Korea Kicks Off Next Week
컴덱스코리아 내주부터 열려
Comdex Korea, one of the largest computer information and communication
events in the world, will kick off at the Convention and
Exposition Center on Aug. 24 and run through the 27th.
세계최대의 컴퓨터정보통신전시회 중 하나인 컴덱스코리아가 COEX에서
8월 24일 개최되어 27일까지 열릴 예정이다.
A total of 110 local and foreign companies will exhibit a dazzling array of
products and services including internet virtual trading systems,
internet services, and superior speed digital home appliances.
110개의 국내외업체들이 참가하여 인터넷가상거래시스템, 인터넷접속서비스,
초고속디지털가전제품 등의 화려한 제품과 서비스를 전시할 예정이다.
Included in this high-tech extravaganza will be MP3 players that play
up to 20 digital music files, wall mounted, wafer thin TV sets,
and seminars and technical conferences on LINUX, the world's first free
operating system.
이 하이테크 축제에는 20개의 음악화일까지 재생할 수 있는 MP3 플레이어,
초박형 벽걸이TV도 선보이고 세계최초의 무료 운영체제 리눅스 관련 세미나와
컨퍼런스도 열릴 예정이다.
Microsoft must now pay a record fine of $666 million,
이에 MS는 이제 6억6천600만 달러라는 기록적인 벌금을 지불함과 동시에,
divulge some trade secrets and produce a version of Windows without its Media Player software.
일부 소스코드를 공개하고 미디어플레이어를 제거한 윈도 버전을 출시해야 합니다.
* divulge (비밀 따위)를 누설[폭로]하다
* trade secrets 영업비밀: 여기서는 윈도 운영체제의 소스코드를 가리킨다.
As the population of Curitiba grew fast, it needed a mass-trans system but couldn't afford an expensive subway.
City planners began, instead, with an unusual system of buses in the center lanes of five wide major streets.
At each bus stop, there is a forty-foot-long glass tube.
Passengers pay before they enter the tube.
Then they get on the bus “subway style”―through wide doors.
This allows people to get on and off the bus quickly and efficiently.
People don't crowd onto the bus; loading and unloading takes only thirty seconds.
This makes commuting more pleasant.
Curitiba의 인구가 증가함에 따라, Curitiba시는 대중교통체제가 필요했지만, 값비싼 전철을 만들 (경제적) 여유가 없었다.
대신에 시 설계자들은 5개의 넓은 중심도로의 중앙차선에 특이한 버스 운영체제를 시작했다.
각 버스정거장에는 40 피트 길이의 유리 통로가 있다.
승객들은 통로에 들어가기 전에 돈을 낸다.
그리고 나서 그들은 넓은 문을 통해, 지하철과 비슷한 유형의 버스에 탄다.
이것은 사람들이 버스를 빠르고 효율적으로 승하차하게 한다.
버스 탑승 시 사람들로 붐비지도 않는다. 승하차 시간은 30초 정도에 불과하다.
이것은 (직장)통근을 즐겁게 한다.
자바(JAVA):지난 95년 선마이크로시스템이 개발한 차세대 프로그래밍 언어.
이 언어로 짠 프로그램은 컴퓨터의 운영체제에 상관없이 작동하는 것이
가장 큰 특징이다. 애초 가전제품을 제어하기 위한 목적으로 개발됐으나
인터넷이 등장하면서 인터넷용 소프트웨어 개발에 가장 적합한 언어의
하나로 각광받고 있다.
While many of the over 200,000 attendees at Comdex will likely be
discussing Microsoft's legal woes, they also will be checking out demos
of the long-delayed Windows 2000. And this year, they will have the
opportunity to see the alternative Linux operating system, which is
being featured at an adjacent Linux Business Expo, a major coup for the
renegade software.
이번 컴덱스쇼를 참관할 20만명 이상의 관람객들 대부분이 MS의 법적 시련을
화제로 올리면서 MS가 제공하는 윈도 2000의 시연회를 보게 된다. 관람객들은
인접한 리눅스관(Linux Business Expo)에서는 운영체제시장을 놓고 MS에 도전
장을 던진 리눅스의 운영체제를 볼 수 있다.
Gates also gave a demonstration of Windows 2000, Microsoft's
long-delayed upgrade of its Windows NT operating system for corporate
and network computers. He showed a Web site running on five different
servers all running Window 2000, in an effort to show the stability of
Windows 2000.
Windows 2000 has been in development for many years and was once
expected to be shipped at the end of 1997 as an update to Windows NT
version 4.0, which was released in July 1996. It is now expected to go
on sale Feb. 17.
게이츠는 이날 연설에서 그동안 지연되어온 윈도 NT의 신제품 '윈도우즈
2000'도 선보였다. 이 날 네트워킹에 뛰어나다는 것을 보여주기위해 다섯대의
서버에 연결, 선보인 윈도 2000은 내년 2월17일 시판될 예정이다. 윈도 NT는
기업과 네트워크용 운영체제로 지난 96년 7월 윈도 NT 4.0이 마지막 버전
이었다.
Fiorina also announced plans to release a public version of HP's e-Speak
software Dec. 8. The e-Speak technology acts as a sort of universal
translator, allowing different types of computer programs to communicate
with each other.
피오리나 회장은 자사의 'e-스피크 소프트웨어' 공개 버전을 다음달 8일부터
공급할 계획이라고 밝혔다. e-스피크 기술은 일종의 유니버설 트랜스레이터
역할을 하는 것으로, 다른 종류의 프로그램에 의해 운영되는 컴퓨터들이 서로
대화할 수 있게 하는 소프트웨어다.
HP is still trying to finalize the details of an open source licensing
agreement for e-Speak that would allow all users to freely copy and
change it. Although the proposed agreement is modeled on the one that
helped make the Linux operating system so popular, the company is still
wrestling with how to let other companies and individuals modify and
improve the software while still keeping control of it.
HP는 누구나 이 소프트웨어를 자유로이 복사하거나 바꿀 수 있도록 마지막
기술 라이센스 협상을 진행중이다. 이번 라이센스 방식은 소스 공개로
폭발적인 인기를 끈 리눅스 운영체제의 방식을 본 뜬 것이다. HP는 다른
업체들과 일반인들이 이 프로그램을 좀 더 발전시키고 개선하도록 공개하면
서도 계속 관리 감독하는 방안을 고심하고 있다.
The agreement was also a win for Sony. Palm Computing committed to
support Sony's Memory Stick technology. Sony is struggling to make
Memory Stick, a new storage and data exchange device that's about
one-sixth the size of a floppy disk, a de facto standard in consumer
devices.
소니도 이에 따라 자사 고유의 메모리 스틱(Memory Stick)기술에 팜
컴퓨팅의 운영체제기술을 접목할수 있게 되었다. 메모리 스틱은
플로피디스크의 6분의 1크기의 데이터저장-교환장치로 소니는 이 기술이 모든
가전기기의 표준이 되기를 바라고 있다.
Palm computing's market share for the operating system in of PDAs --
electronic organizers that fit in your pocket and share information with
your personal computer -- was expected to peak at 79.7 percent at the
end of this year, according to International Data Corp. Over the same
period, Microsoft's Windows CE was projected to rise to 12.6 percent.
시장조사회사 IDC는 팜 컴퓨팅의 PDA(PC와 정보를 공유하는 포켓에 쏙 들
어가는 전자 오거나이저) 운영체제시장 점유율은 이번 연말에 최고 절정에
달해 79.7 %에 이를 것으로 예측할 정도다. MS의 윈도 CE는 점유율이
12.6%로 확대될 것으로 예상된다.
* organizer : 스케줄관리, 주소록, 메모 등의 개인비서기능을 갖춘 프로그램
또는 기기(organize는 정리,정돈해준다는 의미)
But even as competition intensifies, there's little doubt that Microsoft
still controls the lion's share of the marketplace.
마이크로소프트의 시장 주도권은 경쟁이 더욱 치열해지더라도 쉽사리 변하
지는 않을 것이라는 데에는 의심의 여지가 없는 것 같다.
Alternatives to the Windows-powered PC, such as so-called
``Internet appliances'' and the Linux operating system, will and
have appealed to individuals, small users and some departments
within corporations.
But most large businesses are still committed to Microsoft.
윈도 PC의 대체품인 이른바 '인터넷 기기들'과 리눅스 운영체제가 지금처럼
계속해서 개인이나 기업내 소규모 부서 등 소규모 사용자들사이에서 인기를
끌것으로 예상되지만 대형 기업 수요는 여전히 MS에 고착될 것으로 보인다.
The suit, to be filed by three longtime class-action lawyers, will
accuse Microsoft of using its monopoly in operating systems software to
overcharge buyers of Windows 95 and Windows 98.
집단소송 전문변호사 3명은 마이크로소프트가 운영체제 소프트웨어를 독점해
윈도 95와 윈도 98 사용자들에 지나치게 비싼 가격을 물렸다고 주장하며 이로
인해 손해를 본 수백만 캘리포니아인들을 대신해 소송을 제기했다고 밝혔다.
The complaint does not estimate the financial impact to Windows users,
but the lawyers are seeking triple damages if the suit leads to an
eventual finding of financial harm.
이들은 이번 집단소송 소장에서 윈도 사용자들의 구체적인 피해액은 밝히지
않았으나 피해액이 확정될 경우 이의 3배에 달하는 손해 배상을 청구할
예정이다.
In consumer class actions, legal experts say, Microsoft has defenses
that will lessen its potential liability and present formidable
obstacles for plaintiffs.
법조인들은 소비자 집단소송에 대항해 마이크로소프트는 자사의 배상책임을
완화하고 원고측에 결정적으로 불리한 많은 방어 수단들을 동원할 것으로
점치고 있다.
For example, most computer users do not purchase Windows directly from
retail software stores in shrink-wrapped boxes. Generally, the operating
system is already loaded on personal computers when they are purchased.
An estimated 90 percent of Windows 98 users got it preloaded on new
machines.
간접 구매자에 대한 배상불인정 문제가 그 중 하나다. 대부분 컴퓨터
사용자들은 윈도를 소프트웨어 판매업체에서 박스에 포장된 채로 직접
구매하는 것이 아니라 보통 PC 구입 시 하드웨어에 깔려있는 것을
구입하게 된다. 윈도 98 사용자의 약 90 %가 이같은 방식으로 컴퓨터를
살 때 윈도 운영체제를 같이 구입하고 있다.
The legal significance is that a 1977 Supreme Court ruling -- the
Illinois Brick Company vs. the State of Illinois -- declared that
indirect purchasers of goods could not recover damages in class-action
antitrust cases.
이는 법적으로 중요한 의미가 있다. 연방대법원이 1977년 일리노이 브릭
컴퍼니와 일리노이주간 소송에서 제품을 간접적인 방법으로 구입한 사람은
반독점 집단소송에서 배상을 받을 수 없다고 판시했기 때문이다.
Since 1977, however, 18 states including California and New York have
passed laws allowing indirect purchasers to qualify for triple damages
in antitrust class actions.
이같은 간접구매자의 배상제외규정은 절대적인 것은 아니다. 대법원의
판결뒤에도 캘리포니아주와 뉴욕주를 비롯해 18개 주에서 간접구매자도 반독
점 집단소송에서 3배의 배상을 받을수 있도록 허용하는 법률을 제정했기
때문이다.
The renegade Linux operating system will be in the spotlight again this
week when two related companies, the much-anticipated VA Linux Systems
Inc. and Andover.Net., go public.
Both companies are well-known in the quirky Linux community and among
software developers.
두 개의 리눅스 관련 기업들이 이번 주에 주식을 첫 상장한다. 이에 따라
리눅스 운영체제가 새삼 관심사로 부각될 전망이다.
두 회사는 VA 리눅스시스템즈와 앤도우버닷넷으로 모두 리눅스업계와
소프트웨어 개발자들사이에 잘 알려진 기업들이다.
But they are also expected to get a warm reception on Wall Street,
especially after hot IPOs by Red Hat Inc., the biggest Linux distributor,
and by Cobalt Networks Inc., which makes server appliances that run Linux
for small to medium-sized businesses.
두 회사는 이들 업체에 앞서 기업 공개로 주식을 상장시킨 리눅스 보급업체
레드햇과 리눅스용 서버기기 제조업체인 코발트 네트워크처럼 모두 상장뒤 월
가에서 호의적 반응을 얻을 것으로 기대된다.
VA Linux Systems, based in Sunnyvale, Calif., develops computer systems
and servers that run the Linux operating system. VA also provides
customized versions of Linux for its services and customers, who include
Akamai Technologies Inc., eToys Inc. and others.
캘리포니아주 서니베일의 VA 리눅스 시스템즈는 리눅스 운영체제를 쓰는
컴퓨터시스템과 서버들을 개발하고 있다. 아카마이 테크놀리지와 이토이즈 등을
주요 기업 고객으로 리눅스 버전을 공급중이다.
It seeks to raise over $48 million when it goes public.
이 회사는 첫 기업 공개로 4천8백만 달러의 자금을 끌어들이기를 바라고 있다.
Linux is a free version of the Unix operating system, and was developed
by Finnish programmer Linus Torvalds and a group of far-flung
co-religionaries around the world.
리눅스는 유닉스 운영체제의 무료 공개버젼으로 핀란드 프로그래머 리누스
토발즈와 그의 생각에 동조하는 세계 각국에 퍼져있는 개발자 그룹들에 의해
개발되었다.
It has taken the computer world by storm in the past year, as many
companies start to adopt it for specific purposes, such as Web servers or
hosting e-mail, as an alternative to Microsoft Corp.'s Windows NT.
리눅스는 작년에 많은 기업들이 마이크로소프트의 윈도우 NT의 대안으로
웹서버나 이메일서버 같은 특정한 용도로 채택하면서 컴퓨터업계에 태풍을 몰
고 왔었다.
Dell Computer Corp., the No. 2 U.S. maker of personal computers, will
install and support Red Hat Linux operating systems on all its PowerEdge
server models, the companies said Monday.
미국 제 2위의 PC 및 서버 공급업체인 델컴퓨터사는 자사의 PowerEdge 서버
전 모델에 레드햇사의 리눅스 운영체제를 설치, 지원하기로 했다.
The deal includes worldwide service and support to its Linux offerings.
The deal allows the companies to provide operating systems customized to
a business customer's needs, Dell and Red Hat said.
델과 래드햇 양사는 6일 공동으로 앞으로 레드햇의 모든 리눅스 관련 제품의
서비스와 지원을 위해 전 세계적으로 공동협력하고 고객들의 요구에 맞춰
운영체제를 제공하기로 했다고 밝혔다.
"Our shipments of Red Hat Linux have more than doubled over the past
quarter and we expect this trend to continue and even accelerate as the
adoption and acceptance of Linux as a mainstream operating system
increases significantly," Jack Steeg, vice president of alliances, Dell's
Enterprise Systems Group, said in a statement.
델 엔터프라이즈 시스템즈 그룹의 잭 스티그씨는 "레드햇 리눅스의 출고량이
지난 분기에 두배 이상 늘어났고 리눅스를 주요 운영체제로 채택하는 사례가
급증하고 있어 이같은 증가 추세가 지속될 것으로 예상된다"고 밝혔다. 이
그룹은 두 기업의 합작사업을 전담하는 조직으로 잭 스티그는 이 그룹의
부사장이다.
The government used Judge Thomas Penfield Jackson's findings of fact,
issued last month, to argue the company had illegally erected barriers to
competitors, tied the purchase of its monopoly computer operating system
to acceptance of its other software, entered exclusionary agreements and
campaigned to keep a rival Web browser from consumers.
이들은 지난달 발표된 토마스 펜필드 잭슨판사의 예비판결을 근거로 마이크로
소프트가 불법적으로 경쟁사들을 배제하는 장벽을 세웠고 윈도 운영체제를 다른
소프트웨어 판매시 강제적으로 끼워 팔았으며 배타적 협정을 체결하는 이외에
경쟁사 웹브라우저인 넷스케이프를 소비자들과 격리시키려는 캠페인을
벌였다고 주장했다.
basic disk operating system : 기본 디스크 운영체제
chip operating system : 칩 운영체제
disk operating system : 디스크 운영체제
multimedia operating system : 멀티미디어 운영체제
Multiple Operating Systems Technology : 다중 운영체제 기술
object-oriented operating system : 객체 지향형 운영체제
operating system : 운영체제
pen-based OS : 펜 운영체제
real time disk operating system : 실시간 디스크 운영체제
real time operating system : 실시간 운영체제
virtual storage operating system : 가상 기억장치 운영체제
실시간 운영체제 가상화 시스템 설계 및 구현
Design and Implementation of RTOS Virtualization System
윈도우 비스타 운영체제에서 API 후킹 기반의 사용자 계정 통제 기법
An API Hooking based User Account Control in Windows Vista Operating System
MVS Multiple Virtual Storage (IBM MAINFRAME의 운영체제 이름)
검색결과는 32 건이고 총 247 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)