영어학습사전 Home
   

옮기

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


chasse 〔∫a:s〕 F.샤세(댄스.발레.스케이트 등에서 발을 끌듯 빨리 옮기는 스텝), 샤세 스텝으로 추다

civilianize 〔siv´ilj∂n`aiz〕 (포로에게)일반 시민으로서의 자격을 주다, 군관리로부터 민간 관리로 옮기다, civilianization n.

contagious 〔k∂nt´eidз∂s〕 (접촉)전염성의, 전염독이 있는, 옮기 쉬운(catching), ~ly, 전염적으로

convert 〔k∂nv´∂:rt〕 변하게 하다, 전환하다(into), 개장(개조)하다, ...에 화학변화를 일으키다, 개심(전향)시키다, 개종시키다, 귀의시키다(특히 기독교에), 회심시키다, (동산을)횡령하다, 전환하다(cf.CONVERSION), 차환하다(into), (지폐.은행권을)태환하다, (외국통화를)환산하다(into), (이자를)원금에 가산하다, (다른 코드로)변역하다, 다른 매체로 옮기다, (럭비)(트라이 후)추가 득점을 하다, 변화하다, 개조되다, 바꾸다(from), 개종하다, 전향하다, 추가 득점이 되다, 개심(전향)자, 개종(회심)자, 귀의자

creep joint (경찰의 단속을 피하기 위해)밤마다 장소를 옮기는 도박장, 싸구려 술집, 수상쩍은 술집

delocalize 〔d`i:l´ouk∂l`aiz〕 본래의 장소에서 옮기다, 지방성을 없애다 delocalization n.

embryo transfer (의)배이식(자궁 내의 태아를 외과적 수단으로 다른 자궁으로 옮기는 것)

floatationer 집을 자꾸 옮기는 사람, 여러 곳에서 투표하는 부정 투표자

gene manipulation 유전자 조작(인위적으로 유전자를 옮기거나 염색체 등을 변화시키기)

Germanize 〔dз´∂:rm∂n`aiz〕 독일식으로 하다, 독일화하다, 독일식 방법을 쓰다, 독일말로 옮기다, 독일식으로 되다

infectious 〔inf´ekt∫∂s〕 전염성의, 전염병의, 전염되기 쉬운(catching), 옮기(전달되기)쉬운

jumper 〔dз´∧mp∂r〕 뛰다, 뛰(튀)어오르다, 움찔하다, 뛰어 옮기다, 비약하다, 폭등하다, 일치하다, 뛰어 넘(게 하)다, 뛰어 오르게 하다, (물가를)급등시키다, ...에서 벗어나다, 생략하다, 건너뜀

jump 뛰다, 뛰(튀)어오르다, 움찔하다, 뛰어 옮기다, 비약하다, 폭등하다, 일치하다, 뛰어 넘(게 하)다, 뛰어 오르게 하다, (물가를)급등시키다, ...에서 벗어나다, 생략하다

peddler 〔p´edl∂r〕 행상인, 도붓장수, 밀매인, (소문 등을)받아 옮기는 사람

pestiferous 〔pest´if∂r∂s〕 전염하는, 병균을 옮기는, 유해한, 성가신

remove 옮기다, 이동하다, 이전하다, 치우다(take away), (모자 등을)벗다, 떼다, 벗기다(take off), 제거하다, 없애다, 삭제하다, 살해하다, 물러나게하다, 해임(면직.해고)하다, (사건을)이송하다, (식사에서)다음에 ...이 나오다, 떠나가다, 사라지다, 제거되다, 벗겨지다,

repeat 되풀이하다, 반복하다, 다시 경험하다, 되풀이하여 말하다, 복창(암송)하다, ...을 남에게 말하다, 말을 옮기다, (먹은 것이)넘어오다, (양파.부추등이)입안에 뒷맛이 남다, (한 선거에서)두 번이상 투표하다, 부정 투표를 하다, (수.소수등의)순환하다, 유급하다, 되

reposition 〔r`i:p∂z´i∫∂n〕 저장, 보존, 보관, (뼈 등의)정복(법), 다른(새로운)장소로 옮기다, ...의 위치를 바꾸다

repot 〔r`i:p´at〕 (식물을)다른(튼)화분에 옮기

retail 〔r´i:teil〕 소매, 산매, 소매의, 소매로, 산매하다, 자세히 이야기하다, 들은 말을 옮기다, (말을)퍼뜨리다, 상품이 ...에 소매되다

rounder 〔r´aund∂r〕 순회자, (메서디스트파의)순회설교자, 같은 일을 되풀이하는 사람, 공장(현장)을 돌아다니는 사람, 술집을 옮기며 계속 마시는 사람, 상습적인 술꾼, 상습범, 부랑자, 물건을 둥글게 만드는 도구, 라운더스(야구와 비슷한 구기), (몇)회전(의

roving dyd (이성에게 차례로 눈길을 옮기는) 추파, 옮기는 눈길

shifter 〔∫´ift∂r〕 옮기는 사람(것), 이동 장치, (오스)조정 가능 스패너, 속이는 사람, 장물아비

shift 〔∫ift〕 바꾸다 , 옮기다, 움직이다, 이리저리 변동하다, 꾸려나가다, 속이다, (자동차의 기어를)바꾸다, 변경, 변화, 교대, 방책, 속임, 임시변통으로

Sisyphus 〔s´is∂f∂s〕 그리스의 못된 왕(죽은후 지옥에 떨어져, 벌로서 큰돌을 산꼭대기에 옮기게 되었으나 끝내 이루지 못했음)

tablehop 〔t´eiblh`ap, -g`op〕 (식당, 나이트 클럽 등에서) 자리를 옮기며 지껄이다

transference 〔trænsf´∂:r∂ns〕 옮김, 옮기기, 이전, 이동, 운반, 양도, 매도, 전이

transfer 옮기다, 나르다, 양도하다, 전사하다, 전임시키다

transship 〔træns∫´ip〕 다른 배(차)로 옮기

traverse table 천차대(차를 다른 선로로 옮기는 데 쓰임)

contagious 전염성의, 만연하는, 옮기기 쉬운

implement 시행하다, 실천하다, 행동에 옮기

relocate 장소를 옮기다, 이전하다

shift 바뀌다, 옮기다, 이전하다, 변하다; 이동, 전환, 근무교대

transfer 이전하다, 옮기다, 전환하다, 운반하다, 이송하다

put~into action (계획 등을) 실행에 옮기다.

bear ~에 견디다, ~을 참다; ~을 떠맡다, 부담하다, 책임을 지다; (결과, 이자 등을) 낳다, (사람, 동물을)출산하다; ~을 옮기다, 가지고 가다; ~을 몸에 지니다.

contagious 전염성의, 감염성의; 옮기기 쉬운

convey ~을 옮기다; ~을 전달하다, 표현하다.

evacuate ~ to ~을 ~으로 옮기다.

infect (병 등을) ~에게 옮기다, ~을 감염시키다.

institute 1. 협회; (이공계의) 대학, 전문학교; 연구소 2. ~을 만들다, 제정하다; ~을 실행으로 옮기다, 실시하다; (소송 등을) 시작하다.

move on 계속 나아가다, 앞으로 나가다; ~로 옮기다, 이동하다.

move on to (보다 좋은 일이나 화제 등으로) 옮기다.

shift 1. (교대제의) 근무시간; 전환, 변화 2. 바꾸다, 옮기다.

switch 1. 전환, 변경 2. 바꾸다; 교환하다; 옮기다.

transfer 1. 갈아타기; 이전 2. 옮기다.

transfer A into B A를 B로 옮기다(나르다).

transport 1. 수송, 운송 2. ~을 옮기다, 수송하다.

She asked him to help her move the furniture. (그녀는 그에게 가구를 옮기는 데 도움을 청했어요.)

decant 가만히 붓다,딴 그릇에 옮기다,이동시키다

introvert 내향성의 사람 ,안으로 옮기다 ,내성에 잠기다

migrate /ai/ 이주하다, 철따라 옮기

자주 직장을 옮기는 것은 바람직하지 못하다.
It's not desirable to change jobs frequently.

다른 자리로 옮기고 싶었다.
I wanted to move to another table.

She's moving her desk into the corner.
책상을 구석으로 옮기다.

Don't give me your cold.
나한테 감기 옮기지마.

Please have a porter carry my luggage up to my room.
짐군에게 제 짐 좀 방으로 옮기도록 해 주세요.

[공항] 가방을 옮길 벨보이를 부탁함/수하물 수레
-
Please send a bell boy for my bags.
Could I use your luggage cart ?
I need help with my bags
가방을 운반할 벨보이를 불러주십시요.
수하물 수레를 쓸 수 있을까요 ?
가방 옮기는 걸 도와주십시요.

* 짐을 확인하다
Would you send a bellboy for my bag, please? I'm getting ready to leave.
짐을 옮기도록 보이를 보내주시겠어요? 출발할 준비가 되어 있습니다.
Can I ask you to send this baggage to Korea?
이 수하물을 한국으로 보내 주실 수 있을까요?

Would you please help me carry this?
( 이것을 옮기는 것을 도와주실 수 있습니까? )

Could you give me a hand with these parcels?
( 이 소포들을 옮기는데 도와주실 수 있습니까? )

Let's pull up stakes.: 자리를 옮기
→ 서부 개척시대에 동부에서 서부로 이주할 때 다른 집 소유의 토지와 경계선으로 박아놓은 말뚝들(stakes)을 뽑아버리고 간데서 유래.

(1) 거북선이라고 부르게 된 것은 그 배가 큰 거북처럼 보였기 때문이다. 배에는 용의 머리가 있었고 거북의 외각처럼 두꺼운 철판으로 덮였고 그 위에는 날카로운 쇠꼬챙이들이 박혀있었다. 용머리 밑에는 커다란 구멍이 있었다. 그 구멍에서 대포알을 쏘았는데 그 동안 용의 입에서는 연기가 뿜어져 나왔다.
→ 「거북선이라고 부르게 된 것은 그 배가 큰 거북처럼 보였기 때문이다.」는 「거북선은 커다란 거북처럼 보였기 때문에 거북선이라고 부르게 되었다」로 풀면, because를 쉽게 활용할 수 있다. Kobukson was so called because…
→ 「베에는 용의 머리가 있었고」는 「거북선은 용의 머리를 가졌으며」로 풀어서 영어로 옮기면 더 영어다운 표현이 된다.
→ 거북의 외각처럼 두꺼운 철판: thick iron plate like a turtle shell
→ 「 그 위에는 날카로운 쇠꼬챙이들이 박혀있었다」는 with sharp spikes on it
(ANS) Kobukson was so called because it looked like a giant turtle. It had a dragon head, and was covered with thick iron plates like a turtle shell with sharp spikes on it. Below the dragon head was a large opening. A cannon was fired from it while smoke poured out of the dragon's mouth.

(3) 안양 시 교외에 살던 때는 매일 아침 뻐꾸기의 울음소리에 잠을 깨기 때문에, 나는 여름이면 자명종 시계 따위가 필요 없었다.
→ ~하던 때, ~때문에, 자명종 시계가 필요 없었다: 이것을 어순대로, 영어로 옮기면 when ~ , as ~ , I needed no alarm clock로 되는데, 이와 같이, 부사절이 두개 있으면, 주절을 한 가운데에 두는 게 문의 균형상 좋습니다.
(ANS) When I lived in the suburbs of Anyang City, I needed no alarm clock in the summer as(or because; since) the songs of the cuckoos woke me up every morning.

6. 처음 런던에 가신다면, 누군가의 안내를 받는 것이 좋을 겁니다. 그러는 편이 시간과 노력을 많이 덜게 될테니까요.
→ 「누군가의 안내를 받다」는「누군가에게 안내하도록 부탁하다」로 보고 have+사람+ 원형동사 구문으로 한다.
→ 「그러는 것이 ~을 덜게된다」는 그 앞의 내용을 it로 받아서 Then it will save~의 구문이 자연스럽다.「처음」은 for the first time.
→ 「누군가의 안내를 받다」는 have someone show you around 혹은 ask somebody to take you around.「시간과 노력」을 고지식하게 옮기면 time and energy이지만, time and trouble도 있다.
→ 「내 대신 가게에 가 줄래? 그러면 내가 안가도 되는데」 Will you go to the shop for me? It'll save me a trip.
(ANS 1) If you are going to London for the first time, you'd better have someone show you around the city. It'll save you a lot of time and trouble.
(ANS 2) If this is your first time to go to London, you'd better ask somebody to show you around the city. You can save a lot of time and energy that way.
(ANS 3) If this is your first visit to London you'd better get someone to guide you around the city. Then you can save yourself a lot of time and trouble.

5. 괜찮으시면 잠시 동안 혼자 있고 싶습니다.
→ 극히 보통의 긍정문이라도 내용에 따라서는 요구 및 요청을 나타낼 수가 있다.
→「괜찮으시면」if you (can) allow it로 옮기지 않는다.
→「~하고 싶다」는 I'd like to부정사 (=would like to부정사)
→「잠시 동안」for a while/ for some time/ for a bit
→「괜찮으시면」은 경우에 따라서는 영작하지 않아도 된다. ex) What do you say to going to Pusan next Sunday? 괜찮으시면 이번 일요일에 부산에 가지 않겠습니까?
(ANS) I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.

6. 밤늦게 피아노를 치지 않도록 그에게 부탁했다.
→「A에게 ~라고 부탁하다」 ask A to 부정사로 나타낸다.
→「밤늦게」를 at late night/ in the late night로 옮기면 안된다. I asked him to refrain from playing the piano late at night.
→「피아노를 치다」 play the piano 「기타를 치다」 play the guitar
(ANS) I asked him not to play the piano late at night.

[比較] steal, purloin, pilfer, filch, thieve, rob, hold up
steal은 가장 일반적인 말로 특히「남몰래 훔치다」를 의미한다.
Thieves stole the silver.
또한 살그머니 하는 짓·남 모르게 하는 짓의 뜻이 강하게 들어 있고, 나쁜 짓을 한다는 뜻이 약하게 되는 수도 있으며, 때로는 아주 없어지는 수도 있다.
He stole a look./ He stole her heart./ Ill health has stolen the bloom her cheeks.
purloin은 본래 멀리 옮기다. 한편에 두다(remove far off, set to one side)를 의미했을 뿐이지만, 도둑질과 관련하여 슬쩍 빼돌리는 것이 강하게 든「도둑질하다, 훔치다」의 뜻으로, 지금은 문어로 쓰인다.
letters purloined by a blackmailer/ A certain document of the last importance has been purloined from the royal apartments.
pilfer는 작은 분량을 또는 사소한 물건을 훔치는 것, 즉「좀도둑질하다」또는 때로 steal이 너무 가혹스럽게 들릴 때에 완곡어로 쓰이며 고, steal은 도둑당한 물건을 목적어로 삼아, He stole money from a friend.처럼 쓴다. 전자는 사람에 중점이 있고, 후자는 물건에 관심을 둔 표현이다.
hold up은 미국에서 흉기를 가지고 통행인의 길을 막고 강탈하는 것을 말한다. 이런 범인을 a hold-up man이라고 하는데, robber가 금품을 빼앗는데 비해, 이것은 금전을 빼앗는데 흔히 쓰인다. 그러나 이 구별은 확립된 것은 아니다.

[比較] translation, version, paraphrase
translation은 어떤 언어로 표현된 글이나 말을 다른 언어로 옮기는 것을 뜻한다.
a German translation of Shakespeare
version은 특히 원본을 그대로 번역(직역)한 것이 아니라, 그 정신에 충실한 번역을 의미하는 경우에는 translation과 바꿔 쓰일 수 있다. 그러나 흔히 어느 작품의 특별한 번역, 특히 성서의 번역에 대해서 쓰인다.
the Authorized(or King James) Version(흠정성서)
paraphrase는 작품이나 글귀의 뜻을 전하는 것이 목적인 자유스러운 번역, ‘의역’의 뜻으로 쓰일 수 있다.
A translation must be a paraphrase to be readable.(번역은 술술 읽을 수 있게 옮겨 놓은 것이어야 한다.) 그러나 일반적으로는 같은 언어로 적힌 어려운 글귀를 자유스럽게 부연해서 해석하여 옮겨 놓는 ‘뜻 새김, 주해’를 가리킨다.
a paraphrase of a poem

The sun is so hot. Let's move into the shade under the tree.
햇볕이 너무 강하니 나무 밑의 그늘로 옮기자.

I spilled my coffee as I carried it to the table.
커피를 식탁으로 옮기는 중에 엎질렀다.

This is to say that President Kim has, if belatedly, come to take a
more realistic and reasonable view of his political program to effect a
generational shift in the country's political leadership and in particular
to force the retirement of the two Kims. It appears the President may
have concluded that his policy to get rid of the two Kims might best be
implemented through the forthcoming 1997 presidential elections and
that outright political pressure or maneuvering might only make
them hang on longer.
이제 김대통령은, 뒤늦은 감은 있지만, 우리나라 정치계의 세대 교체, 특
히 양김씨를 억지로 은퇴시키려는 정치 일정에 대한 현실적이고 합리적인
견해를 가져야 할 시점에 이르렀다고 본다. 김대통령은 양김씨의 제거는
다가오는 1997년 대통령 선거를 통해서만 이루어질 수 있는 일이고, 무리한
정치적 압력이나 인위적 조치는 오히려 그들의 생명을 더 길게 할뿐이라는
결론을 내릴 수 있을 것이다.
belatedly : 뒤늦게, 훨씬 나중에
implement : 시행하다, 실천하다, 행동에 옮기
outright : 터놓고, 완전하게, 완강히, 곧; 솔직한, 명백한
maneuver : 기동, 기동훈련, 책략; 기동시키다, 유도하다

Competitiveness of Education : 교육의 경쟁력
The government is making it easier to establish colleges. The policy
shift will enable colleges to be set up in buildings with no outside
areas. Colleges with only 200 students will be possible. Also expected
are colleges or graduate schools specializing in just one field like design,
fashion and computing.
정부는 대학 설립 요건을 완화시키고 있다. 이러한 정책의 전환으로 대학
은 이제 다른 외부 시설 없이 건물만으로도 설립될 수 있게 되었다. 학생이
단 200명만 되어도 대학으로 인가될 수 있다고 한다. 또한 디자인이나, 패션
혹은 컴퓨터등 단 한개 전문 분야만의 대학이나 대학원도 가능하게 될 것으
로 보인다.
shift : 바뀌다, 옮기다, 이전하다, 변하다; 이동, 전환

Already many have linked the first revision of the inheritance tax law
in 46 years to the presidential election next year. Some speculate that
it is a gift to the rich in return for the loss they suffered from the
real-name financial transaction system implemented by the Kim
Young-sam administration.
46년만에 처음으로 개정되는 상속세 개정에는 내년도 대통령 선거를 앞두
고 이미 많은 요소가 얽혀 있다. 혹자는 이번의 개정이 김영삼정부가 시행
한 금융실명 거래 제도로 인해 손해를 본 부유층들에게 주는 선물이라는 의
혹을 제기하기도 한다.
speculate : 추측하다, 추정하다
transaction : 거래, 상거래, 사고 팔기
implement : 시행하다, 실천하다, 행동에 옮기

^^In general, 12 to 19 people are stationed at each of these
sub-stations working in three shifts with each team on duty for at
least 12 hours. At any one time, only one person is on duty at the box,
the other members of the team being out on patrol. This is not enough
to handle the work at the box. At least two officers should be on duty
there. And in order to have police work eight-hour shifts, and for there
to be three shifts a day, at the 3,404 boxes across the country, there
needs to be a 50 percent increase in the present 44,000 person police
force. Considerably more money from the government needs to be
spent to substantially improve the nation's police.
일반적으로 각 지서마다 12명에서 19명이 배치되어 3교대로 최소한 12시
간 근무하고 있다. 언제나 파출소마다 단 한사람만이 당직으로 있고, 근무
조의 다른 사람은 순찰을 돌고 있다. 이런 상태로는 파출소의 일을 감당하
기에 충분치 못하다. 적어도 2사람이 당직을 서야 한다. 그리고 경찰도 8시
간 근무 교대를 하기 위해, 또한 하루 3교대하기 위해서는, 전국의 3,404개
파출소에 현 보직 인원 44,000명의 50%를 증원해야 한다. 국가의 경찰력을
획기적으로 개선하기 위해서, 정부는 상당히 많은 예산을 투입해야 한다.
station : 주둔하다; 정거장
shift : 바뀌다, 옮기다, 이전하다, 변하다; 이동, 전환, 근무 교대
considerably : 적지 않게, 매우, 꽤, 상당히
substantially : 근본적으로, 밑으로부터, 대폭적으로, 획기적으로

>> Go ahead. : 그렇게 하세요.
( 마음속에 품고있는 생각을 실천에 옮기라는 의미가 내포 )
* 상황에따라 여러 뜻으로 사용됩니다.>
(口) 1) 자 먼저 드세요./ 먼저 가세요.
2) 좋아요, 하세요.
3) 자 가거라.(격려의 말)
4) 그래서 (얘기를 제촉할때)
(海) 전진.
(美) (전화) 말씀하세요.

1) 부정의문문
============
YES와 NO의 대답이 문제되는 것은 바로 부정의문문의 경우입니다.
일상 대화의 대답에서 가장 많이 사용되는 것이 Yes와 No이지만
부정의문문의 경우, 우리 말의 관습대로 대답하면 전달하고자 하는
의미와는 정반대의 뜻이 되고 맙니다.
우리 말의 '예./아니오.'와 영어의 'Yes/No.'사이에 존재하는 사
고 방식의 차이를 알아 두어야 됩니다.
----------------------------------------
1. 탁배 : 영화 보러 가고 싶지 않니 ? 옆의 세대화를
상훈 : 응, 난 별론데. 우리말 하듯이
그대로 영어로
2. 은영 : 너 파티에 안갔었니 ? 옮기면 다음과
성래 : 아니, 갔었어. 같습니다.
3. 주석 : 걔 파티에 못 간대 ? ↙
정열 : 응, 못 간다던데.
---------------------------------------
1. T.B. : Don't you want to go see a move ?
S.H. : Yes,(I don't).
2. E.Y. : Did you go to the party ?
S.L. : No,(I did).
3. J.S. : Can't he go to the party ?
J.Y. : Yes,(he can't).
우리말에서 "예."/"아니오."는 '상대가 말한 것'에 대한 긍정,부정
을 나타냅니다. 그러므로 상대가 부정으로 물어 보았더라도 "너의 말
을 긍정한다."는 의미로 "예."를 쓰고, 그 반대의 경우에 "아니오"를
쓰는 것입니다. 그런데 영어에서는 상대가 부정으로 물었던지 아니던
지 '자신의 의지'가 긍정이면 "Yes." 부정이면 "No."가 됩니다.
다시 말해서 ▶ 앞의 영어 예문은 대답이 모두 틀린 것입니다.
영화를 보러 가기 싫은 '자신의 의지'를 나타내기 위해서는 " No "를
써야 맞고, 파티에 갔었다는 긍정적인 '자신의 의지'를 나타내기 위
해서는 " Yes. "를 써야 옳은 것이며, 파티에 갈 수 없는 부정적인
' 그의 의지'를 나타내기 위해서는 "No."로 대답해야 옳은 것입니다.

>> Ah, give me a hand with this seat over here.
: 이 의자 옮기는 걸 좀 도와줘요.
* give me a hand : 1) -을 도와주다.
2) -박수를 치다.
ex) Let's[Please] give him a biig hand.
.a big hand : 박수갈채
: 여기서 ' with '는 중요 합니다.

1) '살고있다' is living 이 아니라 live 만으로 좋습니다.
'아저씨 집'은 그대로 옮기면 my uncle's (house)가 되지만
이런 때는 live with my uncle.
▶▶ " Where do you live now ? "
" I live with my uncle in Suwon. "
※ I live with my parents. 는 경우에 따라서는 '부모와
아직 별거하고 있지 않다.' '아직 부모에게 얹혀 사는
몸이다.' 의 뜻이 됩니다.

좀 더 조용한 방으로 옮기고 싶습니다.
I'd like to move to a quieter room.

저는 잔고를 다른 계좌로 옮기고 싶습니다.
I would like to transfer funds into a different account.

When was Mr. Scott transferred?
스카트씨는 언제 옮기셨지요?

He might have been switched to another section.
그 분이 다른 부서로 옮기셨나 봅니다.

I was moving my desk a little while ago, and rammed the back of my foot into it.
조금 전에 책상을 옮기다가 책상에 발등을 찧었어.

You throw the four Yut sticks and according to how the sticks land, you move the playing pieces on the Yut board. The one who gets all their pieces home first wins.
네 개의 윷을 던져서 나오는 패에 따라서 윷판의 말을 옮기는 거예요. 네 개 다 먼저 들어오는 팀이 이기는 거죠.

Malica Capu reports on why retailers are clamoring to move to the world's most expensive streets.
소매업체들이 세계에서 가장 비싼 거리로 옮기려고 왜 그렇게 다들 아우성인지 말리카 카푸 기자가 전해드립니다.
* clamor to ...하려고 아우성치다; 외치다, 떠들어대다
It's no movie premiere. It's the opening of Max Mara store on London's Bond Street.
지금 보시는 화면은 영화 시사회 현장이 아니라, 막스마라의 런던 본드 스트리트 매장 개점 현장입니다.
* movie premiere 영화 시사회 cf. premiere (연극, 영화 따위의) 첫 공연, 초연, 개봉
* Max Mara 막스마라: 1951년 디자이너 아킬레 마라모티가 창시한 이탈리아 패션 브랜드. 정확한 비례와 클래식한 라인으로 고급스런 분위기를 연출하는 것이 특징이다. 브랜드 이름은 영화 <일 콘테 막스<에서 멋진 의상을 선보여 이탈리아에서 옷 잘입는 사람의 대명사로 불린 주인공 막스와 디자이너의 이름을 합친 것이다.
* Bond Street 본드 스트리트: 런던 중심부에 자리잡고 있는 고급 상점가

What a change - from a college dormitory to the sumptuous accommodations of a big-city luxury hotel!
대학 기숙사에서 대도시 고급호텔의 호사스런 방으로 옮기는 것! 얼마나 큰 변화인가!

They were born out of the habit of Korean housewives of making good use of small, otherwise useless, pieces of leftover cloth.
They are easily folded and take up little space.
So they have become a part of everyday Korean customs and practices.
Although they were created for everyday use, they have added style to special occasions.
A typical example of this is to wrap wedding gifts.
They are also convenient and safe when used to carry things.
Furthermore, they are more durable, economical and environment-friendly than paper or plastic bags.
그것은 한국의 가정주부들이 달리 쓸모가 없는 남겨진 작은 천 조각들을 잘 활용하는 습관에서 나왔다.
그것은 쉽게 접히고 공간을 거의 차지하지 않는다.
그래서 그것은 일상적인 한국인의 관습과 관행의 일부가 되었다.
비록 그것은 일상적인 용도에 쓰이기 위해 만들어졌지만, 특별한 행사에는 품위를 더해 주었다.
이러한 용도의 대표적인 예가 결혼 선물의 포장이다.
그것은 또한 물건을 옮기기 위해 사용될 때, 편리하고 안전하다.
게다가, 그것은 종이나 비닐봉지에 비해 내구성이 있고 경제적이며 환경 친화적이다.
* leftover : (종종 pl.) 나머지, 잔존물; 남은 밥

A good poem resists to the death its reduction to a flat statement.
= A good poem defies paraphrasing.
훌륭한 시는 평면적인 말로 옮기는 것이 불가능하다.

Once upon a time, a mean old mountaineer fell sick and died. As the
deceased was being carried from the house, one man bearing the coffin
stumbled, causing the coffin to strike violently into a gate-post.
The knock somehow revived the old mountaineer, who sat up yelling at
everyone in sight.
The man lived for over a year and was as mean as ever. Then he got
sick and died again. Once more the body was put in the coffin. As the
people bearing the coffin, walked by, the long-suffering widow lifted
her head and said, "Watch out for that gate-post!"
옛날 어느 산골 마을에 한 늙은이가 병들어 죽었는데 그는 성질이 고약한
사람이었다. 망자를 집에서 옮기던 중 관을 짊어진 한 남자가 비틀거리는
바람에 관이 벽 기둥에 세게 부딪쳤다. 그 충격으로 어찌된 셈인지 노인이
살아났다. 그는 일어나 앉아 모든 사람에게 소리를 질렀다.
그는 일년쯤 살았는데 여전히 치사했다. 그런 다음 그는 병이 들어 다시
죽었다. 그의 시체는 다시 관에 넣어졌다. 관을 짊어진 사람들이 걸어갈
때, 오래 시달렸던 미망인은 위를 바라보며 말했다. "문 기둥을 조심하세요."

*carry out 실행하다 accomplish; complete:
계획을 실천에 옮기다 carry out a plan

APA experts estimate that with this level of warming infection-carrying insects,
such as yellow fever mosquitoes, will have an increased habitat in the
southern hemisphere and droughts may result from the shortened snow season
in the northern hemisphere.
미 대기보호국의 전문가들은, 이 정도 수준으로 온난화가 진행되면 남반구에는
황색 열모기 같이 질병을 옮기는 곤충의 서식처가 늘게 되며, 북반구에는 눈이
내리는 기간이 단축됨에 따라 가뭄이 올 것으로 추측합니다.

다른 부서로 옮기고 싶습니다.
I'd like to be transferred to another department.

다른 시설로 옮기는 것에 대해 생각해 봤어?
Have you thought about transfering to another facility?

우리는 자원이 없어 계획을 실천에 옮기지 못했다.
We couldn't carry out our plan because wedidn't have enough resources.

Just Take My Heart
Sung by Mr.Big
It's late at night and neither one of us is sleeping
I can't imagine living my life after you're gone
Wondering why so many questions have no answers
I keep on searching for the reason
Why we went wrong
Where is our yesterday
You and I could use it right now
But if this is goodbye
* *
Just take my heart when you go
I don't have the need for it anymore
I'll always love you but you're too hard to hold
Just take my heart when you go
-
Here we are about to take the final step now
I just can't fool myself
I know there's no turning back
Face to face it's been an endless conversation
But when the love is gone
You're left with nothing but talk
-
I'd give my everything
If only I could turn you around
But if this is goodbye
-
* * repeat
-
Just take my heart
-
* * repeat
-
Take my heart
Just take my heart
-
내 마음을 가져 가오.
노래 : 미스터 빅
-
밤은 깊어가는데 우린 잠을 못 이루네
그대 떠난 후의 삶은 상상할 수 없어요
해답없는 질문들은 왜 그렇게 많은 걸까
왜 우리 사이는 이렇게 끝나야 하는 걸까
그 이유를 끝없이 찾아봅니다.
우리의 지난 날들은 어디에 있나
그대와 나에겐 바로 지금 그때의 사랑이 필요한데
하지만 이렇게 이별해야 한다면
-
* *
떠날 때 나의 마음을 가져가 버려요
내겐 더 이상 필요 없으니까
언제나 그대를 사랑하고 싶지만
그대를 붙들기가 너무 어려워
떠날 때는 그냥 이 내 마음을 가져 가세요
-
우리 이제 마지막 걸음을 옮기려 하는군요
어리석은 행동은 하지 않으렵니다.
더 이상 돌아설 수 없잖아요
얼굴을 마주한 채 끝없는 대화만 이어졌을 뿐
사랑이 떠나버리면
남은 건 껍데기 뿐인 이야긴 것을
그대를 나에게로 돌릴 수만 있다면
이 세상 모든 것을 다 바칠 텐데
그러나 이것이 마지막 이별이라면
-
* * 반복
-
내 마음을 가져가 버려요
-
* * 반복
-
가져 가세요
내 마음을 가져가 버려요

transfuse 부어 옮기

The females no longer have the energy to incubate.
이제 암컷들은 알을 품을 힘이 하나도 남아 있지 않습니다
The male takes over.
수컷이 교대를 합니다
It's still minus 20 degrees centigrade, so the transfer must be done quickly or else the egg will freeze.
기온이 -20도라서, 알을 재빨리 옮기지 못하면 얼어 버립니다
With no bare rock to nest on the male tucks the egg into a special pouch
알을 품을 맨바위가 없어 특별한 곳에 알을 품어야
where he can keep it warm.
따뜻하게 할 수 있습니다
It requires an extraordinary piece of teamwork.
최고의 팀Ÿp이 필요합니다
Driven by hunger, the exhausted females now return to the ocean on their own
배고프고 지친 암컷은 홀로 바다로 돌아갑니다
repeating the epic journey they made with the males only a month before.
바로 1개월전에 수컷과 함께 했던 장엄한 여행을 다시 떠나는 것입니다
Now the sun barely appears above the horizon.
이젠 해가 지평선 위로는 거의 나타나지 않습니다
As the day shortens, it's warmth is withdrawn from the continent.
날이 짧아지면서 대륙에서 온기가 사그라듭니다
With the females gone the colony undergoes a strange transformation.
암컷이 떠나가 버린 후 이들에게 기이한 변화가 일어납니다
The males shuffle into groups, their eggs still tucked away above their feet.
발위에 알을 품은 채 여러 무리로 뭉치는 것입니다
They lock together in tightly packed huddles as they struggle to keep warm.
단단한 덩어리로 뭉침으로써 온기를 유지하려 애씁니다
Speeding up the action reveals how these huddles constantly shift and change
빨리 돌려보면 이들 무리가 끊임없이 변하는 걸 알 수 있습니다
as each penguin works it's way towards the warmer interior.
모든 펭귄이 따뜻한 안쪽으로 이동하려하기 때문이죠

Tests ruled out dirt and poor sanitation as cause of yellow fever,
and a mosquito was the suspected carrier.
실험결과 불결과 비위생적인 환경은 황열병의 원인이 아니라는
결론이 내려졌고, 모기가 병균을 옮기는 매체이리라 믿어졌다.

Throughout the centuries, people have tried to kill off rats because rats carry deadly diseases, damage crops, and destroy stored foods.
쥐는 치명적인 병을 옮기고, 농작물에 피해를 주고 저장된 음식을 엉망으로 만들기 때문에, 수세기 동안 사람들은 쥐를 박멸하려고 해왔다.
Even though an individual rat may not live long, there are always more rats to replace it.
각각의 쥐는 오래 살지 못할 수도 있지만, 항상 그 쥐를 대신하는 쥐들은 많이 있다.
Female rats give birth several times a year, each time producing as many as nine baby rats.
암컷 쥐는 일년에 몇 번씩 새끼를 낳는데, 한 번에 9마리 정도씩 새끼를 낳는다.

I can't believe you tried to move the green ottoman.
저걸 옮기다니, 너 참 용기도 가상하다.

Are you sure? Great.
Carol? Wanna come over and join us?
정말이예요? 고마워요.
캐롤! 이리와. 우리랑 합석해
Oh, no no no. I'm fine. I'm fine.
아니,됐어. 난 괜찮아
These people'll scooch down. You guys'll scooch, won't you?
어서와. 이분들이 자릴 만들어줄거야 어서, 한 칸씩 옮겨 앉으시겠어요?
Let's try scooching!
Come on.
자, 어서 옮기세요 어서와
Uh, Carol teaches sixth grade.
캐롤은 초등학교 선생님이예요

It's so nice to finally meet you.
드디어 만났네요
Yeah-- I'm a little under the weather.
I don't want to get you sick.
지금 몸이 좀 안 좋아요 옮기고 싶지 않아요
Well, if you're feeling ill, we can--
- 아프면 나중에...
No, no, no, I'm fine. It's just a cold.
- 아니에요, 괜찮아요, 그냥 감기예요

Bar comes over here.
Put all that booze that way.
바는 여기 설치해요 술은 저쪽으로 옮기

Walker needs me for 2016.
2016 선거에서 대통령님께 내가 필요해
Are you entirely certain he's gonna keep you on the ticket?
대통령이 부통령 후보로 둘 거라 확신하세요?
I mean, it's no secret
두 분 사이가 별로 좋지 않은 건
the two of you don't exactly get along.
공공연한 비밀이잖아요
What has he said?
대통령이 뭐라 하던가?
Oh, you're putting me in a very awkward position, Mr. Vice President.
절 난처하게 만드시네요
Has he been bad-mouthing me?
그가 내 험담했나?
Well, the exact phrase he used was "pain in the ass."
그대로 옮기자면 '골칫거리'라고 하셨죠
That fucker.
개자식
He's got no idea how to lead, no sense of respect.
리더쉽도 없고 남 존중할 줄도 모르면서

You want to explain why we found your fingerprints all over the crate
당신 지문이 왜 나무상자 곳곳에서 발견된 건지 설명해주겠소?
Laura Garas was buried in?
로라 개러스 부인이 묻혀 있었던 그 상자 말이오
Okay. Unless it was from Jack's vineyard, I don't know.
개러스 씨 포도원에 있던 상자라면 그럴 수 있는데 아님 몰라요
I helped him move some crates a couple weeks ago up to the garage.
개러스 씨가 나무 상자를 차고로 옮기는 걸 몇 주 전에 도와줬었어요
I can't believe it. You got nothing to hold me on.
믿을 수가 없군요 아무 증거도 없이 날 잡아두다니
Going once, going twice. Sold ...
하나, 둘
to the man walking out the front door.
더 할 말 없으면 난 정문으로 걸어 나갈 거요
Don't go too far.
너무 멀리 가진 마쇼
My lawyer's number, in case you want to communicate with me again.
내 변호사 전화번호요. 나랑 다시 대화하고 싶거든 쓰시오

... unless the crate is from Jack's vineyard.
개러스 씨 포도원에 있던 상자가 아니라면 저도 모르죠
I helped him move some crates a couple weeks ago up to the garage.
개러스 씨가 나무 상자를 차고로 옮기는 걸 몇 주 전에 도와줬었어요

It's three hours expended.
벌써 세 시간 째군
Maybe we should reposition over at that Borders book store.
구석에 있는 서점으로 자리를 옮기는 게 낫겠습니다
Gets a lot of foot traffic in there according to the field agents.
현장 요원이 그쪽에 사람이 많이 몰린다는군요
That guy's coming back.
저 남자가 돌아오고 있어요

They're everywhere. All the time.
어디든 있어. 항상
Izzie's all perky, and George does this thing where he's helpful and considerate.
이지는 활발하고 조지는 도움 되고 사려 깊은 일만 해
They share food and they say things and they move things and they breathe.
걔네들 음식도 나눠먹고 대화하고, 가구 옮기고, 숨쉬고
They're like happy.
- 행복해 보인다니깐
Kick them out.
- 쫓아내버려
I can't kick them out. They just moved in. I asked them to move in.
그럴 순 없어 얼마나 됐다고. 내가 들어오랬잖아
So, what -- you're gonna repress everything in some deep, dark, twisted place
그래서 뭐? 네가 기습해서 애들 죽이는 날까지
until one day you snap and kill them?
깊고 어둡고 뒤틀린 장소 속에 눌러 넣고 참으시겠다고?
Yep.

This is why we are friends.
이게 우리가 친구인 이유라니까

Holden mckee... brought in from mayfield nursing home.
메이필 요양소에서 오신 홀든 맥키 씨예요
Mayfield? He's in the garden?
메이필드? 정원에 있었대?
Garden? Vegetable.
- 정원이요? - 식물인간 말이야
Yeah, his chart says he fell into a persistent vegetative state 16 years ago.
차트를 보니까 16년 전에 식물인간이 되었대요
He was a firefighter injured by falling debris in the line of duty.
근무 중에 잔해에 맞아서 다친 소방관이었네요
What brings him here today?
여긴 왜 왔대?
Fell from his bed while being turned by the orderlies.
간병인이 옮기는 도중 침대에서 떨어졌대요
Insurance says he has to be checked out.
보험회사 측에서 검사를 요청했어요
Temporoparietal scalp lac with associated hematoma.
측두두정부의 혈종을 동반한 두피열상이네요

I feel like one of those people who's so freakin' miserable
보통 사람들 주변엔 있을 수도 없을 만큼 절망적인 사람들 중
they can't be around normal people...
한 명이 나인 것 같아
like i'll infect the happy people...
마치 행복한 이들에게 병을 옮기는 것 같고
like I'm some miserable, diseased, dirty ex-mistress.
마치 절망적이고 병에 걸린 추잡한 과거의 내연녀 같아

So how do you treat hyponatremia?
저나트륨 혈증은 어떻게 치료하지?
Uh,3% hypertonic saline solution i.v.,
300 cc's over 3 hours.
3% 고장성 생리 식염수를 300cc를 3시간에 걸쳐 정맥내로 투여
Great. Get him back to his room.
Call me when he stabilizes. Nicely done, Dr. Karev.
좋아, 병실로 옮기고 안정되면 연락해 잘했어, 닥터 카레프

- What was the second call? - My guy at Halliburton.
- 두번째 전화는 누구야? - 할리버튼에서 일하는 내 친구
- What the hell is going on? - Nothing, Charlie.
- 대체 무슨 일이야? - 아무것도 아니에요 챨리
- Can we please get back to work? - A rig exploded in the Gulf?
- 다들 일이나 하자구 - 석유시추공이 폭발했다구?
- It's yellow. - Not anymore. It just got bumped up to orange.
- 아직 노란색이에요 - 아니, 내가 방금 오렌지로 바꿨어
- It's orange. - Okay, the rig was due to be moved to its next role
- 오렌지에요 - 시추장비가 다음 장소로 옮겨질 계획이었는데
as a semipermanent production platform at a new location,
새로운 장소로 옮길 때, 전체를 통째로 옮기게 되요
and Halliburton was hired to seal the well with cement.
그럼 할리버튼에서 그 유정을 시멘트로 막는 일을 하기로 되어있었죠

We're throwing out the rundown.
자! 이제 뉴스를 내보낸다
Gary, see if you can get me a spokesman from BP on the phone.
게리, BP쪽 대변인이랑 연결할 수 있도록 해봐
- Get me anything-- - Whoa, whoa, whoa. Where are you going?
- 뭐든지 나에게 - 잠깐, 너 뭐하는 거야?
I was told to put together a new show.
새 쇼를 하나 만들어 보자면서요
Guys, can I have your attention?
다들, 나한테 집중해
I'm sorry if I've been a little inaccessible
최근에 내가 좀 겉돌아서 미안하네
or terse lately or for several years,
최근인지 몇년 내내 그랬는지 모르겠지만
but if I could just see a show of hands--
그런데 댄이랑 10시 뉴스로 옮기는 사람
who's going with Don to 10:00?
손좀 들어볼래?

Can you give me a hand with this chair?
(이 의자를 옮기는 데 좀 도와 주시겠습니까?)

He just stepped out.
(잠시 나가셨는데요.)
step : 스텝을 밟다. 걸음을 옮기다.
step out : (장소를) 잠깐 떠나다.
조금 전까지 자리에 있던 사람이 나가자마자 그를 찾는 전화가 왔을
때의 표현

[John's Diary]
오늘은 날씨가 꼭 가을같다. 어젯밤 비가 내려서 그런지 모처럼
하늘도 높고 아침 공기가 촉촉했다. 아침 일찍 일어난다는 게
이렇게 기분이 좋은 건지 예전엔 미처 몰랐다. 오늘도 옆집
똥개가 짖는 소리를 못 들었다. 삼복 더위에 주인한테
잡혀먹었나? 쯧쯧..불쌍한 것. 질과 Neo Killer II 조조를 보기로
했는데 아직 시간이 많이 남았다. 그래도 방심하지 말고 일찍
서두르기로 했다.
It felt like a typical cool autumn day this morning. Thanks
to last night's rain, the sky was high and the morning air
was real fresh and moist. Never did I think getting up early
would feel this good. Again, I couldn't hear the next door
mutt barking his head off. Maybe the owner decided it was
time to eat old spot to mark the dog days of summer.
Tsk...Tsk... Poor mongrel. Jill and I would see the first
showing of Neo Killer II. I had plenty of time left, but I'd
better hurry not to be late again.
1. 오늘은 날씨가 꼭 가을같다.
우리말을 영어로 옮길 때의 기본은 '단어가 아닌 뜻'을 옮긴다는
것입니다. Today was like ... 식으로 영작을 하는 건 전형적인
콩글리시지요. 우선 우리말을 머리에 새겼으면, 그 뜻을 기반으로
영어로 '말'을 해야 합니다.
이 문장에서 주의깊게 볼 것은 주어지요. 우리말의 주어를 영어에
그대로 써먹으려고 해서는 안됩니다. 문법 시간에는 '이런 데서
비인칭 주어를 쓰는구나'라고 배웠으면서도 막상 영어로는
못써먹는 게 바로 '우리말의 주어'를 떨쳐버리지 못하기
때문이지요.
또 한가지 특징을 보자면 원문에 없는 typical이나, cool이니
하는 수식어가 들어갔다는 것입니다. 우리말의 '가을 같다'는
뜻을 전달하려면 영어로는 이런 수식어 정도는 붙여줘야 하지요.
겨울 같았으면 아마, typical cold winter라고 했겠지요. 이처럼
어느 정도 'creative'할 수 있으면 맛깔나는 영작이 나올 수
있습니다.
2. 어젯밤 비가 내려서 그런지 모처럼 하늘도 높고 아침 공기가
촉촉했다. 어젯밤에 비가 내려서 그런지… 영어로 옮기려면
어디서 손을 대야 할까요? 우선 뜻을 새기세요. '비가 내려서
그런지'는 다른 말로 '아마도 비나 내려서,' '비 때문에,' '비
덕분에'로 생각할 수 있습니다. Thanks to 정도는 고등학교때
외웠던 기억이 나시겠지요? 지난밤 비는 영어로도 last night's
rain 정도면 충분합니다.
영작에서는 가지치기도 중요합니다. 물론, 칼같이 정확히 옮기
것도 좋겠지만, 그다지 중요하지 않은 문장 성분에 신경쓰다보면
잘 해 놓은 영어 작문도 이런 문장 성분을 끼워 맞추려다 망치게
되지요. 여기서는 '모처럼'이 예가 되겠네요. 이걸 영어로
옮기려고 잘된 문장에 끼워맞추려하지 마세요. 때로는 가지를 친
문장이 더 아름답고 깔끔합니다.
3. 아침 일찍 일어난다는 게 이렇게 기분이 좋은 건지 예전엔
미처 몰랐다.
'얼마전까지 아니었는데 이제야 ~했다' 에 해당하는 전형적인
표현이 never did I ~식의 부정 도치구문이지요. 도치를 하는 건
단순히 강조를 위해서입니다. 부정어도 부사지요. 부사가
문장앞으로 나가 도치가 되면 동사를 끌고 나가려 합니다. 부사와
동사는 불가분의 관계니까. 그런데, 동사는 못나가니까 조동사가
나가게 되지요.
Never did I dream you'd love me too.
너도 날 사랑할 줄은 꿈에도 미쳐 몰랐어.
이정도는 해야 놀랐다는 의미가 전달되겠지요. 원래 문장을
그대로 쓴다면,
I never dreamed you'd love me too.
밋밋하지요?
4. 오늘도 옆집 똥개가 짖는 소리를 못 들었다.
옆집 개가 짖는건 첫번째 일기부터 계속봤으니 영어로 뭐라고
하시는 줄 아실테구요. 똥개라는 표현도 mutt 또는 mongrel이라는
거 배우셨지요?
The next door mutt is barking.
이렇게 쉬운 문장을 barking his head off라고 썼습니다. 쉬운
문장이니까 약간 멋을 부린 것이지요. 머리가 떨어져나갈 정도로
짖는다지요? 아마 우리말이었다면, '동네가 떠나가라고 짖다'
정도일 겁니다. 응용을 해볼까요?
She cried her eyes out.
눈이 빠져라고 울었다.
She screamed her head off.
머리가 떨어져나가라고 비명을 질렀다.
근데 번역을 보고 외우면 나중에 거꾸로, '너무 울어서 눈이
퉁퉁불었다,' '귀청이 떨어져라 비명을 질렀다'는 우리 말 문장을
보면 위와같은 영어 문장이 나오지 못할 수도 있어요. 그러니까,
반드시 '의미'로 문장이나 표현을 받아들이고 새기시기 바랍니다.
5. 삼복 더위에 주인한테 잡혀먹었나?
어려운 말이 나옵니다. 삼복 더위. 미국에도 삼복 더위는 있지만
우리와는 개념이 좀 틀리지요. 우리는 삼복 더위에 개를
잡아먹지만, 미국에서는 개가 불쌍할 정도로 더운 날이라고
생각하지요. 그래서 dog days라고 합니다. 자 그럼, 삼복 더위에
잡혀먹는 건 영어로 옮기기 쉬운 다른 말로 하면 무슨 뜻일까요?
삼복 중 (초,중,말복) 한날을 기념해서 잡아먹었다. 쉽지요?
기념한다는 건 celebrate를 쓸 수 있겠지만 복을 이정도로 축제로
생각하는 사람은 없을 테니 mark 정도면 충분합니다.
Today marks our 30th wedding anniversary.
오늘이 결혼 30주년이지요.
재미있는 단어가 하나 나오지요. Spot. 우리나라에서 가장 흔한
강아지 이름이 바둑이라면 미국에서는 spot이지요. 둘다
점박이라는 건 공통점입니다.
6. 쯧쯧..불쌍한 것.
쯧쯧… 이런 의성어는 모르면 못 쓰지요. 의성어는 대책이
없습니다. 나오는 데로 외워두든가 조그만 사전을 만드세요. Tsk.
Tsk. Mongrel. 똥개지요. 위에서 한번 mutt를 썼으니까 여기서는
다른 표현을 쓴 겁니다. 영어는 반복을 싫어하는 언어거든요.
7. 질과 Neo Killer II 조조를 보기로 했는데 아직 시간이 많이
남았다.
조조. 또 어렵네요. 근데 다시 한번 보면 단순히 '1회'라는
말이니 the first showing이면 되지요. 미국에서는 1회 할인보다
matinee라고 해서 낮시간대 할인이 더 많습니다.The Neo theater
offers an extra discount for the matinee showtimes just
before 6 PM.
네오극장에서는 저녁 여섯시 이전 낮시간 대에는 표값이
할인되지요.
여기서는 긴 한문장이지만 영어로는 두 문장을 썼습니다. 이처럼,
우리말이 한문장이라고 해서 반드시 한문장으로 옮기려들지
마세요. 틀리기 십상입니다. 의미가 더 분명해질 것 같으면
언제든지 문장을 chop it off!
8. 그래도 방심하지 말고 일찍 서두르기로 했다.
방심하지 말자. 한영사전으로 달려가지 마세요. 여기서 방심하지
않는다는 건 '또 늦지 않기 위해서'의 뜻입니다. 우리는 지금
'단어'를 영작하는 게 아니고 '말의 뜻'을 풀이해서 영어로
전달하는 거잖아요?

Beth tried for three years, with little success, to get her
own business going here in Oregon. I must *admit that she's
tried hard. Now she has received an offer to *relocate to
Florida and live in the home of a male friend while he is
away in the Navy for the next few years. She is involved in a
*multilevel business and her "*up-line," who lives in Florida
(not the person who owns the house), has promised to get her
*set up and on her feet. She's planning to move before the
end of the summer.
▲relocate: move, change location: 장소를 옮기다, 이전하다
▲multilevel business; 다단계 판매사업
▲up-line : 다단계사업의 상선(上線)
▲set up: 설립하다. 새로이 만들다.
베쓰는 여기 오리건 주에서, 잘 되진 않았지만, 자기 사업을 갖기
위해 3년간 열심히 일을 했습니다. 그녀가 열심히 일했다는 건
저도 인정을 합니다. 그런데 이제 그녀는 해군 복무로 몇 년 간
집을 비우는 한 남자 친구로 부터 플로리다로 와서 그 집에서
살라는 제의를 받았습니다. 그녀가 관여하고 있는 다단계
판매사업의 상선(上線)도 플로리다에 살고 있는데 (그 집의
주인은 아닙니다) 그녀에게 독립해서 자기 사업을 할 수 있도록
해주겠다는 약속을 했답니다. 그녀는 이 여름이 끝나기 전에
이사할 계획을 하고 있습니다.

24. 지성이나 상상력만 있다고 천재가 되는 것은 아니며,
두가지를 모두 가졌다고 천재가 되는 것도 아니다. 사랑, 사랑.
바로 사랑이 천재의 모든 것이다. ― 모짜르트.
24. Neither a lofty degree of intelligence nor imagination
nor both together go to the making of genius. Love, love,
love, that is the soul of genius" _ Wolfgang Amadeus Mozart.
좀 특이한 경우지요. 간단한 움직임을 나타내주지만 우리
나라사람에게는 언뜻 납득이 가지 않는 문장형태입니다. 하지만
지금까지 귀에 못이 박히게 말했듯이 "그림"을 그려보면 어렵지
않습니다. 우리말로 굳이 "어거지로" 옮기라면 여기서 GO의 뜻은
"쓰이다", 즉 USE의 뜻이 될 것이지만 이렇게 생각하면 "그림"을
그릴 수가 없지요. 그냥 intelligence와 imagination, love 등이
움직이고 도착점이 "천재성"이라는 그림을 그려보세요. 그래야
직접 말을 할때도 자연스럽게 저런 표현이 나옵니다. "쓰이다" 등
어쩌구로 외운다면 "그림"이 그려져 있지 않기 때문에 말을 하는
게 아니라 기억을 더듬어 머리속의 "사전"을 찾게 되니까요.
아주 쉬운 말을 하나 영어로 옮겨보며 "그림"을 풀어보지요. 꼭
그림을 그려봐야 합니다.
"이 부품들은 다른 제품 만드는데도 쓰는데요."
→ "이 부품들은 다른 제품에도 들어 가는데요."
영어로 이 그림을 옮깁니다.
These parts also go to the making of other products.
쉽지요?
다른 예도 보지요.
$500,000 was to go to the building of the new city hall.
새 시청 짖는데 50만달러를 쓸 예정이었어.
Much of the revenue gathered from taxes on gasoline go to the
building of roads.
휘발유 세수 대부분은 도로 닦는데 쓰고 있잖아.

12. 그 돈 좋은데 쓴다니까.
12. The money goes to a good cause.
우리말과 영어가 완전히 다르지요? 우리말을 보고 그대로 옮기
했다면 골치 아팠을 겁니다. 그림을 그려보셨습니까? "돈"도
움직입니다. 도착점은 "좋은 곳"이지요. 간단하게 그릴 수 있는
그림입니다. Good cause는 우리가 말하는 "좋은데"입니다.
Two million dollars went to the project.
그 프로젝트에 2백만 달러가 들었어.
돈이 움직여서 프로젝트가 도착점이라는 걸 그려본다면 쉽게
이해할 수 있을 겁니다.

[경제영어 이해하기] Savings account
Short accounts make long friends 라는 말을 들어 보셨는지요?
account는 무엇보다도 먼저 은행 계좌를 떠올리기가 쉬우므로
short accounts라 하면 "짧은 계좌?"라고 의아해 하실지도
모르겠습니다만 account의 기본적인 뜻은 "계산," "셈"이므로 이
속담은 계산이 빨라야 친구와의 관계가 오래간다는 말입니다.
다시 말해 친한 사람일수록 금전 관계 등은 깨끗이 해 둘 필요가
있다는 것을 암시하고 있는 말입니다.
account와 관련된 표현은 상업의 역사가 엄청나게 오래 된 만큼
매우 다양하게 사용되고 있습니다만 account가 응용된 표현은
우선 제쳐 두고 계좌라는 의미에서의 account를 살펴보기로
하겠습니다.
미국에서와 같이 개인 수표 발급이 자리를 잡은 곳에서는 은행
구좌를 열 때 savings account와 checking account라는 두 가지
계좌를 개설하여 한쪽에는 돈을 넣어 두고 다른 한 쪽은 수표
발급시 (when drawing checks) 돈이 인출되는 용도로 사용하게끔
하고 있어 우리에게는 약간 익숙하지 않은 면이 있습니다.
그러나 보통 savings account라 하면 미국에서나 우리나라에서나
마찬가지로 돈을 넣어 두는 계좌라는 의미에서는 별다른 차이가
없습니다. 최근의 저축 규모의 증가와 관련된 기사를 한 번
보기로 하겠습니다.
Boosted by interest rates hike-up, savings deposits at
domestic banks exceeded 170 trillion won for the first time
this month, the Bank of Korea said yesterday. People sought
short-term, high-yield deposit instruments, as financial
institutions in the banking and the non-banking sectors as
well competitively pushed up interest rates to attract more
deposits. "Most depositors opted for short-term deposits
with three- to six-month maturities," said a bank official.
고금리의 영향으로 국내 은행의 저축 예금 규모가 이 달 들어
처음으로 170조원이 넘었다고 한국은행이 어제 발표했다. 은행을
비롯하여 제2금융권에서도 더 많은 저축을 끌어들이기 위해
경쟁적으로 금리를 올리고 있는 가운데 사람들이 단기간에
고수익을 올릴 수 있는 저축 상품을 찾고 있는 것이다. 은행
관계자는 "대부분의 예금주들은 3개월에서 6개월 짜리의 단기
저축 상품을 선호하고 있다"고 말했다.
예금하는 것을 deposit이라 하므로 예금자는 depositor라고
한다는 것은 기본적으로 알아 두시기 바랍니다.
위 예문에서는 문맥상 별로 어려운 표현이 있는 것은 아니나
이러한 부문에서 자주 등장할 만한 것들을 몇 가지 짚고 넘어갈
필요가 있습니다.
예컨대
interest rates hike-up (금리 상승)
domestic banks (국내 은행)
exceed ~ (~을 넘다)
for the first time this month (이 달 들어 처음으로)
high-yield (고수익, high-yielding이라 하면 "고수익의," 또는
"고수익을 내는")
banking sector (일반적으로 제1금융권을 지칭)
non-banking sector (일반적으로 은행권을 제외한 제2금융권을
생각하면 무리없음)
attract more deposits (attract 대신 draw를 써도 무방)
opt for ~ (~을 선호하다. prefer A to B를 사용한다면 이
문장에서는 opt for를 prefer로 대체 가능)
와 같은 표현들은 잘 기억해 두시기 바랍니다.
참고로 예문에서와 같이 bank official이라 해서 번역할 때 "은행
관리"라는 어색한 표현 대신 자연스런 우리말로 "은행
관계자"라고 하는 것이 좋습니다. 사소한 것 같더라도 막상
사용하거나 들어 보면 금방 어색한 것을 느낄 수 있으므로 이러한
것에도 주의를 기울이시기 바랍니다.
예금에 따른 수익은 보통 이자(interest)로 대표되는데 이러한
이자 등의 수익을 yield라고 하므로 저축 상품에서 발생하는
소득은 yield on savings deposit라고 합니다.
요즘과 같이 금리 변동(interest rate fluctuation)이 심한
때에는 금융기관 (financial institutions)들이 시장 금리와
연동되어 움직이는 저축상품을 많이 내놓게 되는 것이 일반적인
현상입니다. 이와 같이 "~에 연동되어 움직이다"는 영어로는
"move in combination with ~"라 하면 되는데 다음 문장에서
사용된 표현과 한 번 비교해 보시기 바랍니다.
Banks have recently developed new products for savings
bearing fluctuations in money market interest rates that are
approaching 20 percent.
은행권에서는 최근 20퍼센트에 접근하고 있는 자금 시장의 금리
변동을 반영하는 신저축상품을 개발했다.
이 예문에서는 앞서 말씀드린 in combination with와 같은
우리말과 직접적인 대응 관계에 있는 표현을 사용하지는
않았습니다만 그와 같은 의미로서 bear fluctuation이라는 말을
썼습니다.
bear는 "~을 품다," "~을 담다"라는 의미이므로 여기서는 reflect
또는 represent (반영하다)와 같은 의미로서 사용되어
금융시장에서의 금리 변동 (interest rates fluctuations)를
반영하는 상품이라는 의미를 충분히 살려 주는 표현이 됩니다.
예문에서의 new products for savings는 new savings accounts라
바꾸어도 같은 뜻이 됩니다. 번역할 때 항상 염두에 두셔야 할
부분은 우리말로 자연스럽게 나올 수 있도록 어느 정도의
융통성을 가질 필요가 있다는 것입니다. savings account라 해서
반드시 저축계좌라고 번역하지 마시고 전후 문맥을 파악하여 저축
상품이라고 옮기는 것이 좋습니다.
account가 응용되는 표현은 상당히 많습니다. "계좌"라고 단순히
암기만 하지 마시고 이번 기회에 사전을 펴고 여러 가지 응용
표현을 몇 가지라도 공부해 두실 필요가 있습니다.

The box will do for a seat. / 이 상자 의자로 써도
충분하겠는데
우리 말의 "충분하다"는 영어로 옮기려면 "enough"가 아닌 경우가
많습니다." 그거면 돼"할 경우의 "됐다"는 뜻으로 사용되는
경우에 해당하지요.
영어로 가장 편하게 쓸 수 있는 표현이 do입니다.
그거면 충분해, 그거면 돼라고 하려면 (많이 들어보셨겠지요?),
That'll do.
그런데 이렇게 표현 하나만 달랑 외우면 do를 활용하지 못하지요.
예문에서처럼 이 상자 의자로 쓰기에 충분해, 의자로 쓰면 돼,
의자로 쓸 수 있겠어의 뜻에도 do를 쓸 수 있습니다.
The bench will do five people to sit on.
이 벤치는 다섯 명이 앉아도 충분하겠다.
These boots won't do for skiing.
이 부츠로는 스키 못타.
Will it do if I return this book at the end of this month?
이 책 월말에 돌려줘도 괜찮을까?

간접 광고
間接廣告, indirect action ad. 소비자를 직접 구매 행동에 옮기게 하는
것이 아니라 간접적으로 효과를 얻으려 하는 광고 * 기업 광고 등. *직접
광고에 대응하는 말

수수료 등 비교해서 본인의 거래 은행을 옮기는 데 드는 불편함을 감안해서 이득이 크면 옮기는 게 좋습니다.
Considering the inconvenience of moving your bank compared to fees, it's a good idea to move it if you have a lot of benefits.

이 같은 상황에서 0.01%라도 높은 금리 상품을 찾아 돈을 옮기는 '금리노마드족'이 늘고 있지만 고령층에는 '먼 이야기'다.
In this situation, the number of "interest rate nomads," who keep transferring their money in search of products with higher interest rates even by 0.01%, is increasing, but it is an "irrelevant case" for the elderly.

무상증자는 이익잉여금 또는 자본잉여금 중 일부를 자본금 계정으로 옮기는 것으로 기업의 실질적인 가치에 변화가 생기는 것은 아니다.
The free capital increase does not change the actual value of a company by transferring some of its earned surplus or capital surplus to its capital account.

행사장으로 급히 발걸음을 옮기던 최 회장은 재산분할 관련 질문이 쏟아지자 아무런 답변을 하지 않았다.
Chairman Choi, who was rushing to the venue, did not answer any questions about the division of property.

당시 고도비만 환자는 심각한 비만으로 인한 심장마비 증상 때문에 한시라도 빨리 병원에 옮겨져야 하는 상황이었고, 콘란은 환자를 옮기기 위해 최선을 다 할 수밖에 없었다.
At that time, patients with high obesity had to be taken to the hospital as soon as possible because of symptoms of heart attack caused by severe obesity, and Conran had no choice but to do his best to move patients.

신천지는 자신들 예배만 폐쇄할 것이 아니라, 신도들이 외부 활동을 통해 바이러스를 옮기지 않도록 일체의 활동을 중지하고 스스로 자가 격리하라는 지침을 다시 강화하는 것이다.
Shincheonji will not only close its church services, but will reinforce guidelines to stop all activities and self-isolate to prevent devotees from transmitting the virus through outside activities.

이에 따라 마산의료원은 병원 내 환자들을 순차적으로 다른 병원으로 옮기는 한편, 코로나19 비상 상황에 대비할 방침이다.
Accordingly, Masan Medical Center plans to move patients in the hospital to other hospitals in sequence while preparing for the COVID-19 emergency situation.

이날 청도 대남병원에 있던 확진자를 대구 병원으로 옮기려 했으나 음압병상이 있는 병원을 구하지 못해 부산대병원으로 이송하기도 했다.
They tried to transfer the confirmed patient from Daenam Hospital in Cheongdo to Daegu Hospital that day. Still, they transferred the patient to Pusan National University Hospital because a hospital with a negative pressure bed was not available.

그러나 "병원 의료진은 기관 튜브를 스스로 제거할 위험성이 있던 A씨를 일반병실로 옮기면서 억제대를 사용하지 않기로 판단했다면 보호자나 간병인에게 위험성을 알리고 충분한 교육을 해야 했다"고 판단했다.
However, he judged that "if the hospital medical staff decided not to use the restraints while moving Mr. A, who was at risk of removing the tracheal tube by himself, to a general ward, he had to inform the guardian or caregiver of the danger and provide sufficient education."

경북도와 보건당국은 이 환자들이 입원해 있던 병원에 입원환자와 직원 등 100여명이 있었던 만큼 이들에 대한 역학조사를 하고 다른 병원으로 옮기는 것을 검토 중인 것으로 전해졌다.
It is reported that Gyeongbuk and health authorities are considering transferring these patients to another hospital after conducting an epidemiological investigation, as there were about 100 people, including inpatients and staff in the hospital, where these patients were hospitalized.

이에 따라 국립암센터는 환자를 다른 병원으로 옮기는 등 조치를 취했다.
Accordingly, the National Cancer Center took measures, such as moving the patient to another hospital.

경증환자들이 주변의 사람들에게 바이러스를 옮기고 있다는 것이 여러 통계로 증명되고 있다.
Several statistics prove that patients with mild symptoms are carrying the virus to the people around them.

병원 측은 영유아 환자를 성인과 분리된 공간에서 안전하고 효과적으로 진료할 수 있도록 응급실한쪽에 마련된 센터를 독립된 공간으로 옮기기로 하고 리모델링 공사에 착수했다.
The hospital decided to move the center prepared on one side of the emergency room to an independent space so that infants and toddlers can be treated safely and effectively in a space separate from adults and initiated remodeling work.

병원은 환자를 음압병실로 옮기고 보건당국에 신고한 뒤 응급실을 폐쇄했다.
The hospital moved the patient to a negative pressure room, reported it to health authorities, and closed the emergency room.

김 교수는 "대동맥박리증이 생기면 40% 정도가 병원에 옮기기 전에 목숨을 잃으며, 치료하지 않으면 한 달 이내 90% 이상이 목숨을 잃을 정도로 위중한 병"이라고 했다.
Professor Kim said, "When aortic dissection occurs, about 40% of them die before being transferred to the hospital, and if not treated, more than 90% of them die within a month."

보건소 금연클리닉은 금연에 대한 의지는 있지만 실천에 옮기지 못하고 있는 흡연자에게 6개월 금연 성공 프로그램, 금연 유지자 대상 종양표지자 검사, 행동강화물품 제공 등 다양한 금연지원서비스를 제공하고 있다.
The public health center's smoking cessation clinic provides a variety of smoking cessation support services, such as a 6-month cessation success program, a tumor marker test for those who maintain cessation, and the provision of behavior enhancing products to smokers who have a will to quit smoking but are unable to put it into practice.

보건당국은 이 병원에 입원 중인 환자 130여명을 인근 6개 병원으로 옮기고자 2차 진단 검사를 진행 중이다.
The health authorities are conducting secondary diagnostic tests to move 130 hospitalized patients to six nearby hospitals.

지난달 31일 1차 검사에서 음성 판정을 받은 이 환자는 다른 병원으로 옮기기 위해 지난 3일 2차 검사를 받았고, 이날 양성으로 나왔다.
This patient, who was tested negative in the first test on the 31st of last month, had a second test on the 3rd to move to another hospital, and has been tested positive that day.

서울시는 이번에 무료진료소를 옮기면서 거리 노숙인들의 접근성을 고려해 서울역 광장과 가까운 곳으로 정했다.
Seoul Metropolitan Government decided to move the free clinic to a location close to the Seoul Station Square in consideration of the accessibility of the homeless.

신종 코로나 바이러스는 비말로 감염되는 것으로 알려졌는데, 이럴 경우에도 비말이 직접 튀어서 생기는 전염보다 손으로 옮기는 전염의 확률이 더 크다.
It is known that the novel coronavirus infection disease is transmitted through droplets, but even in this case, the probability of transmission by hand is higher than that caused by the splash of the droplet directly.

경로당을 순회하며 주민을 대상으로 충분한 수분섭취, 한낮 외출자제, 노약자에게 관심 갖기, 응급환자 발생시 119신고 후 서늘한 곳으로 옮기기 등 여름철 폭염대비 건강수칙도 홍보하고 했다.
He also promoted health rules against heat waves in the summer, such as intaking enough moisture, refraining from going out in the middle of the day, paying attention to the elderly, and moving to a cool place after reporting 119 emergency patients and more.

병원 측은 파업에 대비해 지난 2일부터 입원환자들에게 병원을 옮기거나 퇴원할 것을 권고했다.
In preparation for the strike, the hospital recommended inpatients to move or discharge from the hospital on the 2nd.

팬오션 측은 4시간여가 지난 오후 1시 48분에 A씨 어머니에게 "A씨가 아파 병원으로 옮기겠다"고 연락했다.
Pan Ocean contacted A's mother at 1:48 pm, 4 hours later, saying, "A is sick and will be moved to the hospital."

경북도는 남아 있는 입소 환자들이 70대에서 90대까지 고령자들이어서 생활치료시설에 옮기는 것은 어렵다는 입장이다.
In Gyeongbuk, it is difficult to move them to a residential treatment facility because the remaining patients in the hospital are elderly in their 70s to 90s.

입원 치료를 받은 환자 10명 중 1명은 병원에서 병실이 달라졌는데 대부분 1∼3인실에서 다인실로 옮기기 위해서였다.
One out of every 10 patients who received inpatient treatment had their hospital rooms changed, and this was in order to move patients from rooms with 1-3 patients to to multiple-patient rooms.

저스틴 비버가 앓고 있는 라임병은 진드기가 옮기는 보렐리아균이 신체에 침입해 문제를 일으키는 감염 질환이다.
Lyme disease, which Justin Bieber suffers, is an infectious disease that causes problems by Borrelia infection, carried by ticks.

이 때는 왼쪽 콩팥을 떼서 오른쪽 복부 쪽으로 옮기는 수술이 진행된다.
In this case, an operation is performed to detach the left kidney and move it to the right abdomen.

전문가들은 투표소에서 신분 확인을 위해 주고받는 신분증, 선거인 명부, 기표 도장 등이 코로나19 바이러스 비말을 옮기는 매개체가 될 수 있다고 보고 있다.
Experts believe that ID cards presented for identification at polling stations, voters list, and stamps for voting can be media transmitting droplets infected with COVID-19.

만약 병원을 옮기려고 하면 당초 진료 병원에 건강보험 적용을 받은 진료비를 납부한 뒤 병원에 건강보험 적용 취소를 요청해야 한다.
If they want to move to another hospital, they should pay the initial health insurance coverage fee to the hospital and then ask the hospital to cancel the health insurance coverage.

For CHIC director Luc Julia, it is not enough to imagine the future. He
believes researchers should put their ideas into practice and try living
with them.
CHIC의 룩 쥬리아(Luc Julia) 소장은 미래를 상상만 해서는 안되고 연구원들이
직접 아이디어를 실천에 옮기고 일상생활에서 이를 구현해야한다고 믿고 있다.

오류 옮기 inherited error

제 목 : [생활영어]해고시키다
날 짜 : 98년 05월 22일
Heave ho, heave away!'라는 구령이 있다. 「영치기 영차」라는 의미를 가
진 말이다. 「물건을 들어 내놓다」라는 뜻으로 give something the heave
-ho'를 사용한다. 아울러 give someone the heave-ho'는 「해고시키다」라는
의미를 가지기도 한다.
A:I've decided to give this chest the heave-ho.
B:Is this the previous tenant's chest?
A:Yes. Could you please give me a hand? I'd like to move this outdoors.
B:Sure. You know, I'm as strong as Hercules.
A:Are you ready?
B:Yeah. One, two, three! Heave!
A:Wow! It's so heavy! We can't budge this chest. What are you doing,
Hercules?
B:Well, come to think of it, this chest could be an antique, you know.
I'd like to suggest that you keep it.
A:이 장롱을 버리기로 했어.
B:전에 전세 살던 사람의 것인가 보지?
A:맞아. 좀 도와줄래? 이걸 문 밖으로 옮기고 싶는데.
B:그럼. 내가 헤라클레스처럼 힘이 센 거 모르니?
A:준비됐니?
B:그래. 하나,둘,셋! 영차!
A:와!정말 무겁구나! 이 장롱을 옮길 수가 없구나. 헤라클레스,너는 뭘 하
니?
B:글쎄,생각해 보니까,이 장롱은 골동품이 될 수도 있겠다. 이걸 그냥 가
지고 있어라.
<어구풀이>chest:장롱.
previous tenant:전에 전세살던 사람.
budge:들어 옮기다.
antique:골동품.

시청률이 높은 시간대를 우리가 '황금 시간대'라고 이야기를 하지요.
이것을 영어로 옮기면 prime time 이라고 합니다. golden time 은
어떤 사람의 황혼기 (golden years)를 뜻합니다. 은퇴를 하고 난 다음
에 여가를 즐길 수 있을 때 이런 때를 golden time 이라고 합니다. 참
고로 golden이나 gold 이 두가지 모두 '황금으로 만든' 이라는 뜻이지
만 황금같은 기회는 a golden opportunity라고 이야기를 합니다. 또한
금언, 격언은 golden saying이라고 합니다. 이처럼 golden은 관용적인
표현에 쓰이지요. 그런데 금으로 만든 팔찌라고 할 때에는
a gold bracelet 이라고 해야 맞습니다.

They moved the animals into the park.
그들은 동물들을 공원으로 옮겼습니다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 158 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)