영지
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
commandery 〔k∂m´ænd∂ri〕 중세기사단의 영지, (비밀결사의)지부, =COMMANDERSHIP
demesne 〔dim´ein〕 소유, 영지, 범위
domanial 〔doum´eini∂l〕 영지의, 소유지의
enfeoff 〔inf´ef〕 영지(봉토)를 주다, (고)(몸을)맡기다
fee 보수, 요금, 행하, 영지, 상속재산(hold in fee 토지를 무조건으로 영유하다), 요금을 치르다
feoff 〔fef〕 봉토, 영지, ..에게 영지를 주다
feudality 〔fj´u:d∂l∂ti〕 봉건제도, 봉건주의, 영지, 봉토
feudal 영지(봉토)의, 봉건(제도)의
feudatory 〔fj´u:d∂t`o:ri〕 봉건의, 가신의, 가신, 영지
feud 〔fju:d〕 불화, 반목, 싸움, 영지(be at feud with ..., 와 반목하고 있다)
feu 〔fju:〕 영대 조차(지), 영지, 봉토, 영대 조차자
fief 〔fi:f〕 영지, 봉토
gnosis 〔gn´ousis〕 영적, 인식, 영지
Gnosticism 〔n´ast∂s`iz∂m〕 영지(그노시스)설(초기 기독교 시대의 신비 철학)
Gnostic 〔n´astik〕 영지교인(의), 영지의
great fee 국왕에게서 직접 받은 영지
lord 군주, 주인, 하느님, 영주, 권력자, 신, drunk as a ~ 곤드레 만드레 취하여, ~liness ~ship 귀족(군주)임, 주권, 영지
manor 장원, 영지
palatine 자기 영지 내에서 왕권의 행사가 허용된(영주)
possession 〔p∂z´e∫∂n〕 소유, 점유, 소유물, 재산, 영지, 속령, 자제(get possession of ...을 손에 넣다, 점유하다, in possesion ...을 소유하여 in the possession ...의 소유의)
seigniory 〔s´einj∂ri〕 영주(성주)의 권력, 주권, 영지, (중세 이탈리아 도시 국가의)시회(베니스 등의)
sheikdom ~ 의 영지
subinfeudate 〔s`∧binfj´u:deit〕 ...에게 영지(보유권)를 재분봉하다
vassalage 〔v´æs∂lidз〕 (중세 봉건 시대의)신하(부하)됨, 가신의 신분, 충성(의 맹세), 예속(적 지위), 노예의 신분, 신하의 영지, 봉토
vassal 〔v´æs∂l〕 (봉건 군주에게서 영지를 받은)가신, 종자, 노예
The island, called Barataris, is only a small village on the Duke's estate,
the inhabitants of which are instructed to obey their new "governor.
" 바라타리스라고 불리는 섬이란 공작의 영지에 있는 작은 마을에 불과한데,
그곳 주민들은 새로운 "총독"에게 순종하라는 지시를 받는다.
그들이 모두 당신의 영지 내에 있더군요.
I notice they're all on your land.
[위키] 기이 산지의 영지와 참배길 Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range
[百] 기이산지의 영지와 참배길 Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range
[百] 로이 마타 추장 영지 Chief Roi Mata's Domain
[百d] 성직자 영지 [ 聖職者領地, Clergy Reserves ]
☞ 12년 후, 용 사냥꾼이 된 보엔은 펠튼경의 영지를 누비고 다니던
용을 한마리 죽이는데 길버트라는 수사가 이를 목격한다. 수사가 보엔
의 용맹스러움을 격찬하고 있는 순간에 저 멀리서 펠튼경이 다가온다.
Felton : Well done, Knight! Congratulations.
(잘 하셨소, 기사 양반! 축하합니다.)
Our gratitude. Mine and King Einon's.
(우리의 사의를 표하오. 나와 아이넌 왕의.)
Bowen : You can keep your gratitude.
(당신 사의는 그냥 두시지.)
I'll take the gold. Yours or the King's.
(난 금을 가져 갈 테니. 당신 것이든 왕의 것이든.)
Felton : Gold, Knight?
(금이라니, 기사 양반?)
Bowen : We made a bargain, remember?
(우린 계약을 맺었지, 기억하나?)
One dragon put down, one bag of gold?
(용 한 마리를 처치하면 금 한 자루를 주기로?)
* put down : ~을 처치하다, ~을 죽이다
Gilbert: YOUR HONOR HAS A PRICE, Sir Knight?
(당신의 신의에 가격이 매겨져 있단 말입니까, 기사선생?)
Bowen : It has expenses.
(비용이 들지.)
HONOR WON'T FEED MY BELLY NOR SHOE MY HORSE.
(신의는 내 배를 채워 주지도 않고 내 말에 편자를 박아주지도 않아.)
☞ 보엔과 드레이코의 출현으로 마을 사람들은 카라의 뜻에 따르기로
하고 무장을 하며 전투 준비를 한다. 그런데 사냥을 나온 브록은 우연
히 자신의 땅에서 무장을 하고 있는 마을 사람들을 보고 이를 아이넌
왕에게 보고한다. 당황한 아이넌은 심복들을 모아놓고 대안을 짠다.
Brok : I need more men!
(전 사병이 더 필요합니다!)
Felton: It's a waste of moeny. It's just a few peasants waving pitchforks.
(그건 돈을 낭비하는 것입니다. 그저 소작인 몇 명이 갈퀴를 들고 흔드는 것 뿐이지요.)
(브록에게) I NOTICE THEY'RE ALL ON YOUR LAND.
(그들이 모두 자네의 영지 내에 있더군.)
You're not too busy hawking in your old age to keep cont-
rol of your minions, are you?
(늙은 나이에 매사냥을 하느라 자네의 앞잡이들을 단속 할 시
간도 없을 만큼 너무 바쁜 것은 아니겠지, 그런가?)
Brok : (펠튼 경의 멱살을 잡고 아이넌에게) Choose me!
(-사병들을- 저에게 주십시오!)
(아이넌이 펠튼경과 브록을 떼어 놓는다.)
Felton: I was just saying that ANY ONE OF US IS WORTH A HUNDRED OF THEM.
(우리 가운데 어떤 사람도 그 사람들 백 명의 가치가 있다는 말을 하고 있었습니다.)
Einon : (비아냥거리며) My brave Felton, an army unto himself.
(용감하신 펠튼, 그대는 자신을 한 군대로 생각하는 군.)
Felton: Well.
(글쎄요.)
Einon : (펠튼 경의 귀에다 대고) Fool! I know this man who leads
them. And I will not underestimate him!
(어리석은 놈! 난 그들을 이끄는 사람을 알아. 그리고 난 그
를 과소평가 하지 않겠어!)
검색결과는 33 건이고 총 86 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)